FT325D4BW2 - Congelador HISENSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FT325D4BW2 HISENSE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FT325D4BW2 - HISENSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FT325D4BW2 de la marca HISENSE.
MANUAL DE USUARIO FT325D4BW2 HISENSE
5) Chiller-Temperaturregelung
INFORMACION DE SEGURIDAD Y DE ADVERTENCIA 1-7
MODO DE EMPLEO 8
DESCONGELAMIENTO /PRIMER USO E INSTALLACION - 9
EN CASE DE QUE OCURRA LO SIGUIENTE 10-11
NOMBRE Y FUNCION DE LAS PARTES 12
REGULACION DE LA TEMPERATURA Y
DESCRIPCION DEL APARATO 13-17
ELIMINACION DEL APARATO 18
INFORMACION DE SEGURIDAD Y DE ADVERTENCIA

Por su propia seguidad y para uso
correctamente, antes de instalar y utiliser por primera vez el aparato, lea detenidamente este manual del usuario, incluidos los consejos y las advertencias. A fin deatarerros innecasarios y accidentes, es importante que se asegure de que todas las personas que realizen el aparate estén profundamente familiarizados con su uso y caracteristicas de seguridad.
Guarde estas instruciones y asegúrese de Maintenerlas con el aparato si lo traslada o vende, de forma querialquier persona que lo utilizes durante su vida útill está informado debidamente acerca del uso y suscharacteristicas de seguridad. Para garantizar la seguridad personal y de la propidad, respete las precauciones de estas instruciones del usuario, ya que el fabricante no se hará responsable de los daños causados por omission.
Seguidad de los niños y otheras personas vulnerables
- En conformidad con las normas EN
Este aparato pueda ser realizado por niños mayores de 8 años y por personas con你能earas ficas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si está supervisados o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y si comprender los riesgos asociados. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlos niños sin supervisión.
- En conformidad con las normas IEC
Este aparato no ha sido disenado para que lo utilizespersonas (incluidos niños) concapacidades ficas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que estén supervisos o reciban
instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Mantenga todo el material de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que existe riesgo de asfixia.
- Si desecha el aparato, desconecte el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (lo más cerca possible del aparato) y retire la puerta para registrar que los niños sufran una descarga electrónica o queden encerrados dentro.
- Si el aparato, con juntas de puertas magnéticas, se utilizes para sustituir un aparato viejo con cerradura de resorte (cerrojo) en la puerta o tapa, asegúrese de inutilizar la cerradura con resorte antes de desechar el aparato viejo. Este evitará que se convierta en una trampa mortal para un niño.
Seguridad general

Este aparato ha sido
diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como - Zonas de cucina para personal en tiendas, oficina y otros enternos laborales.
-granjas y por parte de clients en hoteles, moteles yotiros entornos de tipo residencial;
- Entornos para huéspedes.
- aplicaciones de restauración y no minoristas similares.
- ADVERTENCIA: No almacene sustancias explosivas, como latas de aerosol con un propulso inflamable, en este aparato.
- ADVERTENCIA: Si el cable de alimentacion está dañado,Debe sustituirlo el fabricante, su agente de mantenimiento o personas cualesricas similares para evaporar riesgos.
- ADVERTENCIA: Mantenga las aperturees de ventilacion de la carcasa del aparato o de lasestructuras integradas libres de obstrucciones.
- ADVERTENCIA: No utilizec dispositivos mecánicos niositos medios no recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descogelación.
- ADVERTENCIA: No dane el circuito del refrigerante.
- ADVERTENCIA: No utility
aparatos electricos bajo el control de los componentes de alimentacion del aparato, a menos que sean del tipo recommendado por el fabricante.
DVERTENCIA: El refrigerante y el aislamento son inflamables. Para desechar el aparato, llévelo a un centro autorizado de eliminación de residuos. No lo expongan a llamas.
- ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable electrico no está atrapado ni dañado.
- ADVERTENCIA: No coloque multíples tomas portátiles ni fuentes de alimentación portáiles en la parte trasera del aparato.
- ADVERTENCIA: Si el cable electrico resultara dañado, debe sustituirse con un cable especial o un ensamblaje fácilado por el fabricante o su agente de servicios.
Sustituir la luz LED:
- ADVERTENCIA: iEl usuario no deben sustituir la luz LED! Si la luz LED está dañada, pángase en contacto con la linea de atencion al cliente para pedirridge.
Refrigerante
El circuito de refrigerante del aparato contiene refrigerante isobuteno (R600a), un gas natural con un alto nivel de compatibiliad medioambiental, que sin embargo es inflamable. Durante el transporte y la instalacion del aparato, asegúrese de que ningún componente del circuito del refrigerante的结果dañado. El refrigerante (R600a) es inflammable.
- ADVERTENCIA: Las neveras contienen refrigerante y gases bajo el aislamento. Se debe desecha el refrigerante y los gases de forma profesional, ya que podrián provocar lesiones oculares o igneción. Asegúrese de que los tubos del circuito refrigerante no estén dañados antes de desecha correctamente el aparato.

ADVERTENCIA: riesgo de incendio/ materiales inflamables
Si el circuito del refrigerante está dañado:
-Evite las llamas vivas y las fuentes de ignicación.
-Ventile bien la sala en la que esté situado el aparato.
Espeligioso alterar las specifications o modificar el producto de cualquier modo.
Los daños en el cable podrían provocar un cortocircuito, incendio y/o descargas electricas.
Seguridad electrica
- No se debe alargar el cable electrico.
- Asegúrese de que el enchufe来电crico no está aplastado ni dañado. Un enchufe aplastado o dañado podría sobrecalentarse y provocar un incendio.
- Asegúrese de poder acceder al enchufe principal del aparato.
- No estire del cable.
- Si la toma electrica está suelta, no inserte el enchufe electrico. Existe riesgo de descarga electrica o incendidio.
- No debe utilizes el aparato sin la cubierta de la lámpara de iluminación interior.
- La nevera solo se debe conectar a corriente alternamonofasica de 220-240 V/50 Hz. Si las fluctuaciones detension en el distrito del,)?.
username son tan elevadas que la tension supera el rango.
antes indicado, asegúrese de aplicar corriente alterna pormotivos de seguidad.
Regulador automatico de tension de mas de 350 W en la nevera. La neveraDebe utiliser una toma electrica especial en lugar de una partida conOthers aparatos electricos.
! Su enchufe debe encajar en la toma con conexión a tierra.
Uso diario
- No almacene gases ni liquidos inflamables en el aparato. Existe riesgo de explosión.
- No utilise aparatos electricos dentro del aparato (p. ej. heladoras electricas, batidoras, etc.).
- Cuando lo desenchufe de la toma electrica, no estire del cable.
- No coloque objetivos calientes cerca de los componentes de plástico del refrigerador.
- No coloque alimentos directamente contra la calidad de aire del panel trasero.
- Guarde los alimentos precongelados siguiendo las instrucciones del fabricante de los alimentos.
-Debe seguir estRICTamente las recomendaciones de
almacenacimiento del fabricante.
Consulte las instrucciones de almacenacimiento pertinentes.
- No coloque bebidas con gas o burbujas en el compartmento congelador, ya que creará presión sobre el recipientte yURTDA HAcer que explotara causando daños en el aparato.
- Los alimentos congeladosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
- No coloque el aparato bajo la luz del sol directa.
- Mantenga las velas y lámparas encendidas y otros objetivos con llamas vivas apartados del aparato para que este no se incendie.
- El aparato está Diseñado paramantener alimentos y/o bebidas en un entorno domésico habitual como se explicá en el libreto de instrucciones. El aparato es pesado. Se debe trasladar con cuidado.
- No retire ni toque los objetivos del congelador con las manos mojadas/húmedas, ya queURTDA causarles abrasiones cutaneas o quemaduras
por congelación.
- Nunca utilise la base, los cajones, las puertas, etc. para subirse o como apoyo.
- No deben volver a congelar los alimentos congelados una vez descongelados.
- No consumes helados ni cubitos de hielo directamente al sacarlos del congelador ya queURTCA causarle quemaduras en la boca y los labios.
- No sobrecargue los estantes de la puerta ni colque demasiado alimento en los cajones para verduras para evaporar que caigan objetos y provoquen lesiones o daños al aparato.
jPrecaución!
Cuidados y limpieza
- Antes de realizar el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe electrico de la toma.
- No limpie el aparato con objetos metálicos, limpiadores de vape, aceites etéreos, disolventes orgánicos ni limpiadores abrasivos.
- No utilise objetivos aflados para retirar la escarcha del aparato. Utilice un rascador de plástico.
jNotas importantes de la instalacion!
- Para realizar correctamente las conexiones electricas, siga las instrucciones contentsas en este manual.
- Desembale el aparato y disfruebe si tiene algo donado. Si estuviera dañado, no conecte el aparato. Informe inmediamente de los posibles daños al establishimiento sobre lo compró. Conserve el embalaje para这些东西增值ables.
- Se recomienda esperar al menos cinco horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite regrese al compresor.
- Debe haber una circulación de aire adequada alrededor del aparato para reducir el riesgo de sobrecalentimiento. Paraunaragua ventilación suficiente, siga las instrucciones acerca de la instalación.
- Cuando sea possible, la parte
trasera del producto no debe estar cerca de la pared para evaporar que las piezas calidas (compresor, condensador) la toquen y evaporar el riesgo de incendios. Siga las instrucciones relativas a la instalacion.
- El aparato no debe estar cerca de radiadores ni hornillos.
- Asegúrese de que el enchufe de la corriente está accesible cuando de la instalación del aparato.
Servizio
- Todos loseworks
eléctricos nécessarios para
mantener este aparato
deben ser realizados por un
electricistaequalificado o
una persona competente. Solo un centro de serviceo autorizadosDebe realizar el
servicio de este producto y solo se pueda usar piezas de recambio originales.
Note: los niños de 3 a 8 años de edad pueda cargar y descargar aparatos de refrigeración (esta cláusula se aplica solo a la region de la UE).
Se deben tener cuidado al refrigerar alimentos. La cristalería noDebe estar en contacto directo con la superficie interna de la caja.
Cuando se congelan alimentos, paraatar la perdida de humedad y evaporar el mal olor, se deben sellar y almacenar alimentos separados, y solo se deben usar materiales de sellado no toxicos, inodoros, herméticos y herméticos.
Los alimentos calientes deben enchriarse naturalmente a temperatura ambiente antes de colocarlos en el congelador, de lo contrario, afectará la conservación de otros alimentos y aumento el Consumo de energia
Para evaporar contaminaciones alimentarias, siga estas instrucciones
- Abrir la puerta durante largos periodos pueda provocar un aumento significativo de la temperatura de los componentes del aparato.
- Limpie periodicamente las superficies que poderan entrada en contacto con los alimentos y los sistemas de trenaje accesibles.
- Almacene la carne y el pescado crudos en contenedoresADECUADOS EN EL REFRIGERADOR, de forma que no toquen ni goteen sobre除外 alimentos.
- Los compartmentos de dos estrellas para alimentos congelados son aptos para almacenar alimentos precongelados, almacenar o hacer helado y cubitos de hielo. - Los compartmentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para congelar alimentos frescos.
| Organ | Compartimentos TIPO | Temp. de almacenamento objetivo [°C] | Alimentos adequados |
| 1 | Nevera | +2≤+6 | Huevos, alimentos cocidos, alimentos envasados, frutas y verduras, productos lácteos, pasteles, bebidas y otros alimentos que no son adequados para la congelación. |
| 2 | (***)*-Congelador | ≤-18 | Mariscos (pescado, camarones, mariscos), productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (El tiemporecommended es de 3 meses: los valores nutricionales y el sabor disminuyen con el tiempo), adequados para alimentos frescos congelados. |
| 3 | ***-Congelador | ≤-18 | Mariscos (pescado, camarones, mariscos), productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (El tiemporecommended es de 3 meses: los valores nutricionales y el sabor disminuyen con el tiempo). No es adequado para congelar alimentos frescos. |
| 4 | **-Congelador | ≤-12 | Mariscos (pescado, camarones, mariscos), productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (El tiemporecommended es de 2 meses: los valores nutricionales y el sabor disminuyen con el tiempo). No es adequado para congelar alimentos frescos. |
| 5 | *-Congelador | ≤-6 | Mariscos (pescado, camarones, mariscos), productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (El tiemporecommended es de 1 mes: los valores nutricionales y el sabor disminuyen con el tiempo). No es adequado para congelar alimentos frescos. |

MODO DE EMPLEO
ADVERTENCIA - Este aparato está Diseñado para ser utilisé en el hogar y las aplicaciones similares tales como
-Áreas de cocina de personal en tiendas, ofecinas y除外 entornos de trabajo;
-Casas de la granja y por los clientes en hoteles, moteles y otheros entornos de tipo residencial;
-Entornos de tipo cama y desayuno;
-Catering y aplicaciones similares no commerciales.
ANTES DE USAR
- Elimine el envoltorio de envío, la cinta, etc. yooteras abiertas para ventilar el aparato.
- Launidad se limpia antes del envío. Sin embargo, se recomienda limpiar el compartmento interior cuando el envío.
- Inserte el enchufe de alimentacion de corriente al toma corriente de la pared, tipo "toma a tierra monofasica, 230V."
- Deje que la unidad funciona durante aproximadamente 1 hora para enfiar el compartmento antes de colocar elementos en el aparato.
ESPERE 5 MINUTOS O MÁS ANTES DE VOLVER A ENCENDER
- Si enciende la unidad en forma inmediatauponedesaberla apagado pueda causar que se vuelenos fusibles y se active el interruptor de circuito, elcompresor puede sobrecargarse o pueda producirde daño.
USO EFICAZ
Siga las siguientes instrucciones para ahorrar en el consumo de electricidad.
- Para impedir que se escape aire del congelador horizontal abra y ciderre la puerta rápidamente y mantenga la puerta abierta lo menos possible.
-
Instale la unidad en un lugar bien ventilado.
-
No use lainstitution para almacenar agua o comida que necesite agua como medio de almacenaje. Nunca coloque mariscos frescos que contengan agua directamente en lainstitution.
VERIFICACIONES
Para comprobar la seguridad, realice las siguientes verificaciones antes de limpar la unidad:
¿Está el cable de alimentación enchufado en una toma dedicada de pared? Verifique que el cable no está inusualmente caliente.
Verifique que el cable noonga raspaduras ni daños. Si observara la menor irregularidad, comunifique con el distribuidor al que le compró launidad o con nuestro département de atencion al cliente.
LIMPIZA Y DESCONGELAMIENTO
Para evaporar peligros por descargas electricas o lesiones
por la rotación del ventilador de circulación, desconecte el cable de la toma de la pared antes de limpiarlo.
EXTERIOR
Limpie con un paño suave y seco. Si está muy sucio, limpie con un paño humedecido con detergente. Luego enjuague con un trapo que haya sido sumergido en agua limpia.
ADVERTENCIA:
No arroje agua directamente en el congelador horizontal y no enjuague con agua. Podría producirse un corto circuito o una descarga electrica.
- Limpie el congelador horizontal en forma regular para mantenerlo limpio en todo momento.
- Nunca use polvo abrasivo, polvo detergente, bencina, aceite u alcohol, ya que dañarán los componentes plásticos y la pintura.
- Abra la puerta y limpie con un pañó seco.

DESCONGELAMIENTO/PRIMER USO E INSTALLACION
Debe descogellar el compartmento del congelador dos o tres vezes al ano cuando el hielo Tiene un grosor de 4 mm. Para descogellar, siga these pasos:
- Ponga el termostato en "Colder" al menos 12 horas antes de descogerlar.
- Después de este tiempo, desenchufe el cable de alimentación y desconecte el congelador.
- Saque todos los alimentos del congelador, envuelvalos en papel y almacénelos en un lugar frio, y deje la puerta abierta.
- Cuando se descogeló, se debe limpiar y secar el compartmento.
- Vuelva a conectar el dispositivo, Coloque el termostato en "Colder" y espere un ahora para colocar los alimentos.
- Después deunas horas se pueda colocar el termostato en su posición original
ADVERTENCIA:
No use dispositivos mecánicos uOthers medios artificiales para acelerar el proceso de descogelamento, que no seean los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA:
No use un dispositivo eletrico dentro del compartmento de almacenamento de comida, a menos que haya sido recomendado por el fabricante.
Limpieza antes de usar
Antes de usar el aparato por primera vez, lave el interior y todas las partes internas con agua tibia y jabon neutro, con el fin de eliminar el característico olor de un producto nuevo y bajo sequelo cuidadosamente.
Iimportante! Es necessario tener una buena ventilacion alrededor del refrigerador para permitir la disipacion del calor, una gran eficiencia y un bajo consumo de energia. Por estareason,debe haber espacio lo suficientamente despejado alrededor del refrigerador. Es aconsejable que existauna separacion de 75mm entrela parte trasera del refrigerador y la pared; por lo menos 100~mm de espio a los dos lados,y un espacio de mas de 100mm desde la parte superior al techo


| Clase de clima Temperatura ambiente |
| SN +10°C a +32°C |
| N +16°C a +32°C |
| ST +16°C a +38°C |
| T +16°C a +43°C |
No se debe exponer el aparato a la lluvia. Se debe dejar circular aire suficiente en la seccion trasera de los aparatos ya que una circulacion escauta podria afectar el desempo. Los aparatos integrados deben colocarse lejos de fuentes de calor tales como calentadores y de la luz solar directa
Nivelación
El aparatoDebe estar nivolvimento para eliminar la vibracion. Para nivelar el aparato, deben estar en posicion vertical y los dos ajustadores deben estar firmamente en contacto con el suejo. Internacionalmente, se desatornilla el ajustador de nivel adecuado en la parte delantera (utilice sus dedos o una llave adecuada).
EN CASO DE QUE OCURRA LO SIGUIENTE
jAdvertencia! Antes de resolver problemas, desconecte la fuente de alimentacion. Solo un electricistariallicado o persona competente debellevar a cabo la resolucion de problemas que no estan en el manual.
Importante!
Sólo técnicos competentes peuvent realizar las reparaciones del aparato. Las reparaciones inadequadasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
| Solución Problema | |
| FALLO DE CORRIENTE | Minimice la aperture y el ciere de la puerta para evaporar que se escape el aire frío. |
| Evite colocar nuevo elementos en el refrigerador ya que este elevará la temperatura en el interior del compartmento. | |
| En caso de una suspensión de energia prolongada, Coloque hielo seco en | |
| el compartmento del congelador. | |
| PROBLEMAS CON EL CABLE DE ALIMENTACION | Si el cable de alimentación está dañado, hay que sustituirlo por un cable especial o ensamble suministrado por el fabricante o el agente de servicios. |
| Debe colocarse la exposión deundry que se pueda introducir el enchufe en la toma de la pared | |
| CUANDO NO SE USA POR UN PERÍODO PROLONGADO | Retire todos los articulos del compartmento y desconnecte el cable de alimentación de la toma de la pared. |
| Limpie el interior del compartmento ySEQue toda el agua. | |
| Para evaporar la formación de moho y malos olores,deojar la puerta abierta para secar el compartmento por complete. | |
| TRANSPORTE | Desconnecte el cable de alimentación de la toma de pared |
| Al mover el aparato, asegúrese de que los pies no dañar el cable de alimentación | |
| No permitta que el pie golpee contra el piso pasos,umbrales,etc. | |
| ALMACENAMIENTO TEMPORARIO | Coloque laPieza de madera u other elemento similar entre la puerta y launidad principal para evaporar el ciere completo de la puerta. |
| Asegúrese de no guardar el congelador horizontal no utilizing en un lugar donde los niños jugan | |
| Sl un niño entra al compartmento y se cierra la puerta,seedue que el niño no sea capaz deAbrir la puerta desde el interior. |
Compruebe lo suiviente si tiene problemas con la unidad. Si el problema persiste desde de tomar las actiones correctivas adequadas, desconnecte el cable de alimentacion de la toma de pared.
Transfiera los elementos almacenados en el refrigerador a una caja u aanother recipient. Luego contacte al distribuidor al que le compré este producto, y esté preparado para proportionsar la informacion prevista en la "INFORMACION REquerIDA" a continuacion.
Para evaporar cualquier peso de descargas electricas, no desconecte el cable de alimentacion de la toma de la pared con las manos mojadas.
| No refririga para nada | ¿Se interrupió el suministro electrico? |
| ¿Está el cable de alimentación desconectado de la toma de corriente? | |
| ¿Están los fusibles de potencia quemados o el interruptor de circuito activado? | |
| ¿Está OFF (apagado) el control de la temperatura? | |
| Refrigeración inadeckaada | ¿Está ventilado el lugar de instalación? |
| ¿Está el congelador expuesto a la luz solar directa, cerca de un calentador o una estufa? | |
| ¿Se abren y cierran las tapas con Frequencia? | |
| ¿Hay elementos almacenados más allá de la linea de energia? | |
| ¿Está el control de temperature en la direction de MAX? Si haceblemado frío, gire la rueda en la dirección de MIN. | |
| ¿Hay una gran@cantidad de formaciúnde escarcha en el congelador? | |
| Ruido excessivo | ¿Es el suejo debajo del congelador lo suficientmente robusto? |
| ¿Se sacude o vibra la unidad? | |
| ¿Está el panel posterior de la unidad en contacto con una pared, etc.? | |
| ¿Hay un contenero o algo detrás del refrigerador?El compresor genera un sonido bastante fuerte durante un tiempo antes de que se inicia elfuncnacimiento. El ruidocesará junto con la refrigeración. | |
| Condensación en elExterior del refrigerador | Se pueda formar condensation en el exterior de la unidad y la puerta durante días calidos ohumedes o dependiendo del lugar de instalación. Esto occursuwhenla humedad es alta y haypartículas de agua en las superficies frias. Este is normal. Seque la condensation con un pañoseco. |
| La circunferencia delarcón del refrigerador sesiente caliente | Especialmente en verano o en el periodo que comienza a functurar, la circunferencia del arcóndel congelador se siente caliente, ya que el arcon del congelador tiene un tubo en el interiorpata la radiación y la prevención de la condensation. El calor no afecta a la mercadería enelinterior. Pipe |
NOMBRE Y FUNCION DE LAS PARTES
Model NR:FT237D4BW21 FT325D4BW2

REGULACION DE LA TEMPERATURA Y DESCRIPCION DEL APARATO
1. Panel de control
Se utilizes para controlar la forma en que se coloca el congelador delante del congelador.


Nota: este plano es solo ilustrativo y está sujeto a cambios materiales.
- Indicación: Debido a que la temperatura indica no es la real, sino la temperatura objetivo, la temperatura de la caja dependerá de la comida almacenada.
3. Desbloquear
Cuando el icono debloqueo del boton del congelador está iluminado, significa que el congelador estábloqueado. Entoces,mantenga pulsadoel boton Nevera yel boton Congelador durante aproximamente 3 segundos, elindicador debloqueo se apagará, seeliminarélebloqueo del botón ypodraajustar la temperatura yel modo.
Si pasan aproximadamente 20segundos si utilizes el boton, se bloqueará automatistically.
Si pasan aproximadamente 60 segundos sin utiliser el botón, la pantalla se apagará. Toquerialquier botón y la pantalla volverá a encenderse.
4. Regulación de temperatura
1) Regulación de la temperatura de refrigeración
En estado desbloqueado, es possibleCambiar el modo de la nevera cada vez que se pulsa el boton Nevera, la pantalla de la temperatura cambia de la temperatura ajustada actual de la?singular forma: 5 4 3 -2 8 7 6 5 2segundos despues de finalizar la operation, parpadeando 5 vezes para indicar que se ha realizado el ajuste.
2) Regulación de temperatura de la nevera
En estado desbloqueado, en modo de ajuste de la temperatura de la nevera cada vez que se pulsa el botón Nevera, la pantalla de la temperatura cambia de la
temperatura ajustada actual de lasuma forma: "0→-1→-2→-3>..."→-12→-13→1→0", 2segundosdespuésde finalizarlaoperación,parpadeando 5vcesparaindicarque seha realizedoelajuste.
3) Regulación de la temperatura de congelación
En estado desbloqueado, en modo de ajuste de la temperatura de congelacion cada vez que se pulsa el boton Congelador, la pantalla de la temperatura cambia de la temperatura ajustada actual de la?singular forma: -18 -19 -20> . -23 -24 -14 -15 -16 -17 -18" , 2 seguidos afterwards de finalizar la operacion, parpadeando 5 vezes para indicar que se ha realizado el ajuste.
- Entrar/salir de super congelación
1)Entrar en super congelación
En estado desbloqueado, pulse el botón Congelador 3 veces y la pantalla de temperaturamostatará"-25"indicando que entra en modo"Súper Congelación".
2) Salir de super congelación
- Pulse el botón Congelador durante 3segundos, saldra del modo Super Congelación, entrada en modo Congelador y se Restaurantará la temperatura del congelador previa al ajuste.
- Pulse el botón Nevera durante 3 días, saldra del modo Congelación, entrada en modo Nevara y se restaurará la temperatura de la nevera.
En el modo Súper Congelación, no es possibleaabrear la temperatura de ajuste. La temperatura de ajuste se ajusta en estado de congelación y "-25" parpadeará 3 vezesindicando que está en modo Súper Congelación. Si necesita携带la temperatura de ajuste,primeroDebesalir delmode Súper Congelación.
En modo Suple Congelacion, la refrigeracion continua forzada se cancelar a automatically antes de un periodo de tiempo y funciona a la temperatura ajustada original.
Note: el modo Súper Congelación puede refrigerar rápidamente, pero puedaacular el consumo energetico.
Cuando la alimentación está cortada, la nevera pueda recordar automatistically el estado previo al corte electrico. Después de reanudar la alimentación, la nevera funciona como según el estado previo al corte electrico. Pero no es possible recordar el estado previo al corte electrico en modo Súper Congelación.
- Alarma y pro cesamento
Cuando la temperatura muestra "E1", significa que la nevera detecta que el cerrazal de temperatura está fuera de service. Avec la version deordenador controlará automatistically la operation, debe contactar con el service de mantenimiento para revisarlo.
- Indicación: Debido a que la temperatura indica no es la real, sino la temperatura objetivo, la temperatura de la caja dependerá de la comida almacenada.
8. Desbloquear
Cuando el icono debloqueo del boton del congelador está iluminado, significa que el congelador estábloqueado. Entoces,mantenga pulsadoel boton Nevera yel boton Congelador durante aproximamente 3segundos,elindicadordebloqueo seapagarase Eliminaraeblloqueo del botonypodraajustar la temperatura yel modo.
Si pasan aproximadamente 20segundos si utilizes el boton,sebloqueará automatically.
Si pasan aproximadamente 60 segundos sin utiliser el botón, la pantalla se apagará. Toquerialquier botón y la pantalla volverá a encenderse.
9. Regulación de temperatura
4) Regulación de la temperatura de refrigeración
En estado desbloqueado, es possibleCambiar el mode de la nevera cada vez que se pulsa el boton Nevera, la pantalla de la temperatura cambia de la temperatura ajustada actual de la?singular forma: 5 4 3 2 8 7 6 5" 2segundos despues de finalizar la operation, parpadeando 5 vezes para indicar que se ha realizado el ajuste.
5) Regulación de temperatura de la nevera
En estado desbloqueado, en modo de ajuste de la temperatura de la nevera cada vez que se pulsa el botón Nevera, la pantalla de la temperatura cambia de la temperatura ajustada actual de lasuma forma: "0→-1→-2→-3>..."→-12→-13→1→0", 2segundos despues de finalizar la operation, parpadeando 5 vezes para indicar que se ha realizado el ajuste.
6) Regulación de la temperatura de congelación
En estado desbloqueado, en modo de ajuste de la temperatura de congelacion cada vez que se pulsa el boton Congelador, la pantalla de la temperatura cambia de la temperatura ajustada actual de la?singular forma: -18 -19 -20> . -23 -24 -14 -15 -16 -17 -18" , 2 seguidos afterwards de finalizar la operacion, parpadeando 5 vezes para indicar que se ha realizado el ajuste.
10 Entrar/salir de super congelacion
1) Entrar en super congelación
En estado desbloqueado, pulse el botón Congelador 3 veces y la pantalla de temperaturamostatará "-25"indicando que entra en modo "Súper Congelación".
2) Salir de super congelación
- Pulse el botón Congelador durante 3segundos, saldra del modo Super Congelación, entrada en modo Congelador y se Restaurantá la temperatura del congelador previa al ajuste.
- Pulse el botón Nevera durante 3 días, saldra del modo Congelación, entrada en modo Nevara y se restaurará la temperatura de la nevera.
En el modo Súper Congelación, no es posible ajustar la temperatura de ajuste. La temperatura de ajuste se ajusta en estado de congelación y "-25" parpadeará 3 vezesindicando que está en modo Súper Congelación. Si necesitaonianlar la temperatura de ajuste,primerodebesalir delmode Súper Congelación.
En modo Super Congelación, la refrigeración continua forzada se cancelará automatistically antes de un periodo de tiempo y funciona a la temperatura ajustada original.
Nota: el modo Súper Congelación puede refrigerar rápidamente, pero peutDSPaumentar el consumo energetico.
Cuando la alimentación está cortada, la nevera pueda recordar automatistically el estado previo al corte electrico. Después de reanudar la alimentación, la nevera funciona como según el estado previo al corte electrico. Pero no es possible recordar el estado previo al corte electrico en modo Súper Congelación.
2. Alarma y pro cesamento
Cuando la temperatura muestra "E1", significa que la nevera detecta que el cerrazal de temperatura está fuera de service. Aúnque la version deordenador controlará automatistically la operation, debe contactar con el service de mantenimiento para revisarlo.
DESCRIPCION DEL APARATO
Instalacion Cualquier trabajo electrico que se requiera para la instalacion del aparato deben ser realizada por un electricista calificado
Advertencia: Este APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA
Antes de realizarrialquier conexionelctrica,garantice lo seguiente:
Conexión electrica
La calidad electrica está garantizada solo cuando el sistema de puesta a tierra de su casa está en conformidad con las normas locales relacionadas.
No dañé el circuito refrigerante.
No doble, estire o tire del cable de alimentacion para evitar descargas electricas.
No use aparatos electricos bajo de los compartmentos de almacenimiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Asegúrese de que la toma de corriente es adecuada para la potencia Tmaxa de laquina (los fusibles en el circuito de alimentación debe ser de 13 amperios).
La tensión de alimentación debe ser laquia que la indicada en las specificationsétécnicas yla placadecharacteristicadel aparato.
El uso de adaptadores, conectores multiples o cables de extension no es recomendable.
El aparato debe estar connectado a una fuente de 220-240 voltios 50Hz CA por medio de un enchufe de tres clavijas, adecadamente connectado a tierra y protegado por un fusible de 13 amperios.
Si el fusible necesita ser reemplazado, deben'utilizar un fusible de 13 amperios aprobado para las normas BS1363/A.
Si se pierde o daña la cubierta del fusible, el enchufe no debe usarse hasta que se colque una cobertura de reemplazo o se sustituya el enchufe.
Un enchufe dañado se debeURTar lo máscerca posible del cuero de la bujía, se debe quitar el fusible y eliminar eltapón de manera segura.
Reemplazo del enchufe (Sólo RU e Irlanda)
Si necesita reemplazar el enchufe, los cables en el cable de alimentacion está coloreados de la?siguea manera:
Azul-Neutral N
Marrón-activo 'L
El aparato debe estar conectado a tierra y de conformidad con las leyes aplicables.
Una vez instalado, la toma de corrienteDebe ser fácilmente accesible.
Si las tomas de corriente en su casa no son adecuadas para el enchufe suministrado con estaunidad, verifique su reemplazo con un electricista calificado.
Amarillo y verde Tierra 'E'
como los colores de los cables en el cable de alimentacion...,
puede no corresponderse con las marcas coloreadas que identifican los terminales de su enchufe, proceda de la,.
siguiente forma:
El cable verde yamarillo debe conectarse al terminal del enchufe que está marcado con la letra E o con el symbolo de tierra.
El cable azul debe conectarse al terminal que está marcado con la letra "N".
El cable marrón debe conectarse al terminal que está marcado con la letra "L".
Si el cable de alimentacion está dañado, debe reemplazarse por el fabricante o su servicios专业技术 o una persona igualmenteequalida con el fin de evitar situaciones depeligro.

Las specifications peuventchangiar,consulte la plac del nombre del circuito en la parte posterior del arcon.
ELIMINACION DEL APARATO
Eliminación del aparato
Está prohibido desechar este aparato como residuos dométricos. Materiales de embalaje
Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Arroje el embalaje a un contentedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo. Antes de desechar el aparato.
- Retire el enchufe eletrico de la toma electrica.
- Corte el cable electrico y eliminelo.
| Eliminación correcta del producto | |
| Este@simbolo en el producto o en su embalaje indica que no se debe tratar como residuos domesticos. En su lugar,Debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado para reciclar el equipo electrico y electrónico. Al asegurarse de que este producto se elimina correctamente,ayudará a prevenir las consecuencias negativas potenciales para el entorno y la salute humana,que de lo contrario podrián ser causadas por la manipulación inadequada de los residuos de este producto. Para más información detallada acerca del reciclaje de este producto,pongase encontacto con el serviceo de eliminación de residuos domesticos de suayuntimiento o con la tienda donde compró el producto. |
Hisense
Se o circuito de refrigerante estiver danificado:
AGUARDAR 5 MINUTOS OU MAIS ANTES DE REINICIAR
Limpeza antes de utiliser
Nota: o modo super-congelamento pode realizar refrigeracao rapiida, mas también augmente o consumo de energia.
ManualFácil