DF10A9500CG - Hierro SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DF10A9500CG SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DF10A9500CG SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DF10A9500CG - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DF10A9500CG de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO DF10A9500CG SAMSUNG
Sistema para el cuidado de la ropa (AIRDRESSER)
Manual del usuario
DF109***G

Contidente
oueds
Información de seguridad 4
Lo que deben saber acerca de las instrucciones de seguridad 4
Símbolos importantes de seguridad 4
ADVERTENCIA DE ACUERDO CON LA PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA 5
Precauciones importantes de seguridad 5
Advertencias generales 8
Advertencias con disrespect a la electricidad 9
Precauciones de instalación 10
Precaiones de limpieza 11
Antes de comenza 12
Instalación 12
Encendido del Wi-Fi (solo para modelos de red) 14
Descripción general del producto 15
Panel de control 17
Descripción general de ciclos 19
Guia sobre el cuidado de las telas 21
Uso del producto y de los accesos 29
Uso de los accesos 31
Limpieza y mantenimiento 40
Parte exterior 40
Tanques de agua 41
Bandeja de agua 42
Filtro de aire 43
Filtro de pelugas 44
Descalcificacion 45
Traslado del producto a除外 lugar 46
Resolucion de problemas 47
Mensajes de notifications 47
Punto de verificacion 48
Espanol2
Especificaciones 50
Hoja de specifications 50
Información de seguridad
Felicitaciones por la adquisión de su nuevo producto de Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del producto. Tómese el tiempo necessario para leerlo con el fin de sacarle el mayor provecho a los Beneficios y a las caracteristicas del producto.
Lo que debe saber acerca de las instrucciones de seguridad
Lea el manual con detenimiento para asegurar de que sepa como executar las numerosas caracteristicas y unidades del producto de un modo seguro y eficiente. Guárdelo en un lugar seguro y cercano al producto para su futura referencia. Utilice este producto solo para el fin previsto tal como se detalla en este manual. En este manual, las advertencias e instrucciones importantes de seguridad no abarcan todas las conditiones y situaciones posibles. Es su responsabilidad usar el sentido común, tener la precaución y elcede cuidado al instalar, realizar el mantenimiento y hacer funciona el producto. Debido a que las instructaciones de funciona bajo varios modelos, las caracteristicas del producto peuvent diferir un poco de aquellas descriñas en este manual y, por ende, es probable que no se aplicuen todos los signos de advertencia. Si Tiene una pregunta o inquietud, comuníquese con su centro de servicios más cercano u obtenga afecta e información en linea en www.samsung.com.
Simbolos importantes de seguridad
El significado de los iconos y signos de este manual:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueda provocar lesiones personales graves, la muertey/o daños materiales.
PRECAUCION
Prácticas peligrosas o inseguras que pueda provocar lesiones personales graves y/o daños materiales.
PRECAUCION
Superficie caliente
NOTA
Indica la presencia de riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Estos signos de advertencia se incluyen paraatar que uotas personas sufran lesiones.
Sígacos con detenimiento.
Luego de leer el manual, guardelo en un lugar seguro para su futura referencia.
Lea todas las instrucciones antes de utiliser el producto.
Como todo producto eletrico que contiene piezas moviles, pueda occasionar riesgos de peligos poteciales. Para operarlo de manière segura, familiaricese con el manejo yonga cuidado al uso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol4
ADVERTENCIA DE ACUERDO CON LA PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA
Cáncer y daños en el sistema reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.

ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
- La instalación del electrodométrico debe ser realizada por un的技术ico calificado.
- Instale el electrodomestico de acuerdo con las instrucciones del fabricante y loscottigos locales.
- Con el fin de reducir el riesgo de lesiones graves y de muerte, siga todas las instrucciones de instalacion.
- Guarde estas instrucciones.
Precauciones importantes de seguridad

ADVERTENCIA
Para minimizar los riesgos de incendio, descarga electrica o lesiones personales al utilizing este electrodomestico, tome precaucionesasicas, incluidas las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de utiliser el electrodomóstico.
2 No seque prendas que ya se hayan limpiado, lavado, puesto en remojo o que se hayan manchado con gasolina, solventes de limpieza en seco u或其他 sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapeores que podrnan encenderse o explotar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información de seguridad
- No utilise el electrodoméstico paraRAR cipa que tenga rastos de
cualquier sustancia inflamable, como aceite vegetal, aceite de cocina,
aceite para malinas, productos quimicos inflamables, diluyente de
pintura, etc. o qualquier elemento que contenga cera o productos quimicos,
como trapeadores y panoi de limpieza. Las sustancias inflamables peuvent
provocar que se prenda fuego la tela. - No almacene ni use gasolina uthers vapires y liquidos inflamables circa de este o qualquier other electrodomestico.
- No permitted that the children go to the swimming pool.
- Antes de que deben de usar el electrodomístico o lo desecha, quite la puerta del compartmento de secado.
- No instale ni guarde este electrodomestico en Lugares con exposión a la intertemperie.
- No manipulate los controlles internos.
- No arregle ni reemplace ninguna pieza de este electrodométrico niinta seré realizarle cualquier tipo de mantenimiento, salvo que se detallespecificamente en las instrucciones deostenimiento del usuario o enuna publicación de instrucciones de reparación para el usuario queustedcomprenda yonga las habilidades parapearvar a cabo.
- No utilise suavizantes de telas ni produits para eliminar la esta, excepto que lo recomienda el fabricante de dichos articulos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol6
- Limpie la pantalla de pelugas antes y.after de cadaonga.
- No utilise calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho de textura similar.
- No coloque en su electrodomístico prendas expuestos a aceites de cocina. Las prendas contaminadas con aceites de cocina peuvent contribuir a una reccion química que podra provocar el incendio de unaarga. Con el fin de reducir el riesgo de incendio debido aargas contaminadas, la parte final del ciclo del electrodomístico se produce sin calor (periodo de enfiambre). Evite detener el electrodomístico antes del fin del ciclo de secado a menos que todos las prendas se retiren y extiendan rápidamente para que se disipe el calor.
-
No introduzca las manos debajo del electrodomestico.
-
Esto puede provocar lesiones.
-
Tenga cuidado de que los niños no se agarren los dedos con la puerta al cerrarla.
- Esto puede provocar lesiones.
- Mantenga el area alrededor de la abertura de escape y las areas adyacentes libres de acumulacion de pelusa, polvo y sociedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol 7
Información de seguridad
Advertencias generales

ADVERTENCIA
- Antes de utiliser el producto, para evitar descargas electricas, incendios o la muerte, asegúrese de que se工程技术ar correctamente instalado y de que esté conectado a tierra tal como se describe en el manual.
- Utilíce lo solo para los fines previstos. La garantía solo cubre los dáños derivados de su uso que esténosexpecificados en este manual.
- Para evacitar lesiones ficas o daños materiales, no trepe, tampoco se pare ni se sostenga del producto.
- De ninguna forma desarme ni modifique el producto.
- No permitted that los niños juguen dans del producto o a su alrededor. Los niños siempre deben estar bajo superviación.
- Para evaporar incendios, lesiones fisicas o la muerte, mantenga todo material de empaque fuera del alcance de los niños y retirelo y desechelo de forma adecuada.
- No toque ni maneje el producto con las manos mojadas.
- Para evaporar descargas eletricas o incendios, mantenga a los animales u呼和浩特os fuera del alcance del producto.
- Si escaucharuidosraros,percibeoloresextrañosodetectahumo saliente del producto,desenchufelo de inmediato.
- No colocque objetivos pesados o peligrosos en el producto, dentro de este o a su alrededor.
- Para evaporar descargas electricas, incendios o la muerte, no arregle ni reemplaceaculara pieza de este producto como tampoco intente realizarle algo tipo de mantenimiento; excepto que esté especificamente detallado en este manual o en una publicacion de instrucciones de reparacion para el usuario.
- Quite sus efectos personales (dispositivos electricos, encendadores, cajas de fosforos, etc.) de los bollosillos.
- Para evaporar incendios o Explosiones, no seque prendas que ya estén secas, lavadas, en remojo ni manchadas con gasolina, solventes para lavar en seco, aceites de cocina u other sustancias inflamables o explosivas.
- El producto no está destinado al uso de personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas, o faltas de conocimiento y experiencia, a menos que@cuenten con la formacion pertinentente sobre el uso del producto o la supervision de una persona responsable de su seguridad.
- Antes de desecharlo, quite la puerta del compartmento de secado y corte el enchufe para evitarsu reutilizacion.
- No toque ni desarme el tomacorriente del producto. En caso de una perdida de gas, asegúrese de ventilar el lugar y comuniquese de inmediato con el centro de servicios de Samsung.
- Para evaporar el dano del panel de vidrio, asegurese de que el frente este siempre protegido.
- Para registrar lesiones físicas o danos materiales, no carne sobre las puertas del tanque.
No coloque las manos, los pies,oras partes del cuero ni objetos metálicos bajo del producto. - No实用性或其他产品 para sear el interior. No实用性 velas para SACAR olores del interior.
- No abra la puerta@m我以为 funciona el producto. Si abre la puerta mIENTras está en functiOnamento,esto afectará su rendimiento y pueda causar problemas de condensacion en el piso.
- No beba el agua de los tanques de suministro o de trenaje.
- Limpie el filtro de pelulas antes y.after de cadaarga.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol8
No utilise suavizantes de tela nithers produits para eliminar la estatica, excepto recomendacion del fabricante de dichos articulos.
- Mantenga las manos alejadas de las areas puntiagudas. Si los niños se encuentran cerca, actue con precaución al cerrar la puerta.
- No utilise el producto para secar prendas que contengan espuma de caucho u otros productos de textura gomosa.
- Para evacitar daños en el producto, ruidos excessivos o incendios, no colocque objetos en la boquilla de vapor.
- Durante su funciona, no coloque las manos ni el cuerooca de la boquilla de vapor. El vapor caliente peut provocar lesiones.
- No abra la puerta cuando se encuesta en funciona. Las altas temperatas internas可以更好和谐ar lasiones.
- Si apareciera un problema durante el proceso de vapor, detenga el producto inmediamente y retire todas las prendas. Si las prendas no se retiran de forma inmediata,.tomarán humedad y this provocará daños a la ropa o a su aroma.
- Antes de colocar la ropa, asegürese de que todos los comportimientos se encontrarten vacios.
Contiene gases fluorados de effeto invernadero.
Equipo sellado herméticamente.
No libre gases a la atmósfera.
-
Refrigerante (Tip): R-134a (GWP = 1430)
-
Refrigerante (Cargando): 0.15 kg, 0.214 tCO2e
Advertencias conResponder a la electricidad

ADVERTENCIA
- Quite periodically con un paño seco todas las sustancias extrañas, por ejemplo, el polvo o el agua de las terminales de enchufe y los+puntos de contacto.
- Desconecte el enchufe y limpielo con un paño seco.
- Para evaporar el riesgo de descargas electricas, siempre desenchufe el producto antes de su desarmado o reparacion.
- No tire del cable de alimentacion al desconectar el enchufe. Para poderdesconectarlo, jale con fuerza.
- Para evaporar descargas eletricas, no utilise un cable prolongador.
- Tampoco use a cable of alimentacion o enchufe dañado. Nointaarreglar,desarmar o modifier el cable de alimentacion o el enchufe. En caso de necessitar una reparacion,comunique scon su centro de service de Samsung mas cercano.
- Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriere que cumpla con las especillas electricas locales. Utilice el tomacorriere solo para este electrodomestico, y no utilise un cable prolongador.
- Al trasladar el producto, asegürese de que siempre está protegado el cable de alimentación.
- Para evaporar descargas electricas, incendios, lesiones graves, danos materiales o la muerte, conecte el producto a un tomacorriente a tierra adecuado. Asegúrese de que el tomacorriente de la pared y el circuito está revisados por un electricista calificado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información de seguridad
- El producto debe contar con un cable que teng a conductor de connexion a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe debe connectarse firmamente a un tomacorriente que este instalado de manera correcta y que disponga de connexion a tierra, de acuerdo con los codigos yordenanzas locales.
- El producto debe disponible de connexion a tierra. En el caso de fallas o averías, la connexion a tierra reducirá el riesgo de sufir descargas electricas, ya que le Offerce una ruta de menor resistencia a la corriente electrica.
- Antes de su uso, asegúrese de que haya un tomacorriente a tierra de uso exclusivo para este producto. El dueño es el responsable de reemplazar el tomacorriente estándar de 2 clavijas con交代a tierra por uno de 3.
- Para evaporar descargas eletricas, conecte correctamente el producto a tierra de modo que se cumpla con todos loscottos yordenanzas. Siga la instrucciones del manual del usuario.
- Se debe conectar el producto a su propio tomacorriente individual con una capacité de voltaje que coincida con la placac de datos. De este modo, se obtiene un maior rendimiento y se evita la sobrecarga de los circuitos del cableado del hogar, lo que podria provocar un riesgo de incendio bajo al sobrecalentamento del cableado.
- Conectelo a un circuito eletrico con la correcta clasificacion, proteccion y dimenion para evitar una sobrecarga eletrica. Un circuito eletrico inadeado se possible fundir, y thise possible provocar descargas eletricas o incendios.
- Bajo ninguna circunstancia, corte o quite las clavijas a tierra del cable de alimentacion. Para evitar lesiones personales o daños materiales, el cable electrico de alimentacion debe estar connectado a un tomacorriente a tierra adecuado.
- No utilise un tomacorriente multiple que no disponga de una conexión a tierra adecuada (portátil). Cuando se utilizes el tomacorriente adecuado, use un solo producto con la capacité actual de 15 A o una superior. Si no cumple esta medida, es probable que haya descargas electricas o incendios debido al calentimiento del tomacorriente multiple. Se puedaURTAR la electricidad durante el configuracion del disyuntor.
- Se debe conectar el producto a un sistemas de cableado permanente y de metal con connexion a tierra o debe executarse un conductor de connexion a tierra con los conductores del circuito y connectarse a la terminal de connexion a tierra o directamente al electrodomestico. Es possible la presencia de descargas electricas si el producto no dispone de una connexion a tierra adecuada.
- Una connexion inadequada del conductor de connexion a tierra可以使 provocar descargas electricas. Si tiene dudas acerca de si el producto dispone de una connexion a tierra adecuada, hagalo revisar por un electricista calificado o的技术ico de service.
Precauciones de instalación

ADVERTENCIA
- Instale el producto solamente en un lugar con un piso estable. No lo instale en Lugares propensos a la vibracion o donde pueda caerse, como por exemple, en barcos o aviones. Comunique se con el centro de service de Samsung si tiene dudas acerca del lugar de instalacion.
- Tampoco instalelo en Lugares con exposión al clima o a temperatas bajo cero. Si se traslada el producto o está expuesto a estas temperatas, permita que se caliente antes de la instalación.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espanol10
- Para evaporar descargas eletricas, incendios, lesiones graves, danos materiales o la muerte, no lo instale en Lugares humedos (por exemple, el bazo o un sauna).
- Para evaporar incendios, humano o danos materiales, tampoco instalelo cerca de otheras fuentes de calor (por example, la estufa o el calefactor).
- Para evacitar incendios, humano o daños materiales, no coloque velas u otheros articulos inflamables sobre el producto o a su alrededor.
- Para evaporar lesiones físicas o danos materiales, comuníquese con el centro de servicios de Samsung antes de trasladar el producto.
- Instalelo en un lugardonde se pueda colocar fácilmente el enchufe. Para evitar descargas electricas o incendios, desenchufe el producto cuando no lo utilize.
- Si se inundó el lugar de instalación, no se acerque al producto y comuniquese de inmediato con el centro de servicios de Samsung.
- Para evaporar incendios, humano o daños materiales,quite la lámina protectora del producto.
- Para evacitar daños en el producto o lesiones físicas, este deben moverse con la ayudía de 2 personas como minimimo.
Precauciones de limpieza

ADVERTENCIA
- Para evaporar descargas eletricas, no utilise objetos punzantes para su functiOnamento o limpieza.
- No rocie agua directamente sobre el producto cuando lo limpia.
- No utilise agentes de blanqueamiento en su parte exterior. Puede decolorarlo.
- Séquelco con un paño seco antes de suutilización.
-
Luego de utiliser el producto, limpie su interior con un pañó seco.
-
La contaminación del producto debido, entre它们, a cabellos largos, polvo o gotas de agua que se forman en su interior, pueda producir manchas.
-
Si se han acumulado contaminantes (como detergente, suciedad, restos de alimentos, etc.) en el producto o en los accesorios, desenchufe el cable de alimentacion y limpie la zona contaminada con un paño suave y humedo.
No exponga el producto o los accesos a agentes de limpieza o blanquecimiento ni los aplicue sobre el producto o los accesos.
De lo contrario, podrian producir decoloracion, deformacion, daños u oxido.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de comenzar
Instalación
Instale el producto de acuerdo con las instrucciones de este manual y los@c Rodrigos locales.
Instalación del producto
- Elija un lugar nivelado y solido con un espacio adecuado para las distancias siguientes:
| Parte superior 25 mm | |
| Laterales 14 mm | |
| Parte trasera 15 mm |
Si no se cumplen las distancias minimas, el rendimiento disminuira bajo a la mala ventilacion y this could cause problemas de condensacion en la parte exterior del producto.
No instale el producto bajo la luz solar directa o en lugares muy frios o calientes. La temperatura ambiente debe rondar entre los 10^ y los 35^ . Si es muy alta o muy baja, es probable que el producto no funciona con normalidad o que disminuya el rendimiento.

2 Gire las patas niveladoras (A) hacía la derecha o la izquierda para regular la alta del producto hasta que quede nivelado.

NOTA
Si el producto se tambalea o si deseaEARlaaltitude de la parte trasera,coloque las patas niveladoras(B)traseras provistas en los laterales inferiores traseros del producto.


-
Inserte la bandeja de agua tal como se muestra en las imagenes.
-
Asegürese de que la partemarca como 'TOP'este Boca arriba.

NOTA
Si colocape el AIRDRESSER sobre una alfombra (A), es possible que no pueda insertar la bandeja. En este caso, colque las patas niveladoras traseras provistas en la parte inferior trasera del AIRDRESSER para levantarlo de la alfombra (A) y, bajo, inserte la bandeja.
- Enchufe el producto a un tomacorriente conectado a tierra de 120V / 60Hz
Si noiene tomacorrientes conectados a tierra, comuniquese con un centro de service de Samsung para poderarmedosalternativospararealizarlaconexionatierredelproduto.
NOTA
- Luego de instalar el producto, deben esperar al menos 2 horas para poder usar.
- El producto consume más agua en el primer uso. Es probable que tengue quehlenar el tanque de suministro más de una vez.
- La connexion del cable de alimentacion a un tomacorriere multiple provoca una caida de voltaje que podra occasionar operaciones anormales.
Antes de comenzar
Fijación del AIRDRESSER con la correa antivuelco (optional)

Es posible que el AIRDRESSER se caiga si se lo golpe o se lo vuelca por ACCION de una fuerza externa. De ser necessario, utilise la correa antivuelco para fjjar el AIRDRESSER y evitar que se caiga. (Consulte la figura).
PRECAUCION
Debe desenchufar el producto antes de fjjar el AIRDRESSER con la correa antivuelco.
NOTA
- Utilice el tornillo provisto para hacer la correa antivuelco a la pared.
- Utilice los tornillos ajustados en la parte superior del AIRDRESSER para hacer la correa antivuelco al AIRDRESSER.
Configuración del idioma
Cuando encienda el producto por primera vez bajo de la instalacion, aparecerá la pantalla de seleccion de idioma en el panel de control. Siga las instrucciones para selectionar el idioma.
- Presione o para seleccionar elidioma.
- Mantenga presionado palla guardar el idioma seleccionado.
NOTA
- Es possible que en algunos paysnes no se pueda aplicar la configuración de idioma.
- Para embarre el idioma más adelante, mantenga presionados < y > durante 3segundosy, bajo, siga las instrucciones anteriores.
Encendido del Wi-Fi (solo para modelos de red)
Al encender el Wi-Fi se consume mas energia. En un entorno en el que el Wi-Fi se activa con fecuencia, el consumo de energia realuede superar losvaloresquefiguran enla seccionde la hoja deespecificaciones.
- Presione pda encender el AIRDRESSER.
2 Mantenga presionado Smart Control.
a. El AIRDRESSER ingresa al modo AP y se conecta a su téléphone inteligente.
b. Presione Smart Control para autenticar el AIRDRESSER.
c. Una vez completado el proceso de autenticacion, el AIRDRESSER se conecta correctamente a la aplicacion.
NOTA
Puede tener presionados Sanitize (Desinfectar) y Smart Control simultaneamente durante 3 segundos paraunar la pantalla de Wi-Fi y, bajo, presionar para desconectar o volver a conectar el Wi-Fi.
Espanol14

Descripción general del producto
01 Sosten del estante 02 Area de cuidado para ropalarga
04 Filtrdo aire
07 Filtrode pelugas
10 Bandeja de agua
03 Abertura de ventilacion
06 Fresh FinishTM
09 Tanque dehlenado
Antes de comenzar
Accesorios




Estante Bandeja de agua Percha con aire



Conjunto de pesas (solo modelos aplicables)

Conjunto de perchas comunes (solo modelos aplicables)

Conjunto de perchas giratorias (solo modelos aplicables)

Manual del usuario Correa antivuelco Tornillo

para correa antivuelco)
Anclaje roscado (para correa antivuelco)
Patas niveladoras traseras
Espanol16
Panel de control

01 Pantalla
- Muestra el ciclo elegido y el tiempo estimado restante.
- El icono aparace en el extremo superior izquierdo de la pantalla en los tres ciclos recomendedos.
Antes de comenzar
| 02 Ciclos | Clothing Care (Cuidado de la ropa) | Puede selectionar el ciclo de Clothing Care (Cuidado de la ropa) deseado.Presione este botón y, bajo, para selectionar el ciclo spécifique que deseee utilizes. |
| Drying (Secado) | Puede selectionar el ciclo de Drying (Secado) deseado.Presione este botón y, bajo, para selectionar el ciclo de Drying (Secado) deseado. | |
| NOTAPara Obtener más informació sobre los ciclos, consulte la page 19. | ||
| 03 Sanitize(Desinfectar) | • Use esta funciona para desinfectar las prendas más exhaustivamente.•Esta option está disponible para los ciclos Uniforme escolar, Jeans, Ropa debebé, Ropa de cama, Juguetes, Cuidado diario. | |
| 04 Keep Fresh(Mantener Fresco) | Presione paraactivar odesactivar Keep Fresh (Mantener Fresco). Puede mantenerlas prendas frescas si no podrá sacarlas inmediamente afterwards de que finalice unciclo. | NOTA•Keep Fresh (Mantener Fresco) permanece activado hasta 24 horas après de terminado un ciclo.•Si apaga el producto o abre las puertas, Keep Fresh (Mantener Fresco) sedesactivará. |
| 05 Delay End (Finaldiferido) | Presione paraactivar Delay End (Final diferido) y, bajo, presione paraaugentar el tiempo de finalizacion (de 1 a 24 horas). | NOTA•Es probable que algunos tiempos de finalizacion no estén disponibles según elciclo elegido.•Según las prendas y el ambiente, el tiempo de finalizacion real pueda diferir del configurado. |
| 06 Seguro para niños(3sec) | Mantenga presionado durante 3segundos paraactivar odesactivar el Seguro para niños.Seguro para niños desactivatadolos botones excepto! | NOTASeguro para niños permanecerá Activado hasta que lo desactive. |
| 07 Smart Control | Presione paraactivar odesactivar Smart Control. Para Obtener más información sobre Smart Control, consulte la page 25. | |
| 08 Iniciar/Pausar || | Presione para.iniciar o pausar el producto. | |
| 09 Encender/Apagar | Presione para encender o apagar el producto. | |
Espanol18
Descripción general de ciclos
Ciclos para el cuidado de la ropa
| Ciclo Descripción | |
| Cuidado diario Para refrescar sus prevalas de uso diario. | |
| Uniforme Escalar Para Los uniformes escolares que no se pueda lavar o secar diariamente. | |
| Jeans Para refrescar prendas de jean sin preocuparse por eldestnio. | |
| Ropa de bebé Para refrescar y desinfectar prevalas de bebé. | |
| Ropa de casa Para refrescar y desinfectar ropade casa liviana. | |
| Juguetes Para refrescar y desinfectar juguetes que no se pueda lavar en lavadora. | |
| Prenderas de invierno | Para abrigos hechos con mezcla de lana.Siga todas lasindicaciones del etiquettes de cuidado de las prevalas.Para Obtener un mayor resultado,éselo para unaúnica prenda por ciclo. |
| Prenderas de lana | Para prevalas de lana o de tejido.Para evaporar que las prevalas se deformen,plieguelas con cuidado ypongalias en el estante. |
| Traje | Para refrescar trajes de lana.Coloque el saco en la abertura de ventilación del centro y el pantalon en la abertura derecha. Para Obtener un mayor resultado,utilice el Conjunto de pesas. |
| Prenderas de pluma | Para volver a darle un aspecto esponjoso a chaquetas pesadas y con relleno que seguardaron por mucho tiempo.Para evaporar el bloqueo de la circulación del aire,cuelgue solo una prevala en la abertura de ventilación del centro. |
| Ropa impermeable Para prevalas de uso al aire libre o deportivas. | |
| Delicado | Para prevalas delicadas como chifón,encaje y prevalas con decoraciones.•Utilice este ciclo para telas de rayón. |
| Rápido Para refrescarprendas con poco olor y arrugas rápidamente. | |
| Blusas/Vest. | Para refrescar blusas o vestidos de verano (como vestidos sin mangas,vestidos de mangacorta conTELafina). |
| Prenderas de piel | Quita la humedad y el polvo de las prevalas de piel y de cuero.El ruido de functonimiento possible ser mayor durante este ciclo.Siga todas lasindicaciones del etiquettes de cuidado de las prevalas.Para Obtener un mayor resultado,éselo para unaúnica prenda.Asegúrese de que las prevalas de piel estén secas antes de utiliser este ciclo. |
| Accesorios Para accesos como sombreros y guantes,etc. | |
Antes de comenzar
| Ciclo Descripción | |
| Desinfección de máscaras | Para refrescar y desinfectar máscaras desechables. |
| Autolimpieza | Para limpiar deforma automatica el interior del producto.Asegúrese de que se encontrar所提供.A Para un mejor resultado y una limpieza optima, no detenga el ciclo ni abra la puerta antes de que se complete Autolimpieza.Este ciclo no elimina el moho. |
Ciclos de secado
PRECAUCION
No utilise就是在用的。
- Cuero, piel, plumas, seda, terciopelo.
- Prendas que contengan goma o esponja.
- Prendas hechas con lana, tejidos hidrofugos, o con tejidos de seda o cañamo.
- Mantas cada piel exceeda un长大o de 1cm, mantas de lana, alfombras, colchones.
- Lencería con días, pantimédias, medias.
NOTA
El的结果ado del secadocouldeviarsegúnel grosordelasprendas.
| Ciclo Descripción | |
| Secado IA | El AIRDRESSER configura el tiempo de secado de las prendas automatistically. • Si utilizes el Secado IA, el tanque de trenaje se llenará rápidamente. • Es probable que el Secado IA no seque por complete los prendas muyojadas ni tampoco las grandes o voluminosas. Si no se secan,ejecute el ciclo nuevoamente. |
| Rápido Para secar prendas livianas, como camisas, rápidamente. | |
| Blugas | Para prendas delicadas como chifón, encaje y prendas con decoraciones. Utilice este ciclo para prendas hechas con rayón. |
| Prendas de pluma | Para secar y volver a darle un aspecto esponjoso a chaquetas pesadas y con relleno. • Para evaporar el bloqueo de la circulación del aire,@cuelgue solo una prenda en la abertura de ventilación del centro. |
| Secado con temporizador (1/2/3) | Puede configurar el tiempo de secado deseado para las prendas. • Es probable que el Secado con temporizador no seque porcomplete las prendas muyojadas ni tampoco las grandes o voluminosas. Si no se secan,ejecute el ciclo nuevoamente. |
Espanol20
| Ciclo Descripción | |
| Zona de cuidado (2/4) | Para deshumidificar el área circundente. Puede elegir 2 o 4 horas. · Asegúrese de que el producto está vacio al usar Zona de cuidado. · La temperatura interior pueda aumento. |
Guía sobre el cuidado de las telas
Las telasrequireendistinctiospeducadosegunpucesamientoytermination.esta guia de cuidado de telaseofrece soloamododeferenciayaque noabarcatodostolomateriales.Aseguesedeverificar las etiquetasdecedudadoadesprendasantesdeutilizarelAIRDRESSERafindefevitarcualquierdano.
No coloque prendas que destiñan, Sean sensibles al calor o que no sean aptas para el lavado con agua en los ciclos de Clothing Care (Cuidado de la ropa) o Sanitize (Desinfectar). Realice la prueba de la mancha de agua sobre un lugar微量元素 y discreto (costura interna) de la prenda para determinar si laTELa destiene. Para obtenen ayudale fabricante de la prenda, a un profesional de la limpieza en seco o una guia de cuidado de telas mas detallada.
Categoría de ciclos
Consulte lasuma table para vericar los ciclopecificos incluidos en cada catogoria senalada en la tabla de guia de cuidado de telas.
| Categoría Ciclos | |
| Ciclo de Clothing Care (Cuidado de la ropa) | Cuidado diario, Rápido, Prendas de lana, Prendas de pluma, Prendas de invierno, Blusas/Vest., Prendas depiel |
| Ciclos de Sanitize (Desinfectar) | Uniforme Escalar, Jeans, Ropa de bebé, Ropa de cama, Juguetes, Desinfección de máscaras |
| Ciclos de Drying (Secado) | Secado IA, Rápido, Delicado, Blusas, Prendas de pluma, Secado con temporizador (1/2/3), Zona de cuidado (2/4) |
Tabla de guía de cuidado de telas
Fibras naturales - fibras vegetales
| Tela | Ciclos | Prendas/Comentarios | |||
| Clothing Care (Cuidado de la ropa) | Sanitize (Desinfectar) | Drying (Secado) | |||
| Reducción de arrugas | Desodorización | ||||
| Algodón● | ●● | Toallas, medias, ropa interior, jeans, ropa deportiva, camisetas, mantas Pueden quedar arrugas en las prendas 100% algodón. Si lo desea, pueda planchar después de cada ciclo. | |||
Antes de comenza
| Tela | Ciclos | Prendas/Comentarios | |||
| Clothing Care (Cuidado de la ropa) | Sanitize (Desinfectar) | Drying (Secado) | |||
| Reducción de arrugas | Desodorización | ||||
| Lino,(cañamo,ramio | ●●● | Ropa de verano,mantelesPueden quedaralgunasarrugas.Asegúrese de que las prendassean lavables/lavablesamanoantesdeutilizarlosclicsClothing Care(Cuidado de la ropa) o Sanitize(Desinfectar).Coloque lasprendasdelicadasen unestante.Noutiliceprendasalmidonadas. | |||
| Rayón● | ●●Forro detbajes,blusas,corbatas | as,pijamas | |||
| Tela | Ciclos | Prendas/Comentarios | |||
| Clothing Care (Cuidado de la ropa) | Sanitize (Desinfectar) | Drying (Secado) | |||
| Reducción de arrugas | Desodorización | ||||
| Alpaca,leo de camello, cachemir | × | × | Abrigos,rajesColoque las prevalas tejidas en un estante. La alpaca y elleo de camello se encogen en agua caliente. | ||
| × | Bufandas,prevasas tejidasColoque las prevalas tejidas en un estante. La alpaca y elleo de camello se encogen en agua caliente. | ||||
| Prenderas de piel, cuero | Abrigos,bufandas* Utilice el ciclo Prendas de piel solamente. El cuerodebe ser 100% cuero natural (No cuero artificial) | ||||
| Seda | Corbatas, moños,bufandas,blusas de sedaLa seda no es una tela apta para el AIRDRESSER. | ||||
| Lana | × | ● | Suéteres,prevasas tejidasColoque las prevalas tejidas en un estante. Algunasprevidas de lana se encogen cuando se lavan con aguacaliente. Asegürese de que las prevalas Sean lavables/lovables a mano antes de utiliser el ciclo Clothing Care(Cuidado de la ropa).* Se recomienda el ciclo Prendas de lana. | ||
| ● ● | × ● | Abrigos y chamarras,rajesColoque las prevalas tejidas en un estante. Algunasprevidas de lana se encogen cuando se lavan con aguacaliente. Asegürese de que las prevalas Sean lavables/lovables a mano antes de utiliser los ciclos Clothing Care(Cuidado de la ropa) o Sanitize (Desinfectar).* Se recomienda los ciclos Prendas de invierno o Traje. | |||
=Possible/ 三 = Verificar eliquita de cuidados
Espanol22
Fibras artificiales
| Tela | Ciclos | Prendas/Comentarios | |||
| Clothing Care (Cuidado de la ropa) | Sanitize (Desinfectar) | Drying (Secado) | |||
| Reducción de arrugas | Desodorización | ||||
| Acetato● | ●●●Forro | de trajes, blusas, corbatas, pijamas | |||
| Acrílico● | ●●● | Ropa interior tírmica, prendas tejidasColoque las prendas en un estante. | |||
| Nailon | Medias, lenceríaColoque las prendas en un estante. | ||||
| Ropa deportiva | |||||
| Poliuretano● | ●●● | Ropa elastizada (con menos de 5%)Si la prenda contiene más de 5% de poliuretano (p. ej.los trajes de bàn), verifique la etiqueta de@cuidados. | |||
| Poliéster● | ●●● | Prendas de uso al aire libre, ropa deportiva, camisetas,camisas, blusas | |||
= Possible /※ = Verificar etiqueta desciousos
oyeds
Antes de comenzar
Tabla de cuidados para telas
La?sigiente tabla contiene algunos de los@simblos que peuvent ayudar a elegir las prendas aptas para el AIRDRESSER. El uso de@simblos garantiza la coherencia entre los fabricantes de prendas naciales e importadas. Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado para maximizar la vidautilde la prenda y reducir los problema de lavado.
NOTA
: Puede utiliser el AIRDRESSER en algunos prendas en las que no se recomienda el lavado (como la piel o el cuero). Consulte la guía sobre el cuidado de las telas.
: Utilice el tendedero para prendas con estesimbolo en la etiqueta de cuidado de la TCLa.
Lavado
| Simbolo Significado Useo de AIRDRESSER | |||
| Ciclos de lavado aundyina | Normal O | ||
| Plancha permanente O | |||
| Ropa delicada O | |||
| No lavar O* | |||
| Lavado a mano O | |||
Secado en secadora
| Símbolo Signífido | Uso de AIRDRESSER | ||
| Ajuste de calor para secado en secadora | Sin calor X | ||
| Baja O | |||
| Media O | |||
| Alta O | |||
| Ciclos de secado en secadora | Normal O | ||
| Plancha permanente O | |||
| Ropa delicada O | |||
| No secar en secadora O | |||
NOTA
- Los+puntos indican el nivel de secado de la secadora.
Las lineas indican el tipo y lugar del secado.
Espanol24
Secado
| Simbolo Significado Useo de AIRDRESSER | ||
| Tender O | ||
| No retorcer O | ||
| Secar en plano O** | ||
| Secar a lasuma O | ||
| No secar X | ||
Smart Control
Conexión Wi-Fi
- Los métodos de cifrado que se recomiendaan son: WPA/TKIPy WPA2/AES. No se admiten los新模式 protocolos desarrollados de Wi-Fi o los que no estuvieren aprobados.
- La sensibilitad de Reception de una red inalambrica可以使verse afectada por los entornos con enxion inalambrica circumstantes.
- Si su proveedor de Internet registro la direccion MAC de su computadora o el modulo del módem para su uso permanente, es probable que existe una falla en la connexion de Internet de su Samsung AIRDRESSER. Si es asi, comunquese con su proveedor de Internet.
- El cortafuegos de Internet puede interruprir su connexion. Si es el caso, comuniquese con su proveedor de Internet.
- Si persistsiste la falla de Internet luio de seguir las instrucciones de su proveedor, comuniquee con un minorista o un centro de service do Samsung local.
Descargar la aplicación
En algo n mercado de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), busque la aplicacion SmartThings y, bajo, descarguela e instalela en su dispositivo.
NOTA
-
Es probable que SmartThings no sea compatible con todas tabletas otelefonos inteligentes.
-
El sistemas operativo que se recomienda de Android OS es el 6.0 o uno superior (con un minimo de 2 GB o RAM).
Las resolutions de pantalla que se admiten para Android son: 1280 x 720 (HD), 1920 X1080 (FHD), 2560 x 1440 (WQHD). -
El sistemas operativo que se recomienda de iOS es el 10.0 o uno superior (el modelos de iPhone deben ser 6 o uno superior).
Las resolutions de pantalla que se admiten para los dispositivos Apple son: 1334 x 750, 1920 x 1080. -
La aplicación está sujeta a Cambios sin previo aviso con el fin de mejorar su rendimiento.
Antes de comenzar
Iniciar sesión
Inicia sesión en SmartThings con su cuenta de Samsung. Para create una nuevo cuenta de Samsung, siga las instrucciones de la aplicación. No necesita other aplicacion para la creacion de la cuenta.
NOTA
Si tiene una cuenta de Samsung,正常使用 para iniciar sesión. El usuario@cuyo Telefono inteligente Samsung ya está registrado, inicia sesión automatisticamente.
Registrar su electrodomestico en SmartThings
- Asegürese de que su Telefono inteligente está connectado a una red inalámbrica. Si no es asi, dirijase a Settings (Configuración), encienda la connexion inalámbrica y, luego, selección un PA (Punto de acceso).
- Abra SmartThings en su téléphone inteligente.
- Si aparece el mensaje "A new device is found. (Se encontrar un nuevo dispositivo.)", seleccione Add (Añadir).
- Si no aparece ningún mensaje, selección + y, luego, su modelo de dispositivo dentro de la lista de dispositivos disponibles. Si su dispositivo no se encuesta en la lista, selección Device Type ( Tipo de dispositivo) > Specific Device Model ( Modelo de dispositivo Shops) y, luego, anadalo de forma manual.
- Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar el registrar.
Si se muda de la casa, le recomendamos que limpie bien el dispositivo y reinicie la red antes de partir. Si se muda a la casa, la forma más fácil de tener el control y eliminar el acces del usuario anterior es/agregarloastedimimoaSmartThings.Pero si no planea usar SmartThings,debe restablecer la red para proteger su privacidad. En las propiedades de alquiler, hay un cambio regular de titularidad. Para garantizar la privacidad del residente, el Wi-Fi y/u otheras configuraciones de connectividad deben restablecerse en cada cambio de residente.Consulte las instrucciones de restablecimiento a valeurs de fabrica en este manual.
Descripción general de SmartThings
| Categoría Función Descripción | ||
| Monitoreo | Cycle Status (Estado del ciclo) | Puede revisar el ciclo y las options actuales y el tiempo de ciclo restante. |
| Smart Control | Se muestra el estado de Smart Control para el AIRDRESSER. | |
| Energy Monitoring (Monitoreo de energia) | Puede monitorear el estado del consumo de energia. | |
| Control | Start (Iniciar) / Pause (Pausar) / Cancel (Cancelar) | Selección un ciclo y las optiones necessarias y, bajo, selección Start (Iniciar) / Pause (Pausar) / Cancel (Cancelar) para iniciar, detenermomentámente o cancelar la operación actual. |
| Notificación Cycle Completed (Cicloplete) Le asignA que se completó | Puede lo hacer actual. | |
Espanol26
| Categoría Función Descripción | ||
| Las functions del AIRDRESSER | Care Recipe (Fórmula de cuidado) | Selección los temas de TCL y las options y Obtenga recomendaciones con afecto al ciclo más apropiado. |
| My Closet (Mi armario) | Al introducir la información acerca de la ropa (por exemple, el tipo de TCL), poderañadir sus prendas a la aplicación y Obtener ciclos recomendados y un historial relativo al cuidado. | |
| Special Cycle Management (Manejo del ciclo especial) | Puede guardar hasta 9 ciclos y borrar o modifier suorden. | |
| HomeCare Manager (Administrador de HomeCare) | Obtenga consejos paramantener su AIRDRESSER en perfectas conditiones. Revise los patrones de uso del ciclo, el consumo de energia, y obtenga alerts acerca del mantenimiento del producto. | |
Antes de comenzar
oueds3
Anuncio deIELDo abierto
El software que incluye este producto contiene software de número abierto. Para Obtener el número abierto complete correspondiente para un periodo de tres años bajo elultimate envio de este producto, envie un correto electrónico a mailto:oss.request@samsung.com.
Tambien es possible Obtener este��e en un soporte fisico como un CD-ROM; se requerirá de un cargo minimo. La direccion URL sugiente http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 conduce a la pagina de descarga del��o abierto disponible y a la informacion de la licencia con respecto a este producto.Esta oferta es valida paraequalquier destinatorio de esta informacion.


NOTA
Por medio del presente manual, Samsung declares que este equipo radioélectrico cumple con la Directiva 2014/53/EU y con los requisitos obligatorios respectivos del RU. El texto completo de la交代 de conformidad de la UE y del RU se incluye disponible en la direction de Internet信箱: La Declaración de conformidad oficial se incluye en http://www.samsung.com. Dentro del situ, dirijase a Support > Support Home e ingrese el nombre del modelo.
Potencia maxima del transistor del Wi-Fi: 20 dBm en 2.412 GHz - 2.472 GHz
Espanol28
Uso del producto y de los accesorios
- Asegürese de que el tanque de llenado (A) estáhleno de agua.

- Asegürese de que el filtro de pelugas (B) está limpio.
- Introduzca las prendas tal como se indica en la seccion Uso de los accesos.
- Presione.
- Elija un ciclo.
Presione Clothing Care (Cuidado de la ropa) o Drying (Secado) y, bajo, para seleccionar el ciclo deseado.
- Puede seleccionar-optiones si es Neededo.
-Sanitize (Desinfectar), Keep Fresh (Mantener Fresco), Delay End (Final diferido)
7 Mantenga presionado durante 3hhospedes.
Uso del producto y de los accesos
Indicaciones de uso
Antes de usar
- Este producto no pueda utiliser para limpar las prendas. Para Obtener un mejor resultado, lave y seque todas las prendas antes de utiliser el producto.
- Antes del uso, se recomienda lavar las prendas que tengan olores fuertes o aquellas que estuvieron guardadas por mucho tiempo.
- Separe las prendas según la intensidad del olor.
- Revise todas lasindicaciones de las etiquetas de las prendas antes deutilizar el producto.
- Antes de colocar la ropa, aseguiresde que todos los compartmentos se encontrarten vacios.
- No use el producto como un armario.
- Es probable que no quite elleo de mascotas.
Durante el uso
- Asegürese de que las prendas no toquen la parte inferior del producto. De ser besoinario, utilise el estante para lograr que no toquen esta parte.
- Es probable que se escuchen siseos durante el proceso de vapor.
- Si desea detener un ciclo antes de su finalizacion, aseguarse de executar el ciclo de Drying (Secado).
- El tiempo de funciona depende del ambiente y del tipo de prenda.
- Si se lo usa de manière consecutiva, es probable que el producto mueste un tiempo de funciona el que ocurre.
- No abra la puerta@msteads el producto este funcionando.
Después de usar
- LaULDaarrugasqueseeliminenpuedeviarseguneltoide tela.
- Retire las prendas de inmediato bajo de terminado un ciclo. Si no可以选择 hacerlo, use Delay End (Final diferido) o Keep Fresh (Mantener Fresco).
- Al retirarlas, sostenga las prendas y la percha.
Uso de los accesos
Perchas con aire
Utilice las perchas con aire provistas para prendas como chaquetas, chaquetas deportivas y sacos blazer.
NOTA
- Asegürese de que el interiory el exterior de las perchas estén limpios y libres de cuerpos extraños.
-
No las utilise para tejidos, lana, lencería.
Las longitudes maximas de las prendas deben ser 110 cm para partes superiores y 100 cm para partes inferiores. -
Para las prendas que superen las longitudes máximas, pueda utiliser el area de cuidado para ropa larga. Las longitudes máximas para el area de cuidado para ropa larga son 140 cm para partes superfiores y 130 cm para partes inferiores.
- Según el tipo y el nombre de laTEL,es probable que se formen arrugas no deseadas en el cuello de las prendas.

comoutilizarlasperchasconaire
-
Cuelgue las prendas en las perchas en la misma direccion.
-
Para evitar que se caigan las prendas, asegúrese de abrochar todos los botones y cerrar todas las cremalleras.
-
Asegürese de que todas las prendas estén bien colgadas. Asegürese de que los ganchos de la percha no sobresalgan hacíaurrent.
-
Deslice las perchas en las aberturas de ventilacion hasta escerrar unclc.
Asegürese de que las perchas estén orientadas en la misma direccion.
Si las perchas con aire no se insertan correctamente en la abertura, es probable que se produzcan vibraciones y ruidos.
NOTA
Para Obtener un mejor的结果,evite colgar prendas más largas desdelaaberturadelcentro.
Uso del producto y de los accesorios
Conjunto de perchas comunes (solo modelos aplicables)
Puede usar este Conjunto para colgar las prendas con perchas comunes. No obstarve, para Obtener un melhor resultado, es recomendable que utilise las perchas con aire.
NOTA
- Use perchas que no se deformen debido al calor.
- Asegürese de que el interiory el exterior de las perchas estén limpios y libres de cuerpos extraños.
- No utilise perdas de plastico/silicona/lana o que contengan adhesivos.
- No utilise perchas que podrán oxidarse.

comoutilizarelconjuntodeperchascomunes
-
Cuelgue las prendas en las perchas en la misma direccion.
-
Para evaporar que se caigan las prendas, asegúrese de abrochar todos los botones y cerrar todas las cremalleras.
- Asegürese de que todas las prendas estén bien colgadas. Asegürese de que los ganchos de la percha no sobresalgan hacíaurrent.

-
Deslice el Conjunto de perchas comunes en las aberturas de ventilacion hasta eschar un tic y, bajo, cuique las perchas en el conjunto.
-
Asegürese de que las perchas estén orientadas en laquia.
Si el Conjunto de perchas comunes no se inserta correctamente en la abertura, es probable que se produzcan vibraciones y ruidos.
NOTA
Para Obtener un mejor的结果,evite colgar prendas más largas desdelaaberturadelcentro.
Área de cuidado para ropa larga

Puede usar el area de cuidado para ropa larga en el lado izquierdo para prendas mas largas.
Las longitudes maximas para el area de cuidado para ropa larga son 140 cm para partes superiores y 130 cm para partes inferiores.

NOTA
Limpie con regularidad el area de cuidado para ropa larga con un paño humedo a fin de Maintenerla limpia y libre de partículas extrañas.
Uso del producto y de los accesorios
Conjunto de perchas giratorias (solo modelos aplicables)
Utilice el Conjunto provisto de perchas giratorias para colgar prendas que superen la profundidad del AIRDRESSER.

- Deslice la percha con aire bajo del Conjunto de perchas giratorias y, luego,swithue una prenda.


- Deslice el Conjunto de perchas giratorias hacer la abertura de ventilacion del centro.
NOTA
- El Conjunto de perchas giratorias ocupa más espacio que las perchas comunes. Asegúrese de no obruiir las aberturas de ventilación de la izquierda y la derecha.
- Utilice un paño humedo para limpiar el polvo yrialquier particula extraa bajo del conjunto de perchas giratorias.
- Puede adquirir accesos adiconiales, si es necessario.
Espanol34
Conjunto de pesas (solo modelos aplicables)

NOTA
- Asegürese de que los pantalones o elconjunto de pesas no toquen la parte inferior del producto.
- Ellargeomadolespantalonesdebeser de100cm.

comoutilizarelconjuntodepesas
- Abroche la parte inferior de los pantalones en la percha con aire.
- Abroche el(other extremo de los pantalones en elconjunto depesas.
- Deslice la percha con aire en las aberturas de ventilacion hasta esrear un clic.

NOTA
Para arrugas mas marcadas, extienda los pantalones moviendo los ganchos hacía afuera.
Estante
Utilice el estante provisto para las prendas que no pueda usarse con las perchas.

NOTA
- Colque solamente ropa o accesos de ropa. No colque articulos pesados ni altri tipo de objetivos.
- Asegürese de que los niños no se sienten ni trenpe el estante.
- Asegürese de que las prendas no sobresalgan del frente, de la parte trasera, de los costados o de las rejillas del estante.
- No apileunas prendas sobreothers.

como usar el estante
- En las paredes laterales, presione la parte inferior de los soportes del estante para que salgan.
Uso del producto y de los accesorios
oueds3

- Coloque el estante en los soportes. Asegürese de que las ranuras del estante se asienten con firmeza en el soporte.
NOTA
Es normal que haya un espacio entre los costados del estante y las paredes laterales.

Guarde el estante en la puerta si no lo utilizes. Coloque el estante en el soporte inferior y, bajo, cuelguelo en los soportes superfiores.
Tanque dellenado
NOTA
- Antes de utiliser el producto, asegúrese de que haya agua en el tanque delhlenado.
- El producto consume más agua en el primer uso.
- Se recomienda utiliser agua de filtró.
- Si no va a utiliser el producto por un periodo prolongado, vacie el tanque dehlenado.
- Un tanque lleno dura aproximamente 4 ciclos.
- Lénelo solamente con agua. Si lo llena con algunos láquidos, como detergente o suavizante de TCLa, pueda causar problemas.
- No utilise el agua del tanque de drenaje para el tanque dehlenado.

como cargar el tanque de llenado
- Saque el tanque dehlenado.
Espanol36

- Abra la cubierta trasera, llene hasta la linea MAX.
- Reinserte el tanque de llenado.
Tanque de drenaje
Antes de使用者 el producto o si no lo va a utiliser por un periodo prolongado, asegürese de vaciar el tanque de drenaje.

Cómo vaciar el tanque de drenaje
- Saque el tanque de drenaje.
- Vacielo.
- Reinserte el tanque de drenaje.
Uso del producto y de los accesorios
Fresh FinishTM
Use el compartmento Fresh Finish™ para perfume sus prendas limpias.
NOTA
- Coloque una hoja para secadora en el compartmento Fresh Finish™ o rocie su perfume preferido 4 o 5 vezes sobre una almohadilla de algodón y colóquela bajo del compartmento Fresh Finish™. La intensidad de la fragancia esparcida variará según lo que se utilizes; es posible que la fragancia permanece bajo del AIRDRESSER una vez finalizo el ciclo.
- Luego, extraiga la hoja para secadora o la almohadilla de algodón y deséchela.
comoutilizarFreshFinishTM

- Quite el compartmento Fresh FinishTM del interior del AIRDRESSER.

2 Coloque una hora para secadora o una almohadilla de algodón perfumada en el compartmento Fresh Finish™.

- Cierre la cubierta hasta oir un clic.
Espanol38

- Colóquela-Newamente en el AIRDRESSER y Ejecute el ciclo escogido.
NOTA
- Si utilizes una hoja para secadora o una almohadilla de algodón perfumada, es posible que la fragancia permaneceza dentro del AIRDRESSER una vez finalizzato el ciclo.
Las hojas para secadora y las almohadillas de algodón noienen incluidas con el AIRDRESSER. - La eficacidal Fresh FinishTM no puee garantizarse ya que depende de lo que seutilice dentro del compartmento Fresh FinishTM.
Limpieza y mantenimiento
oueds3
PRECAUCION
Desenchufe el producto antes de limpiarlo.
- No utilise products de limpieza abrasivos o inflamables.
- No rocí agua directamente sobre el producto al limpiarlo.
Parte exterior

Utilice un paño suave para limpiar la parte exterior. Para manchas dificiles, use un paño humedo y, bajo, seque bien.
Tanques de agua
Limpielos diariamente. Séquelos por completo antes de reinsertarlos.

Utilice un paño humedo para limpiar la parte exterior.

Use un cepillo suave para limpiar la parte interior.

Use un cepillo suave para limpar la entrada y calidad de los tanques.
Limpieza y mantenimiento
Bandeja de agua

NOTA
Vaciela diariamente.
- Asegurese de reinsertar la bandeja de agua bajo de vaciarla.

Insertela correctamente tal como se muestra en las imagenes.
- Asegürese de que la partemarca como 'TOP' está Boca arriba.

Espanol42
Filtro de aire
Si usa con Frequencia el producto para prendas pesadas o que acumulan una grancantidad depolvo,se recomienda limpar el filtro de aire con regularidad.

Cómo limpiar el filtro de aire
- Sostenga la parte inferior de la cubierta y jale hacer afuera.

- Mientras presiona los dos ganchos en la parte superior del filtro, jale para retirarlo.

- Utilice un cepillo y agua corriente para su limpieza.

- Deje secar por completo el bajo a la sombra y vuelva a colocarlo.
Limpieza y mantenimiento
oueds3

- Inserte la parte superior de la cubierta en el producto y, bajo, empujela.
Filtro de pelugas
- Para Obtener los最好的 resultados, limpie los filtros antes o.aftere de utiliser el producto.
- Reemplace el filtro dañado por uno nuevo.

Cómo limpiar el filtro de pelugas
- Abra las cubiertas.

- Retire los filtros.
Espanol44

- Utilice un cepillo para limpar los filtros de pelugas y las cubiertas con agua corriente. Seque por completeo en un lugar con sombra.
- Reinserte los filtros y, bajo, ciere las cubiertas.
Descalcification
El uso de la funciona de vapor causa accumulación y sedimentación de piedra caliza por todo el sistema interno de circulación de agua debido al contenido de calcio en el agua. Para evitarlo, realice el proceso de descalcificación con regularidad para augmentar el rendimiento y prolongar la vida útil del producto. Si no realiza la descalcificación inmediamente cuando de recibir el mensaje de notifications, es posible que el uso de algunos functions esté restringido y que disminuya el rendimiento o incluo se acorte la vida útil del producto.
- Cuando aparezca el mensaje Descal. requireida Consultarmanual en la pantalla, retire todas las prendas del producto y, bajo, mantenga presionados Drying (Secado) y Delay End (Final diferido) durante 3 segundos.
- Vacie el tanque de llenado y el tanque de drenaje.
- Diluya un agente descalcificador en agua según la recomendación del fabricante del producto.
- Coloque el agente descalcificador diluido en el tanque de llenado hasta la linea MAX.
-La capacité maxima del tanque dehlenado es de 1.4 litres. - Mantenga presionado para comenzar la descalcificacion. Si aparece el mensaje Vacie el tanque de drenaje en la pantalla durante el proceso de descalcificacion, vacie el tanque de drenaje.
- Si aparece el mensaje Verifique los tanques dellenado y drenado en la pantalla, vacie el tanque de lienado y el de drenaje y, bajo, enjuaguelos bien.
- Coloque agua limpia en el tanque dehlenado hasta la linea MAX y, bajo, inserte los tanques dehlenado y de drenaje. Presione.
- Cuando se haya completado la descalcificacion, vacie el tanque de drenaje y colque agua en el tanque dellenado.
- Cuando haya terminado todos这些东西 pasos, podra usar el AIRDRESSER.
NOTA
- Durante el proceso de descalcificacion, es possible que se produzcan vibraciones y ruidos;esto es normal, el producto no presenta ningun problema.
- Cuando utilise el producto por primera vez après después del proceso de descalcificación, es possible que aparezca el mensaje Agregue agua para el llenado del tanque. Esto es normal. Coloque agua en el tanque dehlenado y presione para reanudar la operación.
- Es posible que se formen burbujas si no se enjuaga bien el agente descalcificador. Asegúrese de enjuagar exhaustivamente el tanque dehlenado y el de drenaje bajo del proceso de descalcificación.
Limpieza y mantenimiento
- Utilice un agente descalcificador para cafeteras.
- No utilise agentes descalcificadores para otheras máquinas, como lavadoras.
- No utilise detergente para ropa ni suavizante de telas para la descalcificacion.
Traslado del producto a otro lugar
- El producto cuenta con dos ruedas bajo para permitir su traslado.
- Para evaporar que se caiga al momento de transporte, es recomendable que se lo empuje desde la parte del centro. No lo empuje por la parte superior o inferior.
- Vacé los tanques dellenado y de drenaje antes del traslado. Si no sevacía los tanques, el agua se puederramar al mover el producto.
Resolución de problemas
Mensajes de notifications
| Mensaje Acción | |
| Agregue agua para el llenado del tanque | ·Revise si el tanque dehlenado tiene agua suficiente. ·Llene con agua hasta la linea MAX, reinserte el tanque dehlenado y, bajo, presione↓para comenzar. ·Revise si el tanque dehlenado está bien insertado. ·Inserte correctamente el tanque dehlenado y, bajo, presione↓para comenzar. |
| Vacie el tanque de drenaje | ·Revise si el tanque de drenaje está lleno. ·Vacie el tanque de drenaje, reinsertelo y, bajo, presione↓para comenzar. ·Revise si el tanque de drenaje está bien insertado. ·Inserte correctamente el tanque de drenaje y, bajo, presione↓para comenzar. |
| Cierre la puerta y comience de nuevo | ·Revise si la puerta está abierta. ·Asegúrese de que la puerta está cerrada y, bajo, presione↓para comenzar. |
| Abra la puerta y revise el interior | ·Revise si la puerta está abierta y si el Seguro para niños está activado. ·Asegúrese de que la puerta está cerrada y, bajo, presione↓para comenzar. Asegúrese de que no haya niños ni mascotas dentro del producto. ·El panel de control se bloquea cuando el Seguro para niños está activado. ·Mantenga presionado Delay End (Final diferido) durante 3seguidos para desactivar el Seguro para niños. |
| Conectese a la red Wi-Fi o revise sumoidem | ·Revise si el enrutador está apagado. ·Encienda el enrutador y, bajo, conectese a Internet. |

NOTA
Si el problema persiste, comuniquese con un centro de servicios de Samsung local.
Resolución de problemas
Punto de verificacion
| Problema Acción | |
| No se enciende el producto. | • Presione para encender el producto. • Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado. • Asegúrese de que el disyuntor está encendido. • Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado a un tomacorriente spécifique para este producto. |
| No funciona el producto. | • Asegúrese de que la puerta está cerrada y, bajo, presione DII • Si escucha que el agua fluye o sonidos de ebullición, significa que el producto se está preparando para el proceso de vapor. Esto es normal. • Asegúrese de que el Seguro para niños está desactivado. • Es probable que el producto no funciona si uso unoquieroo或其他 liquido que no fuera agua. Comuníquese con un centro de servicios de Samsung. |
| El producto emite sonidos. | • Es probable que emita sonidos cuando funciona el compresor. Esto es normal. • Es probable que emita sonidos cuando circula el aire. Esto es normal. • Es probable que emita sonidos antes y durante el proceso de vapor. Esto es normal. • Es probable que emita sonidos para bombear y drenar agua. Esto es normal. • AlAbrir la puerta, es probable que se oigan sonidos provenrientes del tanque dehlenado cuando el agua está fluyendo por el tubo. Esto es normal. • Si los ruidos se han cen mas fuertes, comuníquese con un centro de servicios de Samsung. |
| No funciona el panel de control. | • Luego de enchufar el producto, aguarde un momento y vuelva a intentarlo. El panel de control responderá 10segundos despues de connectado el cable de alimentación. • Limpie el panel de control y vuelva a intentarlo. Si el problema persististe, comuníquese con un centro de servicios de Samsung. |
| El producto vibra. | • Asegúrese de que está instalado en una superficie sálda y nivelada. • Asegúrese de que está nivelado. |
| El tanque dehlenado se vacía con tan solo un uso. | • El producto consume más agua en el primer uso. Esto es normal. |
| Vapor o aire sale de la puerta. | • Asegúrese de que no haya prendas atrapadas en la puerta. • Asegúrese de que la puerta está bien cerrada. |
| El tiempo de funciona suigueurrentando. | • Es probable que las的前提下ojadas tarden más en secarse. El tiempo dezzlefuncionalmentepuertealegarantasaruna cantiadayelgradededhumedadelesprendas. |
Espanol48
| Problema Acción | |
| Las prendas está humedes cuando de un ciclo. | ·Asegúrese de que el filtro de pelugas está limpio y bien insertado. ·Asegúrese de que la junta de la puerta no está dañada o que no haya折叠adas en la puerta. Si la junta está dañada, desconecte el cable de alimentación y comuniquése con un centro de servicios de Samsung. |
| No se elimina el olor de las prendas. | ·Lave las prendas que tengan olores fuertes o las que estuvieron guardadas por mucho tiempo. ·Lave las que estén contaminadas con aceites. ·Es probable que a las prendas grandes, como las chaquetas con relleno, no se les quite bien el olor. Coloque solamente las prendas grandes y execute un ciclo adicional de ser besoinario. ·No coloque prendas que tengan olores fuertes con另一边 ropa. Separe las prendas según la intensidad del olor. ·Asegúrese de que el filtro de pelugas y también tanques está limpios. |
| No se quitaron las arrugas. | ·Planche las prendas que estuvieron guardadas por mucho tiempo. |
| Sale humano del producto al partir la puerta. | ·Es probable que el vapor generado por algunos ciclosonga la aparancia de humane. Esto es normal. |
Especificaciones
Hoja de specifications
^ 喜 " El o los asteriscos significan el modelo de variante y pueda variar entre (0-9) o (A-Z).



| Tipo | Sistema para el cuidado de la ropa (AIRDRESSER) | |
| DF10A9500*G | ||
| Dimensiones(mm) | A. Altura 1960 | |
| B. Ancho 595 | ||
| C. Profundidad 632 | ||
| D. Profundidad con la puerta abierta | 1159 | |
| E. Ancho con la puerta abierta 828 | ||
| Corriente nominal 120 V / 60 Hz / 12 A | ||
| Fusible (Fusible fijo en PBA principal) | Tipo de tubo | 250 V/15 A |
| De alta capacité de ruptura | ||
| Peso (kg) 105.0 | ||
Espanol50
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.)
SAMSUNG AIRDRESSER
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y loenta como nuevo, en su caja de carton original al comprador o consumidor original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
un (1) ano para las piezas y la mano de obr
La presente garantía limitada es valida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicios专业技术 en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la direccion o lostelefonos que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del service. Elservice专业技术 de la garantía solo peut ser prestado por un centro de service专业技术 autorizzato de SAMSUNG. Para recibir el service专业技术 en garantía debe presentarse la factura original de compraecha a solicitudesd SAMSUNG o del centro de service autorizzato de SAMSUNG como prueba de compra.
SAMSUNG brindará serviços专业技术 a domicílio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el periodo de la garantía sin costo, sujeeto a la disponibiliad. Para recibir el技术服务专业技术 a domicílio, el producto no depe.
presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del service专业技术.
Si el servicios专业技术 a domicilio no está disponible, SAMSUNG pueda, a su elección, optar por transporte el producto hasta y desde un centro de service专业技术 autorizzato. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se enquiryra disponible ningún centro de service autorizzato por SAMSUNG, es possible que usted deba pagar un cargo por transporte o que debalear el producto a un centro de service autorizzato de SAMSUNG para la reparación.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto defectuoso se reparar o se reemplazar, o se devolveré el imports de compras, a la entera disreción de SAMSUNG. SAMSUNGouldsuar piezas nuevas oreacondionadas para la reparación del producto defectuoso, asi como reemplazar el producto defectuoso por uno nuevo oreacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados sera por el periodo restante de la garantía original del producto o por un periodo de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.)
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obr-Daye.
duarte el uso domestico normal, no comercial, de este producto y no cubirá lo suiviente: daños que occurran
durante el envío, entrega e instalacion y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados
por modificacion o alteracion no autorizada del producto; productos cuiosnumeros de series originales de fabrica
fueron eliminados, desfigurados, alterados en algo n mode o que no se pueda determinar fácilmente; daños
cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otheros daños al acabado del producto; daños causados por
abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundacion u otheros casos fortuitos o de fuerza mayor; daños causados
por el uso de equipos, Utilities, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cabledo externo o connectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daños causados por lineas electricas o
voltajes incorrectos, fluctuaciones y sobretension; daños causados por no operar y mantener el producto de acuerdo
con las instrucciones; instruccion a domicilio acerca de como usear el producto; y serviceo techniciano para corrigir una
instalacion que no cumpla con los codigos electricos o de plomeria o correccion de cableado electrico o tuberias (es
decir, cableado domestico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparacion o reemplazo bajo estas
circunstancias excluidas sera responsabilidad del cliente.
EXCLUSION DE GARANTIÁS IMPLICITAS
LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN ANO O AL PERÍODOMÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando al periodo de vigencia de una garantía implicita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mentionadas tal vez no se aplicuen a usted en particular.Esta garantía le otorga derechos especialicos, e incluo pueda tenerthers droits que varian de un estado a除外.
LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO ES LA REPARACION DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCION DEL IMPORTDE COMPRA, A DISCRECION DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTIA LIMITADA. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR DANOS ESPECIALES, IMPREVIESTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION, PERDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTENTE DE LA TEORIA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAIMO, E INCLUso SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DANOS. Algunos Estados no permiten la exclusion o la limitacion de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mentionadas tal vez no se aplicuen a united en particular.Esta garantia le otorga derechospecificos, e incluo poder tenerthers droits que varian de un estado a除外.
SAMSUNG no garantiza el funciona ininterrupido o sin erros del producto. Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañero o corporación con根底 al presente producto revestráará vinculante para SAMSUNG.
Para recibir servicios专业技术e en garantia, comuniquees con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
El presente producto de lamarca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuya SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y loenta como nuevo, en su caja de carton original al comprador o consumidor original, está garantizo por SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la mano de obr durante el periodo limitado de la garantia de:
- un (1) año para las piezas y la mano deoba
La presente garantía limitada comienza en la Fecha original de compra y es valida únicamente para productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicios专业技术e de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del service.
El servicios专业技术e de la garantia solo peut ser prestado por un centro de service专业技术o autorizo de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al service专业技术o autorizo de SAMSUNG.
SAMSUNG prestaré servicios专业技术 a domicilio durante el periodo de la garantía sin costo, sujeto a la disponibiliad bajo el centro de Canadá.
El servicios专业技术 a domicilio no está disponible en todas las areas.
Para recibir el servicios专业技术 o domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del serviceo专业技术.
Si el servicios专业技术 no está disponible, SAMSUNG pueda optar por transporte el producto hasta y desde el service专业技术 autorizzato.
SAMSUNG reparar, reemplazar el producto u ofrecer a un reembolso a su criterio y sin cargo adicular, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifies que es defecuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el peródo que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obrarados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera valida para lo singular: daños que occuran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; número de series o de producto alterados; dano cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caía de rayos, u otheros caseos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, realizables, servicios, piezas, suministros, accesos, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acarreen problemas en el service; voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incomplimiento de lo establishido en el manual de instrucciones, instrucciones deostenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendedas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas causados por plagas.
Garantía (CANADÁ)
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicios técnico para recibir instrucciones o corregir erros en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funciona ininterrupido o sin erros del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O IMPLICITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUNTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTÀ, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍCOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTIA OTORGADOS POR PERSONA, COMPANÍA O CORPORACION ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTemente DE LA TEORIA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA INDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO.
SIN LIMITAR LO PRECEDEDENTE, EL COMPRADOR ASUMETodo EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DANO O LESión AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACION.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuando al plaza de una garantía impliccita, o la exclusion o limitacion de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas peuvent no aplicarse en su caso.
Esta garantia le otorga correchos especificos, y ademas puee tener otheros correchos que varian segun la province en la que se encuentre.
Para recibir servicios专业技术e en garantía, comuniqué con SAMSUNG a:
Las visitas del personal de servicios专业技术o para explicar problemas,mantimiento o instalacion no estan cubiertas por la garantia.
Póngase en contacto con el centro de llamadas Samsung al número anterior para que le asesoren.
Espanol54
Notas
TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| PAís LLAME O VISITENOS EN LÍNEA EN | |
| U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support | www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) |
| CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) |