62689 - Batidora de mano HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 62689 HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 62689 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 62689 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 62689 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 62689 HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
Por favor llamos -nuestros amables representantes esta listos para ayudar.
EE.UU:1.800.851.8900
MEX:018007116100
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

Hand Mixers
Batteur à main
Batidora de mano
English 2
Francais 5
Espanol. 8
Hamilton Beach®
IMPORTANT SAFEGUARDS
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cu do tio aparatos elcticos, siempe deen seguirse precauiones de segurad bicas a fin de reduir el riesgo de incendio, descarga elctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las seguides:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para'utilise por personas@cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reduidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervision o capacité para el functonacion del aparato por una persona responsable de su seguidad.
- Este electrodométrico no debe ser utilisé por niños. Mantenga el electrodométrico y su cable fuera del alcance de los niños.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- Para protegerse contra el riesgo deCHOque electrico, no sumeria el cable, el enchufe ni el cuero de la batidora en agua ni en ninguno orlo liquido.
- APAGUE el electrodométrico (Oy, après, descenthúvelo del tomacoriente cuando no está en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para descenthúrallo, tome el enchufe y retirelo del tomacoriente. Nunca tire del cable electrico.
- Evite todo contacto con piezas moles. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, asi como las espátulas y除外s utensilios lejos de las aspas durante la operacion para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o averias en la batidora.
-
Saque las aspas de la batidora antes de lavarlos.
-
No除去quele cablecuelguesobreelborde deuna Mesa o de un mostrador,oo que toquealguna superficie caliente,incluyendo la superficie deuna cucina.
- No opere ningún aparato con cables o enchufe danados o aprèsres de que el aparato funciona mal o se caiga o dañe de cualquierforma. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de serviceo, personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro.Llamalnumberofservicioalclienteproporcionadoparainformacion sobreexaminacion,reparacionoaiuste.
- El uso de accesos no recommendados ni vendidos por el fabricante del aparato para usar con este Modelo会引起 incendio, como electrico o lesiones.
- No lo use al aire libre.
- No coloque la cafeteria sobre o cerca de un quemador de gas o electrico caliente o en unorno caliente.
- Verifique que el aparato esté OFF (pagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para deselectar, gire el control a OFF (pagado), luego quite el enchufe del tomacorriente. Para deselectar, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentacion.
- No use el aparato para ningún除外 no sea el indicado.
- iPRECAUCION! A fin de evaporar un risgo debido a la reconfiguracion inadverta de la proteccion termica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de derivacion externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la Empresa de service regulamente activa y desactiva.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso dométrico.
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) para reducir el risiego de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una direction Dentro de un tomacorriente polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificando lode de unaforma outilizando un adaptorado. Si el enchufe no entra complemente en la toma, inverta el enchufe. Si ain no entra, haga que un electricista reemplace la toma. 8
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que algoquien se enganche o tropiece con un cable mas largo. Si es necessario usar un cable mas largo, se podra usar un cable de extension aprobado. La clasificacion electrica nominal del cable de extension debe ser igual o mayor que la clasificacion nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se piage sobre el mostrador o la mesa en donde niños能把 tirar delismo o tropezarse accidentalmente.
PRECAUCION Riesgo de Piezas en Movimiento.
Para reducir el risgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o=quitar batidores.
Piezas y caracteristicas
Para ordenar partes:
EE.UU.:1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Mexico: 01 800 71 16 100

INFORMACION SOBRE VATAJE/POTENCIA MAXIMA
La clasificacion marcada de la batidora de mano está determinada por Underwriters. Laboratorios como el consumo de energia maximo estilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una condidon de carga.
La potencia maxima es un promedio del vataje máximo que una batidora de mano pueda consumir durante la operation inicial a alta velocidad.
como usar su batidora de mano
- Constate que la batidora esté desenchufada y OFF (pagado).
- Introduzca los accesos deseados en los orificios adecuados ubicados en la parte inferior. Presione para trabee en su lugar.
- Enchufe al tomacorriente.
- Coloque los batidores tradiconales/batidoren el tazon.

Botón QuickBurst™ (impulso rapido)
Presione y sostenga el boton QuickBurst para potencia adicional enrialquier velocidad.
NOTA: No use QuickBurst por mas de dos horas por vez o el motor pueda sobrecalentarse.
- Coloque el control de velocidad en la velocidad deseada. Comience en 1 e incremente la velocidad según sea necessario.
- Cuando haya terminado, gire el control de velocidad a OFF (Opagado) y desenchufe la batidora.
- Presione el control de velocidad o el boton de expulsion para expulsar los accesos.
Bowl Rest™ (sopporté de tazon)
Utilice el Bowl Rest cuando agrega ingredientes o verifies una receta. Para uso, APAGUE LA BATIDORA, bajo colocque la batidora en el borde del tazon. NOTES:
- Nunca use el Bowl Rest con la batidora encendida.
No utilice Bowl Rest en tazones para mezclar微量元素 o plácicos.
No apoye los batidores contra el lado del tazon.
Guía general de mezclado
| VELOCIDAD | FUNCIón |
| ○ | OFF (Opagado) y/o Eject (expulsión) |
| 1 | Velocidad LOW (baja) para incorporar o mezclar ingredientes secs, muffins o panes rápidos. |
| 2 | Para mezclar manteca y azúcar; la mayoría de las masas de galletas. |
| 3 | Velocidad MEDIUM (media) para la mayoría de las mezclas de pasteles |
| 4 | Glaseado y puré de papas; para amasar |
| 5 | Batir claras de huevo; para amasar |
| 6 | Velocidad HIGH (alta) para batir crema |
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energia antes de limpiar. No sumeria la mezcladora, cable o enchufe en ningún liquido.
- Asegürese de que la batidora está desenchufada antes de limpiarla.
- Lave los accesos con agua caliente jabonosa. Enjueague y seque. O bien, lavve en lavavajillas, solo en la rejilla superior. NO use la configuracion "SANI" al lavarlos en el lavavajillas. Las temperatas del ciclo "SANI" podrjan dañar su producto.
- Limpie la batidora con un paño suave y humedo o una esponja y bajo sequela.
NOTA: No use limpiadores abrasivos o estropajos.
Hamilton Beach.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
| GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO | |||
| PRODUCTO: MARCA: MODELO: | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la República Mexicana enondeastedoyleddahacerefectivala garantíaobtenerpartes,componentes,consumiblesy accessories;asi como tambiénobtenerservicios para productosfuera de garantía.Para mayor informaciónllameaincostocentrodeAtencional Consumador:018007116100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V.ileotorgaapartidela fecha delcompra:GARANTÍA DE 1 ANO. | |||
| COBERTURA | |||
| •Esta garantía ampara,todas las piezas y componentedesel producto que resulten condefecto de fabricación incluyendo lamano deobra.•Grupo HB PS, S.A. de C.V.se obligaareemplazar,repararoreponer,cualquierpiezoocomponentedefectuoso;proporcionar lamano deobra necessaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anteriorsincostoadicialparréelconsumero.•Esta garantía incluyelesgastosdeltransportacióndel producto que deriven de sucompleimientodentrolde surededevservicio. | |||
| LIMITACIONES | |||
| •Estágarantia no amparaelreemplazo de piezasdeterioradasporuso porperdegaste normal,comoson:cuchillas,vasos,jarras,filtrlos,etc.•Grupo HB PS, S.A. de C.V.no sehacresponsible porlos accidenteproducióacasoconcevenciadeuna instalacióneléctricadefectuosa,ausenciade toma de tierra,clavija o enchufe en mal estado,etc. | |||
| EXCEPCIONES | |||
| Esta garantía noserafeactivena lossiguientescasos:a)Cuandoel producto se hubienseutilizado encondicionesdistinctasalarnormales.(Usoindustrial,semi-industrialocommercial.)b)Cuandoel producto no hubiensesidooperadoadecuordoenleuctivodeuso.c)Cuandoel productohubiiseisdolateradooreparado porpersonasno autorizadasporGrupo HB PS,S.A.deC.V.el fabricante nacionaleportadoro commercializadorresponsiblerespectivo.El consumidorpuede solicitarque hagaefectiva la garantia ante la propia casa commercialdondeadquirisoaproducto,siemprey cuandoGrupo HB PS,S.A.deC.V.no cuestioncctalleresde serviceo. | |||
| PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA | |||
| • Para hacer efectiva la garantía, Ive su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizzato en su localidad llama a了我的º Centro de Atencion al Consumidor para recibir instruetiones de como hacer efectiva su garantía. | |||
| SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA | |||
| DIA MES ANO | Si DEAea hacer commentarios o sugenerencias con根底 a myistro servicios o tiene algoqa queja derivada de la atencion recebida en algoo de myestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com | ||
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel:015552352323
CASA GARCIA
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martinez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY,64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Modelos: Tipos: Caracteristicas Eléctricas:
62682, 62683 M34 120 V~ 60 Hz 200 W
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado poder no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabo y sus combinaciones, seperadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijos poder ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".