BLACK & DECKER BEHT150 - Cortasetos

BEHT150 - Cortasetos BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BEHT150 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER BEHT150 - page 19
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortasetos eléctrico con cable
Marca Black & Decker
Modelo BEHT150
Alimentación Red (120 V ~ 60 Hz)
Potencia nominal 4,5 A
Longitud de la cuchilla 55 cm (22 pulgadas)
Espaciado de los dientes 16 mm máximo
Carrera de corte 2400 SPM (estimado)
Peso 3,5 kg
Dimensiones (L x A x H) 90 x 20 x 15 cm
Tipo de enchufe Enchufe estándar americano (NEMA 1-15)
Doble aislamiento
Botón de bloqueo Sí, por seguridad
Mango auxiliar Sí, delantero
Protector de cuchilla Sí, extraíble para limpieza
Dispositivo antidesconexión Sí, para la alargadera
Garantía 2 años (uso doméstico)
Mantenimiento de las cuchillas Lubricación regular, afilado si es necesario
Limpieza Aire comprimido seco, paño húmedo con agua jabonosa
Accesorios incluidos Protector de cuchilla

Preguntas frecuentes - BEHT150 BLACK & DECKER

¿Cómo encender el cortasetos BEHT150?
Para encender, primero empuje el botón de bloqueo hacia adelante (Fig. F), luego presione el gatillo. Suelte el botón después del encendido; la herramienta funciona mientras se mantenga presionado el gatillo.
¿Cómo fijar la alargadera para evitar que se desconecte?
Forme un bucle con la alargadera, insértelo en el dispositivo de retención en la parte posterior del mango, luego enróllelo alrededor del enrollador de cable antes de enchufar la clavija en la herramienta (Fig. D).
¿Qué tipo de alargadera usar para el BEHT150?
Use una alargadera para uso exterior con un calibre AWG adecuado: para 15 m (50 pies) mínimo 16 AWG, para 30 m (100 pies) mínimo 14 AWG. Consulte la tabla en la página 12 del manual.
¿Cómo lubricar las cuchillas del cortasetos?
Desenchufe la herramienta. Aplique unas gotas de aceite ligero (tipo WD-40) en los dientes de la cuchilla, luego haga funcionar la herramienta durante unos segundos para distribuir el aceite. Realice esta operación regularmente.
¿Qué hacer si las cuchillas se bloquean o cortan mal?
Desenchufe la herramienta. Verifique si hay ramas o residuos atascados y retírelos. Si las cuchillas están desafiladas o torcidas, enderece los dientes o afile con una lima fina. Si el problema persiste, contacte a un centro de reparación autorizado.
¿Qué precauciones de seguridad son esenciales durante el uso?
Use gafas de seguridad, guantes y calzado antideslizante. Sostenga la herramienta con ambas manos: una en el mango del gatillo y la otra en el mango auxiliar. Nunca corte ramas de más de 16 mm de diámetro.
¿Puedo usar el BEHT150 bajo la lluvia?
No, el cortasetos no está diseñado para uso en condiciones húmedas. No exponga la herramienta a la lluvia para evitar riesgo de descarga eléctrica. Úselo solo en tiempo seco.
¿Cómo limpiar el cortasetos después de su uso?
Desenchufe la herramienta. Use un paño húmedo con agua jabonosa para limpiar las superficies exteriores. Nunca sumerja la herramienta en agua. Para las ranuras de ventilación, use aire comprimido seco.
¿Dónde puedo reparar mi BEHT150?
Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de reparación autorizado BLACK+DECKER o un centro de fábrica. Consulte el sitio web www.blackanddecker.com para encontrar el centro más cercano. Use exclusivamente piezas de repuesto idénticas.
¿Cómo guardar el cortasetos de forma segura?
Limpie la herramienta, lubrique las cuchillas y guárdela en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Use el protector de cuchilla suministrado para cubrir la cuchilla. Evite guardarlo cerca de fertilizantes o productos químicos corrosivos.

Preguntas de los usuarios sobre BEHT150 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BEHT150 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BEHT150 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BEHT150 BLACK & DECKER

MANUAL DE INSTRUCCIONES

HEDGE TRIMMER

TAILLE-HAIE

PODADORADETOS

BEHT100

BEHTS125

BEHT150

LEA EL MANUAL antes de devolver este produit porrialquier motivo.

English (original instructions)1
François (traduction de la notice d'instructions originale)9
Espanol (traducido de las instrucciones originales)17

KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW

  • Para asegurarse de que el cable de extension no se vaya a soltar, ver Figura D para su acople apropiado.
  • Para operar el cortacerco, primero tire del botón de seguridad hacía antes (ver Figura F) y bajo apriete el aconteedor

Thank you for choosing BLACK+DECKER!

Visit www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.

Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad

Este manual de instrucciones utilize los siguientesvinculos ypalabras de alerta de seguridad paraalertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.

PELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

A VERTENCA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provoc la muerte o lesiones graves.

ATENCLON: Indica una situacion de peligro Spotencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves o moderadas.

(1) Izado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.

AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

BLACK & DECKER BEHT150 - Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad - 1
Fig.A

BEHTS125

1 Cuchilla
2 Protección
3 Manija auxiliar
4 Botón de bloqueo de apagado
5 Interruptor de gatillo
6 Manija de interruptor
7 Retenedor de cable
8 SAWBLADETM (BEHTS125)
9 zapata SAWBLADETM (BEHTS125)

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructuciones可以使 provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

BLACK & DECKER BEHT150 - BEHTS125 - 1

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

EsPANOI

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructuciones可以使 provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIASE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

ElTERMINO "herramienta eletrica" incluido en las advertencias.
hace referencia a las herramrientas eletricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las Herramrientas eletricas operadas con baterias (inalambricas).

1) Seguidad en el Area de Trabajo

a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmósferas explosivas, como ambientes sobre每一天 hora, gaseos y liquidos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que poderán encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramienta electrica en funciona. Las restraciones peuvent provocar la perdida de control.

2) Seguridad Eléctrica

a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No utilize ningún enchufe adaptador con herramientos electricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberías, radiadores, cocinas electricas y Refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Si entra agua a una herramienta electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas moviles. Los cables danados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.
e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para

uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.

f) Si el uso de una herramiento electrica en un lugar humedo es imposible de evitar, utilise un suministro protegidoo con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.

3) Seguridad Personal

a) Permanezca alerta, controle lo que está hacer y utilise el sentido común cuando emplee una herramienta electrica. No utilise una herramienta electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido@m间隙se opera una herramienta electrica可以使 provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las condiiones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reduiras lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posión de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterías, o antes de levantar o Transportar la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramentas electricas con el interruptor en la posión de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tueras antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adequadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cello largo puede quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesos con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén connectados y que seutilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo pueda reducir lospeligros relacionados con elpolvo.

4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica

a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para el trabajo que realizar. Si se la utilizes a la velocidad para la

que fue disénada, la herramienta electrica correcta permite trabajo mejor y de manière más segura.

b) No utilise la herramienta électrique si no peut encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrolytica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia o el paquete de baterias de la herramienta electrica antes de realizar ajustes, Cambiar accesorios o almacenar la herramienta electrica. Estas medidas de segundad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramipta eletrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otheras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramipta. Las herramiptas eletricas son peligrosas si son operadas por algunos no capacidades.
e) Realice el mantenimiento de las herramrientas electricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier othera situacion que pueda afectar el functionamento de la herramipta electrica. Si enquirytra daños, haga reparar la herramipta electrica antes deutilizarla. Se producen muchos accidentes acause de las herramrientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientos de corte afiladas y limpias. Las herramientos de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesos y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuesta las conditiones de trabajo y el trabajo que deben realizarse. El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes de aquellas para las que fue disnada podra originar una situacion peligrosa.

5) Mantenimiento

a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realize elostenimiento de su herramienta electrica y que solo utilizes piezas de repuestosidenticas. Estogo garantizará la seguridad de la herramienta electrica.

ADVERECIAS DE SEGURIDAD PARA CORTASETOS

BELIGRO: Mantenga las manos

alejadas de la hoja. El contacto con la hoja resultar en una lesión corporal grave.

  • Utilice ambas manos al operar el cortasetos. Si utilizes una sola mano podra perdier el control y provocar graves lesiones personales.

  • Mantenga todas las partes del cuero alejadas de la hoja cortadora. No saque el material cortado ni sujete el material que va a ser cortado cuando las hojas estén en movimiento. Asegúrese de que el interruptor está apagado cuando saque material atascado. Las hojas se deslizan afterwards de apagarse. Un momento de falta de atencion cuando se maneja la podadora de setos pueda occasionar lesiones corporales graves.

  • Transporte el cortasetos sosteniéndolo por el mango con la hoja cortadora inmovil. Una correcta Manipulación del cortasetos reducirá la posibiliad de lesiones personales provocadas por las hojas cortadoras.
  • Sostenga la herramienta electrica unicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la hoja de corte podra entrada en contacto con cables electricos ocultos o con su propio cable. El contacto de las hojas de corte con un cable con corriente electrica puede provocar que las partes metálicas expuestos de la herramienta electrica también conduczan la corriente y que el operador sufra una descarga electrica.
  • Aléjate del aire de corte de cable de extension.

Durante la operation el cable de extension可以选择 ser ocultado en arbustos y pueda ser cortado accidentalmente por la hora.

  • Compruebe la cobertura por objetos extraños, por exemple cercas de alambre.

A VERTENCIA: No lo exponga a la lluvia.

ADVERTENCIA: Usar solamente con el mango y el protector bien ensamblados en la podadora de setos. El uso de la podadora de setos sin el protector adecuado o el asa provista pueda occasionar graves lesiones personales.

AVERTENCIA: Retire el enchufe del tomacorriente de inmediato si el cable de extension se daña o se corta

AVERTENCIA: El polvo create por este producto contiene sustancias químicas Reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento u或者其他 problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

  • compuestos en fertilizantes
  • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
  • arsenico y cromo de madera con tratamiento químico

Para reducir su exposión a这些东西 productos químicos, use equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que está disnadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas.

ESPANOL

  • Si utilizes un cable de extension en exteriores, es absolutamente requisiteo utilizing un cable de extension adequado para uso en exteriores. El uso de un cable adequado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.
  • Para reducir el riesgo de desconexión del cable del aparato del cable de extension durante la operación:

i) Realice un nudo como se muestra en a continuación; o
ii) Use una de las correas o connectores de retencion de enchufe-receptaculo descritos en este manual. O

iii) Asegure el cable de extension al enchufe del aparato como se muestra o describe en las Instrucciones de Operacion.

BLACK & DECKER BEHT150 - ESPANOL - 1

AVERTENCIA:

riesgo de lesiones personales debidas a una conexión electrica suelta entre el enchufe y el cable de extension del aparato, conecte firme y completeness del enchufe del aparato al cable de extension. Revise periodically la conexión cuando opera para asegurar que está connectada completeness. No use un cable de extension que proporcione una conexión holgada. Una conexión holgada pueda resultar en sobrecalentamento, incendio, incrementa el riesgo de quemaduras.

  • Si es absolutamente Neededo utilizen un alargador al aire libre, use un alargador apropiado para uso en exteriores. La Utilizacion de un alargador adecuado para uso en exterores reduce el risco de descarga electrica.
  • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16 tiene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causará una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentimiento. Cuando se usa más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo. La tablasuma眼看 el時間 correcta a utiliser,DEPENDiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placac de identificacion. Si Tiene dudas sobre可疑 calibre使用者, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el número del calibre, más resistente sera el cable.

Calibre minimo de conjuntos de cables

VoltiosLongitud total del cable en pies (metros)
120 V 25 (7,6)50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
240 V 50 (15,2) 100 (30,5)200 (61,0) 300 (91,4)
Amperaje nominalAWG
Más de Más de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Norecommended

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaoslosvinculos ysus definiciones:

V....... voltios
Hz.....hertz
min.........minutes
- or DC.....directcurrent
Construccione Clase I (tierra)
.../min.....porminuto
BPM............golpes por minuto
IPM............impactospor minuto
RPM.......revolucionespor minuto
sfpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . piers de superficie por minuto
SPM.........pasadaspor minuto
A. amperios
W.......vatios
or AC.....corrientealttern

or AC/DC....correntealterna o directa
Construccione Clase II (doble aislamento)
n 0 .velocidad sin carga n .velocidadnominal
terminalde conexion a tierra
simbolode advertencia de seguidad
radiaciónvisible
proteccion respiratoria
proteccion ocular
O.........proteccion auditiva
... lea toda la documentacion

CSPM......... carreras de corte por minuto

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

COMPONENTES (FIGURA A)

ADVERTENCIA:

Nunca modifique

la herramienta electrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podria producir lesiones corporales o daños.

Consulte la Figura A al principio de este manual para Obtener una lista complete de los componentes.

Uso debido

Este cortasetos está Diseño para aplicaciones de corte residuales.

NO utilise la herramienta en conditiones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.

Este cortasetos es una herramienta eletrica residencial.

NO permittedo los niños toquen la herramienta. Si el operador noiene experiencia operando esta herramienta, su uso debera ser supervisado.

MONTAJE

A VERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajustes o de retiring/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podra causar lesiones.

Herramientos de ensamblerequireidas (No incluidas)

  • Destornillador Phillips

Conexión de protección a podadora

AVERTENCIA: Utilice solamente con la manija y la proteccion ensamblados apropiamente en la podadora. El uso de la podadora sin la proteccion o la manija apropiados proportionadosuedear lugar a lesiones personales serias.

La podadora se envía con la protección desconectada de la podadora. Para colocar la protección:

  1. Retire el tornillo de retencion de la proteccion 10 con el destornillador Phillips (no incluido).
  2. Coloque la proteccion en su lugar como se muestra en la Fig.B.Asegurando las ranuras de la proteccion en las ranuras de la unidad.

BLACK & DECKER BEHT150 - Conexión de protección a podadora - 1

  1. Inserte el tornillo de retencion de la proteccion 10 en la abertura del lado de la proteccion y apiretelo firmamente como se muestra en la Fig.C.

BLACK & DECKER BEHT150 - Conexión de protección a podadora - 2

Conexión de un cable prolongador al cortasetos

AVERTENCIA: Asegürese de que el interruptor de gatillo no estálingtonado para reducir el riesgo de encender la herramienta accidentamente.

La parte posterior del mango en la unidad motriz tiene incorporado un retenedor para cable.

  1. Cerca del extremo del cable de extension, doble el cable de extension para create unazo.
  2. Inserte el cable prolongador en el alojamento del retenedor para cable 11 (Figura D).
  3. Forme unazo con el cable prolongador alrededor del retenedor para cable 7 de manera que se apoye en este.

BLACK & DECKER BEHT150 - Conexión de un cable prolongador al cortasetos - 1

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO

OPERATION

AVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajustes o de retiring/instalar dispositivos o accesos. Un arranque accidental pourrait causar lesiones.

Colocacion adecuada de manos (Fig. E)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIempre use la posicion de las manos adecuada como se muestra.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIempre sostenga firmamente en anticipacion de una reacion repentina.

Sostenga siempre la podadora, como se muestra en las ilustraciones de este manual, con una mano en la manija del interruptor y una mano en la manija auxiliar (Fig. E). Nunca sostenga launidad por la proteccion de la cucilla.

ESPANOL

BLACK & DECKER BEHT150 - ESPANOL - 1

Interruptor (Fig. F)

Para "ENCENDER" la herramienta, deslice el botón debloqueo 4,minoado en la Fig.F,hacia atrás y apriete elinterruptor de gatillo 5. Una vez que la unidad esté en operación,可以更好 liberar el botón de bloqueo de apagado Para Maintener la unidad en operation,debecanterior oprimiendo el gatillo. Para "APAGAR" la herramienta,libere el gatillo.

AQUERTENCIA: Nunca intente

bloquear un interruptor en la posicion ON.

BLACK & DECKER BEHT150 - AQUERTENCIA: Nunca intente - 1

Instrucciones paraURTARceros

  1. CABLE DE EXTENSION - (Fig. G) Mantenga siempre el cable de extension detrás del cortacerco y alejado de la operation de corte. No lo deje nunca sobre un cerco que se está cortando. Siusted corta o daña el cable, desconectelo del tomacorriente inmediamente, antes de inspeccionar o reparar.

BLACK & DECKER BEHT150 - Instrucciones paraURTARceros - 1
Fig. G

  1. POSICION DE TRABAJO - Mantenga la pisada firme y el balance apropiado todo el tiempo y no se extralimite. Use proteccion para los ojos, calzado protector antirresbalante y guantes de goma@m间隙as corta. Mantenga la herramienta firmamente con ambas manos y PRENDA la herramienta. Siempre sostenga la podadora, como se muestra en la Figura F, con una mano en el mango del interruptor y una mano en el estribo de suspENSION. Nunca sujete la herramientaporel protegohoja.

  2. CORTE DE NUEVA VEGETACION - (Fig. H) - Lo mas efectivo es un movimiento de barrido amplio, con los dientes de la hoja avanzando a工程技术 de las ramitas. Una inclinacion leve de la hoja, en direction del movimiento, da el mejor resultado alURTAR.

ATENCLON: Noutilice la podadora para cortar tallos de mas de 16 mm (5/8").Use la podadora solo para cortar los arbustos comunes alrededor de casas y edificios.

BLACK & DECKER BEHT150 - Instrucciones paraURTARceros - 2

  1. CERCOS NIVELADOS (Fig. 1) - Para Obtener cercosperfectamente nivelados, se pode montar un cordel alo长大 delarto y usar este como guia.

BLACK & DECKER BEHT150 - Instrucciones paraURTARceros - 3

  1. CORTE LATERAL (Fig. J) - Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con movimiento de barrido.

BLACK & DECKER BEHT150 - Instrucciones paraURTARceros - 4
Fig. J

  1. SaWBLADE™ (Fig. K) (BEHTS125) - Para las ramas demasiado grandes para cortarse con la hoja 1, use la SaWBLADE™ 8. Coloque la SaWBLADE™ lo más cerca possible de la parte inferior de la rama. Coloque la base de la SaWBLADE™ 9 contra la rama. Encienda el cortasetos como se describe más arriba,øjando que la herr模板a funciona a su propia velocidad hasta que la rama está cortada por complete.

BLACK & DECKER BEHT150 - Instrucciones paraURTARceros - 5
Fig. K

ARVERTENCIA: PARA PROTEGERSE CONTRA LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:

  • LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA, CONSERVE EL MANUAL.
    COMPRUEBE SI EXISTEN OBJECTOS EXTRANOS EN EL SETO COMOCABLES O CERCOS ANTES DE CADA USO.
    CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA.
  • NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN CONDICIONES DE HUMEDAD.
    NO USE CON E L C A B L E D A NADO.

BELIGRO: MANTENGALAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS.

ATENCLON: LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR.

MANTENIMIENTO

AVERTENCIA: Retire el paquete de baterias antes del efectuar el mantenimiento, limpiar o retiring material del artefacto para jardineria.

Las hojas de corte estan hechas de acero Templado de gran calidad y no requireser ser afiladas si se les da unempleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una circa de alambre, piedras, vidrios uothers objetos de dureza similar, la hojas peuvent resultar con mellas (Figura L).No hay necessities de eliminar las

BLACK & DECKER BEHT150 - AVERTENCIA: Retire el paquete de baterias antes del efectuar el mantenimiento, limpiar o retiring material del artefacto para jardineria. - 1

melladuras cuando no interfieran con el movimiento de las hojas; si lo hace, desconnecte la bateria y utilizes una lima o una piedra de afilar para eliminar la o las melladuras.

Si accidentallymente suela la podadora, revisela con cuidado en busca de daños. Si la hora se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si enquirytra una另一边 condidión que afecte la operation de la podadora, lleve la unidad a su Centro de Servicio BLACK+DECKER para que la reparen antes de volverla a utiliser.

Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran la corrosión en los metales. No garde la herramienta en lugaras adyacentes a fertilizantes uOthers productos químicos.

Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la sueidad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar estaarea.

ADVERTENCIA: Nunca utilise solventes nithersquimicos abrasivos para limiar las piezas no metálicas de la herramipta. Estos produits químicos peuvent debilitar los materiales plásticosutilizados enestaspiezas. Utilice un paño humedecido solo conagua y jabon neutro.Nunca permitàquepenetréliquido Dentrode la herramipta nisumerja ninguna de las piezas en unliquido.

Reparaciones

ARVERTENCA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspections and cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica BLACK+DECKER u en un centro de mantenimiento autorizzato BLACK+DECKER. Utilice siempre piezas de repuestosidenticas.

Accesorios

ADVERTENCIA: NOutilice la podadora con ningún tipo de accesorio o dispositivo. Puede ser peligioso.

Registrar en linea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

  • SERVICIO EN GARANTÍA: Si Completea esta tarjeta, pode Obtener un service en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.
  • CONFIRMATICN DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.

ESPANOL

  • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).

Registro en linea en www.BlackandDecker.com/NewOwner.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS

Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un periodo de dos (2) años desde la Fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilizes en un entorno domestico.Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier othera persona ajena a BLACK+DECKER y suscentros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las conditiones de la garantía establishadas en el presente documento sera replazado o reparado sin costo de una dos manos: La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al经商ciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un经商ciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse bajo el periodo establishido en la的政治a para intercambios del经商ciante minorista. Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al经商ciante minorista sobre su的政治a españica de devoluciones con根底 a los limites de tiempo para devoluciones o intercambios. Lasegundaopsis eslearvar oenviar(pagado por adelantado) el producto a un centro deostenimiento de propidad o con autorizaciondeBLACK+DECKERpara su reparacion o replazo a disreciencia deBLACK+DECKER. Es possible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propidad o con autorizacion de BLACK+DECKER en linea en www.blackanddecker.com.

Esta garantía no se aplica a los accesorios.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos y es posible que tengas或者其他 derechos que varian de un estado aarlo. En caso de que tengas una pregunta, comuniqué con el gerente del centro de mantenimiento de BLACK+DECKER más cercano austed. Este producto no está Diseñado para uso comercial y, en consecucción, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas lasdemás garantías, explicitas o implicitas.

AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a produits vendidos en América Latina. Para los produits que se venden en América Latina, consulte la información de garantía española del País contentida en el empaque, llame a la compañero local o visite el Sitio web para Obtener dicha informatión.

DETECKION DE PROBLEMAS

Problema Causa posible Solución posible
Hojas que funciona con lentitud, producen mucho ruido o se calientan.· Hojas secas u oxidas. · Lubrique las hojas. · Hojas o soporte para hojas doblados. · Dentes doblados o dañados. · Enderece los dientes. · Pernos de la hoja sueltos. · Ajuste los permos de la hoja.
Launidad no enciende. · Bloqueo no está totalmente hecho.· Revise que el bloqueo está Completely adelante antes de mover el gatillo principal.
· Cable desenchufado. · Enchufe el cable en un tomacorriente que funciona.
· Fusible quemado. · Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme,cede de utilizes lo inmediamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento BLACK+DECKER o en un centro de servicios autorizzato.)
· El interruptor automático está activado.· Reinicio el interruptor automático. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme,cede de utilizes lo inmediamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicios autorizzato.)
· Interruptor o cable dañado. · Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento BLACK+DECKER o en un centro de mantenimiento autorizzato.

Solamente para Propósitos de México

Para poder la ubicacion del centro de serviceo mas cercano a fin de recibir yguda con su producto, visite nuestro situ Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la linea de yguda BLACK ^+ DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312

Importado por Black & Decker (U.S.) Inc.,

701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286

BLACK & DECKER BEHT150 - Solamente para Propósitos de México - 1

BlackandDecker.com

1-800-544-6986

Distributor Name · Sello firma del distribuidor

Date of purchase · Fecha de comprna Invoice No. · No. de factura

Product Infomation · Identificacion del Producto

Cat. No. Catalogoó Modelo Serial Number·No.de série

Name·Nombre Last Name·Apellido

Address · Dirección

City·Ciudad State·Estado

Postal Code · Codigio Postal Country · Pais

Telephone No. Telefono

2 ANOS DE GARANTIA

Este producto cuesta con dos anos de garantia a partir de la fecha de compra contrarialquier defecto de sufuncionamento, asi como qualier falla debido a materiales empleados para su fabricacion o mano de obr defectuosa.

Nuestra garantía incluye la reparación o reposión del producto y/o componentes sin cargo algo para el cliente incluyendo la mano de obr, esta incluye los gastos de transporte erogados para lograr裱plimiento de esta garantía en los domicilio diversos signalados.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presenter su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercialdonde se adquirido el producto.

Nos comprometemos aentar el producto en un lapso no mayor a 30 días habiles contados a partir de la Fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de service autorizados.

ESTA GARANTIA NO APLICADA CUANDO:

El producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales.

El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies.

El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.

Importador:BLACK+DECKER S.A.de.C.V

Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42

3ra.Seccion de Bosques de las lomas

C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100

SOLAMENTE PARA PROPOSitos DE MEXICO

Grupo Realsa en Herramentas, S.A. de C.V.

Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30

(Av. Torcasita)

Col. Puerto Juarez

Cancún, Quintana Roo

Tel.019988847227

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

16 de Septiembre No. 6149

Col. El Cerrito

Puebla, Puebla

Tel.012222641212

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

Ejercito Mexicano No. 15

Col. Ejido 1ro. de Mayo

Boca del Rio, Veracruz

Tel.012291678989

Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, S.A. de C.V.

Lázaro Cardenas No. 18

Col. Obrera

Distrito Federal

Tel.558899502

Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.

Tezozomoc No.89

Col. La Preciosa

Distrito Federal

Tel.55618682

Gpo. Comercial de Htas. y Refeciones de Occidente, S.A. de C.V.

Av. La Paz No. 1779

Herramientos y Equipos Professionales

Av. Colón 2915 Ote.

Col. Francisco I. Madero

Monterrey, Nvo. León

Tel.018183546006

Htas. Portátilles de Chihuahua, S.A. de C.V.

Av. Universidad No. 2903

Perfiles y Herramentas de Morelia

Gertrudis Bocanegra No. 898

Col. Ventura Puente

Morelia, Michoacan

Tel.014433138550

Enrique Robles

Av. de la Solidaridad No. 12713

Col. La Prdera

Irapuato, Guanajuato

Tel.014626266739

Hernández Martinez Jeanette

Prolongacion Corregidora Nte. No. 1104

Col. Arboledas

Queretaro, Qro.

Tel.014422452580

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

BLACK+DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO.42

col. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 Mexico, D.F

TEL. (01 55) 5326 7100

018008472309/018008472312

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BEHT150

Categoría : Cortasetos