SDJ616 - Trituradora eléctrica de hojas Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SDJ616 Sun Joe en formato PDF.
| Tipo de producto | Trituradora de hojas eléctrica |
| Marca | Sun Joe |
| Modelo | SDJ616 |
| Peso neto | 6,6 kg |
| Velocidad en vacío | 8 000 rpm |
| Relación de reducción de partículas | 16:1 |
| Capacidad de trituración | 208 l/min |
| Diámetro del hilo de corte | 0,25 cm |
| Longitud del hilo de corte | 32 cm |
| Alimentación | Eléctrica, doble aislamiento |
| Selector de triturado | Ajustes COARSE (grueso) y FINE (fino), así como posiciones especiales para hierba, agujas de pino |
| Protección contra sobrecalentamiento | Corte automático de la alimentación en caso de sobrecarga |
| Patas telescópicas | 3 patas ajustables en altura con perilla de apriete |
| Bolsa de recolección | No incluida, fijación con correas elásticas en la carcasa del motor |
| Tapa del embudo | Con lengüetas de bloqueo |
| Alargador eléctrico recomendado | Hasta 30 m, calibre 14 AWG para 15 m, 12 AWG para 30 m, homologado para exteriores |
| Mantenimiento | Limpiar con paño húmedo y cepillo suave; reemplazar los hilos de corte por modelo SDJ616L |
| Accesorios opcionales | Hilo de repuesto SDJ616L, alargador PJEXT50-B (15 m, calibre 14) |
| Garantía | 2 años para uso residencial |
Preguntas frecuentes - SDJ616 Sun Joe
Preguntas de los usuarios sobre SDJ616 Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Trituradora eléctrica de hojas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDJ616 - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDJ616 de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO SDJ616 Sun Joe
Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso
Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podría resultar en lesiones corporales severas o daños a la propiedad.
¡ADVERTENCIAS generales de seguridad!
Usted y cualquier otro operador de esta trituradora + desmenuzadora de hojas deben leer, entender y obedecer en su totalidad estas instrucciones. No seguir todas las instrucciones puede causar un CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO y/o DAÑOS PERSONALES GRAVES.
Preste atención al símbolo ⚠ de alerta de seguridad personal usado en este manual para enfocar su atención a una ADVERTENCIA dada junto a una instrucción de operación particular. Esto significa que la operación requiere ATENCIÓN, PRECAUCIÓN y CAUTELA ESPECIALES.
!ADVERTENCIA!
Utilice protección auditiva adecuada al utilizar la herramienta. Bajo ciertas condiciones y tiempo de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la sordera.
!ADVERTENCIA!
La parte giratoria puede provocarle lesiones. Mantenga sus manos y otras partes del cuerpo y prendas de vestir holgadas alejadas del embudo y área de descarga.
Antes de usar la trituradora + desmenuzadora de hojas, familiarícese con los controles y, sobre todo, con la forma de detener la unidad en caso de emergencia. Las únicas personas que deben usar la trituradora + desmenuzadora de hojas son aquellas que entienden al pie de la letra estas instrucciones y saben cómo operar correctamente el artefacto. Los niños nunca deben tener acceso a la trituradora + desmenuzadora de hojas.
!ADVERTENCIA!
Esta trituradora +
desmenuzadora de hojas está diseñada para triturar hojas,
paja, recortes de césped y agujas de pino. No puede ser usada para triturar ramas, palos o arbustos.
Seguridad general
- Evite entornos peligrosos: no utilice la trituradora + desmenuzadora bajo la lluvia o en lugares mojados o húmedos. No opere la unidad en atmósferas gaseosas o explosivas, ni la use cerca de líquidos inflamables o combustibles. Los motores en herramientas de este tipo normalmente echan chispas, y las chispas pueden encender los gases.
- Mantenga alejados a los transeúntes, niños y mascotas: todos los espectadores, incluidas las mascotas, deberán estar a una distancia segura del área de trabajo.
- Vístase adecuadamente: no use vestimenta suelta o joyería, ya que dichos objetos pueden engancharse en las partes móviles. Utilice una cubierta protectora para contener cabellos largos. Se recomienda usar guantes de hule y calzado protector anti-deslizante al trabajar en exteriores.
- Use gafas protectoras: use también una máscara antipolvo, calzado protector, ropa que se ajuste a su cuerpo, guantes protectores y protección auditiva y para la cabeza.
- Use la herramienta adecuada: no utilice esta máquina para ningún otro trabajo excepto para el cual ha sido diseñada.
- Evite los encendidos accidentales: no transporte la trituradora + desmenuzadora con su dedo sobre el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar o desenchufar la trituradora + desmenuzadora.
- No abuse del cable: nunca jale la trituradora + desmenuzadora por su cable ni tire bruscamente de éste para desenchufarla del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes filosos.
- No fuerce la trituradora + desmenuzadora: hará un mejor trabajo y con menos posibilidades de lesiones si la usa de la forma para la cual fue diseñada.
- No se sobreextienda: mantenga con sus pies balance y posición adecuados durante todo el tiempo.
-
Nunca deje sin atender una herramienta funcionando: apague la trituradora + desmenuzadora de hojas y espere a que se detenga por completo antes de abandonar el área de trabajo.
-
Manténgase alerta: vea lo que está haciendo. Utilice su sentido común. No opere la trituradora + desmenuzadora de hojas si está cansado o bajo la influencia de las drogas, alcohol u otros medicamentos.
- Desconecte el artefacto: desconecte la trituradora + desmenuzadora de la fuente de alimentación cuando no esté en uso, antes de ser reparada y al cambiar sus accesorios.
- Guarde la herramienta inactiva en interiores: cuando no esté en uso, la trituradora + desmenuzadora de hojas deberá ser guardada bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
- Cuide su trituradora + desmenuzadora: mantenga la línea de corte a una longitud y grosor adecuados para un óptimo rendimiento y evitar lesiones. Inspeccione periódicamente el cable de extensión y reemplácelo inmediatamente si está dañado. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite o grasa. Siga las recomendaciones adicionales descritas en la sección de cuidado + mantenimiento de este manual.
- Verifique si hay partes dañadas: antes de seguir utilizando la trituradora + desmenuzadora, cualquier parte que esté dañada debe ser examinada cuidadosamente para determinar si la máquina funcionará correctamente o no. Verifique el alineamiento de las partes móviles, las junturas de las partes móviles, roturas de las partes, monturas y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Una parte dañada debe ser correctamente reparada o reemplazada. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para asistencia.
Seguridad personal
- Esta trituradora + desmenuzadora de hojas debe ser operada en una superficie sólida y nivelada.
- Desconecte la trituradora + desmenuzadora de hojas de la fuente de alimentación cuando no esté siendo usada, antes de ser reparada, y al reemplazar las líneas de corte.
- Al alimentar material dentro de la trituradora + desmenuzadora de hojas, asegúrese de no insertar de forma accidental pedazos de metal, rocas, botellas, latas u otros objetos extraños.
- Si el mecanismo de corte golpea un objeto extraño o si usted nota un sonido cascabeleante o vibración inusual que provenga de la trituradora + desmenuzadora, apague la unidad inmediatamente y espere a que se detenga por completo. Luego, desenchufe el cable de alimentación y proceda como se indica a continuación:
a) Retire cualquier material extraño o atascado;
b) Verifique si hay partes sueltas y ajustelas para asegurar una operación segura y continua; y
c) Reemplace o repare cualquier parte dañada.
¡ADVERTENCIA! Nunca meta la mano dentro del embudo hasta que la trituradora + desmenuzadora de hojas se haya detenido por completo y esté desenchufada.
La línea de corte continuará girando por algunos segundos después de que esta unidad haya sido apagada.
- Inspeccione el área de descarga de forma periódica luego de detener la trituradora + desmenuzadora de hojas con el fin de asegurarse de que el material procesado no se acumule y obstruya las rejillas de ventilación del motor.
- No mueva la trituradora + desmenuzadora de hojas cuando el motor esté funcionando o cuando su dedo esté en el interruptor.
Seguridad eléctrica
- Un interruptor de circuito de falla de conexión a tierra (GFCI) deberá proteger al(a los) circuito(s) o tomacorriente(s) a ser utilizado(s) con la trituradora + desmenuzadora de hojas. Hay receptáculos disponibles con protección incorporada GFCI y pueden ser utilizados para esta medida de seguridad.
- Para evitar un choque eléctrico, úsela solo con un cable de extensión adecuado para uso en exteriores, tal como SW, SOW, STW, STOW, SJTW ó SJTOW.
Antes del uso, verifique que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Al usar un cable de extensión, asegúrese de que sea lo suficientemente fuerte para poder transportar la corriente hacia el producto. Un cable de extensión demasiado fino causará una caída de tensión en la línea produciendo pérdida de potencia y recalentamiento.
- Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este artefacto posee un enchufe polarizado (es decir, una pata es más ancha que la otra). Use este artefacto solo con un cable de extensión polarizado aprobado por UL, CSA o ETL y recomendado para uso en exteriores y todo tipo de clima, tal como el cable de extensión de 50 pies y calibre 14 SJTW-A de Snow Joe® + Sun Joe® con extremo iluminado (modelo PJEXT50-B). Visite snowjoe.com para comprar este cable de extensión, o pídalo llamando por teléfono al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
El enchufe del artefacto encajará en el receptáculo del cable de extensión polarizado de una sola manera. Si el enchufe del artefacto no entra por completo dentro del receptáculo del cable de extensión, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aún no encaja, obtenga un cable de extensión polarizado correcto. Un cable de extensión polarizado requerirá el uso de un tomacorriente polarizado. El enchufe del cable de extensión encajará en el tomacorriente polarizado de la pared de una sola manera. Si el enchufe no entra por completo dentro del tomacorriente de la pared, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aún no encaja, contacte a un electricista calificado para la instalación del tomacorriente de pared apropiado. No modifique de ninguna forma el enchufe del artefacto, ni el receptáculo del cable de extensión ni el enchufe del cable de extensión.
- Para evitar que el cable del artefacto se desconecte del cable de extensión al usarlo, haga un nudo con los dos cables tal como se muestra en la Tabla 1.

¡ADVERTENCIA!

Un choque eléctrico puede causar DAÑOS SEVEROS o MUERTE. Tenga en cuenta estas advertencias:
- No deje que ninguna parte de la trituradora + desmenuzadora de hojas eléctrica haga contacto con el agua mientras esté funcionando. Si se moja mientras está apagada, séquela antes de encenderla.
- Use solo un cable de extensión aprobado por UL, CSA o ETL y recomendado para uso en exteriores y todo tipo de clima, tal como el cable de extensión de 50 pies y calibre 14 SJTW-A de Snow Joe®+ Sun Joe® con extremo iluminado (modelo PJEXT50-B). Visite snowjoe. com para comprar este cable de extensión, o pídalo llamando por teléfono al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- No use un cable de extensión de más de 100 pies (30 m).
- No toque el artefacto o su enchufe con las manos húmedas, o mientras esté parado sobre agua. Usar botas de hule le dará algo de protección.
TABLA DE CABLES DE EXTENSIÓN
| Longitud de cable: | 50 pies (15 m) | 100 pies (30 m) |
| Calibre de alambre mínimo (AWG): | 14 | 12 |
Tabla 1. Método para asegurar el cable de extensión

text_image
Cable de extension Cable del artefacto(A) Ate el cable como se indica

(B) Conecte el enchufe y el receptáculo
-
El enchufe de esta herramienta eléctrica debe encajar en el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No use ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra (que tengan conexión a tierra). El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.
-
Evite el contacto de su cuerpo con superficies puestas a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradoras. Hay un mayor riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un electricista o reparador de herramientas eléctricas.
- Cuando opere una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión adecuado para su uso en exteriores. El usar un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de choques eléctricos.
- Si operar una herramienta eléctrica en una ubicación mojada es inevitable, utilice una fuente de alimentación protegida por un Dispositivo de Corriente Residual (RCD por sus siglas en inglés). El uso de un RCD reduce el riesgo de un choque eléctrico.
- Haga que su herramienta sea reparada por un electricista o en un centro de servicio calificado. Esta herramienta eléctrica cumple con los requisitos de seguridad relevantes. Para evitar peligros, los artefactos eléctricos deben ser reparados solo por personal calificado usando partes de repuesto originales, de otro modo puede haber daños considerables para el usuario.
Artefactos de doble aislamiento
En un artefacto de doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de una conexión a tierra. Un artefacto de doble aislamiento no posee conexión a tierra, y no debe agregársele ninguna. La reparación de un artefacto de doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y solo debe ser realizada por personal técnico calificado en un centro de servicio autorizado por Snow Joe ^® + Sun Joe ^® . Las partes de reemplazo de un artefacto de doble aislamiento deben ser idénticas a las partes originales. Un artefacto de doble aislamiento está marcado con las frases “Double Insulation” (“doblemente aislado”) o “Double Insulated” (“doble aislamiento”). El símbolo (un cuadrado dentro de otro) puede también estar marcado en el artefacto.

LE AISLAMIENTO: PUESTA A TIERRA NO VERIDA. AL REPARAR, USE SOLO PARTES EPUESTO IDÉNTICAS.
Esta trituradora + desmenuzadora de hojas tiene doble aislamiento y elimina la necesidad de un sistema separado de conexión a tierra. Use solo partes de repuesto idénticas. Lea las instrucciones antes de reparar artefactos de doble aislamiento. Use esta trituradora + desmenuzadora de hojas solo como se describe en este manual.
Símbolos de seguridad
La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones antes de intentar ensamblar y operar la trituradora + desmenuzadora de hojas eléctrica.
| Símbolo Símbolo Descripción Descripción | |||
![]() | ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, una advertencia o un peligro. | ![]() | ¡PRECAUCIÓN! Desenchufe inmediatamente el cable del tomacorriente si éste se daña o se corta. |
![]() | LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones de seguridad en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar la unidad. | ![]() | ¡CUIDADO! Desconecte el enchufe del tomacorriente antes de inspeccionar, limpiar o reparar la unidad. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia o a condiciones húmedas. | ![]() | ¡PELIGRO! Mantenga las manos y los pies lejos del área de corte. |
![]() | USE PROTECCIÓN OCULAR Y AUDITIVA: para protegerse contra lesiones, use protectores auditivos y gafas protectoras. | ![]() | Utilice guantes protectores y calzado protector durante la operación de la máquina y al manipular desechos. |
![]() | Utilice calzado protector al usar la máquina y al manipular desechos. | ![]() | Utilice guantes protectores al usar la máquina y al manipular desechos. |
![]() | Los objetos arrojados y la cuchilla giratoria pueden causar lesiones severas. | ![]() | Doble aislamiento. |
Conozca su trituradora + desmenuzadora eléctrica sin cuchillas para hojas
Lea detenidamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar la trituradora + desmenuzadora de hojas eléctrica. Compare la ilustración debajo con la trituradora + desmenuzadora de hojas eléctrica para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras referencias.
- Cubierta de embudo
- Embudo
- Lengüeta de trabajo
- Abrazadera
- Conducto de ventilación
- Soporte de motor
- Perilla de ajuste de altura
- Cable del artefacto
- Orificio de ensamblado para pata
- Pata telescópica
- Interruptor de encendido/apagado
- Correa elástica
- Perilla de control de ajuste de triturado
- Cabezal giratorio
- Línea de corte
- Líneas de corte adicionales

text_image
14 15
text_image
1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 12 13Datos técnicos
Voltaje nominal 120 V \~ 60 Hz
Alimentación....13 A
Velocidad sin carga 8,000 RPM
Tasa de reducción de partículas 16:1
Capacidad de triturado .... 55 gal/min (208 L/min)
Diámetro de embudo 18.9 plg (48 cm)
Diámetro de corte máximo....12 plg (30.4 cm)
Diámetro de línea 0.1 plg (0.25 cm)
Longitud de línea....12.6 plg (32 cm)
Peso neto 14.5 lb (6.6 kg)
Desembalaje
Contenido del paquete
- Cubierta de embudo
- Embudo
- Soporte de motor
- Patas telescópicas (x3)
- Líneas de corte adicionales (x20)
-
Manual con tarjeta de registro
-
Retire cuidadosamente la trituradora + desmenuzadora de hojas eléctrica y compruebe que todos los artículos anteriores estén incluidos.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda, y comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted esté listo para usar su trituradora + desmenuzadora. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshágase apropiadamente de estos materiales según los reglamentos locales, o guarde el empaquetado para un almacenamiento del producto a largo plazo.
¡IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y representan un riesgo de asfixia!
Ensamblado
¡ADVERTENCIA! No conecte la herramienta a la fuente de alimentación hasta que esté completamente ensamblada. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental y lesiones personales severas.
Ensamblado del soporte de la trituradora + desmenuzadora
- Afloje la perilla de ajuste de altura en la pata telescópica girándola en sentido antihorario (Fig. 1).

text_image
Fig. 1 Perilla de ajuste de altura Pata telescópica- Jale el tubo a la altura deseada. Apriete la perilla girándola en sentido horario para sujetar la pata en su lugar (Fig. 2).

text_image
Fig. 2 Pata telescópica Clavija de pata- Con su dedo presionado contra la clavija de la pata, inserte la pata dentro del agujero en el soporte del motor. Deje que la clavija se meta en el orificio para asegurar la pata en su lugar. Repita los pasos 1 a 3 con las otras dos patas hasta que todas las patas estén colocadas correctamente (Fig. 3).

text_image
Fig. 3 Orificio de ensamblado Clavija de pata- Ponga a la unidad de pie y asegúrese de que se sostenga sobre sus tres patas de forma firme y segura (Fig. 4).

Ensamblado del embudo
- Ajuste el embudo sobre la carcasa del motor, alineando la abertura del embudo con el tope del soporte. Trabe las abrazaderas ubicadas en el soporte del motor para asegurar el embudo en su lugar (Fig. 5).

text_image
Fig. 5 Embudo Abrazadera La abertura se alinea con el tope Guía de tope de carcasa de motor- Ajuste la cubierta del embudo sobre el embudo. Use las ocho lengüetas de trabado en el embudo para garantizar un ajuste seguro (Fig. 6).

text_image
Fig. 6 Cubierta de embudo Lengüetas de trabajo EmbudoColocación de la bolsa recolectora
NOTA: esta unidad no viene con una bolsa recolectora de hojas. Usted debe suministrar una propia. Usted puede usar una bolsa de plástico, papel o tela, dependiendo de su método preferido de eliminación de desperdicios.
- Abra la bolsa y colóquela alrededor de la carcasa del motor (Fig. 7).

text_image
Fig. 7 Bolsa recolectora de hojas- Use la correa elástica ubicada en la base del soporte del motor para sujetar la bolsa en su lugar (Fig. 8).

text_image
Fig. 8 Bolsa recolectora de hojas Correa elásticaNOTA: usted puede retirar las patas telescópicas y colocar el ensamblado de soporte de motor sobre un contenedor de desechos revestido con una bolsa para hojas y así deshacerse de los residuos triturados de forma rápida y conveniente.
Operación
Arranque + parada
¡PRECAUCIÓN! Para evitar la exposición al aire caliente y polvoriento, no se pare en frente de las ranuras de ventilación del motor.
- Verifique que el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) esté en la posición OFF (apagado). Enchufe el cable de alimentación de la trituradora + desmenuzadora de hojas a un tomacorriente adecuado usando un cable de extensión aprobado de ser necesario (Fig. 9).

text_image
Fig. 9 Cable del artefacto Cable de extensión- El interruptor de encendido/apagado está ubicado en el lado inferior de la parte de la carcasa de motor, en la cabeza de potencia. Para encender la trituradora + desmenuzadora, presione el botón verde. Para apagarla, presione el botón rojo (Fig. 10).

text_image
Fig. 10 Botón de encendido/ apagado!¡ADVERTENCIA! El motor continuará funcionando por unos instantes luego de que la unidad sea apagada.
Carga de su máquina
- Con la unidad funcionando, alimente puñados dobles de hojas secas o puñados simples de hojas húmedas en el embudo (Fig. 11).

text_image
Fig. 11 Embudo- Déle a la máquina suficiente tiempo para triturar la carga por completo y recuperar velocidad antes de insertar el siguiente puñado.
NOTA: no sobrecargue la máquina dejando que trabaje a baja velocidad; esto puede causar que el motor se detenga.
! ¡ADVERTENCIA! Use guantes protectores al cargar la máquina. Mantenga sus manos alejadas del cabezal giratorio y las líneas de corte al cargar la máquina.
!ADVERTENCIA! Si llena la trituradora + desmenuzadora con material no triturado más rápidamente de lo que ésta puede procesar, puede causar un daño permanente al motor. Use siempre gafas protectoras y una máscara antipolvo.
Ajuste de la perilla de control
La perilla de control regula el tamaño de las partículas y la velocidad a la cual el material pasa a través de la unidad. Cuando la perilla es ajustada a la posición COARSE ("grueso"), el material pasará a través de la unidad más rápidamente, pero se obtendrá un tamaño de partícula más grande que el que se obtenga si la perilla es ajustada a la posición FINE ("fino"). El ajuste a la posición FINE ("fino") hará que el material sea descargado más lentamente, pero se obtendrá el índice de reducción de partícula más pequeño (hasta 16:1). Use las configuraciones especiales para agujas de pino, cortes de césped y paja según se necesite. Para mejores resultados, el material deberá estar seco al ser triturado (Fig. 12).

text_image
Fig. 12 WET LEAVES GR ASS THACH COARSE DRY LEAVES MEDIUM FINE FINE NEEDLESProtección contra sobrecalentamiento
Su trituradora + desmenuzadora de hojas eléctrica ha sido diseñada con un sistema de protección contra sobrecalentamiento. Si la trituradora + desmenuzadora de hojas se encuentra obstruida durante su funcionamiento, la protección contra sobrecalentamiento interrumpirá la alimentación automáticamente para protegerla.
Espere al menos un minuto antes de reiniciar la unidad si la alimentación ha sido cortada.
- Para reiniciar la trituradora + desmenuzadora de hojas, presione primero el botón rojo de APAGADO (Fig. 13).
- Luego, presione el botón VERDE para reiniciar la trituradora + desmenuzadora de hojas (Fig. 13).

text_image
Fig. 13 Botón de encendido/ apagadoMantenimiento
¡ATENCIÓN! Antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación. Espere a que la unidad se detenga por completo.
Limpieza
- Use solo un paño húmedo tibio y un cepillo suave para limpiar la cubierta del embudo y el embudo.
- Nunca rocíe agua al soporte del motor de la unidad, ni lo lave con agua. No use detergentes o solventes ya que pueden causar daños irreparables a su trituradora + desmenuzadora de hojas.
- Asegúrese de que las ranuras de ventilación estén siempre limpias y libres de residuos.
- Retire el embudo para limpiar el interior de la unidad. Abra las dos abrazaderas que aseguran el embudo y retire el embudo (Fig. 14).

text_image
Fig. 14 Embudo Abrazadera Abrazadera- Limpie el cabezal giratorio y el área de descarga. Retire los palos de madera y objetos que puedan obstruir las líneas de corte. Inspeccione las líneas en busca de daños.
- Luego de limpiar el interior de la trituradora + desmenuzadora de hojas, reemplace el embudo y trabel las abrazaderas.
Reemplazo de las líneas de corte
La trituradora + desmenuzadora tiene dos líneas de corte de alto rendimiento de 0.1 plg x 12.6 plg (2.5 mm x 320 mm) conectadas al cabezal giratorio. Siempre antes de cualquier mantenimiento o limpieza a las líneas, apague la unidad, desconecte el enchufe del tomacorriente, y espere a que el motor se haya detenido por completo.
IMPORTANTE: use solo partes de repuesto originales especificadas para esta trituradora + desmenuzadora de hojas.
Usted puede comprar líneas de corte de repuesto (modelo SDJ616L) y otras partes de repuesto originales ordenando en línea en snowjoe.com o por teléfono llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). El uso de partes que no cumplan con las especificaciones del equipo original puede provocar un funcionamiento incorrecto de la trituradora + desmenuzadora, comprometer la seguridad del operador e invalidad la garantía del fabricante.
- Reemplace la línea de corte cuando se observe una disminución notable en el rendimiento de corte. Para retirar las líneas de corte gastadas, corte las líneas antiguas y jale la línea sobrante, retirándola del cabezal giratorio.
- Al instalar nuevas líneas de corte, alimente cada extremo de la nueva línea a través de los dos agujeros en el puesto encima del cabezal giratorio (Fig. 15).

text_image
Fig. 15 Casquillo Cabezal giratorio- Compruebe que ambos extremos de la línea sen iguales en longitud en ambos lados (Fig. 16).

text_image
Fig. 16 Longitud pareja- Ensarte las líneas a través de cada casquillo correspondiente. Asegúrese de que ambos extremos de la línea sean rectos e iguales en longitud (Figs. 17 y 18).

- Vea los pasos anteriores para reemplazar la otra línea de corte (Fig. 19)

NOTA: hay un cortador de línea incorporado que cortará y podará las líneas ligeramente más largo que lo deseado.
!ADVERTENCIA! Para un rendimiento óptimo, use solo líneas de corte de repuesto diseñadas específicamente para esta trituradora + desmenuzadora eléctrica de hojas (Modelo SDJ616L).
Las líneas monofilamento con un diámetro máximo de 0.1 plg (2.5 mm) y una longitud máxima de 12.6 plg (320 mm) pueden ser temporalmente sustituidas, PERO ESTO NO ES
RECOMENDADO. El uso de líneas gruesas, líneas hechas de material sustituto, o líneas más largas que 12.6 plg (320 mm) pueden resultar en un daño permanente al motor e invalidarán la garantía del fabricante. Reemplace inmediatamente cualquier parte gastada del cabezal giratorio.
Almacenamiento
Al guardar la trituradora + desmenuzadora de hojas al final de la temporada, desármela y apile sus partes en el siguiente orden (Fig. 20):
- Coloque el embudo en la caja;
- Coloque el soporte del motor dentro del embudo;
- Coloque la cubierta del embudo sobre el soporte del motor; y
- Acomode las patas dentro de la caja al lado del embudo.

text_image
Fig. 20Servicio y soporte
Si su trituradora + desmenuzadora eléctrica sin cuchillas para hojas Sun Joe® requiere servicio o mantenimiento, llame a la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563).
Modelo y número de serie
Al contactar a la empresa o al ordenar partes de repuesto, usted necesitará proveer el modelo y el número de serie de su producto. Éstos se encuentran en la etiqueta pegada a la carcasa de su trituradora + desmenuzadora de hojas eléctrica. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación.

text_image
Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto: N° de modelo: S D J 6 1 6 N° de serie:Accesorios opcionales
¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe® + Sun Joe®. Nunca use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta herramienta. Comuníquese con Snow Joe® + Sun Joe® si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su herramienta. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y puede causar lesiones personales o daños mecánicos.
| ModeloAccesor | ||
![]() | Línea de repuesto pre-cortada para trituradora + desmenuzadora de hojas Sun Joe® | SDJ616L |
![]() | Cable de extensión de 50 pies y calibre 14 Snow Joe® + Sun Joe® SJTW-A con extremo iluminado | PJEXT50-B |
NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe ^® + Sun Joe ^® de notificar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando al centro de servicio al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).


LA PROMESA DE SNOW JOE® + SUN JOE® AL CLIENTE
POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe®, Sun Joe®, o Aqua Joe® (el "Producto") no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la "Garantía") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte específica que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte!
Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Usted puede registrar su Producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiriendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente.
¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
®, LLC
Modèle SDJ616













