GE20L08BAR - Caldera GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GE20L08BAR GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GE20L08BAR GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Caldera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GE20L08BAR - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GE20L08BAR de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO GE20L08BAR GE
Para consultar una version en
español de este manual de
instrucciones, visite nuestro situ de
internet GEAppliances.com.
INFORMACION DE SEGURIDAD 3
INSTRUCCIONES DE USO 6
CUIDADO Y LIMPIEZA 10
INSTRUCCIONES DE INSTALACION 14
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS 18
PIEZAS DE REEMPLAZO 23
DIAGRAMA DEL CABLEADO...18
GARANTÍA LIMITADA 23
SOPORTE AL CONSUMIDOR... 24
Escriba los nombres de modelos y de sériequiry:
Modelo #
Serie #
Los Podra encontrar en la etiqueta de detalles技术和 en la parte frontal de su calentador de agua.
Ya sea que haya)crecido usingo GE Appliances, o que esta es su primaera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y Diseño de cada uno de los electrodomesticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle información importante del producto y detailles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodomestico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y númeroos Telefonicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. Internacionalmente, suelen suscripción y preimpresa. En el material embalado, suelen los permittimientos.

GE APPLIANCES
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
ADVERTENCIA
Para su seguidad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o explosiOn, descargas elctricas, o para evitar daños en su propidad, lesiones personales o la muerte.
Asegürese de leer y entender el Manual del Propietario en su totalidad antes de intentar instalar o usar este calentador de agua. Es possible que le ahora tiempo y gustos. Preste especial atencion a las Instrucciones de Seguridad. Si no se siguen estas advertencias, se podran produir lesiones graves o la muerte. En caso de tener problemas para tener las instruetiones de este manual, o si desea realizar unaagna pregunta, DETENGASE y Solicite ayud a un先进技术 del service calificado o al service electrico local.
ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio - No guarde ni use gasolina uculos vapores inflamables y liquidos cerca de este ni de others electrodomesticos. Mantenga los tapetes y others materiales combustibles alejados.
ADVERTENCIA
Apague el suministro de energia del calentador de agua si este sufrio daños fisicos o una inundación.
No utilise el calentador de aguaNuevoamente hasta que haya sido controlado en su totalidad por personal calificado del servicios Tecnico.
Precauciones de Seguidad
A. Apague el suministro de energia del calentador de agua si este sufrio un sobrecalentamento, incendio, inundacion o daño fisico.
B. No encienda el calentador de agua a menos que esté lleno de agua.
C. No encienda el calentador de agua si la valvula de cierre del suministro de agua fría está cerrada.
NOTA: Podrán ser emittidos vapores inflamables por Corrientes de aire en和地区 circumstante al calentador de agua.
D. En caso de existir dificultad para,&er o seguir las Instrucciones de Funcionamento o la secon de Cuidado y Limpieza, se recomienda que una persona calificada o personal del serviceo专业技术e realicen el trabajo.
PRECAUCION
Riesgo de incendio - Se peutes producir gas hidrogen en un systeme de agua caliente abastecido por este calentador de agua, el qual fue usedo por un periodo de time prolongado (generamente dos semanas o mas). iEL GAS HIDROGENO ES EXTREMADAMENTE INFLAMABLE! Para disipar dicho gas y reduir el riesgo de lesiones, se recomienda que el grifo de agua caliente quede abierto durante varios minutos en el lavabo de la cocina, ante de usear qualier artefacto eletrico connectado al systeme de agua caliente. Si hay hidrogen presente, habra un sonido atipico tal como aire que escapa a trovés de la tuberia cuando el agua comience a circular. No fume ni enciende una llama cerca del grifo en el momento en que este se abra.
APARA INSTALLACIONES EN EL ESTADO DE CALIFORNIA
La Ley de California requiere que los calentadores de agua residenciales Sean susujados, apuntalados o amarrados a fin de resistir caidas or desplazamenteos horizontales debido a movimientos por terremotos. Para los calentadores de agua residenciales de hasta 52 galones (197 L) de capacité, se podra acceder a un catalogo con instrucciones genericas para sujeccion en caso de terremoto en: Office of the State Architect (Oficina del Arquitecto Estatal), 400 P Street, Sacramento, CA 95814 or se could comuner al 916.324.5315 o solicitar la asistencia de un vendedor de calentadores de agua.
Los@ciglos locales aplicables siempre determinaran la instalacion. Para calentadores de agua residenciales de una capacidad superior a 52 galones (197 L) consulte sobre procedimientos de sujecion acceptables en la jurisidacion de construccion local .
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
▲ PELIGRO

Las temperatas de agua superiores a 125^ 能把venirocarquemaduras graves en forma instantanea o la muerte porquemaduras.
La configuracion del control
electrondo de temperatura
normalmente aproxima la temperatura
del agua de grifo. Sin embargo,
ciertos factores peuvent hacer que
la temperatura alcance los 160^ a
pesar de la configuracion del control. Siempre pruebe el agua antes de
bañarse o ducharse.
Los niños, los descapacidades y las personas mayores corren un riesgo mayor de sufir una quemadura.
Consulte el manual de instrucciones antes de configurar la temperatura del calentador de agua.
Pruebe el agua antes de banarse o ducha.
Se encontrartran disponiblesables valvulas limitadoras de temperatura; consulte el manual.
AJUSTE DE LA TEMPERATUREA DEL AGUA
La seguridad, la conservación de la energia y la capacité del agua caliente son factores que se deben considerar al selectionar la configuración de la temperatura del agua en el calentador de agua. Las temperatas del agua superiores a 125^ F peuvent occasionar quemaduras graves o la muerte por escaladura. Asegürese de leer yooting las advertencias detalladas en la etiqueta que aparece a continuación.Esta etiqueta también está ubicada en el calentador de agua, cerca de la parte superior del tanque.
Relación de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras
Temperatura Tiempo para Produir una Quemadura Grave
| 120°F (49°C) | Más de 5 Minutes |
| 125°F (52°C) | 1-1/2 a 2 Minutes |
| 130°F (54°C) | Aproximamente 30 seguidos |
| 135°F (57°C) | Aproximamente 10 seguidos |
| 140°F (60°C) | Menos de 5 seguidos |
| 145°F (63°C) | Menos de 3 seguidos |
| 150°F (66°C) | Aproximamente 1-1/2 seguidos |
| 155°F (68°C) | Aproximamente 1 segundo |
La tabla es cortesia de Shriners Burn Institute
El cuadro que se muestra a continuaciónoulda ser uso como guía para determinar la temperatura del agua apropiada para su hogar.
▲PELIGRO
Existe la posibiliad de que se produzca
una ESCALDADURA con agua caliente si el termostato de temperatura del agua está configuradoblemsiado alto.Los hogaresdondehayaninnoospequeiros,personas incapacitasadoormayorespodranrequireirunaconfiguracion del termostato 120^ (49^) o inferior,afin deevitar elcontacto conelagua"CALIENTE".
El control fue configurado en fabricula a a fin de reducir el risgo de lesiones por escaladuras.Esta es la configuracion de temperatura inicial recomendada, pero podra ser ajustada arialquier temperatura entre 90^ y 150^ (32^ y 66^)
Configuración de Temperatura del Agua
La temperatura del agua bajo el calentador de agua se pueda
regular configurando el dial de temperatura del termostato(s) ajustable montado sobre la superficie, ubicado detrás del panel(es) de acceso con revestimiento.
La ilustracion muestra el dial de ajuste de temperatura uso para configurar la temperatura del agua.
Para acceder a instrucciones detalladas sobre comoaabustar el termostato(s), consulte las Instrucciones de Funcionamento en este manual.

▲PELIGRO
Un agua
más caliente incrementa las posibilidades de sufrir ESCALDADURAS.
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
CONTROLES DE SEGURIDAD
El calentador de agua está equipado con la combinación de un termostato y un control de Corte de Energía (ECO) de límite alto, que está ubicado sobre el elemento de calentimiento en contacto con la superficie del tanque. Si porridgerzán la temperatura del agua se vuelve excessivamente alta, el control de límite de temperatura (ECO) interrupme el circuito de energia hacía el elemento de calentimiento. Una vez que el control se abra, deben ser reiniciado de forma manual. El reinicio del control de límite alto debár ser realizado por un的技术ico calificado del service.
PRECAUCION
La causa de la condidion de
temperatura alta deben ser investigada por un先进技术 calificado del serviceo se deben realizar unaccion correctiva antes de volver aponer en uso el calentador de agua.Para reiniciar el control de limite de temperatura:
- Apague la corriente del calentador de agua.
- Retire el panel(es) de acceso y el aislante del revestimiento La tapa protectora del termostato deben ser retirada.
- Presione el boton rojo de REINICIO.
- Reemplace el panel(es) de acceso y el aislante del revestimiento antes de encender la corriente del calentador de agua.
- Asegürese de que el calentador de agua funciona correctamente cuando de restablecer el ECO.
Capacidad y Posicion de Ajuste para el Incremento de Temperatura del Calentador de Agua (para Calentadores de Agua sin Valvula Mezcladora Integrada):
La configuración de temperatura del calentador de agua impacta de forma importante sobre la cantidad de agua caliente usable que está disponible para duchas y baños.
Las regulaciones de seguridad requieren una configuracion de fabrica no superior a 125^ (52^) para todos los calentadores de aguauales. Por lo tanto, si su calentador de agua anterior está configurado en una temperatura mas caliente que su calentador de agua nuevo en un punto de configuracion de fabrica de 125^ (52^) es possible que parezca que el nuevo calentador de agua brinda menor calidad que su calentador de agua anterior. Esto seoulda corrigir incrementando el punto de ajuste de temperatura.
- Si se desea una mayor capacité de agua caliente, incrementar la temperatura de 125^ a 135^ ( 52^ a 57^ ) permitirá que el mesmo tanque de agua caliente dureapproximamente un 25% más, ya que una menorcantidad de agua caliente es mezclada en la ducha o grifo.
- Incrementar el punto de ajuste de temperature del agua podra mejor el rendimiento del lavado en lavavajillas y lavadoras.
- El usuario Podrá realizar el ajuste de temperatura de acuerdo a sus necessities. Siempre lea yenta las instrucciones de seguridad que figuran en el manual del propietario antes deaabstarel punto de configuración de la temperatura.
De ser besoino realizar ajustes:
- Apane el suministro de corriente del calentador de agua.
- Retire el panel(es) de acceso revestido que expone el termostato(s). Se deben retirar la tapa(s) protectora del termostato.
- Utilizando un destornillador(PC)queño,ajuste el signaledor(es) del dial del termostato(s) hasta la temperatura deseada.
- Vuelva a colocar el panel(es) de acceso con revestimiento. Encienda la suministro de corriente del calentador de agua.

Valvulas Mezcladoras
- Si su modelo no incluye una valvula mezcladora electrónica integrada: está disponible comercialmente una valvula mezcladora complementaria para reducir la temperatura del agua en el lugar de uso, la cuales mezcla agua caliente y fria en las tuberías de agua derivadas. Para más información, comuniqué con un plomero matriculado o con la autoridad de plomería local.
Periodos de Cierre Prolongados
Si el calentador de agua permanecerá inactivo por un periodo de tiempo prolongado, el encendido y el agua hacía el electrodométricodeferán serapagados yel calentador de agua drenado, a fin de conservar la energia y evaporar la acumulación de gas hidrógeno peligioso. Launidad no cunta con un botón de encendido; sólo peut ser apagada con el disyuntor o la ficha de desconexión.
El calentador de agua y la tuberia deben ser drenados en caso de que pudieran estar susujtos a temperatas bajo cero. Luego de un periodo de cierre prolongado, el funciona y los controlles del calentador de agua deben ser controlados por personal calificado del serviceo的技术ico. Asegürese de que el calentador de agua se llene en su totalidad;nuevamente antes deponerlo en funciona.
NOTA: Consulate las Precauciones sobre el Gas Hidrógeno en la Instrucciones de Funcionamento (consulte la page 3).
Superficies Exteriores
Lávese las manos con una TCLa humeda, usando solo agua caliente. Seque con una tela limpia y seca.
Mantenimiento Preventivo de Rutina
▲PELIGRO
Riesgo de Escaldaduras - Antes de
utilizarmanualmentelavalvula delavvio,aseguesede que nadie esté expuesto alpeligro de tenercontacto con elagua caliente liberada por la valvula. Es posible que elagua estle suificientmente caliente como para crear riesgo de escaldaduras.El aguadeferseriberada atravésdeundesagueadequado,a fin deevitarlesiones o daños sobre la propidad.
NOTA: Si la valvula de temperatura y alivio de presión del calentador de agua se descarga periodically, este se podra poder a la expansiónTERMICA en un sistema de agua cerrado. Para saber como corregir thiso, comuniquese con un proveedor de agua o con un contratista de plomería. No enchufe la ficha de la valvula de alivio.
Si se mantiene correctamente, el calentador de agua brindará años de servicios sin problemas. Se sugiere establecer el suiviente programa de mantenimiento anual Preventivo.
- Inspeccionla Valvula de Temperatura y Alivio de Presion
- Inspeccione los elementos de calefacion, corte de energia (ECO), y el cableado hacía cada uno de ellos.
- Dreno y descargue el tanque de calentimiento de agua.
- La varilla del anodo deben ser retirada e inspeccionada.
Valvula de Temperatura y Alivio de Presión
Una vez al ano, se recomienda levantar y liberar la manija de la palanca de la valvula de temperatura y alivio de presión, ubicada en el area frontal derecha del calentador de agua, a fin de asegurar que la valvula funciona libremente. Deje que corran various galones a工程技术 de la tuberia de descarga hasta un desague abierto.
Elementos de Calentimiento y Corte de Energía (ECO)
Una vez al ano, se recomienda inspeccionar los elementos de calentimiento, corte de energia (ECO) y sus respectivos cableados. La inspeccion debara ser completada por personal del service Tecnico calificado en la reparacion de electrodomesticos electricos.
La mayoría de los electrodomesticos electricos, incluso cuando son新品os, realizan ciertos sonidos cuando está en configuracion. Si el nivel de sonido de siseo o canto se incrementa de forma excessiva, es possible que se requiera una limpieza del elemento de calentamento electrico. Comuniquese con un instalador o plomero calificado para que se realice una inspeccion.
Drenaje y Flujo del Agua Caliente
PRECAUCION
Riesgo de Descarga - Cierre el
encendido del calentador de agua antes de drenar el agua.
▲PELIGRO
Riesgo de Escaldadura - Antes de
utilizar manualmente la valvula de alivio, asegúrese de que nadie está expuesto al agua caliente liberada por la valvula. El agua drenada del tanque pode estar lo suficientemente caliente como para presenterar un rísgo de quemadura y deben ser dirigida a un trenaje adecuado a fin de evitar lesiones o daños.
El tanque de un calentador de agua pueda functionar como un deposito de sedimentación para solidos suspendidos en el agua. Por lo tanto, no escomingsque se acumulen depositosde agua dura en el fondo del tanque. Para limpar这些东西 depositos del tanque,se recomienda drenar ydefer correr agua en el tanque del calentador de agua una vez al ano. Para drenar el calentador de agua, siga这些东西 pasos:
- Apague el encendido de la unidad. Los elementos de calentimiento electrico se dañarán si se utilizes sin agua.
- Adjunte una manguera de jardín a la valvula de drenaje ubicada en la parte inferior de la unidad y dirija dicha manguera hasta el drenaje.
- Cierre el suministro de agua fria.
- Permita el ingresso de aire al tanque abriendo un grifo de agua caliente o levantando la manija de la valvula de alivio.
- Abra la valvula de drenaje con un destornillador plano.
un destornillador de punta la para girar la valvula de gague de laton o una llave estable de extremo abierto para ar el eje negro de la valvula de la haje de plástico.
Válvula de Drenaje de Latón Recta
Purga del Tanque:
- Siga los pasos anteriores para drenar el calentador de agua.
- Una vez vaciado el calentador de agua, con la valvula de drenaje abierta y la manguera de jardín connectada a la valvula de drenaje, abra el suministro de agua fria.
- Deje que corran various galones a trovés de la valvula de drenaje y de la manguera, hasta un drenaje abierto.
- Cierre el suministro de agua y espere a querialquier resto de agua en el tanque se drene.
- Repita los pasos 3 y 4 hasta que no haya mas agua.
- Cierre la valvula de drenaje y llene el tanque antes de volver a encender la unidad. El tanque está lleno cuando salga agua de un grifo abierto de agua caliente cercano.
El lavado debe hacese con un tanque vacio para promover la eliminacion adicional de sedimentos.
Rutina de Mantenimiento Preventivo Varilla del Anodo
Las varillas de los anodos estarán diseñadas e instaladas para proteger y extendar la vida uyil de los tanques de almacenimiento de agua residencias.
La varilla del anodo deben ser retirada del tanque del calentador de agua y ser inspeccionada de forma anual, y deben ser reemplazada cuando queden expuestos mas de 6" (15.2 cm) de cable del centro en cualesera de los extremos de la varilla. NOTE: El agua ablandada de forma artificial Haq que la varilla del anodo se consumes con mayor rapidez.
Debido a riesgos de descargas y a fin de evaporar goteos de agua accidentales, esta inspeccion deberá ser realizada por un的技术ico calificado o plomero, y se requiere que la corriente electrica y el suministro de agua fria estén apagados antes de realizar el servicios技术和 sobre la varilla del anodo.
NOTA: No retire la varilla del anodo del tanque del calentador de agua, excepto para su inspeccion y/o reemplazo, ya que el funcionaimiento sin la varilla del anodo acortara la vidautil del tanque vitrificado y anulara la cobertura de la garantia.
- NOTA: No reemplazar la varilla del anodo una vez consumida anulará la garantía del tanque. La cobertura de la garantía de todos losREMAs componentes permanecera intacta, y no se va afectada por este requisito de mantenimiento. La varilla del anodo de reemplazo y la inspeccion sobre su Consumo no está cubiertas por la garantía.
A PRECAUCION - AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Se esperas que esta información sea usada por individuos que posean una experiencia adecuada a nivel electrico, electrónico y mecánico. Cualquier intento de reparar un electrodomestico grandeouldrroducir comoresultadolesionespersonales y daños sobre la propidad. El fabricante o vendedor no seran responsables porla interpretaciondethisinformation, ni asuminaranaturalquierresponsabilitadeneconexiónconsuuso.
Herramientos que necessitará:
- Llave de Tubo/ Dinamometrica
Tubo de 1 1/16" - Compuesto para Juntas de Tuberia o Cinta para Sellado de Tuberías Roscadas
. Varilla del Anodo si es necessities
*Para acceder a instrucciones paraordenar piezas, consulte la página 18.
Para Realizar el Servicio Tecnico de la Varilla del Anodo:
- Desconnecte la corriente, apague el suministro de agua, drene las tuberías de agua del hogar. Drene el calentador de agua a工程技术 de la valvula de drenaje inferior.
- Usando una ficha de 1 1/16", desenosque la varilla del anodo y retire la misma para inspeccionar.
- Inspeccione y realice su reemplazo, de ser necessario.
- Para instalar la varilla del anodo, selle las roscas con compuesto para juntas de tuberías o cinta para sellar roscas de tuberías, y realize su ajuste en el puerto.
- Abra el suministro de agua, abra un grifo para retiraromialquier resto de aire en el sistemas de tuberias, llene el calentador de agua con agua, inspeccione que no haya perdidas, y bajo encienda el suministro de corriente. NOTEA: No encienda el suministro de corriente hasta que el calentador de agua está Completely tleno.

Instrucciones de Instalación
Al elegir laubicacion del calentador de agua sedeferaterener en@cuentalo significante:
REGULACIONES DE INSTALLACION LOCALES
Este calentador de agua deben ser instalado de acuerdo con estas instrucciones,cottigos locales, codigos de servicios publicos, requisitos de la Empresa de servicios Públicos o, en ausencia de codigos locales, la edicion mas recente del Codigo Nacional de Electricidad. Elismo está disponible en algumas librerías locales, o se pueda adquirir a工程技术 de National Fire Prevention Association (Asociacion Nacional de Prevencion de Incendios), Batterymarch park, Quincy, MA 02169 en cuadernillo ANSI/NFPA 70.
REQUISITOS DE ELECTRICIDAD
Controlles marcas en la placce de especificaciones del calentador de agua para estar seguro de que el suministro de corriente se corresponde con los requisitos del calentador de agua.
NOTA: Las instalaciones de 208V podran experimentar un rendimiento inferior.
UBICACION
El calentador de agua y las lineas de aguadeferian estar protegidos de las temperatas bajo cero y atmosaleras altamente corrosivas.No instale el calentador de agua en areas al aire libre y desprotegidas.
Ubique el calentador de agua en un area seca y limpia, tanerca como sea practico del area de mayor demanda del calentador de agua. Las lineas de agua caliente largas y no aisladas podran tener deserdicios de energia y agua. La unidad deben ser instalada en unaubicacion a nivel. Si se requiere, agregue cunas bajo la base de la unidad a fin de realizar la nivelacion para unfuncionamento correcto.
NOTA:Estaunidadfuediseñadaparacualquier instalacioncomun.
La reparación del calentador de agua requiere que la instalación se haya realizado de forma correcta de modo que los paneles frontales PODan ser retirados y permitir asi inspeccionar y hacer la reparacion. Este manual cuenta con instrucciones de instalacion de referencia. El traslado del calentador de agua uothers electrodomesticos para realizar su serviceo techniciano no está cubierto por la garantia.
PRECAUCION Riesgo de daño sobre la propidad - El calentador de agua no se deben ubicar en un area donde los goteos del tanque o las conexiones resulten en daños sobre el area adyacente a este o a pisos inferiores de laestructura. Donde dichas areas no能把an ser evitadas, se recomienda la instalación de una bandeja de recoleccion, con un drenaje adecuado, bajo del calentador de agua.
UBICACION (Cont).
Despejesrequireidos:
Deberá haber suficiente espacio entre在哪quier objeto y la parte superior, trasera y costados del calentador de agua, en caso de que seanecessaryrealizar el service Tecnico. Los controlles y el drenaje en el frente de la unidaddeferan tener un accesoclaro para su uso y reparacion. Másionson acceptables las instalaciones que requieran un espacio minimo a loscostados o en la parte trasera del calentador de agua para la colocacion de correas en caso de terremoto.En这些东西, sedeferabrindar espacio adicular del lado opuesto de la unidad para permitir el accesoa las reparaciones.
INSTALACION DE LA BANDEJA DE RECOLECCION (Si se requires)

NOTA: La bandeja de recoleccion auxiliar DEBEoomplir con los@cuidos locales.Los Kits de Bandejasde Recoleccion estan disponible en la tiendaonde el calentador de agua fue adquirido, una tienda deconstruction o un distribuidor de calentadores de agua.La bandeja recolectora deben ser de un minimo de 2" 5.1cm.) mas grande que el diametro de la base del Calentadorde Agua.A fin de evaporar la corrosion y mejorar el acceso ala Valvula de Drenaje, se recomienda que el calentador deagua sea ubicado en espaciadores bajo de la bandeja recolectora.
EXPANSION TERMAL
La presencia de una valvula de retencion en la linea de admisión de agua create un «sistema cerrado». Calentar el agua en un sistemas cerrado augmenteda la presión porque no se pueda disipar en la linea de suministro principal. Llamado «expansionética», el rápido augmentedo de la presión puede activar la valvula de seguridad (descarga de agua) durante cada ciclo de calentimiento, lo que pueda provocar un fallo prematuro de la valvula o incluso del calentador de agua. El método sugerido para controlar la expansiónética es instalar un tanque de expansión en la linea de agua fria entre el calentador de agua y la valvula de retencion, como se muestra en las siguientes ilustraciones. Póngase en contacto con su instalador, proveedor de agua o inspector de plomería para Obtener más información.
Instalación de Componentes
Ubique la valvula de alivio de temperatura y presion, la valvula de drenaje, y los accesos de entrada/ salida en el embalaje de su calentador de agua.
Retire y descarte该如何 tapón de color gris ubicado en las aberturas de los accesorios del calentador de agua bajo del embalaje.
Consulte las siguientes ilustraciones para instalar cada componente del calentador de agua.
Una vez completada la instalacion de todos los componentes, asegurese de controlar que no haya perdidas en todos los puntos de connexion y haya correcciones de ser necessario.
Herramientos que necessitará:
- Llave para Tuberías
- Llave ajustable
- Compuesto para uniones de tuberías y cinta para sellar roscas de tuberías


CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA
Para poder conecar la instalacion típica sugerida, consulte la ilustracion que aparece a continuacion. Las conexiones de agua CALIENTE y FRÁA estan claramente marcadas y son de NPT de 3 / 4 en todos los modelos. Al realizar la conexión a los puertos de entrada/ salida, se recomienda el uso de accesos conicos hembra con rosca de 3 / 4 con uso de sellador de roscas. Se recomienda la instalacion de uniones en las conexiones de agua caliente y fria, de modo que el calentador de agua pueda ser fácilmente desconectado para realizar el service techniqueo, en caso de ser necessario. La tuberia devera ser conducida para permitir el retiro de la varilla del anodo.
NOTA: Instale una valvula de ciere en la linea de agua fria circa del calentador de agua. Este permitted un fácil service Tecnico y mantenimiento de la unidad en forma posterior.
IMPORTANTE: No aplicque calor a las conexiones de agua CALIENTE o FRIA. Si se uses conexiones de soldadura blanda, suele la tuberia al adaptador antes de colocar el adaptador en las conexiones de agua fria del calentador. Cualquier calor aplicado a la connexion de agua caliente o fria dañar de forma permanente la linea plástica interna en these puertos.
Instale la valvula de alivio de vacio y/o un dispositivo anti sifón cuando este sea重要因素 por las jurisdiciones locales.
La instalación típica se pueda encontrar en el siguientes DIAGRAMA.
Instrucciones de Instalación
VÁLVULA DE ALIVIO
ADVERTENCIA
Riesgo de dano sobre la
unidad - El indice de presión de la valvula de alivio no debe superar los 150 PSI (1.03 MPa), la maxima presión de funciona el calentador de agua según se indica en la placá de calificación.
Se suministra una valvula de combinación de temperatura y alivio de presión, de acuerdo con el Estándar para las Valvulas de ALivio y Dispositivos de Cierre Automático de Gas para los Sistemas de Suministro de Agua Caliente, ANSI Z21.22, y debe permanecer instalada en la aperture provista ymarca para su proposto en el calentador de agua. Ninguna valvula de ningún tipopearbera ser instalada entre la valvula de alivio y el tangle. Se deben cumplir con loscottigos locales en la instalacion de las valvulas de alivio.
La calificacion BTUH de la valvula de alivio no deben ser inferior a la calificacion de entrada del calentador de agua, de acuerdo con lo indicado en la etiqueta de calificacion ubicada en la parte frontal del calentador (1 watt = 3.412 BTUH).
Conecte la salute de la valvula de alivio a un drenaje abierto adecuado, de modo que el agua descarga no pueda tener contacto con las partes electricas activas o personas y para eliminar posibles daños con el agua.
La tuberia usada deben ser de un tipo aprobado para la distribución de agua caliente. La linea de descarga no deben ser más(PC)que la salida de la valvula y se deben inclinarHCI abajo desdela valvula,a fin de permitir un drenajecomplete (porla gravedad)de la valvula de alivio y la linea de descarga.El extremo de la linea de descarga no deben estar insertado ni oculto y deben estar protegido del congelamento.Ninguna valvula de ningnun tipo,sujecion para restricción o reducciondeberanserestiladas en la linea de descarga.
Temperature &
Pressure Relief Valve

La aparciencia del modelo puede variar
PRECAUCION
A fin de reducir el riesgo de presiones y temperatas excessivas en este calentador de agua, instale equipuestos protectores de temperatura y presión,requireados por loscottigos locales y no inferiores a una valvula de combinación de temperatura y alivio de presión certificados por un laboratorio de evaluación reconocido a nivel nacional que mantenga inspections periodicas de la produccion equipamento y materiales listedos, compliendo con los requisitos de Valvulas de Alvio y Dispositivos de Cierre de Gas Automaticos para Sistemas de Suministro de Agua Caliente,ANSI Z21.22.Esta valvula debaracountar con unamarca de presión maxima que no supere la presion de trabajo maxima del calentador de agua. Instale la valvula en una abertura provista y marcada para este proposto en el calentador de agua,y oriente la misma o brinde una tuberia,de modo queequalquier descarga de la valvula salga solo arrivab de los 6 pies, o a qualquier distancia inferior, el piso estructural, y que noonga contacto con ninguna parte electrica activa. La abertura de la descarga nodeferbera ser bloqueada ni reducida de tamanio, bajo ninguna circunstancia.
PARALLENAR EL CALENTADOR DEAGUA
ADVERTENCIA
Riesgo de dano sobre la unidad - El tanqueDebe estar lleno de agua antes de encender el
calentador. La garantía del calentador de agua no cubre daños ni fallas como的结果ado de un funciona con el tanque vacío o parcialmentevacío.
Asegürese de que la valvula de drenaje esté completenesscerrada.
Abra la valvula de cierra en la linea de suministro de agua fria. Abra todos los griros de agua caliente lentamente, a fin de permitir que el aire se descargue desde el calentador de agua y la tuberia.
Un flujo parejo desde el grifo(s) de agua caliente indica que el calentador de agua está lleno.
Se podrá formar condensación en el tanque y en las juntas cuando se llene de agua por primera vez. La condensación también podrá occurir con un retiro de agua pesada y una temperatura muy fria de entrada del agua.
Este problema no es atipico y desaparecera una vez que el agua sea calentada. Si el problema persiste, examine posibles perdidas en las juntas y realice su reparacion, segun sea necesario.
AVISO
Evite realizar las conexiones electricas de forma equivocada. El calentador de agua se deben alimentar con 120VAC, como se muestra en la ilustracion de la "Caja de Empalmes del Calentador de Agua".
CONEXIONES ELECTRICAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Al using artefactos eletricos, sempre se deben seguir precauionesasicas de seguidades dos es incendio, descargas eletricas o lesiones personales; esta incluye que:
- Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador de agua.
- Este calentador de agua deben estar connectado a tierra. Realice su connexion solo a un tomacorriente con la adequueda connexion a tierra.
- Instale o ubique el electrodomestico solo de acuero con las instruiones de instalacion provistas.
- De a este electrodomestico el uso para el cui fue diseado unicamente, como se describe en este manual.
- No use extensiones de cables con este sistemas. De no contar con un receptaculo adyacente al calentador de agua, comuniquese con un electricista calificado para contar con la correcta instalacion de uno.
- Al igual que conequalier electrodomestico, se debarre realizar una superviason de circa si es usado por niños.
- No utilise este calentador de agua si posee un cable o enchufe dañado, si no funciona corriectamente, o si sufrio daños o tuvo una caía.
- Este electrodométrico sólo deben ser reparado por personal的技术ico calificado. Comuniqué con la suscursal autorizada del service专业技术o más cercana para realizarrialquier control, reparacion o ajuste.
- No use protectores contra picos de corriente ni adaptadores paramultipletomacorrientes con este calentador de agua.
PRECAUCION
Un cable de suministro de corriente dano se deben reemplazar por uno suministrado por
el fabricante de la unidad y no ser reparado.
CONEXIONES ELECTRICAS 120 Volt Supply: GE10P08BA* & GE20P08BA*
Un electricista calificado deben instalar un circuito derivado individual con conductores de cobre, un dispositivo para la proteccion de sobrecarga y un medio adequado de desconexion.
Todoos cableadosdeferancumplircon loscadores localeso la
edicionmasreciente delCsgidoNacionalelectricidadANSI/
NFPA70.
El calentador de agua está Completely cableado a la caja de conexiones en la parte superior del calentador de agua. Se brinda una abertura de 12 para accesos electricos para conexiones de cableados.
Los requisitos de energia y wateraje del calentador de agua son especificados en la etiqueta de calificacion ubicada en la parte frontal del calentador de agua.
El cableado de circuito derivado deben incluir:
- Conducto metalico o cable metalico enfundado aprobado para su uso como conductor de conexión a tierra y ser instalado con accesorios aprobados para dicho proposto.
- Los cables no metálicos enchulfados,conductos metálicos o cables metálicos enchulfados no aprobados para uso como conductor de connexion a tierra incluirán un conductor Separado para la connexion a tierra. Debería estar adjunto a las terminales de connexion a tierra del calentador de agua y la caja de distribución electrica.
Para conectar la corriente al calentador de agua:
- Desconecte el suministro de corriente desde el disyuntor.
- Retire el tornillo(s) que sostiene la tapa superior de la caja de empalmes.
- Conduzca el cableado eletrico a工程技术 del regulator de tension provisto y la abertura de la tapa de la caja de empalmes.
- Instale Cable con Cable, Neutro con Neutro y Tierra con Tierra, suguiendo la ilustracion de esta pagina.
- Vuelva a instalar todos los tornillos que sujetan las tapas de la caja de empalmes.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio y descarga
eléctrica. Asegürese de que las tapas de las cajas de empalmes y los tornillos de connexion a tierra estén ajustados de forma segura para una correcta connexion a tierra.
NOTA: Instale las conexiones electricas de acuerdo con los@cuidos locales o la edicion mas recente del Csgido Nacional de Electricidad ANSI/NFPA 70.
ADVERTENCIA
Es esencial que la connexion a tierra
sea la adequueda. La presencia de agua en la tuberia y el calentador de agua no brindan la conducccion suficiente para la conexion a tierra. La tuberia no metalica, uniones dielectricas, conectores flexibles, etc., poderen hacer que el calentador de agua quede electramente aislado. No desconecte la conexion a tierra de fabrica. Do not disconnect factory ground.
Este calentador de agua seould instalar de dos maneras:
- Usando una conexión de cables duros, provista por un electricista calificado.
- Usando un cable de corriente provisto de fabrica y conectando el本身就是 en un tomacorriente instalado por un electricista calificado (use lasuma ilustracion como referencia).

CONEXIONES ELECTRICAS 240 Volt Supply: GE20L08BA*
Un electricista calificado deben instalar un circuito derivado individual con conductores de cobre, un dispositivo para la proteccion de sobrecarga y un medio adequado de desconexion.
Todoos cableadosdeferancumplircon loscadores localeso la
edicionmasreciente delCsgidoNacionalelectricidadANSI/
NFPA70.
El calentador de agua está Completely cableado a la caja de conexiones en la parte superior del calentador de agua. Se brinda una abertura de 12 para accesos electricos para conexiones de cableados.
Los requisitos de energia y vatanje del calentador de agua son asignados en la etiqueta de calificacion ubicada en la parte frontal del calentador de agua.
El cableado de circuito derivado deben incluir:
- Conducto metalico o cable metalico enfundado aprobado para su uso como conductor de conexión a tierra y ser instalado con accesos aprobados paraDICHO proposto.
- Los cables no metálicos enchulfados, conductos metálicos o cables metálicos enchulfados no aprobados para uso como conductor de conexión a tierra incluyan un conductor Separado para la conexión a tierra. Debería estar adjunto a las terminales de conexión a tierra del calentador de agua y la caja de distribución electrica.
Para conectar la corriente al calentador de agua:
- Desconecte el suministro de corriente desde el disyuntor.
- Retire el tornillo(s) que sostiene la tapa superior de la caja de empalmes.
- Conduzca el cableado eletrico a工程技术 del regulator de tension provisto y la abertura de la tapa de la caja de empalmes.
- Instale Cable con Cable, Neutro con Neutro y Tierra con Tierra, siguiendo la ilustracion de esta pagea.
- Vuelva a instalar todos los tornillos que sujetan las tapas de la caja de empalmes.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio y descarga
eléctrica. Asegürese de que las tapas de las cajas de empalmes y los tornillos de connexion a tierra estén ajustados de forma segura para una correcta connexion a tierra.
NOTA: Instale las conexiones electricas de acuerdo con loscottigos locales o la edicion mas recente del Csgido Nacional de Electricidad ANSI/NFPA 70.
ADVERTENCIA
Es esencial que la conexión a tierra
sea laADECUADA. La presencia de agua en la tuberia y el calentador de agua no brindan la conducccion suficiente para la connexion a tierra. La tuberia no metalica, uniones dielecricas, conectores flexibles, etc., poder hacer que el calentador de agua quedelecricamenteaislado. No desconnecte la connexiona tierra de fabrica.Do not disconnect factory ground.
La garantía del fabricante no cubre ningún daño o defecto occasionado por la instalación, adhesión o uso de ningún tipo de ahorro de energia u other dispositivos no aprobados (diferentes a aquellos autorizados por el fabricante) en, sobre o jusqu con el calentador de agua. El uso de dispositivos de ahorro de energia no autorizados pueda acortar la vida uy del calentador de agua yponer en riesgo su vida y su propidad.
El fabricante queda eximido de toda responsabilidad por dicha perdida o lesión resultante del uso de tales dispositivos no autorizados.
Si los@ciglos locales requieren la aplicacion externa de kits de mantas aislantes, las instrucciones del fabricante incluidas en el kit se deben seguir cuidadosamente.
La aplicacion de qualquier aislante externo, mantas o aislante de la tuberia de agua sobre este calentador de agua requerirá especial cuidado sobre lo suiviente:
- No cubra la valvula de temperatura y alivio de presión.
- No cubra los paneles de acceso a los elementos de calefacción.
- No cubra la caja de unión electrónica del calentador de agua.
- No cubra las etiquetas de configuraciono o advertencia del calentador de agua niinta reubicar las malas en la parte exterior de la manta aislante.
- No bloquee la entrada/ salida de aire en las tapas superiores o traseras de la unidad.
GUIA DE TAMANOS PARA CIRCUITOS DERIVADOS
| Voltaje Total del Calentador de Agua | Protección Recomendada para Sobrecarga (calificación de amperaje de fusible o interruptor de circuitos) | Tamao del Cable de Cobre AWG Basado en la Tabla N.E.C. 310-16 (167°F/ 75°C) | ||||
| 120V 208V | 240V 120V 208V | 240V | ||||
| 1500* 20 15 | 15 12 14 | |||||
| 1700 20 15 | 15 12 14 | |||||
| 2000 25 15 | 15 10 14 | |||||
| 2500 30 15 | 15 10 14 | |||||
| 3000 35 20 | 20 8 12 | |||||
| 3500 - 25 20 - 10 | ||||||
| 3800 - 25 20 - 10 | ||||||
| 4000 - 25 25 - 10 | ||||||
| 4500 - 30 25 - 10 | ||||||
| 5000 - 30 30 - 10 | ||||||
| 5500 - 25 30 - | 8 | |||||
| 6000 - 40 35 - | 8 | |||||
| 9000 - | 50 - | - | ||||
*Menos de 1500 varios se pueda cablear de calibre 14 con proteccion de 15 amperios. Verifique los@cuidos electricos locales, ya que también se aplicaran.
NOTA: En esta guía se recomienda el tameno minimo del circuito derivado en base al Cuestion Nacional de Electricidad. Para las conexiones de cableados, consulte los diagramas de cableados del manual.
Consejos para la Solución de Problemas
jAhorre tiempo y dinero!
Lea primo el cuadro que aparece a continuación y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
PRECAUCION
Para su seguridad, NO intente reparar cableados electricos, controles, elementos de
calentamente uthers dispositivos de segurad. Derive las reparaciones a personal calificado del servicei
tecnico.
Problema Causas Posibles Que Hacer
| USO Y RENDIMIENTO | ||
| Sin suficiente agua caliente o sin agua caliente | Es posible que la temperature del agua está configurada demasiado baja. | · Consulte las secciones de Ajuste de Temperatura y Capacidad del Calentador de Agua. (Páginas 4 y 5). Si el producto posee una valvula mezcladora integrada, eleve la configuración de capacité a "High" (Alto) o "X-High" (Extra Alto) para incrementar la capacité del agua caliente disponible. |
| Es posible que la temperature del agua fria entrante sea más fria durante los meSES de invierno. | · Esto es normal. Cuando más fria sea el agua entrada, más tiempo le tomará calentarse. · Considere incrementar la temperature configurada como se describido en la seción de Ajuste de Temperatura del Agua. | |
| Grifos de agua caliente que gotean o están abiortos. | · Asegúrese de que todos los grífos estén cerrados. | |
| Largas extensiones de tuberia expuesta, o tuberia de agua caliente en pared externa. | · Aisle la tuberia. | |
| Tubo de inmersión dañado · Llame al serviceño技术服务. | ||
| Es posible que se haya quemado un fusible, que se haya desconnectado el disyuntor, o que el serviceño electrico de su hogar haya sido interruptido. | · Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. · Comuniqué con su proveedor local del serviceño electrico. | |
| Cableado inadeado · Lea la sección de Instrucciones de Instalación. | ||
| Límite de reinicio manual (TCO). | · Consulte la sección Control de Seguidad en la párgina 4. | |
| Las conexiones de agua a la unidad está invertidas. | · Conexiones de tuberías correctas. | |
| El agua está demasiado caliente | La configuración de la temperature del agua es demasiado alta. | · Consulte la sección Acerca de la Configuración de la Temperatura del Agua. |
| El control electrónico falló · Llame al serviceño技术服务. | ||
| OTRO | ||
| Sonido ensordeedor Las condidiones del agua en su hogar occasionaron una accumulatoración de sarro y depósitos minerales en los elementos de calentimiento. | · Retire y limpie los elementos de calentimiento. Estesoleodefer ser realizado por personal calificado del serviceño技术服务 o un plomero contratista. | |
| Goteo de agua por fauna del calentador | Las conexiones de agua caliente/fria u otheras partes se aflojaron | · Ajuste las conexiones flojas. Estesoleodefer ser realizado por personal calificado del serviceño技术服务 o un plomero contratista. |
| La valvula de alivio produce un chisporroteo o drenaje | Accumulación de presión occasionada por expansión tírmica hacuna系統 cerrado | ·Esta es una condidión inacceptable ydefer ser corregida. Consulte la sección de Expansion Térmica en la párgina 14. No enchufe la ficha de la valvula de alivio. Contacte a un plomero contratista para corregir este. |
| El agua caliente tiene olor a huevo podido o azufre | Ciertos suministros de agua con alto contenido de sulfato reaciónarán con la varilla del anodo que está presente en todos los calentadores de agua para la proteccion del tanque contra la corrosión. | · na varilla de anodoaproducarpor GE Appliances ANULARÁNla garantía. · En ciezos casos, incrementar la temperatura del tanque a 140°F (60°C) pueda reducir este problema de olor. Consulte la sección de Ajustes de Temperatura del Agua de este manual para poderlos procedimientos y evaporar riesgos de escaladuras. Seouldarusar la instalación de valvulas de limite del temperatura para reducir el riesgo de escaladuras. |
Piezas de Reemplazo
Para modelos con control de termostato estándar con elementos doibles.
Instrucciones para Realizar una Orden de Piezas
Para realizar ordenes usinguna tarjeta Visa/MasterCard o Discover, contactese a trovés de
GEApplianceparts.com.
Todas las ordenes de piezasdeferan inclui:
- El modelo y número de series del calentador de agua que figura en la placá de asignaciones.
- Especifique el voltaje y la potencia en varios que figura en la placar de especificaciones.
- Descripción de pieza (como figura a continuación) y número de piezas deseado.
PRECAUCION
Para su seguridad, NO intente reparar cableados electricos, termostato(s), elementos de calentimiento u otros controles de funcionaimiento. Derive las reparaciones a personal
calificado del serviceo专业技术.

Garantía Limitada del Calentador de Agua de GE Appliances
Todo el servicios de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fábrica o un先进技术 autorizado de Customer Care®. Para programar el service de su calentador de agua GE, llama a Calentadores de agua GE al 1-800-943-8186. Tenga a mano su número de series y su número de modelos cuando solicite技术服务. El mantenimiento de su dispositivo pueda querir el uso del puerto de datos integrado para el diagnóstico. Este le brinda al技术服务 de fabrica de GE Appliances la capacité de diagnosticar rapidamente在哪quier problema con su electrodométrico yships a GE Electrodométricos a mayor sus productos al proportionscarle informacion sobre su electrodométrico. Si no眼看 que los datos de su dispositivo se envien a GE Appliances, informe a su先进技术 que no envie los datos a GE Appliances en el momento del service.
Por el Periodo de: Reemplazaremos:
| Un Año desde la Fecha de compra original si el uso fue en un hogar residencial | Cualquier pieza asignada de fábrica del calentador de agua que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, también brindaremos, sin costo, todo el trabajo y el service Tecnico relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos. |
| Del Segundo al Octavo Año desde la Fecha de compra original si el uso fue en un hogar residencial | Cualquier pieza del Calentador de Agua que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante el periodo de esta garantía limitada, no se incluye el trabajo y servicios relacionados con el reemplazo de piezas defectuosas. |
| Un Año desde la Fecha de compra original si el uso fue en un vehístico residencial. |
Que No País Cubierto:
- Viajes del的技术o del service a su hogar para enseniarle sobre como usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
El envío y la Manipulación de piezas de repuesto y el costo de retirar la parte defectuosa o el tanque antes del primer año de garantía limitada NO está cubiertos. - Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, alteración, uso para propósitos differsentes al original.
- Uso de este producto donde el agua que no sea microbiológicamente segura o sea de calidad desconocida sin una desinfección adequada, antes o.afteres, del sistema.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. - Dano occasionados sobre el producto por accidente, rayos, incendio, inundaciones o catastrophes naturales.
- Dano consequentes o incidentales causados por posibles defectos sobre este producto, su instalacion o reparacion.
- Producto no accessible para brindar el serviceo requerido de un modo seguro. La instalacion en desvanes deben estar contact con pisos y escaleras accesibles.
Si el producto es retirado de su ubicacion de instalacion original.
Si el producto uOTHERDOMETICO deben ser trasladados para acceder al serviceo tecnico. - Daño, funciona in inadequado o fallas occasionadas por
el uso de servicios de reparación no aprobados por GE Appliances.
- Daño, funciona inadecuado o fallas occasionadas por el uso de piezas o componentes noaprobados.
- Daño, funciona bajo el control de la bomba de calentimiento del calentador de agua sin la varilla del anodo.
Consumo y reemplazo de la varilla del anodo. - Daño, funciona inadeecuado o fallas como resultado de uso de la bomba de calentamiento con el tanque vacio o parcialmente vacio.
- Daño, funciona inadecuado o fallas occasionadas por usar el tanque bajo presión superior a aquella在哪 de laittersa de calificación.
- Daño, funciona in inadequado o fallas occasionadas por usar la bomba de agua del calentador de agua con voltaje electrico fuera del rango de voltaje que figura en la etiqueta de calificación.
- Falla del calentador de agua debido a que este fue uso en un ambiente corrosivo.
Si este calentador de agua se usa de un modo différente al uso familiar privado, el trabajo no está cubierto por la garantía, y la garantía de las piezas se reducirá a 1 año desde la Fecha de compra.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS—Su una y exclusiva alternatively es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicadas, incluyendo garantias implicadas de commerciedad o convenencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permittedo por la ley.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consecuerentes. esta garantia limitada le da derechos legales espécificos y es possible queongathers Derechos legales que varian entre un estado y other. Para concer cales son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal or al Fiscal de su Estado.
Para Obtener informacion sobre Garantia y Servicios de productos adquiridos fuera de EE.UU., comuniquese con su vendedor minorista.
Soporte para el Consumidor
Registre su Electrodoméstico
i Registre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniensia! Un registrar punctual de su producto permitirá una mejor Telecomisión y un service más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities.
- Escanee el Codigio QR en la tarjeta de registrar del producto, o en el producto.

NOTA: Este es solo un exemple de lo que representa un documento QR.
- O visite GEAppliances.com/register.
- O envie por correo su tarjeta de registrar preimpresa, includa en el material de embalaje.
Servicio al Consumidor
Si desea realizar una consulta o necessities asistencia con su nuevo calentador de agua en relacion a ajustes, reparaciones o mantenimiento de rutina:
- Revise las seccione de Consejos para la Solu tion de Problemas o Cuidado y Limpieza de este Manual del Propietario.
- Comunique con su instalador local, plomero contratista, o llame al Servicio y soporte de GE Appliances al 1-800-943-8186.
NOTA: Podrá encontrar el número de téléphone de su instalador en la etiqueta del producto.
Si aún tiene problemas, comuniqué con el Soporte al Cliente de GE Appliances en GEAppliances.com/ waterheater
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo专业技术e sus propios electrodomesticos poder solicitar el envio de piezas y accesos directamente a sus hogares. (Se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a工程技术 de Internet las 24 horas del dia.
En EE.UU., visite GEAppliances.com.
Contáctenos
Si no se enquiry a satisfecho con el service que reciibo, comuniquese con nosotros a trovés de nuestro situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, oriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations |GE Appliances, Appliance Park |Louisville, KY 40225