Ensemble 31335D - Horno HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ensemble 31335D HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Ensemble 31335D HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ensemble 31335D - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ensemble 31335D de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO Ensemble 31335D HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos
Questions
Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Hamilton Beach®
Toaster Oven Four grille-pain
Horno Tostador

Peligro de Incendio.
- Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfrían antes de abrir la puerta.
- No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar).
- No utilice con bolsas de cocción para horno.
- No caliente tacos duros en el horno tostador. Siempre use el horno convencional.
- Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador.
- Siempre desenchufe la tostadora cuando no la esté usando.
- Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
- No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
- Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro líquido.
- Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o de colocar o sacar alguna pieza.
- No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste.
- El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos puede causar lesiones.
- No lo use al aire libre.
- No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.
- No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
- Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
- Para desconectar, coloque todos los controles en la posición de OFF (O/apagado) y luego saque el enchufe del tomacorriente.
-
Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa caliente.
-
No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de choque eléctrico.
- No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden crear un incendio o riesgo de choque eléctrico.
- El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación.
- Se debe tener mucho cuidado cuando se usan envases que no sean de metal o de vidrio.
- No guarde ningún material adentro del horno cuando no se use, exceptuando los accesorios recomendados por el fabricante.
- No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y similares.
- No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte del horno con
papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente.
-
Para apagar el horno, coloque el Función de Toastar/Programador de Tiempo y OFF (apagado) en la posición de OFF (○/apagado). Consulte la sección "Piezas y Características".
-
No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa.
-
Siempre use el aparato con la charola para migajas firmemente en su lugar.
-
No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado.
-
Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni dañe el tubo del elemento de calentamiento.
-
Compruebe que el control está apagado antes de enchufar el cable en el enchufe del tomacorriente. Para desconectar, coloque de control en la posición de OFF (O/apagado) y luego saque el enchufe del tomacorriente.
-
No haga funcionar el artefacto mediante mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información para la Seguridad del Consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad de vidrio totalmente templado. El vidrio templado es cuatro veces más fuerte que el vidrio común y más resistente a las roturas. El vidrio templado se puede romper, sin embargo se rompe en trozos sin bordes filosos. Es importante tener cuidado para evitar rayar la superficie de la puerta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta está rayada o tiene muescas, llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente.
Siempre desenchufe el horno eléctrico del tomacorriente cuando no lo esté usando.
Antes del primer uso
La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno eléctrico en el tomacorriente. Coloque la Perilla de selector temperatura a 450°F (230°C). Caliente a esta temperatura por 10 minutos. El olor deberá desaparecer después del precalentamiento inicial. Lave la bandeja para hornear, estante de asado, y la rejilla del horno antes de usarlos.

Partes y Características
Horneado por Convección (en modelos selectos)
Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100

PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La
temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento.
Rejilla de Horno
Charola de
Migajas Desilzante

text_image
Selector de Temperatura Selector de Función Tostar/Programador de Tiempo y OFF (apagado) Luz Indicadora de Encendido
Rejilla/Área de Tostado

Rejilla de Asado

Sartén de Cocción
POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA: cocer y asar

POSICIÓN BAJA DE LA
REJILLA: cocer


Rejilla de Asado en Sartén
de Cocción
Como Tostar
ADVERTENCIA Riesgo de Fuego.
- Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del homo. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
- No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando.
- Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso.

Enchufe en el tomacorriente. Coloque la rejilla en LA POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA (como se muestra) para tostar panecillos ingleses, bagels, y waffles.

text_image
TEMP °F 150 200 250 300 MIN 350 400 450 BROIL/TOAST 2Gire el Selector de Temperatura a BROIL/TOAST (asar/tostar).

text_image
FUNCTION BROIL BAKE TOAST CONVECTION 3Coloque el alimento en el horno. Gire el Selector de Función de TOAST (tostar).

text_image
TOAST/TIMER 10 15 20 OFF STAY ON ROTATE-PAST 10 THEN SET TIME. ROTATE PAST THEN SET OFF STAY ON 25 4Gire el Función de Programador de Tiempo a más de 10 luego de vuelta a al color de tostado deseado. Sonará una campaña cuando el ciclo de tostado esté completo. Gire la función Programador de Tiempo a OFF (O/apagado) para finalizar el ciclo en cualquier momento.

Cuando tueste sólo dos piezas de pan, coloque el pan en el centro del área de tostado en la posición alta de la rejilla para conseguir un tostado pareja en la parte inferior y superior.
Para mejores resultados, siempre coloque el pan, bagels, etc., dentro del área de tostado.

Para tostar bagels, panecillos ingleses, y waffles coloque la rejilla en la posición media y coloque la parte cortada/rebanada hacia abajo. Esto tostará el lado cortado/rebanado más que la parte exterior del alimento. Ajuste la Toastar/Programador de Tiempo y OFF (apagado) al ajuste deseado.
Para tostar repostería de tostador regular o rostería congelada, coloque en la rejilla del horno en la posición media. Seleccione un color más claro que Medio y tueste directamente sobre la rejilla del horno. Si la repostería tiene glaseado, use el sartén de cocción. Cuando tueste se puede formar condensación en la puerta del horno. La humedad se escapará lentamente del horno cerrado.
El número de rebanadas de pan y la frescura del pan afectará el color del tostado del pan. Por ejemplo, tostar 4 rebanadas de pan requerirá un ajuste de color de tostado más oscuro que 2 rebanadas de pan. Ajuste la Toastar/Programador de Tiempo y OFF (apagado) basado en el color deseado y número de rebanadas.
Si no está satisfecho con el balance de color entre los dos lados de su alimento en la posición de la rejilla recomendada, seleccione una posición de la rejilla diferente.
Como Cocinar

Enchufe en el tomacorriente. Coloque la rejilla en la POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA (dependiendo del alimento a ser, cocinado). Se muestra la POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA.

text_image
TEMP °F 150 200 250 300 350 400 450 BROIL/TOAST MIN 2Gire el Selector de Temperatura a la temperatura deseada.

ADVERTENCIA Riesgo de Fuego.
- Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno.
- Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfrié antes de abrir la puerta.

text_image
FUNCTION BAKE BROIL TOAST CONVECTION 3Gire el Selector de Función a BAKE (cocinar).
- Siempre deje por los menos una pulgada (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.
- No use bolsas para cocinar en el horno.
- Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso.

text_image
TOAST/TIMER 10 15 20 OFF 22 STAY ON ROTATE PAST TO THEN SET TIME RIVER 10 15 22 OFF STAY ON ROTATE PA THEN SET 4Gire el Programador de Tiempo a más de 10 luego de vuelta a para precalentar el horno por 5 minutos antes de comenzar a cocinar.
Como Cocinar (cont.)

text_image
TOAST/TIMER 10 20 OFF STAY ON 25 ROTATE PAS THEN SET TIME 20 25 80 5Después de precalentar el horno, ajuste el Programador de Tiempo al tiempo deseado al rotar la a más de 10 luego al tiempo de cocinado deseado o gire el Programador de Tiempo a STAY ON (dejar encendido) mientras presiona y sostiene los botones del lado del marcador. Gire la función Programador de Tiempo a OFF (O/apagado) para finalizar el ciclo en cualquier momento.

- No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento.
- Para recalentar rollos o bisquets, coloque en el sartén de cocción y caliente a 300°F (149°C) por 10 minutos.
-
Recaliente los rostizados o cacerolas a 350°F (177°C) o por 20 a 30 minutos o hasta que esté bien calientado.
-
Cocine alimentos tales como pizza en el POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA. Coloque el alimento directo en la rejilla del horno o en el sartén de cocción.
- Cocine alimentos tales como pollo entero en el POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA. Coloque el alimento en el sartén de cocción.
| TEMPERATURAS INTERNAS | |||
| ALIMENTO | TIEMPOS DE HORNEADO APROX. | F | C |
| Pechuga de pollo fresca | 30 minutos 170° 77° | ||
| Filete de pescado 15 minutos 145° 63° | |||
Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de cocción. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas de cocción seguras.
Horneado por Convección
(en modelos selectos)

Enchufe en el tomacorriente, Coloque la rejilla en la POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA (dependiendo del alimento a ser, cocinado). Se muestra la POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA.

text_image
TEMP °F 150 200 250 300 MIN 350 400 450 BROIL/TOAST 2Gire el Selector de Temperatura a la temperatura deseada.
ADVERTENCIA Riesgo de Fuego.
- Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del homo.
- Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfrié antes de abrir la puerta.

text_image
FUNCTION BAKE BROIL TOAST CONVECTION 3Gire el Marcador de Función para CONVECTION (convección).
- Siempre deje por los menos una pulgada (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.
- No use bolsas para cocinar en el horno.
- Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso.

text_image
TOAST/TIMER 10 15 20 OFF 25 STAY ON ROTATE PAST 10 THEN SET TIME 10 15 OFF 25 STAY ON ROTATE PAST THEN SETGire el Programador de Tiempo a más de 10 luego de vuelta a para precalentar el horno por 5 minutos antes de comenzar a cocinar.
Horneado por Convección (cont.)

text_image
TOAST/TIMER 10 25 20 OFF STAY ON ROTATE PAS THEN SET TIME 25 20 5Después de precalentar el horno, ajuste el Programador de Tiempo al tiempo deseado al rotar la a más de 10 luego al tiempo de cocinado deseado o gire el Programador de Tiempo a STAY ON (dejar encendido) mientras presiona y sostiene los botones del lado del marcador. Gire la función Programador de Tiempo a OFF (O/apagado) para finalizar el ciclo en cualquier momento.

- La función de horneado por convección provee un dorado y crujiente superior a los alimentos. Es ideal para galletas, pizza y carnes.
- El método por convección cocina hasta un tercio más rápido que el horneado tradicional. Cuando lo use por primera vez, revise para determinar si el tiempo o la temperatura debe ser ajustada.
-
No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento.
-
Cocine alimentos tales como pizza en el POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA. Coloque el alimento directo en la rejilla del horno o en el sartén de cocción.
- Cocine alimentos tales como pollo entero en el POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA. Coloque el alimento en el sartén de cocción.
- Hornos con modo por convección: Cuando hornee pizzas, utilice la configuración por convección y reduzca el tiempo de cocción en 25%.
Como Asar
ADVERTENCIA Riesgo de Fuego.
- Si el contenido prende fuego no abra la puerta del homo. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
-
No deje el horno desatendido mientras está en operación.
-
Deje una pulgada (2.5 cm) entre el alimento y el elemento de calor.
- No use bolsas para cocinar en horno.
- No caliente la comida en contenedores de plástico.
- Siga las instrucciones del fabricante del alimento.

Enchufe en el tomacorriente. Coloque la rejilla en el horno. La POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA para tiempos de asado más rápidos o la POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA para alimentos que necesitan más tiempo de asado, como pollo. Coloque el alimento sobre el rejilla de asado (accesorio opcionale disponible en modelos selectos) o en el sartén de cocción. Coloque en el horno. NO PRECALIENTE EL HORNO.

text_image
TEMP °F 150 200 250 300 MIN 350 400 450 BROIL/TOASTGire el Selector de función a BROIL/TOAST (asar/tostar).

text_image
FUNCTION BAKE BROIL TOAST CONVECTION 3Gire el Selector de Temperatura a BROIL (asar).

text_image
TOAST/TIMER 10 15 20 ROTATE PAST TO THEN SET TIME OFF STAY ON 25 ROTATE PAST THEN SET TO OFF STAY ON 4Gire el Toastar/Programador de Tiempo y OFF (apagado) a más de 10 luego de vuelta a tiempo de cocción deseado o gire el Toastar/Programador de Tiempo y OFF (apagado) a STAY ON (dejar encendido) mientras presiona y sostiene los botones del lado del marcador. Gire los alimentos cuando estén oscuros a la mitad del tiempo de cocción.
Como Asar (cont.)

| ALIMENTO TIEMPO DE | ASADO APROX. |
| Hamburguesas 20 minutos | |
| Hot Dogs 15 minutos | |
| Salchichas y embutidos (agujere los empaques antes de cocinar) | 15 to 20 minutos |
| Pescado 15 minutos |
Estos tiempos de cocción son un promedio y deben de ajustarse a las preferencias personales. Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de cocción.
Cocine la carne de res y de puerco a por lo menos 160°F (71°C).
Cocine el pollo a al menos 165°F (73°C).
Cocine el pescado a al menos 145°F (63°C) o hasta que esté opaco o descascara con el tenedor.
Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado.
Limpieza
ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.
No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas.
Su horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego.

Desenchufe y deje que se enfríe.

Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes, parte inferior del horno y puerta de vidrio con un trapo húmedo y jabonoso. Repita con un trapo húmedo y limpio.
Para manchas persistentes, use un estropajo de plástico.

text_image
Rejilla de Asado Rejilla de Horno Sartén de Cocción 5
Limpie la parte exterior del horno con un trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
Resolviendo Problemas
PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN
| El horno no calienta. | Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el Selector de Temperatura a 350°F (177°C), gire el Selector de Función a BAKE (cocinar), luego gire el Función Toastar/Programador de Tiempo y OFF (apagado) a STAY ON (dejar encendido) mientras presiona y sostiene los botones del lado del marcador. |
| Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando tuesta. | Esto es normal cuando cuando se tuesta en un horno tostador. La humedad se escapa más lentamente en un horno tostador que de un tostador. La cantidad de humedad variará entre el pan fresco, bagels y repostería congelada. |
| Sale un olor o humo del horno. | El humo y olor es normal durante el primer uso de la mayoría de los aparatos con calor. Esto no estará presente después del periodo inicial de calentamiento |
| El horno no tuesta. | Revise para asegurarse que la toma esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el Selector de Temperatura para BROIL/TOAST (asar/tostar), gire el Selector de Función a TOAST (tostar), gire el Función Toastar/Programador de Tiempo y OFF (apagado) más de 10 luego de vuelta a color de tostado deseado. |
| Algunos alimentos se queman y algunas no se cocinan. | Ajuste la posición de la rejilla del horno para centrar el alimento en el horno.Ajuste la temperatura del horno o tiempo de cocción para mejores resultados con sus recetas. |
Hamilton Beach®
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
| GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO | |||
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: | |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. | |||
| COBERTURA | |||
| • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. | |||
| LIMITACIONES | |||
| • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de torna de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | |||
| EXCEPCIONES | |||
| Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. | |||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
| Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. | ||
| SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA | ||
| DÍA MES AÑO_ | Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO01 800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbeach.com | |
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Modelos:
31330, 31331, 31333, 31335, 31343
Tipo:
055
Características Eléctricas:
120 V\~ 60 Hz 1400 W
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".
840292802
09/18