HAMILTON BEACH Set & Forget 33768 - Olla de cocción lenta

Set & Forget 33768 - Olla de cocción lenta HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Set & Forget 33768 HAMILTON BEACH en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HAMILTON BEACH Set & Forget 33768 - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoOlla de cocción lenta
MarcaHamilton Beach
ModeloSet & Forget 33768
Capacidad5,7 L (6 cuartos)
Alimentación120 V ~ 60 Hz
Modos de cocciónPrograma (PROG), Manual (MANUAL), Sonda (PROBE), Descongelación (Defrost)
Ajustes de temperaturaAlta (HIGH), Baja (LOW), Mantener caliente (WARM); modo Sonda: 38 °C a 93 °C (100 °F - 200 °F)
Duración de cocciónDe 30 minutos a 24 horas (ajustable en incrementos)
TemporizadorCuenta regresiva con cambio automático al modo Mantener caliente al final de la cocción
PantallaPantalla LED
TapaVidrio con clip de cierre bloqueable para transporte
Olla extraíbleApta para horno y microondas (evitar calentar vacía)
Sonda de temperaturaIncluida, para cocción precisa de carnes
Apagado automáticoDespués de 24 horas de cocción o en modo Mantener caliente
Mantenimiento y limpiezaOlla y tapa lavables en lavavajillas (excepto ciclo SANI); base limpiada con un paño húmedo
SeguridadEnchufe polarizado, superficies calientes, vapor caliente; no sumergir la base
Garantía5 años en Canadá, 1 año en Estados Unidos
Piezas de repuestoDisponibles en hamiltonbeach.ca/parts

Preguntas frecuentes - Set & Forget 33768 HAMILTON BEACH

¿Cómo utilizar la sonda de temperatura?
Inserte la sonda en el centro del alimento sin tocar el fondo de la olla ni un hueso. Conéctela en el enchufe lateral de la olla de cocción lenta. Seleccione el modo PROBE, ajuste la temperatura deseada (38 °C a 93 °C), luego elija HIGH o LOW. El aparato cambia automáticamente al modo Mantener caliente cuando se alcanza la temperatura.
¿Cómo cambiar de Fahrenheit a Celsius?
Mantenga presionados los botones PROBE y ENTER simultáneamente para alternar entre las unidades.
¿Cuál es la diferencia entre los modos PROG y MANUAL?
El modo PROG (Programa) permite ajustar una duración de cocción tras la cual la olla de cocción lenta cambia automáticamente al modo Mantener caliente. El modo MANUAL (Manual) mantiene la temperatura seleccionada (HIGH, LOW o WARM) sin duración programada; el aparato se apaga después de 24 horas.
¿Puedo descongelar alimentos en la olla de cocción lenta?
Sí, usando el modo Descongelar combinado con el modo PROG. Coloque los alimentos congelados directamente en la olla, ajuste la temperatura (HIGH o LOW) y la duración de cocción. La olla de cocción lenta pasa al modo Mantener caliente al final del ciclo.
¿Qué hacer si la pantalla muestra 'PLUG' y 'PRbE'?
Esto indica que la sonda de temperatura no está correctamente conectada o insertada en el alimento. Asegúrese de que la sonda esté insertada en el enchufe y centrada en el alimento sin tocar huesos.
¿Cuánto tiempo puedo dejar la olla de cocción lenta en modo Mantener caliente?
El modo Mantener caliente se puede usar hasta 24 horas en total (incluyendo el tiempo de cocción). Después de 24 horas, el aparato se apaga automáticamente. No recaliente alimentos ya cocidos y refrigerados directamente en modo Mantener caliente; recaliente primero en modo LOW o HIGH.
¿Cómo limpiar la olla de cocción lenta?
Desconecte y deje enfriar. La olla y la tapa de vidrio se pueden lavar en el lavavajillas (excepto ciclo SANI) o lavar con agua caliente y jabón. Limpie la base con un paño húmedo. Nunca sumerja la base, el cable ni el enchufe.
¿Puedo usar la olla en el horno o microondas?
Sí, la olla extraíble se puede usar en horno convencional y microondas. Sin embargo, evite calentarla vacía. La tapa de vidrio no debe colocarse en el horno ni en el microondas.
¿Cómo ajustar la duración de cocción?
Después de seleccionar un modo (PROG, Descongelar), presione las flechas ▲ o ▼ para ajustar el tiempo de 30 minutos a 24 horas. Confirme con ENTER para iniciar la cocción.
¿Qué hacer si los alimentos no se cocinan lo suficiente?
Verifique que la tapa esté bien colocada, que no esté usando el modo Mantener caliente para cocinar, y que la duración sea adecuada. Las variaciones de voltaje o la altitud pueden alargar el tiempo de cocción. Ajuste la configuración (HIGH en lugar de LOW) o prolongue la cocción.

Preguntas de los usuarios sobre Set & Forget 33768 HAMILTON BEACH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Olla de cocción lenta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Set & Forget 33768 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Set & Forget 33768 de la marca HAMILTON BEACH.

MANUAL DE USUARIO Set & Forget 33768 HAMILTON BEACH

Para recetas, consejos, y informacion del producto.

HAMILTON BEACH Set & Forget 33768 - 1

ENTER TO WIN S100

TO SPEND ON WEBSITE

Scan code or visit:

register.hamiltonbeach.com

PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN MONTANT DE 100 $ A DEPENSEN SUR NOTRE SITE WE B

INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR $100 PARA GASTAR EN NUESTRO SITIO WEB

Escanee el número o visite

register.hamiltonbeach.com

Open to US customers only • Ce concours s'adresse aux clients des Etats-Unis seulement • Este concurso está disponible solo a cliente de los Estados Unidos

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

Hamilton Beach

Set & Forget Defrost Slow Cooker Mijoteuse Set & Forget avec mode de décongélation Olla de coccción lenta Set & Forget con modo de descongelación

English 2

Francais 14

Espanol 25

IMPORTANT SAFEGUARDS

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando utilise aparatos electricos, sempre deben seguirse precauaciones de seguridad BASicas a fin de reduir el risco de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. Este aparato no se destina para'utilise por personas (incluyendo niños) cuyas capacities ficas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reduidas, o caretzan de experiencia o conocimiento, a menos queDICas personas reciben una supervision o capacitation para el functiOnamento del aparato por una persona responsable de su seguidad.
  3. Se requires de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por ooca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
  4. Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
  5. No toque superficies calientes. Use los manijas o las perillas. Use guantes de cocina cuando remueva contenedores calientes.
  6. Para protegerse contra el riesgo deCHOque electrico, no sumerja el cordon, el enchufe ni la base en agua ni en ningun otherwise liquido.
  7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo está usingo y antes de la limpieza. Deje que se enfiree antes de colocar o sacaralguna pieza. Para desenchufar, sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire del cable de alimentación.
  8. Ne pas faire fonctionner un apparéil electroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l'appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d'une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d'alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l'information concernant l'inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitée.

  9. El uso de accesos no recommendados por el fabricante de electrodomesticos pueda causar lesiones.

  10. No lo use al aire libre.
  11. Conçu pour être utilisé sur un comptoir seulement.
  12. No deje que el cordón可能导致 el borde de una mesa o de unesorador, oque toquealguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una estufa.
  13. No coloque la olla removable o base sobre o cerca de una fuente de gas caliente, de un quemador eletrico, o de unorno caliente.
  14. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato electrodométrico que contenga aceite caliente u otros liquidos calientes.
  15. Para desconectar la olla de cocción,pongá los controlles en OFF (pagado),LUgo remueva el enchufe de la toma de pared. Para desconectarlo,agarre el enchufe y retire del tomacorrientes.Nunca tire el cable de alimentación
  16. No use el aparato electrodomístico para ningún除外 que no sea el indicado.
  17. iPRECAUCION! Paraatar daños o descargas electricas, no caliente alimentos en la base.Caliente los alimentos solo en la olla de cocción extraíble.
  18. iADVERTENCIA! Les éclaboussures d'aliments peuvent cause des brûlures sérieues. Garder l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants. Ne jamais laisserPENDRE le cordon sur le bord du comptoir, ne jamais utiliser une prise située sous le comptoir et ne jamais utiliser avec une extension.
  19. La olla puede permanecer caliente cuando de que launidad se apaga.

  20. Evite cambios repentinos de temperatura, como la adienda de alimentos refrigerados en una olla removable caliente.

HAMILTON BEACH Set & Forget 33768 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES - 1

iADVERTENCIA! SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se enquiryra en funcionaiento.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Otra información de seguridad para el cliente

Este aparato ha sido disnado solamente para uso domestico. Este aparato solo está destinado a la preparacion, coccion y service de alimentos. Este aparato no está disnado para usarse con ningun material o producto no alimenticio.

ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga electrica. El enchufe embona únicamente en una direccion dentro de un tomacorriere polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguidad del

Tapa y olla: Precauciones e información

  • Por favor maneje la olla y tapa@cuidadosamente para asegurarles una vida larga.
  • Evite发展机遇es y caliante en agua fria o sobre una superficie humeda.
  • Evite golpear al olla y tapa contra el fregadero u另一边 superficie dura.
  • No use la olla o tapa si está astillada, quebrada o severamente tallada.
  • No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.

Remueva la tapa y olla

Cuando retire la tapa, inclínela deundry que la abertura está orientada en dirección opuesta a usted para evaporar quemarse con el vape.

enchufe modificandolo de alguna manera o utilizing un adaptor. Si el enchufe no entra Completely en la toma, invierta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.

Se utilizes un cable electrico corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable mas largo o de que sea jalado por niños.

Para evaporar una sobrecarga electrica del circuito, no use other aparato de alto voltaje en el本身就是 circuito con este aparato.

  • La parte inferior de la olla es muy aspera y pueda darar una cubeirta. Tenga precaución.
  • La olla y tapa puede volverse muy calientes. Tenga precaución. No lospongadirectamente sobre ninguna superficie o cubiertasdeprotegida.
  • La olla puede usarse en microondas y es a prueba de hornos, pero nunca caliente la olla cuando está vacía. Nunca colque la taps en un quemador o sobre la estufa.
  • No coloque la tapa en unorno de microondas, horno convencional o sobre la estufa.

Los lados de la base de la olla de cocimiento lento se ponen muy calientes debido a los elementos calorificos localizados en ella. Use las manijas en la base si esnecessary. Uso guantes para remove la olla.

Piezas y caractéristicas

Para ordenar piezas, visite: hamiltonbeach.com/parts

1 Tapa de vidrio
2Olla
3 Base
4 Orificio para la sonda
5 Manijas
6 Panel de control
7 Enchufe de la sonda
8Orificios de ventilación de vape
9Broche de clip (en ciertos modelos) NOTA: La tapa pueda trabarse durante el transporte.
10 Sonda de temperatura

HAMILTON BEACH Set & Forget 33768 - Piezas y caractéristicas - 1

HAMILTON BEACH Set & Forget 33768 - Piezas y caractéristicas - 2

NOTA: Los clips de alambre estan trabados en su lugar solo para su transporte. No cocine ni almacene con los clips de alambre trabados en su lugar.

Piezas y caractéristicas (cont.)

HAMILTON BEACH Set & Forget 33768 - Piezas y caractéristicas (cont.) - 1

Pantalla: Muestra el tiempo de coccción, la configuración, la temperatura selección o la temperatura real.

Boton ON/OFF (①/encendido/apagado): Presione para encender o apagar la olla de coccion lenta.

Boton ENTER (ingreso): Presione para selectionar COOK TIME (tiempo de cocci), HEAT SETTING (configuracion de calor) y DESIRED TEMP (temperatura deseada).

Flecha hac a y fcha haca abao : Presione la flecha hacia arriba () o la flecha hacia abajo () para ajustar el COOK TIME (tiempo de cocacion) (30 minuto a 24 horas), HEAT SETTING (configuracion de calor) HIGH (alta), LOW (baja), WARM (caliente) y DESIRED TEMP (temperatura deseada) (100-200°F [38-93°C]).

Defrost (descongelar): Useo con alimentos congelados.

PROG (programar): Ingrese el tiempo de coccción preferido. La olla de coccción lenta cambia automatistically a WARM (caliente) al final del tiempo de coccción seleccionado.

MANUAL: Forma Tradicional de cocción lenta sin fjar un tiempo o si desea calentar alimentos previamente cocinados.

PROBE (sonda): Si está cocinando un corte grande de carne o utilizinguna receta que requiere que los alimentos alcancen una temperatura determinada,utilice el Modo PROBE (sonda).Parachosalimentos,especiallycortes grandesde carne comoasados,palvo,poy y cerdo,la temperatura interna de los alimentos es la mayor prueba de cocción. La sonda de temperatura con esta olla de cocción lenta elimina las conjeturas de la cocción lenta. Selección la temperatura interna deseada de los alimentos. La olla de cocción lenta cambia automatistically a WARM (caliente) una vez que se alcanza la temperatura deseada.

como usar la olla de cocccion lenta

A PRECAUCION Riesgo de quemaduras. El vapor que sale está muy caliente. Uso guantes para levantar la tapa.

Antes del primer uso: Lave la tapa de vidrio y la olla en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.

HAMILTON BEACH Set & Forget 33768 - como usar la olla de cocccion lenta - 1

  1. Enchufe en el tomacorriente.
  2. Anada ingredientes a la olla.

HAMILTON BEACH Set & Forget 33768 - como usar la olla de cocccion lenta - 2

  1. Coloque la tapa en la olla. La tapaDebe asentarse nivelada en el recipiente para una cocción pareja y para evaporar la perdida de calor.

ADVERTENCIA Riesgo de segundad de comida.

La comida de estar lo suficientemente caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar el ajuste de WARM (caliente). El ajuste de WARM (caliente) debe ser uso solamente cuando de que una receta ha sido cocinada completeness. No recaliente la comida en el ajuste WARM (caliente). Si la comida hasido cocinada y bajo refrigerada, recaliente en LOW (baja) o HIGH (alta), bajo cambie a WARM (caliente). Visite foodsafety.gov para mas informacion.

HAMILTON BEACH Set & Forget 33768 - como usar la olla de cocccion lenta - 3

  1. Presione el boton ON/OFF (encendido/apagado). SEL parpadear en la pantalla y Defrost (descongelar), PROG, MANUAL y PROBE (sonda) parpadearan.

HAMILTON BEACH Set & Forget 33768 - como usar la olla de cocccion lenta - 4

  1. Presione el boton deseado para selectionar el modo de cocccion.

Uso del modo Defrost (escongelar)

A PRECAUCION Riesgo de quemaduras. El vapor que sale está muy caliente. Uso guantes para levantar la tapa.

Antes de usar el modo Defrost (descongelar):

Si acostumbra congelar carnes y aves en el empaque de la tienda, tómese uno horas y vuelva a empaquetar, para usar con el modo Defrost (descongetar). Se deben quitar las visceras del pollo entero antes de congelar y cocinarlo. La mayoria de las carnes y aves se envasan con almohadillas absorbentes bajo del alimento. Estas能把 ser dificiles de quitar una vez congeladas.

  • Retire el embalaje exterior, las almohadillas y las visceras del pollo.
  • Vuelva a envolver con papel de aluminio, selle al vacio o colóquelo en bolsas de congelador para que el alimento está lista para desenvolver y colocar en la olla de coccción lenta.

  • Enchufe en un tomacorroiente. Siga los pasos 1 a 4 de Cómo usar la olla de coccción lenta en la頁a 29.

  • Mantenga presionados los botones Defrost (descongelar) y PROG. Los botones se iluminaran y HIGH (alta) parpádearé en la pantalla. NOTE: El botón Defrost (descongelar) deben usarse con el modo PROG (programar).
  • Presione la flecha hacía arriba (a) la flecha hacía bajo (b) para coccción HIGH (alta) o LOW (baja). Presione el botón ENTER para selecciónar. La pantalla parpadear con el tiempo predeterminado.
  • Presione la flecha hacía arriba (Ao la flecha hacía abajo ( ) para el tiempo de coccción. Después presione el botón ENTER para iniciar la coccción.
  • La pantalla comenza ra una conta regresiva desde el tiempo seleccionado y alternaré entre el tiempo y el ajuste de calor seleccionado. Cuando se complete el tiempo de cocción seleccionado, la olla de cocción lenta emitirá automatistically un pitido 3 vezes y cambiará a WARM (caliente). La pantalla lostrara WARM (caliente). La olla de cocción lenta se apagará automatistically afterwards de un total de 24 horas de cocción y de WARM (caliente) si no se apaga. Desenchufe.

ADVERTENCIA Riesgo de segundad comida.

La comida de estar lo suficientemente caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar el ajuste de WARM (caliente). El ajuste de WARM (caliente)Debe ser uso solamente despues de que una receta ha sido cocinada completeness. No recaliente la comida en el ajuste WARM (caliente).Si la comida hasido cocinada y bajo refrigerada, recaliente en LOW (baja) o HIGH (alta), bajo cambie a WARM (caliente).Visite foodsafety.gov para mas informacion.

HAMILTON BEACH Set & Forget 33768 - ADVERTENCIA Riesgo de segundad comida. - 1

Alimentos
congelados Tiempo de cocción sugerido
Temperatura cuando está cocido

Pollo enteroDependiendo del tiempo, de 1 a 1 1/2 horas más que la receta o el tiempo de coccción sugerido\( {165}^{ \circ }\mathrm{F}\left( {{74}^{ \circ }\mathrm{C}}\right) \)
Asados Depe ndiendo del tiempo, de 30 a 45 minutes más que la receta o el tiempo de coccción sugerido\( {145}^{ \circ }\mathrm{F}\left( {{63}^{ \circ }\mathrm{C}}\right) \)
Piezas de polloCocine al limite superior del tiempo de coccción de la receta\( {165}^{ \circ }\mathrm{F}\left( {{74}^{ \circ }\mathrm{C}}\right) \)
Chuletas de cerdoCocine al limite superior del tiempo de coccción de la receta\( {145}^{ \circ }\mathrm{F}\left( {{63}^{ \circ }\mathrm{C}}\right) \)

Modos de coccción

HAMILTON BEACH Set & Forget 33768 - Modos de coccción - 1

Modo PROG (programar)

  1. Enchufe en un tomacorriere. Siga los pasos 1 a 4 de Como usar la olla de cocción lenta en la página 29.
  2. Presione el boton PROG. El boton PROG se iluminara. La pantalla parpadeará HIGH (alta).
  3. Presione la flecha hacía arriba (a) la flecha hacía abajo (b) para selecciónar HIGH (alta), LOW (baja) o WARM (caliente).
  4. Presione el boton ENTER. La Pantalla parpadeará 4:00 si se seleccióno HIGH (alta) u 8:00 si se seleccióno LOW (baja) o WARM (caliente). Presione la flecha hacía arriba (a o la flecha hacía bajo para ajustar el tiempo de coccción.
  5. Presione el boton ENTER para iniciaar la cocción.
  6. La pantalla comenza ra una cuenta regresiva desde el tiempo seleccionado y alternaré entre el tiempo y el ajuste de calor seleccionado.Cuando se complete el tiempo de cocción seleccionado, la olla de cocción lenta emittirá automatistically un pitido 3 veces y cambiará a WARM (caliente). La pantalla做不到a WARM (caliente). La olla de cocción lenta se apagará automatistically despues de un total de 24 horas de cocción y de WARM (caliente) si no se apaga.Desenchufe.

Modo MANUAL

  1. Enchufe en un tomacorriere. Siga los pasos 1 a 4 de Como usar la olla de cocción lenta en la頁ina 29.
  2. Presione el boton MANUAL. El boton MANUAL parpadear y HIGH (alta) parpadear en la pantalla.
  3. Presione la flecha hacía arriba (▲) o la flecha hacía abajo (▼) para cocinar en HIGH (alta) o LOW (baja), o selección WARM (caliente) para alimentos ya cocidos. Luego presione el botón ENTER para comenzar a cocinar o mantendrá el alimento caliente.
  4. La pantalla alternaré entre la configuración de calor selecciónada y COOK (cocción). La olla de cocción lenta se apagará automatistically après de un total de 24 horas de cocción si no se apaga.

Modos de coccción (cont.)

Modo PROBE (sonda)

  1. Enchufe en un tomacorriere. Siga los pasos 1 a 4 de Como usar la olla de cocción lenta en la page 29.
  2. Asegürese de que la sonda de temperatura está insertada en el centro de los alimentos y que no toque el fondo de la olla ni un hueso.
  3. Inserte la sonda en el conector del costado de la olla de cocccion lenta.
  4. Presione el boton ON/OFF (ncendido/apagado) para encender.
  5. Presione el boton PROBE (sonda). El boton PROBE (sonda) se iluminara. La Pantalla做不到 la temperatura predeterminada de 180^ (80^) . Si la sonda no está enchufada, la pantalla alterna entre PLUG y PRbE.
  6. Presione la flecha hacía arriba (a) la flecha hacía abajo (a) para selecciónar la temperatura眼看ada 100-200°F (38-93°C).
  7. Presione el botón ENTER y HIGH (alta) apareceré en la pantalla. Presione la flecha hacía arriba (a) o la flecha hacía bajo (b) para selecciónar el ajuste de calor deseado. HIGH (alta) o LOW (baja) para cocinar, o WARM (caliente).
  8. Presione el boton ENTER para iniciaar la cocción. La pantalla alternara entre la temperatura real y la temperatura deseada.
  9. Cuando se alcance la temperatura seleccionada, la olla de cocción lenta emittirá automatistically un PITIDO 3 vezes y cambiará a WARM (caliente). La pantalla做不到a WARM (caliente). La olla de cocción lenta se apagará automatistically antes de un total de 24 horas de cocción y de WARM (caliente) si no se apaga. Desenchufe.

NOTA: Para embar de Fahrenheit a Celsius, presione y mantenga presionados los botones PROBE (sonda) y ENTER al mesmo tiempo.

HAMILTON BEACH Set & Forget 33768 - Modo PROBE (sonda) - 1

HAMILTON BEACH Set & Forget 33768 - Modo PROBE (sonda) - 2

HAMILTON BEACH Set & Forget 33768 - Modo PROBE (sonda) - 3

Cuidado y limpieza

  1. Desconecte. Permita que se enfré complemente.
  2. Use quantes para hora para retirar la olla interna.
  3. Limpie el extremo metálico de la sonda con agua jabonosa caliente. Enjuague y seque.

Concejos para cocinar lento

  • No se requiere mencar cuando se cocina lento y remove la tapa de vidro resulta en una gran perdida de calor y pueda besoinar que se extienda el tiempo de cocinado. Sin embargo, si se cocina en HIGH (alta), pueda querer mencar occasionalmente.
  • Si cocina sopas o guisados, deben un espacio de 2 pulgadas (5 cm) entre la parte superior de la olla y la comida de manera que la receta pueda hervir.
  • Muchas recetas requieren cocerse todo el dia. Si su programa matutino no le deja tiempo para preparar una receta, hagalo la noche anterior. Coloque todos los ingredientes en laolla, cubra con la tapa y refrigere durante la noche. En lamana, colque laolla en la base.
  • Algunos alimentos no se adaptan a un cocimiento extendido en una olla de cocimiento lento. La pasta, mariscos, leche, crema o crema agria deben de/agregarse 2 horas antes de servirse. La leche evaporada o sopas condensadas son perfectas para el cocimiento lento.

ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica.

Desconecte la energia antes de limpiar. Nosumerja el cable, enchufe o base en ningún liquido.

  1. La olla interna y la tapa son aptas para lavavajillas o se pueda lavar en agua caliente con jabon. Enjuague y.SEque.NO use la configuracion "SANl al lavarlas en el lavavajillas.Las temperatas del ciclo "SANl podrian dañar su producto.
  2. Limpie la base con un pano suave y humedo o una esponja y bajo sequel.
  3. Para el Modelo Clip Latch (broche de clip), no trabe la tapa con el clip durante el almacenimiento. Almacene con la tapa entreabierta.

  4. Entre mas contenido de grasaonga la carne, menos liquido necessities. Si cocina carne con alto contenido de grasa, coloque rebanadas gruesas de cebolla bajo de la carne de manera que la carne no se asiente (y cocine) en la grasa.
    Las llas de cocimiento lento permiten muy poca evaporacion. Si
    hace su sopa, guisado o salsa favorita, reduzca el liquido indicado
    en la receta original. Si está muy espeso, se pueda agregar liquido
    posteriormente.

  5. Si cocina una cacerola de tipo vegetal, necesita haber liquido en el recipientte para prevenir que se quemen los lados de la olla.
  6. Si va a realizar una receta con vegetales de raíz, colóquelos en la parte inferior de la olla.

Consejos de seguridad de alimentos

  • Para almacenar sobras antes de la cocción, NO coloque toda la olla en el Refrigerador porque los alimentos tardaran demasiado en enfriarse. Divida las sobras en recipientes más(PCueiros y colóquelos en el refrigerador.

  • Nunca permita que carne cruda o poco cocida quede a temperatura ambiente dentro de la olla de coccion lenta. Una vez que la carne se coloca en la olla, esta debe cocinarse de inmediato (a menos que se prepare la olla de coccion lenta la noche anterior, en caso lo olla debe colocarse en el refrigerador).

Resolviendo problemas

No hay ninguna visualizacion en la pantalla en el panel de control.

  • ¿Esta enchufada launidad?
    -¿Esta encendida la unidad?
  • Pruebe que el tomacorriente está的功能ando mediante una lámpara en conditiones conocidas de configuracion.
  • Se interrupcio la energia (debido a un apagón, tormenta electrica, etc.) durante 5segundos o mas?

Los alimentos no estan bien cocidos.

  • Se cocinó la comida en la configuración WARM (caliente)? No cocine en modo WARM (caliente); cocine siempre con ajustes de calor LOW (baja) o HIGH (alta).
  • Se interrupsi la energia (debido a un apagón, tormenta electrica, etc.) durante 5 segundos o más? NOTEA: Para una Interruption de energia de 5segundos o menos, lalla o cocción lenta recordarlos ajustes de calor y tiempo programados.
  • Secciono usted el ajuste de calor LOW (baja), pero realizo un tiempo de cocción basado en la receta de calor HIGH (alta)?
  • Colocó usted correctamente la tapa de vidrio en la olla de coccción lenta?

El alimento no está lista afterwards del tiempo de coccción

recomendado en mi receta.

  • Esto peut deberse a variaciones de voltaje (que son comunes en todas partes) o de alto. Las fluctuaciones leves de la energia electrica no tienen un efecto notable en la mayoria de los aparatos. Sin embargo,可以更好 alterar los tiempos de cocción en laolla de coccción lenta al prolongar los tiempos de cocción. Permita sufiente tiempo y seleccione el ajuste de calor apropiado. Aprenderá através de la experiencia si se necesita un tiempo más corto o más largo.

Los alimentos estan cocidos en excesso.

  • IzEstaba la olla al menos llena a la mitad? La olla de cocccion lenta ha sido disenada para cocinar Completely los alimentos en una olla llena. Si la olla interna está llena hasta la mitad, verifique que esté lista 1 a 2 horas antes de la hora de la receta.
  • Selectionoustedelajuste de calor HIGH (alta),peroutilizou un tiempo de cocciónbasado en la receta de calor LOW (baja)?
  • Los alimentos seguirán augmentando de temperatura cuando de alcancar la temperatura deseada.

La pantalla muestra PLUG y PRbE.

  • Asegürese de que la sonda está enchufada al conector de la sonda y que la sonda está en el centro del alimento y no toque un hueso.

Hamilton Beach

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 - 401

Ciudad de Mexico, C.P. 11560

GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO

PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republica Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesorios; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atencion al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTÍA DE 1 ANO.
COBERTURA
•Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano deabra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obloqa a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proportionar la mano deabra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que derives de su cumplimiento bajo de su red de service.
LIMITACIONES
•Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación electrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no sera efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de accuracy con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo. El consumidor pueda solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cunte con talleres de service.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA
· Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizo a su domicilio (consulte la lista anexa). · Si no existe Centro de Servicio Autorizo en su localidad llama a是我的o Centro de Atencion al Consumidor para recibir instruetiones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERVICIAS
DíaSi deseña hacer commentarios o sugerencias con Respecto a是我的o增值服务 o tiene algo queja derivada de la atencion recibida en algo de myeros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com
MES
ANO
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de MéxicoNuevo León
ELECTRODOMESTICOSFERNANDO SEPULVEDA REFACIONES
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Zacahuitzco, Benito Juárez, Cuidad de México, C.P. 09490Col. Centro,
Tel: 55 5235 2323Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
CASA GARCIAJalisco
Av. Patriotismo No. 875-BSERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Mixcoac, Benito Juárez, Cuidad de México, C.P. 03910Garibaldi No. 1450
Tel: 55 5563 8723Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelos: Tipo: Caracteristicas Eléctricas:
33768, 33769 SC83 120 V~ 60 Hz 325 W
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidadouen seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o variedes letras del alfabeto y sus combinaciones,Separated o no por un espacio, coma, diagonal, o guián. Como ejemplos los sufijosuen ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".
84035050012/20
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMILTON BEACH

Modelo : Set & Forget 33768

Categoría : Olla de cocción lenta