MILWAUKEE M12 FUEL 256622 - Llave de carraca eléctrica

M12 FUEL 256622 - Llave de carraca eléctrica MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M12 FUEL 256622 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 12 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MILWAUKEE M12 FUEL 256622 - page 9
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Llave de trinquete eléctrica inalámbrica
Marca Milwaukee
Modelo M12 FUEL 256622
Tensión nominal 12 V CC
Tipo de batería M12™
Tipo de cargador M12™
Velocidad sin carga 0 - 450 rpm
Rango de par 0 - 47,5 N·m (0 - 35 ft-lbs)
Tipo de yunque Cuadrado 1/4" (modelo 2566-20) o 3/8" (modelo 2567-20)
Temperatura de funcionamiento -18°C a 50°C
Regulador de velocidad Sí, por presión en el gatillo
Sentido de giro Adelante/atrás (botón giratorio)
Interruptor de bloqueo Sí, bloquea el gatillo
Luz LED Sí, ilumina la zona de trabajo
Indicador de carga de batería Sí, indicador LED en la herramienta
Dimensiones (L x An x Al) No especificado
Peso No especificado
Garantía 5 años (herramienta), 2 años (batería)
Mantenimiento Limpiar con un paño húmedo y jabón suave
Seguridad Use protección ocular; no exponga al agua

Preguntas frecuentes - M12 FUEL 256622 MILWAUKEE

¿Cómo cambiar el sentido de giro?
Utilice el botón de avance/retroceso ubicado sobre el gatillo. Gírelo en sentido antihorario para la rotación hacia adelante (apriete) y en sentido horario para la rotación hacia atrás (aflojamiento). Verifique siempre el sentido antes de usar.
¿Cómo interpretar el indicador de carga de la batería?
Encienda la herramienta, el indicador de combustible se enciende durante 2-3 segundos. Menos del 10%: una luz parpadea 4 veces. Fin de carga: una luz parpadea 8 veces y la herramienta no funciona. Recargue la batería. Si la batería está demasiado caliente, las luces parpadean y la herramienta no arranca; deje enfriar.
¿Cómo insertar o retirar la batería?
Para retirar, presione los botones de desbloqueo en la batería y tire de ella hacia fuera de la herramienta. Para insertar, deslice la batería en el cuerpo de la herramienta hasta que encaje. Asegúrese de que esté fijada firmemente.
¿Qué tipos de dados puedo usar?
Utilice únicamente dados diseñados especialmente para llaves de impacto y taladros atornilladores. Esta herramienta acepta dados de cuadrado conductor de 1/4" o 3/8" según el modelo. No use dados estándar ya que podrían romperse.
¿Puedo usar esta llave como una llave de impacto?
No, es una llave de trinquete eléctrica, no una llave de impacto. No produce impactos. Está diseñada para apretar y aflojar sujetadores con un movimiento rotatorio continuo.
¿Puedo usar la herramienta bajo la lluvia o en el agua?
No, no exponga la herramienta al agua o a la humedad. El agua puede penetrar y aumentar el riesgo de descarga eléctrica. Úsela solo en un ambiente seco.
¿Cómo limpiar la herramienta?
Limpie las rejillas de ventilación de residuos y polvo. Limpie con un paño húmedo y jabón suave. No use disolventes como gasolina, trementina o amoníaco. Nunca sumerja la herramienta.
¿Cómo bloquear el gatillo?
Deslice el interruptor de bloqueo ubicado sobre el gatillo a la posición bloqueada. El gatillo no podrá accionarse. Para desbloquear, deslícelo a la posición desbloqueada. Siempre bloquee cuando la herramienta no esté en uso.
¿Cuál es la garantía de esta herramienta?
La herramienta tiene garantía de 5 años contra defectos de material y fabricación. La batería tiene garantía de 2 años. Conserve el comprobante de compra. Para reparaciones, contacte a un centro de servicio autorizado de Milwaukee.
¿Cómo ajustar la velocidad?
La velocidad es variable y está controlada por la presión en el gatillo. Cuanto más fuerte presione, mayor será la velocidad (de 0 a 450 rpm). Suelte para detener.

Preguntas de los usuarios sobre M12 FUEL 256622 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Llave de carraca eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M12 FUEL 256622 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M12 FUEL 256622 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO M12 FUEL 256622 MILWAUKEE

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELECTRICA

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,

ilustraciones y specifications con esta herramienta electrica. Si no vigue todas las advertencias e instructaciones, se pueda provocar una descarga electrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instructaciones para consultarlas en el futuro. El terme "herramienta electrica" en todas las advertencias incluidas mas bajo se refiere a su herramienta operada por connexion (cable) a la red electrica o por medio de una bateria (inalambrica).

SEGURIDAD EN ELÁRÉA DE TRABAJO

  • Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Lasareas desordenadas u oscuras son propencias para los accidentes.
  • No utilise herramientos electricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos electricas generan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
  • Mantenga a los niños y a los expectadores alejados,mientras utilizes una herramienta electrica. Lasdistracciones peuvent occasionar la perdida de control.

SEGURIDAD ELECTRICA

  • Los enchufes de la herramienta electrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No utilise adaptadores de enchufe con Herramrientas electricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reduciran el riesgo de descarga electrica.
  • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberias, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga electrica si su cuerpo está aterrizado.
  • No exponga las herramrientas electricas a la lluvia ni a conditiones humedes. Si se introduce agua en una herramipta electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
  • No maltrate el cable. Nunca utilizes el cable para carrigar, jalar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes aflilados o las partes en movimiento. Los cables danados o enredadosurrent anelriesgo de descarga electrica.
  • Al utilizar una herramIENTa electrica en exteriros, utilise una extensionadecuada para uso en exteriros. El uso de una extensionadecuada para el uso en exteriros disminuye el riesgo de descarga electrica.
  • Si es inevitable用户提供 una herramienta electrica en un lugar humedo, utilise un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de connexion a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga electrica.

SEGURIDAD PERSONAL

  • Manténgase alerta, atento a lo que está hacer y utilizes el sentido común al utilizing una herramienta electrónica. No utilizes una herramienta electrónica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizing herramientos electricas pueda occasionar lesiones personales graves.
  • Utilice equipo de proteccion personal. Siempre use proteccion para los ojos. El equipo de proteccion, tal como una mascara contra polvo, calzado antideslizante,

casco o proteccion auditiva,utilido para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales.

  • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interceptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o bateria, levantar o trasladar la herramienta. Trasladár Herramientos con el dedo en el interceptor o energizar herramientos electricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
  • Retirerialve deajuste antede entendar la herramienta. Una llave que sedeje insertada en una parte giratoria de la herramienta elctrica可以更好 occasionar lesiones personales.
  • No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buena contacto entre los pies y el sueño y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
  • Vistase adecuadamente. No utilise ropa ojoyeria holgada.Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes moviles.La ropa holgada,las alhajas o el cabello -largo能把nidadrapados en las partes moviles.
  • Si se proportionsan dispositivos para la connexion de instalaciones de extracción y recoleccion de polvo, cerciorese de que estén connectados y seutilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo pueda disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
  • No permitted that the familiaridad por el uso Frequiente de las herramrientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramrientas. Un descuido peut provocar lesiones graves en una fracccion de segundo.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS

  • No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para su aplicacion. La herramienta eletrica correcta realizar a trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.
  • No utilise la herramienta électrique si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben repararse.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o que la bateria de la herramienta electrica, si es posible, antes de realizarequalquierajuste, cancellar accesorios o almacenar las herramientos electricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta electrica se encienda accidentalmente.
  • Almacene las herramrientas electricas que no se estén utilizing fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramipta electrica o con estas instrucciones lautilicen.Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de usuario sin capacité.
  • De mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Verifique que no haya desalineacion,amarre de partes moviles, partes rotas o una另一边 condidcion que pueda afectar el funcionaamento de la herramipta electrica. Si se daa, asegurese de que la herramipta electrica sea reparada antes de que se utilize.Muchos accidentes son occasionados por herramrientas electricas conostenimiento deficiente.
  • Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte correctamente manténidas con bordes de corte aflilados son menos propensas aatorarse y son más fáciles de controlar.
  • Utilice la herramienta electrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando enIELDas las conditiones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes a las previstas podria tener una situacion peligrosa.

  • Mantenga las empuñaduras yñas superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herraminta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERIA

  • Recargue únicamente con el cargador asignado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de bateria可以选择 create un riesgo de incendio si se usa con另一边 bateria.
  • Utilice las herramientos electricas unicamente con baterias especialmente diseñadas. El uso de cualquier othera bateria可以选择 producir un riesgo de lesiones e incendio.
  • Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otros objetivos metalicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos metalicos pequeños que pueda formar una condón de una terminal a另一边. Crear un corte entre las terminales de la bateria能把 occasionar quemaduras o un incendio.
  • Bajo conditiones de malrato, el liquido pueda ser expulsado de la bateria, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el liquidoenta en contacto con los ojos, busque además ].aunda medica. El liquido expulsado de la bateria可以使causar irritacion o quemaduras.
  • No use a bateria o herramienta que se haya danado o modificado. Las baterias dañadas o modificadas 1 peuvent做不到 un comportamento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión. 2
  • No exponga una batería o herramiente al fuego o a temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatura a más de 130^ C (265°F) pueda causar Explosiones
  • Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. La cargo incorrecta o a temperatas neu del rango asignado para darar la bateria y augmentar el riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO

  • Lleve su herramienta electrica a servicios con un的技术ico calificado que use uniquamente piezas de reemplazoidenticas. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta electrica se mantenga.
  • Nunca de service a baterias danadas. Unicamente el fabricante o proveedores de service autorizados deben dar service a las baterias.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA TRINQUETES

Sostenga la herramienta electrica de las superficies de sujecion aisladas allearvar a cabo una operacion en la que el tornillo pueda hacer contacto con cableado oculto. Elcontacto de los tornillos con un cable que conducza electricidaduede hacer que las partes metalicas de la herramienta se electrifiquey podria occasionar una descarga electrica al operador.
- Valgase siempre de su sentido comun y sea cuidadoso cuando utilise herramrientas. No es possible anticipar todas las situaciones que podrian tener un desenlace peligioso. No utilise esta herramipta si no entende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuniquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacité para recibir capacitacion o informacion adicular.
- Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacion importante. Si son ilegibles o no estan presentes, comuniquese con un centro de service MILWAUKEE para Obtener un reemplazo Gratis. 10

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado electrico, aserrado, pulido, taladrado y除外本次活动 de construccion contienen quimicos identificados como causantes de cancer, defectos congenitos u或者其他 reproductivos. Algunos ejemplos de这些东西 químicos son:

  • plomo de pintura basada en plomo
  • dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y
  • arsenico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía,dependiendo de la Frequencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposión a这些东西 químicos: trabajo en un area bien ventilada y trabajo con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscóicas.
  1. Vastago impulsor de punta cuadrada de 1/4"
  2. Conmutador de avance/retroceso
  3. Indicador de energia
  4. Mango
  5. Vastago impulsor de punta cuadrada de 3/8"
  6. Gatillo
  7. Interruptor de bloqueo
  8. LED

ESPECIFICACIONES

Volts. 12 CD

Tipde cargador .M12TM

Cat. No. 2566-20

RPM. 0-450

Vastago impulsor de punta cuadrada 1/4"

Cat. No. 2567-20

RPM. 0-450

Revolveriones por minuto sinarga (RPM)

MILWAUKEE M12 FUEL 256622 - ESPECIFICACIONES - 1

Interruptor de bloqueo

MILWAUKEE M12 FUEL 256622 - ESPECIFICACIONES - 2

Leer elmanual del operador

MILWAUKEE M12 FUEL 256622 - ESPECIFICACIONES - 3

Canadá y Estados Unidos

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la bateria solo con el cargador spécifique

para ella. Para instrucciones especialicas sobre como cargar, lea el manual del operador suministrado con su carrgador y la bateria.

Como se inserta/quita la bateria en la herramienta

Paraunarbateria, presione los botones de liberacion y jale de la bateria para sacarla de la herramienta.

ADVERTENCIA

Bloquee siempre el gatillo o retire la bateria cada vez que este en uso.

la herramienta no está en uso. Para introducir la bateria, deslicela en el cuerpo de

la herramienta. Asegürese de que quede bien firme en su posicion.

ADVERTENCIA

Utilice unicolemente accesorios especificamente recomendamienta. El uso de accesorios podria resultar peligioso.

Utilice únicamente adaptadores y otros accesosesionesspecificamente diseñados para uso con impulsores y llaves de impacto. Otros adaptadores y accesorios podrián fragmentarse o romperse y occasionar lesiones.

Colocary guitar accesorios

Estas herramientos estarán destinadas sólo para uso con accesorios diseñados para las herramientos de impacto. Otras casquillos podrián quebrarse o romperse, causando lesiones.

  1. Utilice unicamente casquillos para vastosos de impulsion cuadrados del tiempo adequado.
  2. Para colocar un casquillo u除外 accesorio, alinee el accesorio con el yúnque impulsor y presiónelo firmamente sobre la herramienta.
  3. Para qitar el accesorio, tire del accesorio del yunque impulsor.

OPERACION

ADVERTENCIA

Con el fin de minimizar el

utilice la proteccion de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1.

Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería antes de acoplan o desacoplan accesorios. Utilice únicamente accesorios asignificante recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados pourrait resultar peligioso.

Indicator de cargo

Para determinar lacantidad decarga que queda en la bateria,encienda la Herramienta.El medidor de combustible se iluminara durante 2-3 segundos.

Cuando sedea menos del 10% de carga, 1 luz en el medidor de combustible parpadeará 4 vezes.

Para indicar el final de la energia, 1 luz en el medidor de combustible parpadeará 8 veces y la herramiente no funciona. Cargue el paquete de baterías.

Si la bateria se caliente demasiado, las luces del medidor de combustible parpadearán y la herramienta no funciona. Deje que la bateria se enfrie.

Uso del conmutador de avance / retroceso

Para rotación de avance (hacia la derecha), gire el commutador de avance / retroceso a la izquierda Verificar la direccion del giro antes de uso.

Para rotación de retroceso (hacia la izquierda), gire el commutador de

MILWAUKEE M12 FUEL 256622 - Uso del conmutador de avance / retroceso - 1

avance / retroceso a la derecha. Verifique la direccion del giro antes de uso.

Interruptor de bloqueo

Para bloquear el gatillo, deslice el interruptor de bloqueo a la posicion bloqueado. Para desbloquear el gatillo, deslice el interruptor de bloqueo a la posicion desbloqueado. El gatillo no funciona para,msteads el interruptor de bloqueo se enquiryre en la posicion bloqueado.

Bloquee siempre el gatillo o retire la batería cada vez que la herramienta no esté en uso.

Encendido, parada y control de la velocidad

  1. Para encender la herramienta,agarre el mango(s) firmamente y apriete el gatillo.
    NOTA: Se enciende una luz LED cuando se oprime el gatillo y se apagará rápidamente después de liberar el gatillo.
  2. Paracae bair la velocidad, aumeo o disminuya la presion sobre el gatillo.Cuanto mas se apriete el gatillo, mayor sera la velocidad.
  3. Para detener la herramienta, suelete el gatillo. Asegúrese de que la herramienta se detenga por completeness antede bajarla.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una lesión, desconnecte siempre

la herramienta antes de darlerialquiermantimiento. Nunca desarme la herramienta ni tratede hacer modificaciones en el sistemas electricode la misma.Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramentas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buena conditiones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes moviles, piezas rotas orialquier other condidon que pueda afectar el functiOnamento de la herramienta.Envie su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacion.Despues de 6 meaes a un ano,dependiendo del uso dato,envie su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para la inspeccion.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una bateria Completely cargada, limpie, con una goma o bomrador, los contactos de la bateria y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regresela, con el cargador y la bateria, a un centro de service MILWAUKEE.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de les siones, descarga electrica o daño a la herramiento, nunca lasumerja en liquidos ni permitita que这些东西 fluyan bajo de la misma

Limpieza

Limpie el polvo y sucidad de las cualesrier ventilas. Mantenga los herramIENTA, limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabon neutro y un trapo humedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son daninos a los plasticos y partes aislantes. Algunos de these incluyen: gasolina, turpentina, thiner, lacas, thiner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables or combustibles circa de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, bateria o cargador está danados, enviela al centro de serviceo autorizzato mas cercano

ACCESORIOS

ADVERTENCIA Utilice solo los accesorios especificamente recomendados. Otros accesorios peuvent ser peligioso.

Para una lista completa de accesorios, visiteledge. www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCLION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

Cada herramienta electrica de MILWAUKEE (ver exceptiones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tengaa material y mano de obr defectuosos. Sujeto a ciertas exceptiones, MILWAUKEE reparar o reemplazarárialquier parte en una herramienta electrica que tengafectos de material o mano de obr segun lo determinel MILWAUKEE mediate una revisión, por un periodo de cinco (5) años* afterwards of la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta electrica a un Centro de Servicio de la fabricula de MILWAUKEE o a una Estacion de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete este pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. This garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son occasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indefinido, alteraciones, malrato, desgaste normal, falta deostenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientos electricas necessitan un reemplazo periodico de partes y servicios para lograr el mejor desempo.Esta garantía no cubre la reparacion cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, seslos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantasdo y arandelas de cubierta de los protectores.

*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energia portátil de gasolina, herramrientas de mano, palanca yceda de mano de polipasto - electricas, indumentaria calefactada M12™, producto reaciondo y Productos de prueba y medicación. Existen garantías por分开ado yDistinctas disponibles para这些东西 productos.

**El periodo de garantía para los radios para obr, puerto de energia M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obr y carretilas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía para los M18 FUEL™ 1" llaves de impacto de alto torque con en empañadura, cables de limpieza de trenaje y AIRSNAKE™ los accesos de pistola de aire de limpieza de trenaje, y los niveles lásner mediate USB REDLITHIUM es de dos (2) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de la pistola de calor compacta M18™, Extractor de polvo de 8 galones, M18™ enmarcar clavadoras, M18 FUEL™ 1/2" nunca prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY™, M18 FUEL™ 1" llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE-KEY™, M18 FUEL™ de 7,6 L compacto compressor silencioso, los niveles lásner M12™, detector lásner de 19,8 m, y clavadora M12™ 23GA es de tres (3) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto

a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte sera reemplazada sin cargo.

No se requiere el registrar de la garantía para Obtener la garantía correspondiente a un producto de ferramenta electrica de MILWAUKEE. La Fecha de manufactura del producto se utilizes para determinar el periodo de garantía si no se proportionscna comprobante de compra al solicitar el servicios en garantía.

LA ACEPTACION DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACION Y REEMPLAZO AQUI DESCRITOS ES UNA CONDITON DEL CONTRATO PARA LA COMPRADETO DEL PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDITON, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGUN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PERDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUICNDA DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO EN NINGUN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PERDIDA DE UTILidades. ALGUÑOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION O EXCLUSION PODRIA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTías EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITÀ DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍCICO; EN LA MEDIDA EN QUE Dicho DesCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTías IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURACón DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGUN SE DESCRIBIO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITaciones SOBRE LA DURACón DE UNA GARANTÍA IMPLICITÀ, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE, DA DERECHOS LEGALES ESPECÍCOS Y USTED PODRIA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.

Esta garantía aplical producto vendido en los Estados Unidos y Canadá unicolemente.

Consulte la "Búsueda de centro de servicios" en la sección de Partes y servicios del Sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicios más cercano para darle servicios con y sin garantía a una herramienta electrónica de Milwaukee.

POLIZADE GARANTIA-VALIDA SOLO PARA MEXICO,AMERICA CENTRAL Y EL CARIBE

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la Fecha original de compra.

Esta tarjeta de garantía cubrerial y mano de?.
obra en este Producto.

Para hacer valida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda sobre compró el producto, al Centro de Servicio Autorizzato (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente laprobarea originalde compra ASC.

Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano,para servicios, partes, accesos o componentes.

Procedimiento para hacer valida esta garantía

Lleve el producto a ASC, jinto con la tarjeta de garantia cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cuales pieza o componente defectuoso se reemplazarar sin costo para usted. Cubiremos todos los costos de flete con relacion a este proceso de garantía

Exceplones

Esta garantia no tendrá validez en las siguientes situaciones:

a) Cuando el producto se use de forma distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.

b) Cuando las conditiones de uso no Sean normales.

c) Cuandooraspersonasno autorizadas porTECHTRONICINDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.

Note: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizo para averitar risgós electréclicos.

CENTRO DE SERVICIO Y ATENCION
Llame al 55 4160-3547

IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR

TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXICO, S.A. DE C.V.

Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modelo:

Fecha de Compra:

Sello del Distribuidor:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M12 FUEL 256622

Categoría : Llave de carraca eléctrica