M18 282821 - Cortadora de césped MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M18 282821 MILWAUKEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre M18 282821 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M18 282821 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M18 282821 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO M18 282821 MILWAUKEE
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELECTRICA
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilus
tracciónes y specifications con esta herramipta electrica. Si no vigue todas las advertencias e instru ciones, se pueda provocar una descarga electrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instruetiones para consultarlas en el futuro. El terme "herramipta electrica" en todas las advertencias incluidas mas abajo se refiere a su herramipta operada por conexion (cable) a la red electrica o por medio de una bateria (inalambrica).
SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien illuminada. Las areas desordenadas u oscuras son propencias para los accidentes.
- No utilise hervimentas electricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las hervimentas electricas generan chispas que peuvent encender el polvo o los vapeores.
- Mantenga a los niños y a los expectadores alejados@mientras utilizes una herramienta electrica. Las distracciónes peuvent occasionar la perdida de control.
- No permita que se utilize como juguete. Debe prestarse atencion cuando lo usen niños ooca de ellos. Almacene las herramrientas electricas que no use fuera del alcance de los niños y no permita que operen esta herramipta electrica las personas que no conocen las herramrientas electricas o estas instrucciones. Las herrimantas electricas son peligrosas en manos de sistemas no capacitados.
- No use la herramienta cerca de algo que esté quemándose o con humo como cigarrillos, fosforos o cenizas calientes.
A fin de reducir el riesgo a la salute por vapeores o polvo, no use la herramienta circa de materiales toxicos, cancerierenos uOTHERS peligrosos, como asbesto, arsenico, bario, berilio, plomo, pesticidas uOTHERS materiales perjudiciales para la salute.
SEGURIDAD ELECTRICA
- No exponga las herramientos electricas a la lluvia o conditiones humedes. No sumerja en agua o salpique con una manguera. No limpie con una limpiadora a presión. El agua que entre a la herramienta electrica aumento el riesgo deCHOque electrico.Guarde la herramienta en el interior.
SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, atento a lo que está能做到充分利用 el sentido común al utilizar una herramipta electrónica. No utilizes una herramipta electrónica,msteadas está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utiliser herramientos electricas puede occasionar lesiones personales graves.
- Siempre use proteccion para los ojos. El uso de esta herramientauederesultar enque salten objetos extrañoshacia los ojos, lo que puede lesionarlos ojos.
- Use un cubrebocas o mascarilla contra polvo al trabajo en situaciones con polvo. Las particulas de polvo peuvent darar sus pulmones.
- Utilice equipo de proteccion personal. El equipo de proteccion tal como auditivo, ropa protectora y zapatos antiderrapantes, si es utilizado en las conditiones adecuadas, reducirá el riesgo de accidentes personales.
- Vista adecuadamente. No utilise ropa suelta o joyas. Mantenga su Cableo y ropa lejos de las piezasVRTiles.Laropa suelta,joyas o el cablelo largo能把 atrapados en las partes moviles.
- Evite el arranque accidental. Asegürese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o bateria, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar Herramentas con el dedo en el interruptor o energizar herramientos electricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
- Utilice la herramenta electrica, accesorios, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo alearvar a cabo.El uso de la herramienta electrica para operaciones differsente a las destinadas可以更好 resultar en una situacion peligrosa.
- No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buena contacto entre los pies y el sueyo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
- No permitted that the family is to be found in the house of the families.
- No permit to the family to use the house for other purposes.
- No permit to the family to use the house for other purposes.
- No permit to the family to use the house for other purposes.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS
- No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para su aplicacion. La herramienta electrica correcta realizar a trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue disenada.
- Utilice la herramienta solo como se describe en este manual. Utilice solamente los aditentes recommendados por el fabricante.
- No utilise la herramienta électrique si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben repararse.
-
Desconecté el enchufe de la fuente de energia y/o que la bateria de la herramienta electrica, si es possible, antes de realizarrialquier ajuste, cambio accesorios o almacenar las herramientos electricas. Tales medidaspreventivas de seguidad disminuyen el riesgo de que la herramienta electrica se encienda accidentalmente.
-
Almacene las herramrientas electricas que no se estén utilizing fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramipta electrica o con estas instrucciones lautilicen. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de usuario sin capacitacion.
- Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Verifique que no haya desalintraction,amarre de partes moviles,partes rotas o una另一边 condidon que pueda afectar elfuncionamento de la herramipta electrica.Si se daña,aseguese de que la herramipta electricasea reparada antes de que seutilice.Muchos accidentes son occasionados por herramrientas electricas conostenimiento deficiente.
- Utilice la herramipta eletrica, accesorios, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuesta las conditiones de trabajo y el trabajo alearvar a cabo. El uso de la herramipta eletrica para operaciones differentes a las destinadas peut resultar en una situacion peligrosa.
- Mantenga las empuñaduras yñas superficies de sujeción secas, limpias ylibraries de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERIA
- Retire las baterias de la herramipta electrica antes de hacerequalquierajuste,combiode accesorios,almacenamento oequalquiermomento en que la herramipta electrica no este en uso. Dichas medidaspreventivas de seguridad reducen el riesgo de encender la herramipta electrica accidentalmente.
-
Aquare la herramenta electrica antes de retiring en las baterias.
-
No manipule las baterias, la herramienta o el cargador (incluyendo el conector del cargador y sus terminales) con las manos mojadas.
-
Antes de utiliser las baterias o el cargador, lea los manuales del operador, y cualquier etiqueta en las baterias, cargador y herramienta.
Recargue unicamente con el cargador espe cificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de bateria可以选择 create un riesgo de incendio si se utilizes con othera bateria.
- Utilice las herramrientas electricas unicamente con baterias especialmente diseñadas. El uso de cualquier othera bateria可以选择 producir un risgo de lesiones e incendio.
- Cuando la bateria no está en uso, mantengala alejada de otros objetivos metalicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos metalicos微量元素 que pueda formar una connexion de una terminal a other. Crear un corte entre las terminales de la bateria可以使 occasionar quemaduras o un incendio.
- Bajo conditiones de maltrato, el liquido puede ser expulsado de la bateria, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque ademásridge medica. El liquido expulsado de la bateria可以使causing irritacion o quemaduras.
- No use una bateria o herramiente que se haya dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadasmightenerdaruncomportamente impredecible, causando incendios, explosión oríesgo de lesión.
- No exponga una bateria o herramienta al fuego o a temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatura a más de 130^ C (265° F) pueda causar Explosiones.
- Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura especialico en las instrucciones. La cargo incorrecta o a temperatas fuera del rango especialico puede darar la bateria yacular el riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO
- Lleve su herramienta electrica a service con un的技术ico calificado que use uniquamente piezas de reemplazoidenticas. Esto asegurar que la seguridad de la herramienta electrica se mantenga.
- Nunca de service a baterias danadas. Unicamente el fabricante o proveedores de service autorizados deben dar service a las baterias.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA BORDEADORA DE HILO
- Mantenga a la gente alrededor a una distancia de por lo menos 15 m (50') durante el uso. Los objetos peuvent salir volando o rebootar en todas direcciones.
- Prepárese en caso de movimiento inesperado cuando haya contacto con un objeto sólico. La perdida de control puede resultar en lesiones graves.
- No use cuchillas o ruedas cortadoras de matorrales, accesorios o aditamentos que no Sean los que recomienda MILWAUKEE. Podria sufir lesiones graves o se pueda darar el producto.
- No opere la herramienta sin el protector en su situ. El protector debe estar susjetado correctamente a la hora de bordear. Operar la bordeadora sin el protector causara lesiones graves.
- No utilise la herramienta con el cabeza de la bordeadora dañado. Las piezas cuarteadas o rotas=Puen salir volando.
- No utilise la herramienta sin el mango frontal en su sitio. El mango frontalDebe estar sujeto correctamente para su uso para bordear. El uso con una sola mano pourrait causar perdida de control y resultar en lesiones graves.
-Cargar la bordeadora por el mango frontal. El manejo correcto de la bordeadora evitara lesiones. - Use ambas manos al operar la bordeadora. Sostenga con firmeza. Usar una mano能把 causar la perdida de control y resultará en lesiones graves.
- Inspeccione el area antes de usarse. Retire todos los desperdicios y objetos duros como rocas, vidrio, alambre, etc. que pueda vigorar, rebootar ocause lesiones o daños durante la operacion.
- Mantenga la cara, manos y pies alejados de la linea de rotación todo el tiempo. La linea de rotación puede causar graves laceraciones.
-
Los objetivos lanzados puedenrebotar de superficies duras, tales como paredes, arboles, y rocas y causar daños. Si es possible haga el borrado a mano en areas cerradas.
-
Cuando remplace la linea, utilise solamente de 2 mm (0,080") o espiral de 2,4 mm (0,095") de diametro. Cualquier除外edo peut disminuir el desempeno o Causear daño a la bordeadora.
- Sea cuidadoso al bordear alrededor de plantas decorativas yotiros obstaculos.La linea de rotacion cortara/dañará muchos materiales.
- Siempre apague la herramienta entre cortes o al transporte-la de unaubicacion aotra.No cargue la herramienta con el dedo en el actionador. El encendido accidentaluedecausarlesionesgravees personales.
- No use la herramienta como orilladora. No incline la herramienta para create un ángulo recto con el sueño. Mantenga el casingal de la bordeardora y linea paralela al sueño. El protector no可以选择 proteger contra despercidos que vuelen en esta orientación.
- Valgase siempre de su sentido comun y sea cuidadoso cuando utilise herramrientas. No es possible anticipar todas las situaciones que podrian tener un desenlace peligioso. No utilise esta herramipta si no entiene estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuniquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacité para recibir capacité o informacion adicular.
- Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacion importante. Si son ilegibles o no estan presentes, comuniquese con un centro de service MILWAUKEE para Obtener un reemplazo Gratis.
ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado electrico, aserrado, pulido, taladrado y otheras本次活动de construction contienen quimicos identificados como causantes de cancer, defectos congenitos u otherds no reproductivos. Algunos ejemplos de these quimicos son:
- plomo de pintura basada en plomo
- dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y
- arsenico y cromo de madera con tratimiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía,dependiendo de la Frequencia con que realizce este tipo de trabajo. Para reducir su exposión a这些东西 químicos: trabajo en un area bien ventilada y trabajo con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especially de disénadas para filtrar partículas microscóicas.
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
SIMBOLOGÍA


Corriente continua
nXXX min1 Revoluciones por minuto sin energia (RPM)

Simbolo de alerta de seguidad

Lea el manual del operador
Sempre use protectores de ojos y de bidos.
Siempre use guantes y equipo de pociación personal.

Siempre use ropa y calzado de la izion.
Mantenga a la gente de alrededor a unistancia de 15 m (50') durante

Los objetivos peuvent serir volando o en todas direcciones.

No lo use cuando Ilueva o en lugarares.
Los.

No use las cucillas o ruedas poras de matorrales.

UL Listing Mark para Canáy y Estados Unidos
ESPECIFICACIONES
Cat. No. 2828-20
Volts. 18 CD
Tipodebateria M18TM
Tipo de carrgador M18TM
RPM 0-4600/0-6200
Linea de corte .espiral de 7,6 m (25')
× 2 ~mm (0,080")
- Tubo de la bordeadora
- Acoplador
- Mango frontal
- Botón de control de velocidad
- Palanca de seguidad
- Mango
- Acionador
- Cabezal de la bordeadora

ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA No opere la herramienta sin el protector en su sitio. El protector debe estar susjetado correctamente a la hora de bordear. Operar la bordeadora sin el protector causará lesiones graves.
Instalación del acoplador
La herramienta se envía doblada a la mitad y deben quitarse las bisagras y fjarse antes de usarse. Después del ensamblado inicial, mantenga el
acoplador bajo en todo momento.
- Con elazo de la bisagra,descibile el acoplador, alineando las secciones del poste frontal y trasero.
- Con la llave incluida, fije el acoplador con los tres permos.

Instalar el protector
El protector se envía sin instalar y debe instalarse antes de usarse.
- Line up the guard bracket with the holes in the guard.
- Inserte cuatro tornillos a工程技术 del protector y bajo de la mensula.
- Apriete los tornillos firmamente con la llave incluida.

ADVERTENCIA
No opere la herramienta sin el mango frontal en su situ.
El mango frontal debe estar susjetado correctamente a la hora de bordear. Usar una mano podra causar la perdida de control y resultar en lesiones graves.
Instalar el mango frontal
El mango frontal se envia sin instalar y debe instalarse antes de usarse.
1. Coloque dos tuercas en los topes del mango frontal.
2. Inserte una mensula bajo el mango.
3. Alinee el mango frontal con la parte superior de la calcomania de advertencia, solo arriba de la leyenda "Coloque el mango agua" ("Place Handle Here").
4. Envuelva la othera mensula alrededor de la parte posterior del eje.
5. Inserte dos tornillos de cabeza por la mensula inferior y dentro del mango lateral.
6. Apriete los tornillos firmamente usingo la llave incluida.
Ajustar el diametro de corte

Para combustir el diametro de corte de 356 mm (14") a 406 mm (16"):
- Retire la batería.
- Retire los dos tornillos que sostienen la hora de corte de linea.
- Rote la hora 180^ y vuelva a instalar los tornillos.
Apriete firmamente.
ADVERTENCIA Recargue la bateria solo con el cargador especialido para ella. Para instrucciones especialicas sobre como cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la bateria.
Como se inserta/quita la bateria en la herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de les siones, extraiga siempre la bateria antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para introducir la bateria, deslicela en el cuerpo de la herramienta. Asegürese de que quede bien firme en su posicion.
ADVERTENCIA No use cu-chillas, ruedas cortadoras de matorrales, accesos o aditamentos que no Sean los que recomienda MILWAUKEE. Podria sufrir lesiones graves o se pueda dañar el producto.
Reemplazar la linea de corte
Use unicamente la linea de la bordeadora MILWAUKEE (ver Especificaciones). Reemplacel la linea de corte con 6 m (20') de linea de 2,4 mm (0,095") o 7,6 m (25') de linea de 2 mm (0,080"). Nota: cuando se usa cerca de superficies abrasivas o encretimiento denso,la linea de corte se desgastarmasrapido.
- Extraiga la bateria.
- Limpierialquier pasto o desperdicio de la cabeza de la bordeadora.
- Mida 6 m (20') de linea de 2,4 mm (0,095") o 7,6 m (25') de linea 2 mm (0,080"). PRECAUCION: al replazar la linea, use unicamente una linea MILWAUKEE de 2 mm o 2,4 mm (.080" o .090") de diametro. Cualquier othera linea可以选择egradingel desempo o danar la bordeadora.
- Gire la tapa para alinear los indicators rojos en la tapa con losindicadores rojos por encima de los ojales.
- Inserte la linea a trovés de ojales y empujé a trovés de lackeza por lo que unacantidad igual de linea se extiende desde cada ojal.
- Empiece por bobinar la linea girando la cubierta en direccion de las flechas. Continue girando hasta que se extiendan 102mm a 152mm (4" a 6") de linea fuera de los agujeros en las muescas en la parte superior del carrete.
- Revise que la linea expuesta no se extienda mas alla de la hora de la linea. Si la linea expuesta es muy larga, continue enrollingando la tapa o el guarnecido antes de uso.


- Bajo operacion normal, la linea restante debe ser Ianzada de la cabeza giratoria durante el uso. Si alghuna linea permanece en lackeza, o para eliminatinguna longitud de la linea para reemplazar con un tipo differente, voltee lackeza de la bordeadora y oprima las pestanas de liberacion. Jale la cubierta alejada de lackeza (2).Deseche qualquier exceedente de linea corta.Coloque a presion la cubierta sobre lackeza de la bordeadora.
Selección la velocidad
Use el botón de control de velocidad para selecciónar velocidades Baja o Alta. Use velocidad baja para trabajo más grandesdonde se necesita la vida extendida de la batería.Use la velocidad alta para aplicaciones de vegetación densa.

OPERACION
ADVERTENCIA Con el fin de minimizar el riesgo de lesiones, siempre utilise la proteccion de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1.
No opere la herramienta sin el protector en su situio. El protector debe estar susjetado correctamente a la hora de bordear. Operar la bordeadora sin el protector causara lesiones graves.
Use ambas manos al operar la bordeadora. Sostenga con firmeza. Usar una mano能把 causar la perdida de control y resultará en lesiones graves.
Inspeccione el area antes de usarse. Retire todos los desperdicios y objetosuros como rocas, vidrio, alambre, etc. que poderan vigor, rebootar o causar lesiones o daños durante la operation.
Bordeado
- Sostenga la empunadura de gatillo con la mano derecha y la empunadura delantera con la mano izquierda para que usted esté bien alineado detrás de la protección y lejos de la direccion de corte.
- Para encender la bordeadora, apriete la palanca de seguidad y jale el aconteedor.
- Paraonian, mayor sera la velocidad hasta el最大程度 establecido por el botón de control de velocidad.
- Permita que la bordeadora se incline hacer abajo manteniendo al menos 305~mm (12") entre cabezal de la bordeadora yrialquier parte del cuerpo.Sostenga la bordeadora justo arriba del sueyo y balancee el cabezal de lado a lado.
NOTA: La bordeadoraURTARá mayor cuando se le desplace por todo el suejo en direccion de la flecha que está marcada en la proteccion.


- iPRECAUCION! No use la herramienta como orilladora. No incline la herramienta para create un ángulo recto con el sueño. Mantenga el cabezal de la bordeardora y linea paralela al sueño. El protector no pueda proteger contra desperdicios que vuelen en esta orientación.
- Para SACAR la linea, sacudala suavamente contra el suejo@m间隙 opere a velocidad normal. NOTE: cuando se usa circa de superficies abrasivas o en vegetacion densa, la linea de corte se desgastaras max rapiido y necesitarra "sacudirse" con mayor fecuencia.
- Para detener la bordeadora, libre el aconteedor. Asegúrese de que la herramienta se detenga por Completely antes de partir la herramienta en el suejo.
Consejos paraURTAR
- Permita que los extremos de la linea hagan los cortes.
- El contacto entre la linea y los objetos solidos causará que la linea se desgaste de más y se rompa.
- No arrastre la cubierta del carrete por el sueño ni lo sacuda muy fuerte. Solo sacuda el carrete en el sueyo. No lo sacuda contra rocas, accesos, etc.
- Pase la herramienta varias vezes con vegetacion alta.
- Evite árboles ornamentales, arbustos y canteros.
Evite el contacto con revestimientos, vallas, etc.
Todouenedenànarseconla bordeadora.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesion, desconnecte siempre la herramienta antes de darle该如何 Maintain. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modifications en el sistemas electrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de las herramentas
Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su ferramienta en buena conditiones. Inspeccione la ferramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes moviles, piezas rotas o cualquier other condidon que pueda afectar el functionamento de la ferramienta. Envie su ferramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacion. Despues de 6 meaes a un ano, dependiendo del uso dato, envie su ferramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para la inspeccion. Si la ferramienta no arranca u opera a toda su potencia con una bateria complemente cargada, limpie, con una goma o bomrador, los contactos de la bateria y de la ferramienta. Si aun asi la ferramienta no trava ja correctamente, regresela, con el cargador y la bateria, a un centro de servicio MILWAUKEE.
Mantenimiento de la linea
Almacene la linea adicional en una bolsa de plástico sellada con una cucarada de agua para evaporar que se seque o se cuartee. Afile el cortador de la linea con Frequencia para asegurar que la linea no se extiendablemado del carreto, lo que pueda causar una sobrecarga del motor.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, descarga electrica o daño a la herramienta, nunca lasumerja en liquidos ni permitita que这些东西 fluyan bajo de la misma.
Limpieza
Limpie el polvo y sueidad de las ventilas. Man tengalos mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabon neutro y un trapo humedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son daninos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de these incluyen: gasolina, turpentina, thiner, lacas, thiner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramenta.
Reparaciones
Si su herramienta, bateria o cargador está danados, enviela al centro de serviceo autorizzato mas cercano.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA Utilice solo los accesorios especificamente recomenda-
dos. Otros accesorios peuvent ser peligroso.
Para una lista completa de accesorios, visiteledge. www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCLION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Cada producto de equipos electricos para el exterior* de MILWAUKEE (ver exceptiones a continuación) Tiene garantía solamente con el comprador original contra defectos del material y calidad. Sujeto a ciertas exceptiones, MILWAUKEE reparar o reemplazarárialquier parte de un producto de equipos electricos para el exterior que, despues de examinarse, sea determinado por MILWAUKEE que tenen material o calidad defectuoso durante un periodo de tres (3) años après de la Fecha de compra a menos que se estipule lo contrario. Se requiere la devolución del equipo electrico para el exterior a un lugar del Centro de servicios de una fábrica MILWAUKEE o Estación de servicez autorizzato MILWAUKEE, con el flete pagado por anticipado y asegurado. Debera incluye una copia del comprobante de compra con la devolución del producto.Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine provengan de reparaciones ointentos de reparaciones realizados por algoquien que no sea personal autorizzato de MILWAUKEE, por mal uso, alteraciones, abuso, deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes. Deterioro normal: muchos products de equipos electricos para el exterior necesi tan reemplazo de partes y service periodico para lograr su mejor rendimiento.Esta garantía no cubre la reparacion cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte incluyendo, pero sin limitarse, al cabezal de la bordeadora, el carrete del cebazal de la bordeadora, las lineas de corte, cucillas, lineas, cadenas, tubos de soplado, cepillos, juntas tóricas y sallos.
*Esta garantía no cubre las Baterías inalámbricas o un Producto reacondicionado.
Existen garantías separadas y-distintas disponibles para这些 products.
MILWAUKEE no cubre los cargos de fletes o mano de obras asociados con la inspeccion y pruebas de los productos de equipoles electricos para el exterior, que MILWAUKEE determine que no sean susjetos a validacion de garantia. Una validacion de garantia debe estar respaldada por el descubrimiento de material o calidad defectuoso por parte de MILWAUKEE.
LA ACEPTACION DE LAS SOLUCIONES EXCLUIVAS DE REPARACIOn Y REEMPLAZO DESCRITAS EN LA PRESENTE ES UNA CONDlON DEL CONTRATO POR LA COMPRADE CUALQUIER PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDlONC, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MILWAUKEE SERA RESPONSABLE DE NINGUN DANO INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENCIAL O PUNITIVO, O POR NINGUN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PERDIDAS O RETRASOS, SUPUESTOS COMO CONSECUENCIA DE ALGUN DANO A, POR FALLA DE O DEFECTO DE NINGUN PRODUCTO INCLUYENDO,PERO SIN LIMITARSE A ALGUN RECLAMO POR PERDIDA DE GANANCIAS. ALGU NOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENCALES,POR LO QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR PUEDE NO APLICAR A USTED. esta GARANTIA ES EXCLUTIVA Y EN LUGAR DE TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE NIEGA CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITARSE A GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PAR UN USO O PROPOSITO EN PARTICULARAR; HASTA DONDE Dicho DESCARGO DE RESPONSABILITYDAD NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA APLI CABLE COMO SE DESCRIBE ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE CUANTO TIEMPO DURA UNA GARANTIA IMPLICITA, ASI QUE LA LIMITATIOAN ANTERIOR PUEDE NO APLICAR A USTED,Esta GARANTIA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIALES Y QUILA TÁMBIEN TENGAA OTROS DERECHOS QUE VAN A VARIAR DE ESTADO A ESTADO.Esta garantia aplica al producto vendido solamente en EE. UU. y Canada. Consulte la "Busqueda del centro de service" ("Service Center Search") en la seccion de Partes y servicios (Parts & Services) de la pagina web de MILWAUKEE www. milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de service más cercano para el service de garantia y no garantia de una herramienta electrica de Milwaukee.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDAO SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 3 años a partir de la Fecha original de compra.这条 tarjeta de garantía cubre cuales defecto de material y mano de ahora en este PRODUCTO Para hacer valida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda sobre compró el producto, al Centro de Servicio Autorizo (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame gratis al 01 (800) 030-7777 para encontrar el ASC más cercano, para ser viceo, partes, accesos o componentes.
Procedimiento para hacer valida esta garantía
Lleve el producto a ASC, jusqu con la tarieta de garantia cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda sobre compré el producto, y cadaquier piezo o componente defectuoso se reemplazar si esimo para usted. Cubrirremos todos los costos de flete con relation a este proceso de garantia
Exceptiones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manière distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.
b) Cuando las conditiones de uso no sean normales.
c) Cuando otheras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.
Note: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para estar ríesgos electricos.
Miquel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
MILWAUKEE TOOL
ManualFácil