MIELE Triflex HX1 Facelift - Aspiradora

Triflex HX1 Facelift - Aspiradora MIELE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Triflex HX1 Facelift MIELE en formato PDF.

📄 264 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MIELE Triflex HX1 Facelift - page 90
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MIELE

Modelo : Triflex HX1 Facelift

Categoría : Aspiradora

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Triflex HX1 Facelift - MIELE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Triflex HX1 Facelift de la marca MIELE.

MANUAL DE USUARIO Triflex HX1 Facelift MIELE

  • Advertencias e indicaciones de seguridad p. 90
  • Instrucciones y advertencias de seguridad para la batería AP01/AP02/AP03, el cargador LG01/LG02 y la base de carga LS03 (pueden adquirirse por sepa- rado, ver capítulo "Accesorios especiales") p. 96
  • Descripción del aparato p. 102
  • Su contribución a la protección del medio ambiente p. 10

Fuentes de referencia para accesorios ............................................................... 12 1es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Este aspirador cumple todas las normas de seguridad vi- gentes. El uso inadecuado puede causar daños persona- les y materiales. Lea las instrucciones de uso del aspirador antes de po- nerlo en funcionamiento. Estas le ofrecerán indicaciones importantes en materia de seguridad, consumo y mante- nimiento del aspirador. De esta forma se protegerá a sí mismo y a otros y evitará daños. Según la norma internacional IEC60335-1 Miele indica explícitamente que deben leerse y seguirse las indicacio- nes incluidas en el capítulo «Emplazamiento y conexión» así como las advertencias e indicaciones de seguridad. Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entréguelas al nue- vo propietario en caso de vender posteriormente el apa- rato. Desconecte siempre el aspirador después de utilizarlo, antes de cambiar accesorios y antes de realizar cualquier tipo de intervención (limpieza, mantenimiento, solución de anomalía). Para hacerlo, utilice el interruptor de Cone- xión/Desconexión del mango Comfort.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Uso apropiado Este aspirador está concebido para ser utilizado con fi- nes y en entornos domésticos. Este aspirador no es apto para la limpieza de los residuos procedentes de obras/re- formas. Este aspirador no está diseñado para ser utilizado en exteriores. Este aspirador es válido para la limpieza diaria de alfom- bras, moquetas y suelos duros resistentes. Este aspirador es apto para el uso en alturas hasta 4000m sobre el nivel del mar. Utilice el aspirador exclusivamente para eliminar sucie- dad seca. No aspirar ni a personas ni a animales. El resto de aplicaciones y modificaciones no están permitidos. Aquellas personas (especialmente niños) que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperien- cia o desconocimiento no estén en condiciones de mane- jar el aspirador de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Niños en casa ¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían que- dar enrollados en el material de embalaje (p.ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con él y ahogarse. Mantenga el mate- rial del embalaje fuer a del alcance de los niños. Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la aspiradora, a no ser que estén vigilados en todo momento. Los niños a partir de ochoaños pueden manejar el aspi- rador sin supervisión si se les ha explicado su manejo de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura. Los ni- ños deben poder reconocer y comprender los posibles pe- ligros originados por un manejo incorrecto. Los niños no deben limpiar o conectar el aspirador sin supervisión. Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del aspirador. No deje jamás que los niños jueguen con él.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Seguridad técnica La batería funciona a 25,2 V. Aparato de la clase de protección III. Aparato en el que la protección frente a descarga eléctrica se obtiene mediante la conexión a tensión baja de seguri- dad y en el que no se generan tensiones superiores a la tensión baja de seguridad. La recarga del aspirador tiene lugar en el aparato de carga de la clase de protección II. Compare los datos de conexión de la placa de caracte- rísticas del aparato de carga (tensión de red y frecuencia) con los de la red de suministro. Es imprescindible que es- tos datos coincidan. El aparato de carga es apto para 50Hz y 60Hz, salvo modificación. Es imprescindible que la toma de corriente esté protegi- da con un fusible de 16A o 10A como mínimo. Antes de la puesta en servicio compruebe que el aspira- dor y todos sus accesorios no presenten daños externos visibles. No utilice nunca un aspirador defectuoso. El cepillo eléctrico MultiFloor XXL de Miele y el cepillo eléctrico Compact de mano (según el modelo) son apara- tos adicionales que se accionan con motor, especiales pa- ra estos aspiradores de Miele. Por motivos de seguridad, no está permitido poner en funcionamiento el aspirador con otro cepillo eléctrico/cepillo eléctrico de mano de Miele o con un cepillo eléctrico/cepillo eléctrico de mano de otro fabricante.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Antes de utilizarlo y al aspirar, asegúrese de que la parte inferior del cepillo eléctrico Multi Floor XXL suministrado de serie y la parte inferior del cepillo eléctrico manual Elec- tro Compact, que puede adquirirse como accesorio espe- cial, estén libres de suciedad gruesa. Almacene el aspirador y sus accesorios a una tempera- tura ambiente de entre 0ºC y 45ºC. Cualquier trabajo de reparación del aspirador durante el período de garantía deberá ser realizado exclusivamente por un servicio técnico autorizado por Miele, ya que, de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores. Las reparaciones solo podrán ser realizadas por perso- nal autorizado por Miele. ¡Una reparación inadecuada pue- de entrañar graves peligros para el usuario!es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Uso apropiado No utilice en ningún caso el aspirador sin depósito reco- gepolvo, prefiltro y filtro para el polvo fino. No aspire objetos encendidos o ascuas, p. ej. cigarrillos ni ceniza o carbón aparentemente apagados. No aspire líquidos o suciedad húmeda. Después de la limpieza húmeda de alfombras o moquetas con limpiado- res de espuma, cerciórese de que estén totalmente secas antes de pasar el aspirador. No aspire el polvo del tóner. El tóner que se utiliza, p. ej., en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de corriente eléctrica. No aspire sustancias fácilmente inflamables o explosi- vas ni gases y no pase el aspirador en los lugares donde se encuentran almacenadas estas sustancias. No introduzca la mano en el rodillo del cepillo eléctrico Multi Floor XXL suministrado de serie ni en el cepillo eléc- trico manual Electro Compact (accesorio especial). No aspire cerca de la cabeza con el cepillo eléctrico Multi Floor XXL (de serie) y el cepillo eléctrico manual Elec- tro Compact (accesorio especial). En ningún caso aproxime la corriente de aspiración a la cabeza.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Instrucciones y advertencias de seguridad para la ba- tería AP01/AP02/AP03, el cargador LG01/LG02 y la ba- se de carga LS03 (pueden adquirirse por separado, ver capítulo "Accesorios especiales") Niños en casa Aquellas personas (especialmente niños) que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperien- cia o desconocimiento no estén en condiciones de mane- jar el aparato de carga LG01/LG02 o la estación de carga LS03 de una forma segura, no podrán hacer uso del mis- mo sin la supervisión o permiso de un responsable. No deje que los niños entren en contacto con la batería AP01/AP02/AP03. Los niños deben mantenerse alejados del cargador LG01/LG02 y de la estación de carga LS03, a menos que estén continuamente bajo supervisión.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Seguridad técnica En el aspirador HS19 deben utilizarse la batería AP01/ AP02/AP03, el cargador LG01/LG02 y la estación de carga LS03. Por motivos de seguridad, no está permitido poner en funcionamiento el aspirador con una batería, un aparato de carga o una estación de carga de otro fabricante. Para cargar la batería AP01/AP02/AP03, utilice única- mente el cargador LG01/xx o LG02/xx suministrado y la estación de carga LS03/xx adquirida como accesorio es- pecial (no incluida en el suministro). xx significa 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07 o 08 y, por tanto, la variante de su cargador LG01/LG02 y su base de carga LS03. XX LG01/LS03 LG02 01 AT, BE, BG, CH, CL, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IT, KZ, LT, LU, LV, NL, NO, PL, PT, RO, RS, RU, SE, SI, SK, TR, UA, ZA AT, BE, BG, CH, CL, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HR, HU, IT, KZ, LT, LU, LV, NL, NO, PL, PT, RO, RS, RU, SE, SI, SK, TR, UA, ZA 02 AE, HK, IE, MY, SG, UK AE, GB, HK, IE, MY, SG 03 BR, CA, MX, US BR, CA, JP, MX, US 04 AU, NZ AU, NZ 05 CN CN 06 KR KR 07 JP UK 08 IN En caso de utilizar un adaptador de enchufe, este debe- rá ser apto para un funcionamiento duradero.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Es posible el funcionamiento temporal o permanente en un sistema de suministro de energía autosuficiente o no sincronizado con la red (como redes autónomas, sistemas de respaldo). Un requisito previo para el funcionamiento es que el sistema de suministro de energía cumpla con las especificaciones de la norma EN 50160 u otra similar. Las medidas de protección previstas en la instalación do- méstica y en este producto de Miele deberán quedar tam- bién garantizadas en su función y funcionamiento tanto en funcionamiento aislado como en funcionamiento no sin- cronizado con la red, o bien ser sustituidas por medidas equivalentes en la instalación. Como se describe, por ejemplo, en la publicación actual de VDE-AR-E 2510-2. Cargue y utilice la batería a una temperatura ambiente de 0 °C a 45 °C. El uso de la batería fuera de esta temperatura ambiente provocará limitaciones en el rendimiento. No siga utilizando la batería AP01/AP02/AP03 en caso de notar un olor extraño, observar que sale líquido, que se calienta en exceso o que se decolora o deforma. Deberá reciclarse la batería AP01/AP02/AP03 (ver consejo de se- guridad «Reciclaje de la batería AP01/AP02/AP03» al final de este capítulo y el capítulo «Protección del medio am- biente», apartado «Entrega de baterías y acumuladores in- servibles»). Las baterías pueden descargarse. Evite que la piel o los ojos entren en contacto con el líquido abrasivo. En caso de entrar en contacto, aclárelos con agua y solicite ayuda sa- nitaria.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

La batería de iones de litio AP01/AP02/AP03 está sujeta a la normativa de la ley de mercancías peligrosas. La bate- ría AP01/AP02/AP03 puede ser transportada por el usuario en la carretera sin más requisitos. Póngase en contacto con el Servicio Post-venta antes de enviar la batería AP01/ AP02/AP03. Envíe sólo una batería AP01/AP02/AP03 com- pletamente descargada y sin daños. Para evitar cortocir- cuitos, aísle los componente de metal con cinta adhesiva. Empaque la batería AP01/AP02/AP03 de manera que no se mueva en el embalaje. Uso apropiado No deje caer la batería AP01/AP02/AP03 ni la arroje. Por motivos de seguridad, no continúe utilizando una batería AP01/AP02/AP03 que haya sufrido daños. Evite que la batería AP01/AP02/AP03 entre en contacto con fuego u otras fuentes de calor. No calienta la batería AP01/AP02/AP03. No la ponga directamente en contacto con la luz solar. No desmonte la batería AP01/AP02/AP03. No provoque un cortocircuito de la batería AP01/AP02/ AP03 ni de las pilas puenteando los contactos, ya sea de forma accidental o deliberada. Evite que la batería AP01/AP02/AP03 entre en contacto con líquidos.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Reciclaje de la batería AP01/AP02/AP03: retire la batería AP01/AP02/AP03 del aspirador. Para evitar cortocircuitos, aísle los componente de metal con cinta adhesiva. Dese- che la batería AP01/AP02/AP03 en el punto de recogida pertinente. No deseche la batería AP01/AP02/AP03 en la basura común. Limpieza No sumerja nunca el aspirador ni los accesorios en agua. El cepillo eléctrico Multi Floor XXL (de serie) y el cepillo eléctrico manual Electro Compact (accesorio especial), la PowerUnit, el tubo de aspiración y el mango Comfort con- tienen cables eléctricos. Los contactos de conexión no pueden entrar en contacto con el agua - no está permitido realizar una limpieza húmeda de estas piezas. Limpie el aspirador y los accesorios solo con un paño seco o ligeramente húmedo. Excepción: - Depósito recogepolvo: vacíelo y retire el prefiltro. Limpie el depósito recogepolvo solo con agua y un producto de limpieza suave. Seque cuidadosamente el depósito re- cogepolvo. Coloque el prefiltro de nuevo.es - Advertencias e indicaciones de seguridad

Accesorios y repuestos Utilice exclusivamente accesorios con el logo «ORIGI- NAL Miele» en su embalaje. Solo así el fabricante puede garantizar su seguridad. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguri- dad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele. Transporte El embalaje evita que se produzcan daños en el aspira- dor durante el transporte. Le recomendamos que guarde el embalaje para su posterior transporte.es - Descripción del aparato 102es - Descripción del aparato

Depósito recogepolvo

Tapa del depósito recogepolvo

PowerUnit con conexión en la parte inferior para la batería, conexión en la parte inferior para el tubo de aspiración y el cepillo eléctrico y conexión en la parte superior para el tubo de aspiración y el mango Comfort

Teclas de desbloqueo para la batería (a ambos lados del aspirador)

Enchufe de carga (en la parte inferior de la batería)

Batería de iones de litio AP01/AP02/AP03 (HX LA)

Toma de conexión del cepillo eléctrico

Cepillo eléctrico MultiFloor XXL (según el modelo, con iluminación Brillliant- Light)

Rodillo con cerdas extraíble

Desbloqueo para abrir el cepillo eléctrico

Teclas de desbloqueo

Indicación del estado de carga de la batería

Tecla de desbloqueo para el mango Comfort (en la parte posterior)

Interruptor conexión/desconexión con selector de potencia

Mango ComfortSu contribución a la protección del medio ambiente

Eliminación del embalaje El embalaje se utiliza para la manipula- ción y protege el aparato de los daños de transporte. Los materiales de emba- laje se seleccionan en función de as- pectos compatibles con el medio am- biente y de su eliminación y, por lo ge- neral, son reciclables. La devolución de los embalajes al ciclo de los materiales ahorra materias pri- mas. Utilice las opciones de recogida y devolución de materiales reciclables es- pecíficos. Le recomendamos que guarde el emba- laje para su posterior transporte. Reciclaje de aparatos inservi- bles Antes de la desestimación del aparato antiguo, retire el filtro para el polvo fino y deséchelo en la basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen multitud de materiales valio- sos. También contienen sustancias, mezclas y componentes concretos que eran necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, así como si se manipulan de forma in- correcta, pueden ser perjudiciales para la salud y causar daños en el medio ambiente. En ningún caso tire su apara- to inservible en la basura doméstica. En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial- mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar. La ley obliga a retirar sin des- truir las pilas y baterías utilizadas que no estén totalmente inaccesibles en el aparato, así como las lámparas. Lléve- los a un punto de recogida adecuado donde puedan ser entregados gratuita- mente. Guarde el aparato inservible fue- ra del alcance de los niños hasta el mo- mento de transportarlo al desguace.Su contribución a la protección del medio ambiente

Entrega de baterías y acumula- dores inservibles Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen multitud de pilas y baterías que tampoco pueden desecharse en la basura doméstica después del uso. Es- tá legalmente obligado a retirar las ba- terías y acumuladores inservibles inclui- dos en el aparato y a entregarlos en un punto de recogida local adecuado (p.ej., un negocio), donde puedan de- secharse gratuitamente. Para evitar cor- tocircuitos, aísle los componentes de metal con cinta adhesiva. Las baterías y acumuladores pueden contener sustan- cias perjudiciales para la salud y dañi- nas en el medio ambiente. El marcado de la pila o acumulador proporciona más información, por ejemplo, las pilas que contienen litio es- tán marcadas con "Li-ion". El cubo de basura tachado significa que las baterí- as y acumuladores no pueden dese- charse de ningún modo en la basura doméstica. Debemos hacer hincapié en lo siguiente: si el cubo de basura tacha- do está marcado con uno o varios de los símbolos químicos indicados, en- tonces contienen plomo (Pb), cadmio (Cd) y/o mercurio (Hg). 3E&G+J Las baterías y acumuladores inservibles contienen importantes materias primas y pueden reutilizarse. La recogida se- lectiva de baterías y acumuladores in- servibles facilita el tratamiento y el reci- claje.es

Indicación respecto a las ilus- traciones Las ilustraciones que se indican en los capítulos se encuentran al final de las contracubiertas de las presentes ins- trucciones de uso. Instalación y conexión Montar el aspirador (fig. 01) Existen 2 formas de montar el aspirador por completo. Es posible colocar el tubo de aspira- ción por encima o por debajo de la PowerUnit. Asegúrese de montar el aspirador exactamente como se muestra en la ilustración. Ventajas de colocar la PowerUnit en la parte inferior del aspirador: - función parking segura (ver capítulo "Manejo", apar tado "Interrumpir el fun- cionamiento") - Ergonomía (la muñeca no se carga) - cómoda limpieza de las superficies

andes Ventajas de colocar la PowerUnit arri- ba en el aspirador: -limpieza cómoda por debajo de los muebles planos

es posible retirar fácilmente la

owerUnit PowerUnit Solo (fig. 02) La PowerUnit sin tubo de aspiración y cepillo eléctrico es apta para la aspira- ción rápida y selectiva de pelusas y mi- gas. Consejo: Este montaje es especial- mente adecuado para el uso del porta- accesorios (ver capítulo "Uso de los ac- cesorios suministrados"). Encajar el mango Comfort (fig. 03) Independientemente del tipo de monta- je seleccionado para su aspirador, pue- de encajar el mango Comfort o bien en el tubo de aspiración o bien en la PowerUnit. Hágalo desde arriba sobre la boca del tubo de aspiración hasta que en- caje claramente (parte izquierda de la imagen). Introduzca desde arriba el mango Comfort a lo largo de la guía en el mango del aspirador sobre el man- guito de la PowerUnit hasta que haya encajado por completo (ver detalle de la derecha). Desconecte el aspirador con el inte- rruptor de conexión/desconexión de la parte delantera del mango Comfort si desea separar las piezas. Presione la tecla de desbloqueo y re- tire el mango Comfort hacia arriba (fig. 04). Unir la PowerUnit con el tubo de as- piración (fig. 05) Independientemente el montaje selec- cionado, el tubo de aspiración se en- cuentra por encima o por debajo de la PowerUnit. Introduzca desde arriba el tubo de aspiración a lo largo de la guía en el mango del aspirador sobre el man-es

guito de la PowerUnit hasta que haya encajado por completo (ver detalle de la izquierda). Encaje el manguito de la PowerUnit desde arriba en el tubo de aspiración hasta que el manguito esté correcta- mente encajado (ver detalle de la de- recha). Pulse la tecla de desbloqueo, si de- sea separar una pieza de la otra (fig. 06). Colocar la batería (fig. 07) Deslice la batería a lo largo de las guías hasta que encaje perfectamen- te en la PowerUnit. Presione las teclas de desbloqueo si- tuadas en los laterales de la batería, si desea separar las piezas, y extraiga la batería (fig. 08). Conexión del cepillo eléctrico (fig. 09) Independientemente del tipo de monta- je seleccionado, coloque los manguitos de la PowerUnit o del tubo de aspira- ción en el cepillo eléctrico. Coloque debidamente el manguito desde arriba en el cepillo eléctrico hasta que encaje correctamente. Presione la tecla de desbloqueo del cepillo eléctrico, si desea separar las piezas, y extraiga el manguito del ce- pillo eléctrico (fig. 10). Advertencias generales para la bate- ría La batería no se suministra completa- mente cargada. Cargue la batería por completo antes de utilizarla por primera vez. Para ha- cerlo, necesitará aprox. 4horas. Asegúrese de realizar esta primera car- ga en la PowerUnit para activar la bate- ría. Una vez está cargada la batería, se apaga la indicación del estado de carga de la batería en la PowerUnit para aho- rrar energía. La capacidad máxima de carga de la batería se alcanza solo después de la quinta carga y descarga. En caso de utilizar el aspirador comple- to a máxima potencia, la batería durará 17 minutos. En caso de utilizar solo la PowerUnit Solo al nivel mínimo, podrá aspirar has- ta 60 minutos. Cargar la batería (sin montaje en pa- red) (fig. 11) Es posible almacenar el aspirador de pie y cargar directamente la batería. Antes del primer proceso de carga lea el capítulo "Instalación y conexión", apartado "Advertencias generales pa- ra la batería". Coloque la PowerUnit en el cepillo eléctrico para garantizar que el aspi- rador se sostiene adecuadamente. Para hacerlo, mueva hacia delante el aspirador hasta que encaje correcta- mente el soporte de conexión del ce- pillo eléctrico. Introduzca la clavija del cable de car- ga en el enchufe de carga situado en la parte inferior de la batería. Enchufe el aparato de carga a la red. Comienza el proceso de carga.es

Continúe leyendo el aparato "Indica- ción del estado de carga (durante la carga)". Cargar la batería (con montaje en pa- red) (fig. 12) El soporte de pared suministrado brinda dos posibilidades, almacenar y cargar el aspirador. Antes del primer proceso de carga lea el capítulo "Instalación y conexión", apartado "Advertencias generales pa- ra la batería". Para el montaje en pared es necesario un lugar adecuado próximo a un en- chufe. Montaje en pared (fig. 13 + 14) En la parte posterior del soporte para la pared suministrado se encuentra una placa de montaje con una bolsa de tor- nillos. Para el montaje en la pared deberá fijar- se la placa de montaje en el lugar se- leccionado de la pared. Retire la bolsa de tornillos. Presione la tecla de desbloqueo de la parte inferior del soporte de pared (fig. 13). Retire la placa de montaje del sopor- te de la pared hacia abajo (fig. 14). Fijar la placa de montaje (fig. 15 + 16) Para fijar en la pared la placa de monta- je se suministran 2 tacos y 2 tornillos TORX T20. Además, necesitará un destornillador o un taladro (diámetro 6mm). Independientemente del montaje selec- cionado para el aspirador, deje una dis- tancia de 45cm o 98cm desde el bor- de inferior de la placa de montaje hasta el suelo (fig. 15). Tenga en cuenta que no resulten en ningún caso dañadas las tuberías que pasen por la pared. Fijar la placa de montaje a la pared (fig. 16). Fijar el cable de carga al soporte de la pared (fig. 17, 18 + 19) En la parte inferior del soporte de la pa- red se encuentra el compartimiento del cable. Presione las teclas de desbloqueo si- tuadas en la parte inferior del soporte para la pared y retire la tapa del com- partimiento del cable (fig. 17). Introduzca la clavija de carga del ca- ble suministrado en la abertura desde arriba (fig. 18). Deslice el cable en la conducción del cable (fig. 18). Tape y bloquee el compartimento del cable (fig. 19). Encajar el porta-accesorios (en caso necesario) (fig. 20) Existe un porta-accesorios para guar- dar los tres accesorios en el soporte de pared (ver capítulo «Uso de los acceso- rios suministrados»). Encaje hasta el tope el porta-acceso- rios en la pared.es

Colocar el soporte de la pared (fig. 21 + 22) Coloque el soporte sobre la placa de montaje desde arriba, hasta que en- caje perfectamente (fig. 21). Coloque la PowerUnit del aspirador montado con la batería colocada desde arriba en el soporte de pared (fig. 22). Enchufe el cargador. Comienza el proceso de carga. Indicación del estado de carga de la batería (durante la carga) (fig. 23) El estado de carga de la batería se indi- ca en la PowerUnit. Capacidad de carga Indicación aprox. 0–34% parpadeo inferior lento aprox. 35–69% se ilumina abajo, parpadea en el medio lentamente aprox. 70–90% se ilumina abajo y en el centro, par- padea arriba len- tamente aprox. 91% - 99% 100% se ilumina abajo, en el centro y arri-

se apaga Una vez está cargada la batería, la indi- cación de estado de carga se desco- necta para ahorrar energía. En caso de no utilizar la batería duran- te un periodo de tiempo largo y de que esté cargada, esta entrará en mo- do Seguridad. Al cargar en la PowerUnit la indicación del nivel de carga de la batería reacciona después de 30–60minutos. Indicación del estado de carga de la batería (durante el uso) (fig. 23) El estado de carga de la batería se indi- ca en la PowerUnit. Capacidad de carga Indicación aprox. 100–70% se ilumina arriba, en el centro y abajo aprox. 69–35% se ilumina en el centro y abajo aprox. 34–15% se ilumina abajo aprox. 14–0% parpadeo inferior lento Antes de cargar la batería, se recomien- da descargarla completamente. De este modo, se puede conseguir el máximo rendimiento de la batería.es

Uso de los accesorios suminis- trados (fig. 24) Miele le ofrece un amplio surtido de accesorios para multitud de aplicacio- nes especiales (ver el capítulo «Acce- sorios especiales (no suministrados)»). Tobera para tapizados XL Para aspirar el polvo de los mue- bles tapizados, colchones y coji- nes. Tobera plana Para eliminar el polvo de pliegues, ranuras y rincones. Cepillo de cerdas Para aspirar perfiles así como ob- jetos tallados, adornos o aplica- ciones delicadas similares. La cabeza giratoria facilita la adaptación a la posición más con- veniente. d Porta-accesorios Para guardar el accesorio de tres piezas. La posición de los accesorios está mar- cada en el porta-accesorios con símbo- los. Es posible encajar el porta-accesorios en el soporte de la pared (ver capítulo "Emplazamiento y conexión", apartado "Encajar el porta-accesorios"). Cepillo eléctrico MultiFloor XXL (fig. 25) En primer lugar, tenga en cuenta las instrucciones de limpieza y conserva- ción del fabricante del suelo. Daños debidos a objetos aspira- dos atrapados. El suelo que se va a aspirar puede resultar rayado. Asegúrese de que en la parte inferior del cepillo eléctrico no haya ningún objeto atrapado, como cristales ro- tos o piedras. Este cepillo eléctrico es válido para la aspiración diaria de alfombras, moque- tas y suelos duros resistentes. Consejo: Para aspirar este tipo de sue- los cómodamente, prescinda del tubo de aspiración. Consejo: Si alguna vez quiere aspirar una cantidad mayor de piezas gruesas, utilice la configuración del PowerUnit Solo (ver capítulo "Instalación y cone- xión", sección "PowerUnit Solo"). Manejo Conexión y desconexión (fig. 26) Retire el aspirador del soporte de la pared, si desea cargar la batería den- tro. En caso de haber cargado la batería directamente, extraiga la clavija de carga del enchufe de carga. Si activa la función de limpieza Com- fortClean antes de cada conexión, conseguirá el mejor resultado de lim- pieza (ver capítulo "Mantenimiento", apartado "Conexión de la función de limpieza ComfortClean"). Pulse el interruptor de conexión/des- conexión del mango Comfort .es

Seleccionar la potencia de aspiración (fig. 26) Es posible adaptar la potencia de aspi- ración del aspirador a las necesidades de cada caso. Reduciendo la potencia, disminuirá notablemente la facilidad de deslizamiento del cepillo eléctrico. En el mango Comfort es posible selec- cionar 3niveles de potencia: Mín. nivel de potencia más bajo para poca suciedad Eco nivel de potencia medio pa- ra suciedad normal Máx. nivel de potencia alto para mucha suciedad En cada nivel de potencia se activa un reconocimiento del tipo de suelo. Según el subsuelo se adapta automáti- camente el consumo de potencia del cepillo eléctrico, lo que afecta también al ruido de funcionamiento. Función de cuidado de alfombras En estado de reposo, la potencia del cepillo eléctrico se reduce automática- mente después de unos segundos para proteger el suelo. Iluminación de la zona de trabajo (disponible según modelo) El cepillo eléctrico está dotado con Bri- lliantLight para iluminar la zona de aspi- ración. Función parking para pausas breves de aspiración (por motivos de seguridad utilizar exclu- sivamente cuando la PowerUnit se en- cuentra colocada en la parte inferior del aspirador) Si aspira con la PowerUnit situada en la parte inferior del aspirador, podrá inte- rrumpir cómodamente su funciona- miento. Para hacerlo, mueva hacia delante el aspirador hasta que encaje correcta- mente el soporte de conexión del ce- pillo eléctrico. El aspirador permanece en posición vertical de forma segura, el cepillo eléc- trico se desconecta y la batería queda protegida.En caso de desbloquear de nuevo los manguitos de conexión del cepillo eléctrico, el cepillo eléctrico se conecta. Mantenimiento Peligro de lesiones debido a la rotación del rodillo de cerdas. Podría dañarse con el cepillo girato- rio de cerdas. Desconecte el aspirador antes de cada mantenimiento. Para hacerlo, utilice el interruptor de Conexión/ Desconexión del mango Comfort.es

Le recomendamos que utilice exclusi- vamente accesorios con el logotipo «ORIGINAL Miele». Solo así optimizará la potencia del aspirador y conseguirá el mejor resultado de limpieza. Tenga en cuenta que las anomalías y los daños que se hayan producido en el aspirador derivados de la utilización de accesorios que no estén marcados como "ORIGINAL Miele" no se con- templarán en la garantía. Fuentes de referencia para acceso- rios Los accesorios originales de Miele se pueden adquirir a través de la tienda online de Miele, del Servicio Post-venta Miele o de un distribuidor Miele espe- cializado. Sabrá qué accesorios son originales de Miele porque en su embalaje encontrará el logo «ORIGINAL Miele». Con 3D4U, Miele también ofrece ac- cesorios descargables de forma gra- tuita para la impresora 3D (www.miele.de, Service, Spare Parts & Accessories). Sistema de filtrado (fig. 27) Filtro para el polvo fino (HX FSF-2) Prefiltro Depósito recogepolvo d Tapa del depósito recogepolvo Activar la función de limpieza Com- fortClean (fig. 28) Realice una limpieza intermedia del fil- tro para el polvo fino antes de cada va- ciado del depósito recogepolvo y cuan- do la potencia de aspiración disminuya. Gracias ello el aspirador alcanza inme- diatamente de nuevo el mejor resultado de limpieza posible. Gire el filtro para el polvo fino en la tapa del depósito recogepolvo 3 ve- ces en sentido contrario a las agujas del reloj. Utilice los huecos para ello. Se produce un ruido de funcionamiento que forma parte del funcionamiento normal de la función de limpieza Com- fortClean. Vaciar el depósito recogepolvo (fig. 29–33) Vacíe el depósito recogepolvo como muy tarde cuando el polvo alcance la marca MAX en el depósito recogepol- vo.es

Gire la tapa del depósito recogepolvo en la dirección de la flecha hasta el primer tope. Utilice las superficies de agarre grises (fig. 29). Retire el depósito recogepolvo hacia arriba (fig. 30). Si no hay suciedad en el depósito re- cogepolvo que esté prohibida en la basura doméstica, puede eliminar su contenido con la basura doméstica. Mantenga el depósito recogepolvo tan cerca como pueda del cubo de basura para que no se levante una gran polvareda. Gire la tapa del depósito recogepolvo en la dirección de la flecha hasta el siguiente tope. Utilice las superficies de agarre grises (fig. 31). La tapa del depósito recogepolvo se abre y el polvo cae fuera (fig. 32). Si no caen las pelusas de lana, los pe- los o las partículas gruesas, retire el prefiltro hacia arriba (véase el siguien- te apartado "Limpieza del prefiltro y del filtro de polvo fino"). Gire la tapa del depósito recogepolvo a la posición inicial. Cierre la tapa del depósito recogepol- vo hasta que encaje claramente. Introduzca el mango del depósito re- cogepolvo desde arriba en los man- guitos de la PowerUnit a lo largo de la guía, hasta que el depósito recoge- polvo encaje a la perfección (fig. 33). Limpiar el prefiltro y el filtro para el polvo fino (fig. 34–37) Limpie a fondo ambos filtros al menos cada 3 meses. Es esencial que siga la secuencia des- crita para los procedimientos de lim- pieza. Retire el depósito recogepolvo. Vaciar el depósito recogepolvo sobre una papelera. Continúe girando la tapa del depósito hasta que las puntas de las flechas apunten la una a la otra en la parte superior a (fig. 34). Retire el prefiltro hacia arriba b (fig. 34). Gire el filtro para el polvo fino 10 ve- ces en sentido contrario a las agujas del reloj. Para hacerlo, utilice los hue- cos (fig. 28). Se produce un ruido de funcionamiento que forma parte del funcionamiento normal de la función de limpieza Com- fortClean. Gire el filtro para el polvo fino en el sentido de las agujas del reloj. Para hacerlo, utilice los huecos (fig. 35). Retirar el filtro para el polvo fino (fig. 35).es

Daños producidos por una lim- pieza errónea. El filtro para el polvo fino podría re- sultar dañado y perder efectividad. No limpie el interior del filtro para el polvo fino con agua. Para su limpieza no utilice objetos puntiagudos o con bordes afilados. No cepille el filtro para el polvo fino. Sostenga el filtro para el polvo fino sobre un cubo de basura. Sacuda con precaución el filtro para el polvo fino con la rueda inferior de goma. Para hacerlo, gire suavemente el filtro para el polvo fino de forma que se suelte la suciedad acumulada en los rincones. Daños producidos por una lim- pieza errónea. El prefiltro podría resultar dañado y perder efectividad. No limpie el prefiltro con agua. Para su limpieza no utilice objetos puntia- gudos o con bordes afilados. Limpie el prefiltro con el cepillo de aspiración incluido o con un paño se- co. Vuelva a colocar el filtro para el polvo fino limpio en el prefiltro limpio empu- jando la tapa redonda situada en la parte superior del filtro para el polvo fino hacia abajo hasta el tope. Sustituya el filtro para el polvo fino (HXFSF-2) por uno nuevo aprox. cada 3años, así garantizará el mejor resul- tado de limpieza. Coloque de nuevo el prefiltro en el depósito recogepolvo (fig. 36). Para ello, guíe las ayudas de inser- ción (flechas) una hacia la otra y vuel- va a girar el prefiltro a la posición ini- cial (fig. 37). Cierre la tapa del depósito recogepol- vo hasta que encaje claramente. Coloque de nuevo el depósito reco- gepolvo sobre los soportes de la PowerUnit. Limpiar el depósito recogepolvo Limpie el depósito recogepolvo cuando sea necesario. Retire el depósito recogepolvo. Vacíe el depósito recogepolvo sobre un contenedor de basura común y re- tire el prefiltro hacia arriba (fig. 34). Limpie el depósito recogepolvo con agua y un detergente suave. Seque cuidadosamente el depósito recogepolvo. Vuelva a colocar el prefiltro en el de- pósito recogepolvo y gire el prefiltro a su posición original (fig. 36 + 37). Coloque de nuevo el depósito reco- gepolvo sobre los soportes de la PowerUnit. Cómo limpiar el cepillo eléctrico (fig. 38) Desconecte el cepillo eléctrico del aspirador (fig. 10). Colocar el cepillo eléctrico con la par- te inferior hacia arriba sobre una su- perficie plana y limpia.es

Corte con unas tijeras los hilos y pe- los que se hayan enrollado en el rodi- llo con cerdas. El rodillo dispone de una ranura para introducir la tijera. Finalmente al aspirar el aspirador elimi- na los pelos e hilos cortados. Puede retirar y limpiar las ruedas pe- queñas si están muy sucias o bloque- adas. Utilice un destornillador de ca- bezal plano para hacerlo. Retire el rodillo de cerdas del cepillo eléctrico (fig. 39) Es posible retirar el rodillo de cerdas del cepillo eléctrico para retirar la suciedad más resistente y limpiar el interior del cepillo. Desbloquee la tapa situada en el late- ral del cepillo eléctrico para que que- de visible el símbolo. Levante la tapa hasta el tope b. Retire el rodillo de cerdas c. En caso de haber mucha suciedad, retire el mango del rodillo de cerdas

Limpie el mango y el rodillo de cerdas y retire todas las piezas que estén su- cias del interior del cepillo eléctrico. Monte de nuevo el cepillo eléctrico siguiendo los pasos en orden inverso. Sustituir la batería Tenga preparada una batería de litio Original de Miele AP01/AP02/AP03 (HX LA). Para manejar la batería y desecharla, tenga en cuenta los consejos que aparecen en los capítulos «Adverten- cias e indicaciones de seguridad», «Su contribución a la protección del medio ambiente» y "Emplazamiento y cone- xión" (apartado "Advertencias genera- les para la batería").es

Mensajes de anomalía Peligro de lesiones debido a la rotación del rodillo de cerdas. Podría dañarse con el cepillo giratorio de cerdas. Antes de solucionar una anomalía, desconecte el aspirador. Para hacerlo, utilice el interruptor de Conexión/Desconexión del mango Comfort. Las anomalías se indican a través de parpadeos rápidos de la indicación del esta- do de carga de la batería en la PowerUnit. Problema Causa y solución Parpadeo rápido del in- dicador superior Anomalía "Mango Comfort no reconocido" Retire el mango Comfort y colóquelo de nuevo (ver el capítulo "Emplazamiento y conexión", apartado "Colocar el mango Comfort"). Retire la batería, espere 10segundos y colóquela de nuevo. Parpadeo rápido de las indicaciones inferior y superior Anomalía interna del sistema Retire la batería, espere 10segundos, colóquela de nuevo y cárguela. Parpadeo rápido de las indicaciones inferior y central Anomalía "Batería sobrecalentada" o "Batería no de- tectada Espere aprox. 30minutos antes de volver a conec- tar el aspirador. Coloque una batería de litio AP01/AP02/AP03 (HX LA) Original de Miele.es

¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo. Peligro de lesiones debido a la rotación del rodillo de cerdas. Podría dañarse con el cepillo giratorio de cerdas. Antes de solucionar una anomalía, desconecte el aspirador. Para hacerlo, utilice el interruptor de Conexión/Desconexión del mango Comfort. Problema Causa y solución El aspirador no funcio- na al conectarlo. No tiene colocada ninguna batería o bien la que está colocada no lo está correctamente. Coloque la batería o compruebe que esté correc- tamente colocada (ver capítulo "Emplazamiento y conexión", apartado "Colocar la batería"). La batería no está lo suficientemente cargada. Para cargar la batería, siga detenidamente las indi- caciones que aparecen en este manual de instruc- ciones (ver capítulo "Instalación y conexión", apar- tado "Consejos generales sobre la batería y cómo cargar la batería"). No se ha colocado una batería original de Miele. Coloque una batería de litio AP01/AP02/AP03 (HX LA) Original de Miele. El primer proceso de carga de la batería se realizó fuera de la PowerUnit. Asegúrese de realizar el primer proceso de carga en la PowerUnit para activar la batería (ver capítulo "Instalación y conexión", secciones "Consejos ge- nerales sobre la batería y cómo cargar la batería"). La clavija de carga todavía está enchufada. Extraiga la clavija de carga del enchufe de carga de la batería.es

Problema Causa y solución El sonido de funciona- miento varía durante la aspiración. Según la superficie se adapta automáticamente el consumo de potencia del cepillo eléctrico. El ruido es totalmente normal durante el funciona- miento del aspirador. El cepillo eléctrico se desconecta automáti- camente. El cepillo eléctrico está sobrecargado, p. ej. sobre una alfombra de pelo largo. Desconecte el aspirador y conéctelo a un nivel de potencia más bajo. Para hacerlo, utilice el interrup- tor de Conexión/Desconexión del mango Comfort. El rodillo de cerdas no gira. El rodillo de cerdas está sucio. Limpie el rodillo (ver capítulo "Mantenimiento", apartados "Limpieza del cepillo eléctrico" y "Ex- tracción del rodillo de cerdas del rodillo eléctrico"). La potencia de limpieza disminuye. El filtro para el polvo fino/prefiltro está sucio. Inicie una limpieza intermedia del filtro para el polvo fino (ver capítulo "Mantenimiento", apartado "Conexión de la función de limpieza ComfortCle- an"). Limpie bien ambos filtros (ver capítulo "Manteni- miento", apartado "Limpieza del prefiltro y del filtro de polvo fino"). El filtro para el polvo fino está desgastado. Inserte un filtro para el polvo fino nuevo (HX FSF-2). La potencia de limpieza no es lo suficientemen- te buena. El depósito recogepolvo está lleno. Vacíe y limpie el depósito de polvo (véase el capí- tulo "Mantenimiento"). El cepillo eléctrico está sucio/obstruido. Limpie el cepillo eléctrico (ver capítulo "Manteni- miento", apartados "Limpieza del cepillo eléctrico" y "Extracción del rodillo de cerdas del cepillo eléc- trico").es

Problema Causa y solución El aspirador se vuelca. Se ha seleccionado el tipo de montaje superior de la PowerUnit. Monte el aspirador en la forma de montaje de la PowerUnit que aparece a continuación (ver capítu- lo "Instalación y conexión", apartado "Montaje del aspirador").es

Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele. Garantía El presente producto está sujeto a la garantía legalmente establecida en el Real Decreto Ley 1/2007 de 16 de no- viembre por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la De- fensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias, o el tex- to legal que en su caso lo sustituya. Mantenimiento Peligro de lesiones debido a la rotación del rodillo de cerdas. Podría dañarse con el cepillo girato- rio de cerdas. Desconecte el aspirador antes de cada limpieza. Para hacerlo, utilice el interruptor de Conexión/Descone- xión del mango Comfort. Aspirador y accesorios Peligro de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. La humedad en el aparato de carga podría dar lugar a descargas eléctri- cas. No lo introduzca en ningún caso en agua. Tenga en cuenta las indicaciones es- peciales del capítulo «Mantenimiento» respecto al depósito recogepolvo. Limpie el aspirador y todos los acceso- rios de plástico con un producto de lim- pieza común para plásticos. Daños causados por el uso de productos de limpieza inadecuados. Todas las superficies son sensibles a los arañazos. Todas las superficies pueden desteñirse o modificarse si entran en contacto con un detergen- te inadecuado. No utilice productos de limpieza abrasivos, limpiacristales, limpiado- res multiuso ni productos de cuidado que contengan aceites.es

Accesorios especiales En primer lugar, tenga en cuenta las instrucciones de limpieza y conserva- ción del fabricante del suelo. Le recomendamos que utilice exclusi- vamente accesorios con el logotipo «ORIGINAL Miele». Solo así optimizará la potencia del aspirador y conseguirá el mejor resultado de limpieza. Tenga en cuenta que las anomalías y los daños que se hayan producido en el aspirador derivados de la utilización de accesorios que no estén marcados como "ORIGINAL Miele" no se con- templarán en la garantía. Fuentes de referencia para acceso- rios Los accesorios originales de Miele se pueden adquirir a través de la tienda online de Miele, del Servicio Post-venta Miele o de un distribuidor Miele espe- cializado. Sabrá qué accesorios son originales de Miele porque en su embalaje encontrará el logo «ORIGINAL Miele». Con 3D4U, Miele también ofrece ac- cesorios descargables de forma gra- tuita para la impresora 3D (www.miele.de, Service, Spare Parts & Accessories). Algunos modelos están equipados de serie con uno o varios de los siguientes accesorios. Cepillo eléctrico Electro Compact (HX SEB) Para la limpieza intensiva de los asien- tos del coche y los escalones enmo- quetados. Rodillo blando Hardfloor Care (HX HC) Para la limpieza de suelos duros delica- dos. Introduzca el rodillo blando Hardfloor Care en el cepillo eléctrico en lugar del rodillo de cerdas insertado (ver capítulo "Mantenimiento", apartado "Extracción del rodillo de cerdas del cepillo eléctri- co"). Al utilizar el rodillo blando Hardfloor Care, el consumo de energía del cepi- llo eléctrico se ajusta automáticamen- te de forma óptima, lo que puede pro- vocar un cambio en el ruido de funcio- namiento. Cepillo para láminas / radiadores (SHB 30) Para eliminar el polvo de los nervios de los radiadores, estanterías estrechas o ranuras.es

Tobera para colchones (SMD 10) Para aspirar cómodamente colchones y muebles tapizados y sus ranuras. Tobera plana, 300mm (SFD 10) Tobera plana extralarga para eliminar el polvo de pliegues, ranuras y rincones. Tobera plana, 560mm (SFD 20) Tobera flexible para aspirar en lugares de difícil acceso. Batería adicional AP01/AP02/AP03 (HX LA) Para duplicar el tiempo de funciona- miento del aspirador. Antes del primer proceso de carga tenga en cuenta el capítulo "Emplaza- miento y conexión", apartado "Adver- tencias generales para la batería". Estación de carga LS03 (HX LS) Para cargar la batería adicional de for- ma totalmente independiente del aspi- rador. Antes del primer proceso de carga tenga en cuenta el capítulo "Emplaza- miento y conexión", apartado "Adver- tencias generales para la batería". Soporte de accesorios para el tubo de aspiración (HX AH) Para sujetar 2 accesorios de los tres partes al aspirar. Filtro para el polvo fino (HX FSF-2) Sustituya el filtro para el polvo fino es- tándar después de aproximadamente 3 años para seguir obteniendo el mejor resultado de limpieza posible (ver capí- tulo "Mantenimiento", apartado "Lim- pieza del prefiltro y del filtro para el polvo fino").fr - Table des matières