Px7 S2 - Ecouteur BOWERS & WILKINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Px7 S2 BOWERS & WILKINS en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares inalámbricos Bluetooth circumaurales |
| Marca | Bowers & Wilkins |
| Modelo | Px7 S2 |
| Peso | 310 gramos |
| Tipo de batería | Polímero de litio recargable |
| Autonomía de la batería | Hasta 30 horas con cancelación de ruido activa (ANC) y Bluetooth; 5 horas con 15 minutos de carga rápida |
| Tiempo de carga | Hasta 3 horas para una carga completa |
| Transductores (altavoces) | 2 × 43,6 mm de banda ancha |
| Respuesta en frecuencia | 10 Hz a 30 kHz |
| Impedancia de entrada | 20 kOhms |
| Distorsión (THD) | <0,3 % (1 kHz / 10 mW) |
| Versión Bluetooth | Bluetooth 5.0 con aptX Adaptive |
| Códecs Bluetooth compatibles | aptX Adaptive, aptX HD, aptX Classic, AAC, SBC |
| Cancelación de ruido activa | Sí, adaptativa con modos Alto, Bajo, Auto, Desactivado |
| Transmisión de ruido ambiente | Sí, activable mediante el botón de cancelación de ruido (mantener presionado 2 segundos) |
| Sensores de uso | Sí, detección de uso con pausa/espera automática |
| Micrófonos | 4 micrófonos para cancelación de ruido, 2 micrófonos para telefonía (CVC2) |
| Conectividad | Bluetooth, conector de audio de 3,5 mm, USB-C (audio y carga) |
| Accesorios incluidos | Estuche de almacenamiento, cable de audio de 3,5 mm, cable USB-A a USB-C |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño de microfibra suave y ligeramente húmedo; no usar detergente ni productos abrasivos |
| Restablecimiento | Restablecer los ajustes de fábrica manteniendo presionados los botones Volumen +, Volumen - y Cancelación de ruido durante 10 segundos |
| Aplicación móvil | Aplicación Bowers & Wilkins Headphones (iOS y Android) para ajustes personalizados y actualizaciones de firmware |
Preguntas frecuentes - Px7 S2 BOWERS & WILKINS
Preguntas de los usuarios sobre Px7 S2 BOWERS & WILKINS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Px7 S2 - BOWERS & WILKINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Px7 S2 de la marca BOWERS & WILKINS.
MANUAL DE USUARIO Px7 S2 BOWERS & WILKINS
Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los Auriculares PX7 Wireless
Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra compañero, lo hace con la firme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería innovadora y la technología avanzada eran las claves que podrjan desbloquear el disfrute del sonido en el hogar. Una crencia que seguimos compartiendo y que inspira cada producto que diseñamos, adaptada para新品as experiencias en audio fuera del hogar.
Los Bowers & Wilkins PX7 son uno auriculares circumaurales de altas prestaciones diseñados para proportionscar la mejor experiencia possible en audio móvil combinada con la comodidad del funcionaimiento sin cables y la serenidad aportada por la cancelación de ruido. Este manual le explicará todo lo que usted necessitiesaba saber para sacar el máximo provecho de sus auriculares PX7.
Sus PX7 puede reproducir música tanto por streaming sin cables via Bluetooth desde su téléphone móvil, tableu u ordinador como de manière convencionalconectados por un cable a una calidad de auriculares apropriada. Los PX7 también+puede utiliser para reproducir audio desde un ordinador via USB, a la vezque pueda ser usados para Telefonia inalámbrica.
La functionalities Real World Listening incluye nuestros innovaciones más recientes en technologías como la Cancelación de Ruido Adaptativa ("Adaptive Noise Cancellation"), el Paso de Sonido Ambiente ("Ambient Pass-Through") y el Sensor de Colocación ("Wear Sensing") mejorado. Nuestro sistemas de cancelación de rudo fue disnada partiendo de cero con capacities de detectación ambiental inteligentes, selecciónando automatistically el tipo de cancelación de rudo más apropiado para el ambiente que le rodea con el único objetivo de proportionscar una experiencia de esucha sin compromiso. Por su parte, el Paso de Sonido Ambiente ("Ambient Pass-Through") permitte que sonidos externos, como por exemple una conversación o avisos relacionados con la seguridad, podan ser oidos claramente sin NEEDAidad de quitarse los auricULARs. En lo que respecta al Sensor de Colocacion ("Wear Sensing"), permitte a los PX7 responder deforma natural, interrupiendo y reanudando la música simplement levantarundo qualquera de los cascos de su oreja. Estas functionalitiesULDuen seractivadas, asi como personalizadas, via Bowers & Wilkins Home App, disponible Gratisamente para dispositivos iOS y Android.
Los PX7 incorporean una batería recargable. Cuando está Completely cargada, y dependiendo del grado de uso de la connexion Bluetooth, la Cancelación de Ruido Adaptativa y el Paso de Sonido Ambiente, puede proportionscar hasta 30 horas de funciona inalámbrico inerrumpido a niveles de volumen intermedios y con la cancellación de ruido activada.
1. Contenso del Embalaje de los PX7
Auriculares PX7
Estuche para transporte y almacenimiento
Cable USB-C para carga
Cable de audio con clavija de 3'5 mm
Paquete condocumentacion
2. Conociendo los Auriculares PX7
2.1 Puesta en Marcha y Desactivacion de los Auriculas
El Diagrama 1 ilustra la funcionalidad del commutador de puesta en marcha.
Puesta en Marcha
El Conmutador Power está situado en el casco derecho. Desíceelo hasta la posición intermedia. Se emitir un avis audible y elindicador LED seactivara en blanco,ámbar o rojo para做不到 elactual nivel de carga de la batoria.
Desactivación
Desíle el Commutador Power hasta la posición inferior. Se emitirá un征求意见 audible y los auriculares se desactivarán cuando el indicator LEDcede se apague.
2.2 Controles de los Auriculares
El Diagrama 2 illustrate los controles de los auriculas. Los botones del casco izquierdo que se describe a continuacion se utilizean para la reproduccion de contentsidos.
Función Acción
| Reproducción o pausa | Pulse el botón Multifunción una sola vez. |
| Reproducir la pista",[siguiente] | Pulse el botón Multifunción dos veces en sucesión<rápida.Nota:la funcionalidad dependerá del dispositivo fuente utilisé. |
| Reproducir la pista—anterior | Pulse el botón Multifunción tres vezes en sucesión<rápida.Nota:la funcionalidad dependerá del dispositivo fuente utilisé. |
| Aumentar nivel de volumen | Pulse el botón Volumen+. |
| Reducir nivel de volumen | Pulse el botón Volumen-. |
Los botones del cascodeocho que se describena a continuacionseutilizanpara lafundacionaldlamadastelefonicas.
Función Acción
| Atender o finalizar una llamada | Pulse el botón Multifunción una sola vez. |
| Atender una llamada entrada | Cuandoonga lugar una llamada entrada, pulse el botón Multifunción una sola vez. |
| Rechazar una llamada entrada | Cuando quiera rechazar una llamada entrada, mantenga pulsado el botón Multifunción durante 2seguidos. |
| Commutar entre dos llamadas | Con dos llamadasactivas, pulse el botón Multifunción dos veces. |
| Agrupar dos llamadas | Con dos llamadasactivas, mantenga pulsado el botón Multifunción durante 1segundo. |
| Commutar asilencimiento (mute) | Mrientras atiende una llamada, pulse el botón Multifunción tres vezes. |
2.3 Indicador de Estado
ElindicadorLEDde estado estasituado enel casco
derecho.El Diagrama3explica los Estados de
luminacion.

Diagrama 1
Funcionalidad del conmutador Power

Diagrama 3
Illuminaciones del indicator de estado
Illuminación Estado operativo
| Blanco Nivel de cargo de la bateria superior al 30% | |
| Ámbar Nivel de cargo de la bateria entre el 30% y el 10% | |
| Rojo Nivel de cargo de la bateria inferior al 10% | |
| Rojo intermitente | Carga de la bateria insufiente para el funcionaimiento de los Auriculares |
| Azul intermitente Modo de synchronization activado | |
| Azul estacionario (2segundos) | Sincronizacion completada con exito |
| Azul intermitente (lamadas) Llamada entrada | |
| Verde intermitente Carga=rápida | |
| Verde estacionario Carga de la bateria completa, cargo lenta | |
3. Funcionaldades Inteligentes
3.1 Cancellation de Ruido Adaptativa
La cancellacion de ruido es un Conjunto de technologias avanzadas que contribuyen a Eliminar el ruido no desadoq del ambiento circundante.
Los PX7 incorporeal nosustras innovaciones mas reciencias en cancelacion de rudo adaptativa, incluyendose entre las mismas una detectacion inteligente que adapta la cancelacion de rudo efectuando el ajuste mas adecuado al ambiente que le rodea. Puesto que su entorno cambia, la cancelacion de rudo cambiará automatically para adaptarse a su nuevo ambiente.
El botón de Cancelación de Ruido situado en el casco izquierdo se usa para commasunar clicamente entre los发展模式uales (laubicacion del botón se ilustra en el Diagrama 2):
Modo Aplicación
| High (Alto) | Adecuado para ambientesconstantlye ruidosos, como porejemplo la cabin de un avión. |
| Bajo(Low) | Adecuado para ambientes en los queusted necestá saber lo que sucede a sualrededor. |
| Auto-mático(Auto) | Ajustade manera intolerante alcancelación de ruido para adaptar alambiente en el que está en esemomento. |
| Apagado(Off) | Desactiva la función de cancelación deluido. |
3.2 Paso de Sonido Ambiente ("Ambient Pass Through")
Los PX7 incluyen una referencia de Paso de Sonido Ambiente que permit oir una parte del ruido externo de su ambiente circunclante -caso de avisos de segundario conversaciones- sin necessities de quitarselos.
El botón de Cancelación de Ruido situado en el caso izquierdo también controla esta función (la ubicación del botón se ilustra en el Diagrama 2).
Función Acción
| Permitir bajo la ley de control del botón de Cancelación de Ruido durante 2 días. | |
| Permitir bajo la ley de control del botón de Cancelación de Ruido durante 2 días. | |
| Desactivar bajo la ley de control del botón de Cancelación de Ruido durante 2 días y los auricularesvoltaran al modo de cancelación de ruido anterior. | |
| Pulse y mantenga pulsado el botón de Cancelación de Ruido durante 2 días. |
El nivel de pasado de sonido ambiente peut ser adiabgonamente infographic para que se adapte a sus necessities utilizing la Bowers & Wilkins Headphones App.
3.3 Sensores de Colocacion ("Wear Sensors")
Los PX7 incorpocran en ambos cascos{nuestros
nuevos sensores de colocacion mejorados (ver
Diagrama 4), permittiendo conservar de manners
inteigente la carga de la bateria entrando en el mode
de espera (standby) cuando son retirados de la
cabeza. Cuando son colocados de nuevo, los PX7 se
vuelen a activar automatamente y se conectan al
ultimo dispositivo Bluetooth conectado.
Los PX7 interruptirán la reproduccion de contentsos cuando uno综合素质 de sus cascos sea levantan de la oreja. Cuando el casco vuela a ser colocado sobre la oreja, la reproduccion se reanudara automatamente. Dicha reanudacion automatica hasido optimizada, por lo que está lista solo cuando estudo este. Este significa que los auriculares no intentaran reanudar la esucha bajo las siguientes conditiones:
- Cuando los auriculares se activan desde su estado de desactivacion (Off).
- Cuando los auriculares se activan desde el modo deespera(Standby).
- Cuando los auriculares se reinician (como por ejempo despues de una reinicializacion a los ajustes de fabrica).
Tanto los sensores de colocacion como el modo deespera能把 ser ajustados utilizing la Bowers &Wilkins Headphones App.
Nota: Cuando secoloque sus auriculares,procure que no queden cabellos o accesos atrapados entre sus orejas y los cascos ni Ive puestos gafas susceptibles de distorsionar el contorno de aquellas ya que ella podra interferir con las prestaciones de los sensores de proximidad.

Diagrama 4 Ubicacion de los sensores de colocacion
4. Carga de la Batería y Ahorro de Energía
Sus PX7 se suministran de series con la bateria parcialmente cargada para que pueda usar imeditamente. Para Obtener los mejores resultados, le recommendamos que cargue por complete la bateria de los auriculares antes de utiliserlos por primera vez. Dicha cargo tardaraproximamente un maximo de 3 horas en completarse, excepte, y excepte la misma los auriculeres,puede serutilizados.
Para la carga:
- Utilite el cable de cargo suministrado de series y conecte la clavija USB-A a un cargador mural o a una coma USB-A alimentada de un ordinador.
- A continuación conecte el extremo con conector USB-C a la toma USB-C de los auriculares.
Note: Durante la energia, el indicator luminoso de los auriculares parpádearé en verde. Cuando la bateria está Completely cargada, el indicator permanecera iluminado sin parpádear. Para más detalles sobre el indicator de estado, consulte el Diagrama 3.
4.1 Ahorro de Energía en el Modelo de Espera (Standby)
Los PX7 incluyen sensores de detectacion que conservan energia de manera intellegente. Cuando sean retirados de su cabeza, los PX7 entrada anomátamente en el mode de espera (standby), que interruprirá la reproduccion de contentsidos, desconectará Bluetooth y commutará los auriculares a un estado de bajo consumo de energia.
Cuando sean colocados de nuevo sobre su cabeza, los PX7 se reactivar y se conectar an a la ultima fuente Bluetooth conectada. Tenga enonga que para un funciona adequado también@cascos deben detectar que han sido colocados. Si se desactivan los senseores de colocacion utilizinga la Bowers & Wilkins Headphones App, esta funciona también sera desactivada.
Estando en la app,asteduepeodersonalizareltempordurante elcuallosauricularesestaranactivadosantesde comutarautomaclicamentealmododeespera(standby).Paraello,lerogamosque consulteelajusteTemporizador de Standby (Standby Timer) en elmenAjustes Settings) de la app.
5. Colocacion de Sus Auriculares
La correcta colocacion de sus auriculares le ayudara a asegurar la mayor experiencia possible. Consulte el Diagrama 6.
- Identifique los cascos izquierdo y derechoUGCusando las inscripiones de identificacion situadas en el interior de cada uno.
- Colquese les auriculares correctamente, con la diadema ajustada de tal modo que能把 descansarcomfortablemente sobre su cabeza.
Note: El uso de gafas susceptibles de distorsionar el contorno de sus orejas(puedeinterfer en las prestacionesde los auriculares.De modo similar, es possible que los cabellos atrapados entre sus orejas y los cascos de los auriculares comprometan el funcionaamento de los sensores de colocacion.

Diagrama 5 Conexión del cable USB-C

Diagrama 6 Colocacion de sus auriculares
6. Conexión Bluetooth
6.1 Sincronización
Los PX7 han sido diseñados para reproducir por streaming inalámbrico contentsos procedentes de dispositivos de audio compatibles Bluetooth, como por exemple smartphones, tabletas u ordenadores personales.
- La prima ne que ponga en marcha sus auriculares, el modo de sincronizacion Bluetooth se activar y el indicator luminoso parpadear a en azul. Si el mode de sincronizacion no está activado, le rogamos que deslice y mantenga pulsado el boton Power on la posicion superior (icono Bluetooth) durante 5 segundos y sueltelo cuando el citado indicator parpadee en azul y emita un asido audible.
- Asegürese de que la funcionalidad Bluetooth esté activada en el dispositivo de audio. Los PX7 apacearcen en la lista de新品vos dispositivos. Seleectiono para synchronizezarlos.
- Cuando la sincronizacion este en bajo, el indicator luminoso parpadear a azul, pasando a azul estacionario y emitiendose un aviso audible cuando la mesma se haya completado con exito.
Sus auriculares PX7 mueben memorizar hasta ocho dispositivos Bluetooth sincronizados. Para sincronizar mas dispositivos, repita los pasos anteriores.
Note: Si en el transcurso de cinco horas no se sincroniza ningún dispositivo, sus auriculares saldán automaticamente del modo de sincronización Bluetooth. Si la sincronización falfa, el indicator luminoso parpadearé en azúrapidamente para que inteenteellar a cabo la sincronización de nuevo.
6.2 Conexiones Bluetooth Multiples
Los PX7能把 conectar simultaneamente hasta dos dispositivos, peroonga enIELD que solo es possible reproducir senales de audio o atender lllamadas desde un unico dispositivo a la vez.
Para commutar entre dos dispositivos:
- Interrumpa la senal de audio en el primer dispositivo o utilise el boton multifuncion de los PX7.
- Reproduzca una seals de audio desde el segundo dispositivo y los auriculares cambiaran a este ultimo.
Cuando escuche musica por streaming, la
reception de una llamada en el segundo dispositorio
interrupiray-situandola en pausa-automatically
la reproduccion y dicha llamada sera automatistically
enrutada a sus auriculares. La finalizacion de la
llamada harque que la reproduccion se reanude
automatically en el primer dispositivo.
6.3 Desconexión de un Dispositivo
Usted puede disconectar rápidamente los PX7 de un disposbrero deslizando dos veces en suscripción rápida el commutador Power a la posión superior (icono Bluetooth), emitiendose un tono audible cuando la descentonación se haya realizado con exito.
De modo alternativo, puisé gestionar la
conexión con más détaille utilizingo el menu
Conexiones (Connections) de la Bowers & Wilkins
Headphones App.
6.4 Configurando Auriculas con la App
La Bowers & Wilkins Headphones App proportionsc
cacharacteristicas de configuracion y ajustede cortidas
a funcionalidades como la Cancellation de Ruido
Adaptativa, el Paso de Sonido Ambiente y los
Sensores de Colocacion. La app también proportioca
personalizaciones adiconales en los avisos de voz,
el tiempo de entrada en standby, la gestion de
conexiones y lasactualizaciones de software del
auricuerles. La app esstaskdisponible como descarga
gratuita en dispositivos iOS y Android.
Para anadir sus auriculares:
- Dosse su dispositivo movil, descargue e instale la Bowers & Wilkins Headphones App.
- Active la app y a continuación lea y sigas instrucciones referidas a los permisos y Notificationaciones de la misma.
- Después de pagar a la pantalla principal,asta con que toque ^+ y siga las instrucciones de la app.
6.5 Actualizaciones del Software de los Auriculas
De vez en cuando, Bowers & Wilkins pone a puntoactualizaciones de software que refinan y optimizar elcomportamento de sus auriculares o nden lasvuescharacteristicas a los mismos.
La Bowers & Wilkins Headphones App le enviara una Notificationcia vez que estedispinuba unaactualizacion de software.En esecado,toque la notifocacion y sigas las instruetiones de la app.


Diagrama 7 Sincronizacion Bluetooth
Además de via Bluetooth, sus PX7 también puede ser connectados a+fuentes de audio utilizingo los cables universal con clavija de 3^5 mm y USB suministrados de series.
7.1 Conexión via Cable de Audio con Clavija de 3'5 mm
El cable de audio con clavija de 3'5 mm permite utilizez sus PX7 con un dispositivo equipado con una calidad análogica, caso de la toma de auriculares convencional que se pueda encontrar en un smartphone, una tableta o un sistema de Alta Fidelidad tradicional. Ver Diagrama 8.
- Inserte el cable con clavija de 3'5 mm en la toma pertinente situada en el casco derechocho.
- Coja el除外 extremo e insertelo en la toma apropiada de su dispositalvo.
- Sus PX7 se desconectarán automatistically de cadaquier dispositivo Bluetooth.
Note: Para reproducir una seals de audio desde una fuente anlogica, sus auriculares necessitar tener la batoria sufficientemente cargada y estaractivados. Cuando utilise la conexion via cable con clavija de 3^5mm los botones de control del volumen y reproduccion/pausa no funcionaar.
7.2 Conexión con el Cable USB
La connexion USB permite a sus PX7 funciona como un dispositivo USB con calidad de audio cuando son convecta a un ordinador delapidamente equipado.
- Inserte el extremo USB-C en la toma USB-C situada en el casco derecho de los PX7.
- Coja el extremo USB-A e insertelo en la toma apropriada de su ordinador.
- Los PX7 se desconectarán automatistically de cadaquier dispositivo Bluetooth.
- Busque y selección sus auriculares en el panel de control de la calidad de audio del ordinador.
Note: Cuando los auriculares estén connectados al puerto USB adequado de unordenador, la bateria de los mismos también se carga.
8. Ciclo de Puesta en Marcha/ Desactivación y Reinitialización
8.1 Ciclo de Puesta en Marcha/Desactivacion
Usted puedaponer en marcha/desactivar sus PX7
manteniendo pulsados simultaneamente los botones
Volumen ^+ y Volumen -durante 10 segundos hasta
que el indicator luminoso LED se apague y liberarlos
cuando el indicator se illumine de nuevo. El reinicio de
sus auriculares no reinicializarasus ajustes internos ni
borrarale historiari de dispositivos sincronizados.
8.2 Reinicialization a los Ajustes de Fabrica
Si lo desea, pueda borrar el historial de dispositivos sincrzonizados y restuarar todos los ajustes a sus valores de fabrica (ajustes por defecto). Con los PX7activados, pulse simultanamente los botones Volumen ^+ ,Volumen-y Cancelacion de Ruido durante 10 segundos hasta que el indicator luminoso LED se apague y liberelos cuando el indicator se illumine de nuevo. Los auriculares estaran preparados para sincronizarse a un dispositivo.De modo alternativo,astedpuedelevaracaboana reinitializaciondesalaBowers&WilkinsHeadphonesApp encayo caso le rogamos que consulte el apartado Reinitializacion (Reset) delmenu Ajustes(Settings)de la app.
9. Cuidado y Mantenimiento
9.1 Guardando Sus PX7
El cuidado apropiado de sus PX7 asegurar que continuido proportionando las mejorest prestaciones y la mayor experiencia posibles.
Cuando sus PX7 no yayan a ser usados, guardelos en el estuche suministrado de series. Antes de hacerlo, le recomendamos que los desactivo porcomplete.
- Repliegue la diadema en cada lado de tal modo que esté en la posicion másorta.
- Con los botones encarados hacíaasted, gire los cascos hacía bajo de tal forma que estén planos.
- Cologne los auriculas en el estuche de transporte.
9.2 Limpiando Sus PX7
Sus PX?oulden sre limplados conuna gamuzasuave de microfibras humedecida, frotandolos oacariciandolos suavamente hasta que esten limpios.
El tejido de los PX7 ha sido especialmente revisrado con un repelente de humedad y manchas. Si se acumulan manchas, polvo o residuos de fibras en la superficie del tejido, le rogamos que limpie sugindo las anteriores instrucciones.
- NO frote de manière agresiva ni utilise una herramlienta abrasiva para limpar, en especial el tojido.
- NO utilise toallas de papel, servilletas o panielos(puesto que;puededeferresiduos.
- NO utilise detergentes de limpieza,agua jabonosa,ibrillantadores ni limpiadores quimicos.
- Asegürese de que no quede humedad en el interior de los cascos, los botones o los puertos de connexion.
10. Soporte
En el caso de que necessitara ayud o consejo adiconcial con dato a sus PX7,le rogamos que visite el situ de soporte de Auriculas (Headphones) en www.bowerswilk.com/support.
Información Medioambiental
Este produit satisface varias regulaciones internacionales relacionadas con la proteccion del medio ambiente, entre ellas-aunque sin estar limitadas a las mismas- la de Restricion del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos electricos y electronicos, la de Registro, Evaluacion y Autorizacion del uso de Productos Quimicos (REACH) y la de eliminacion de Residuos Procedentes de Equipos Elétricos y Electrónicos (WEEE). Para reciclar o desechar este producto adecuadamente, le sugrimos que contacte con sus autoridades locales en materia de gestion de residuos.

\section*{Characteristicas Técnicas}
Estilo de Colocacion Auriculas Circumaurales Inalambricos Bluetooth
Detalles Técnicos Relevantes Cancelación de Ruido Adaptativa
Paso de Sonido Ambiente
Sensor de Colocación
Audio Bluetooth - Bluetooth 5.0 con aptX Adaptive
Puerto USB-C para interfaz de audio y carga
Interfaz de audio auxiliar con clavija de 3'5 mm
Codes Bluetooth aptX™ Adaptive
aptXTM HD
aptXTM Classic
AAC
SBC
Perfiles Bluetooth A2DP v1.3.1
AVRCPv1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2 BLE GATT (Generic Attribute Profile)
Transductores Utilizados 2 de gama completa de 43'6 mm de diametro
Micrófonos 4 micrófonos para Cancelación de Ruido Adaptativa (ANC)
2 microfonos para Telefonia (CVC2 - Clear Voice Communication v2)
Rango de Frecuencias 10-30.000 Hz
Impedancia de Entrada 20 ohmios
Distorsión (THD) <0'3% (1 kHz/10 mW)
Tipde Bateria Recargable de Polimero de Lito
Autonoma de la Bateria 30 horas con Bluetooth y ANC; 5 horas con una carga rapiida de 15 instantos
Entradas Bluetooth; estereofónica con mini-clavija de 3'5 mm; USB-C para audio
Accesorios Suministrados Cable de audio estereofonico de 1^2m cable USB-A a USB-C de 1^2m
estuche de transporte
Peso 310 gramos
Conjunto de documento:
2.3 Indicador de estado
Luz Estado de funciona
3.1 Cancelamento adaptativo de ruido
O cancelamento de ruido consteise numa série de Tecnologias avanadas queaabdam a eliminar ruido indeosajado do ambiento circundante.
Para alternar entre dois dispositivos:
Além de Bluetooth, os PX7 también pode ser ligados a fontes de audio atraves dos cabos de audió 3,5 mm ou dos cabos USB fornecidos
7.1 Ligar com o cabo de audió de 3,5 mm
Carregamento por USB-C e interface de audio
Interface de audio auxiliar de 3,5 mm
Codecss Bluetooth aptXTM Adaptive
aptXTM HD
aptXTM Classic
AAC
SBC
Perfis Bluetooth A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7
HSP v1.2
BLE GATT (Perfil de Atributo Genérico)
Diafragmas 2 x 0 43,6 mm de gama total
Microfones 4x microfones para ANC
2x microfones para Telefonia (CVC2 - Clear Voice Communication v2)
Gama de frequencies 10 Hz a 30 kHz
Cavo audio con mini-jack 3,5 mm
Documentazione