24VBBQCT - Allume-feu électrique Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VBBQCT Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 24VBBQCT Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Allume-feu électrique en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VBBQCT - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VBBQCT de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VBBQCT Sun Joe
Una división de Snow Joe
¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede causar un choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales graves. ¡ADVERTENCIAS generales de seguridad! Preste atención al símbolo m de alerta de seguridad personal usado en este manual para enfocar su atención a una ADVERTENCIA dada junto a una instrucción de operación particular. Esto signica que la operación requiere ATENCIÓN, PRECAUCIÓN y CAUTELA especiales. Usted debe tomar precauciones básicas de seguridad siempre que utilice este encendedor inalámbrico para reducir riesgos de incendio, choque eléctrico, lesiones personales y daños materiales. Dichas precauciones incluyen las siguientes: m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un incendio o choque eléctrico, no exponga este producto a la lluvia o humedad. Guarde este producto en interiores. No lo deje en exteriores. m ¡ADVERTENCIA! NUNCA sumerja la unidad en ningún líquido. m ¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta que el calor de esta herramienta puede encender materiales inamables en áreas ocultas tales como paredes, techos, pisos o sotos. El encendido de estos materiales puede no ser evidente y puede causar daños materiales y lesiones personales.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
2. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una
estricta supervisión cuando este artefacto sea usado cerca de los niños.
3. No toque las partes calientes.
4. Este artefacto no está destinado para su uso por
personas (incluyendo niños) con habilidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido capacitación, o estén supervisadas, respecto al uso de este artefacto por alguien responsable por su seguridad.
5. Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar
que no jueguen con el artefacto.
6. No lo sumerja en agua.
7. Solo para uso con baterías y cargadores de la serie iON+
8. Asegúrese de que el encendedor inalámbrico esté
posicionado apropiadamente antes de ser encendido.
9. Permita que el encendedor inalámbrico se enfríe
completamente antes de su almacenamiento.
10. No permita que las partes calientes del encendedor
inalámbrico toquen materiales inamables.
11. Retire la batería del encendedor inalámbrico antes de
12. No combine baterías distintas, o baterías nuevas y
13. Compruebe la polaridad de la batería antes de insertarla
en el encendedor inalámbrico.
14. Retire la batería antes de guardar el encendedor
15. Los terminales de suministro no deben ser
cortocircuitados. Seguridad de área de trabajo
1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las
áreas de trabajo abarrotadas u oscuras pueden causar accidentes.
2. No opere este encendedor inalámbrico en atmósferas
explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inamables.
3. Mantenga a los niños y transeúntes alejados mientras
opera este encendedor inalámbrico. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control. Seguridad eléctrica m ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede causar un choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales graves.
1. No exponga el encendedor inalámbrico a la lluvia o
a entornos mojados. El agua que entre a la unidad incrementará el riesgo de un choque eléctrico.18
2. Recargue solo con el cargador especicado por el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede causar un incendio al ser usado con una batería de otro tipo.
3. Use artefactos inalámbricos solo con baterías
especícamente diseñadas para éstos. El uso de cualquier otra batería puede causar un incendio o lesiones personales.
4. Cuando la batería no esté siendo usada, manténgala
alejada de objetos metálicos tales como monedas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alleres u otros objetos metálicos pequeños que puedan causar el contacto de un terminal de la batería con el otro. Cortocircuitar los terminales de una batería puede causar quemaduras o un incendio.
5. Bajo condiciones extremas, las baterías pueden expulsar
un líquido. Evite el contacto con este líquido. Si usted accidentalmente hace contacto con este líquido, enjuáguese con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atención médica. El líquido que sale de las baterías puede causar irritación o quemaduras.
6. No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o
modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
7. No exponga una batería o artefacto al fuego o a
temperaturas extremas. Una exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 104°F (40.5°C) puede causar una explosión.
8. Siga todas las instrucciones de carga, y no cargue la
batería o artefacto fuera del rango de temperaturas especicado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.
9. No modique ni intente reparar el artefacto o la batería, a
menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. Seguridad personal m ¡ADVERTENCIA! No toque la parte caliente mientras opera la unidad. Espere hasta que la unidad se haya enfriado por completo. Tocar la supercie caliente puede causar quemaduras severas, lesiones personales o daños materiales.
1. Manténgase alerta, preste atención a lo que está
haciendo y utilice su sentido común al operar el encendedor inalámbrico. No use la unidad cuando se encuentre cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante el uso de esta unidad podría ocasionar lesiones personales severas.
2. No fuerce esta herramienta motorizada. Hará un mejor
trabajo, con menos probabilidades de lesiones personales, si es usado de la forma para la cual fue diseñado.
3. Use el artefacto correcto. No use este artefacto en una
tarea para la cual no ha sido diseñado.
4. No use este artefacto si su interruptor no lo enciende
o apaga. Cualquier artefacto que no pueda ser controlado por el interruptor de encendido/apagado es peligroso y debe ser reparado.
5. Desconecte la batería del artefacto antes de realizar
en este cualquier ajuste, cambiarle accesorios, o guardarlo. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de un encendido accidental del artefacto.
6. Guarde el artefacto inactivo lejos del alcance de los
niños, y no permita que personas no familiarizadas con el artefacto ni con estas instrucciones lo operen. Este artefacto es peligroso en manos de usuarios no capacitados.
7. Cuide el artefacto. Verique que no haya
desalineamientos o atascamientos de partes móviles, partes rotas o cualquier otra condición que pueda afectar la operación de este artefacto. Si el artefacto está dañado, hágalo reparar antes de su uso. Muchos accidentes son causados por herramientas motorizadas mal mantenidas.
8. Mantenga este producto limpio, seco y sin aceite
ni grasa. Siempre use un paño limpio para limpiarlo. Nunca use líquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni ningún otro solvente fuerte para limpiar su producto. Obedecer esta regla reducirá el riesgo de pérdida de control y deterioro del plástico de la carcasa.
9. Use el artefacto y los accesorios en conformidad con
estas instrucciones y en la manera destinada para el uso particular del artefacto, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la labor a ser realizada. Emplear la herramienta en operaciones distintas a las cuales está destinada puede resultar peligroso.
10. Las herramientas inalámbricas (a batería) no se tienen que
conectar a un tomacorriente; por lo tanto siempre están en condiciones de operación. Esté atento a posibles peligros cuando no esté usando su herramienta a batería, o al cambiarle accesorios. Seguir esta regla reducirá el riesgo de un choque eléctrico, incendio o lesiones personales severas.
11. La unidad puede calentarse mucho. No pose el
encendedor inalámbrico sobre supercies inamables mientras lo opera o inmediatamente después de apagarlo. Siempre colóquelo en el soporte con la punta de salida apuntando en una dirección segura.
12. Nunca apunte la salida a usted mismo o a otras personas.
autorizado o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Para las reparaciones se deben utilizar únicamente partes de repuesto idénticas. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta motorizada.19
2. Si el cable del cargador de baterías está dañado,
deberá ser reemplazado inmediatamente para evitar cualquier peligro. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener asistencia. Instrucciones de seguridad para la batería y el cargador NOTA: este paquete solo incluye la herramienta. La batería y el cargador no están incluidos. Deben ser adquiridos por separado. El modelo 24V-BBQ-CT es compatible con las baterías y cargadores del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 29 para más información. Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar la producción de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energía. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas eléctricas características son registradas. Estos datos son luego usados exclusivamente para ensamblar las mejores baterías posibles. Independientemente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener mucho cuidado al manipular las baterías. Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizado si se usan celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de las baterías puede causar daños en sus celdas. ¡IMPORTANTE! Los análisis han conrmado que el uso incorrecto y el cuidado deciente de baterías de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto. m ¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto aprobadas. Otras baterías pueden dañar la herramienta motorizada y provocar un desperfecto que pueda causar lesiones personales severas. m ¡ADVERTENCIA! No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales. No modique ni intente reparar el artefacto o la batería, a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. Su batería deberá ser reparada por una persona calicada usando únicamente partes de repuesto originales. Esto mantendrá la seguridad de la batería. m ¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones personales, cargue la batería de iones de litio de 24 V Sun Joe
únicamente con su cargador de baterías de iones de litio Sun Joe
designado. Otros tipos de cargadores presentan riesgos de incendio, lesiones personales y daños materiales. No conecte una batería a un tomacorriente doméstico ni encendedor inalámbrico de cigarrillos en su vehículo. Dicho uso indebido dañará o deshabilitará permanentemente la batería.
- Evite entornos peligrosos: no cargue la batería bajo la lluvia o nieve, ni en lugares húmedos o mojados. No use la batería ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inamables) ya que al insertar o retirar la batería se pueden generar chispas que causen un incendio.
- Cargue la batería en un área bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilación del cargador. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya fuego abierto cerca de una batería siendo cargada. Los gases presentes pueden explotar. NOTA: el rango seguro de temperaturas para la batería es de 41°F (5℃) a 105°F (40.5°C). No cargue la batería en exteriores a temperaturas congelantes. Cárguela a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable de alimentación del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable de alimentación, para desconectarlo del tomacorriente y así evitar daños al enchufe y cable. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes alados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con éste, ni que esté sujeto a daños o tensiones mientras el cargador esté siendo usado. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
- No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, conecte el cargador a un cable de extensión de calibre 16 (o más grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe macho del cargador encajando perfectamente en el enchufe hembra del cable de extensión. Verique que el cable de extensión esté en buenas condiciones.
- Compruebe la entrada nominal del cargador antes del uso: el cargador debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado.
- Use solo los accesorios recomendados: el uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante de la batería o cargador puede causar un choque eléctrico, incendio o lesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no esté siendo usado: asegúrese de retirar la batería del cargador desenchufado.20 m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita que entre agua dentro del cargador. Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
- No queme ni incinere la batería: la batería puede explotar y causar lesiones personales o daños materiales. Cuando las baterías son quemadas se generan sustancias y humos tóxicos.
- No triture, deje caer ni dañe la batería: no use la batería ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado o se han dañado de cualquier forma como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.
- No desarme las baterías ni el cargador: un reensamblado incorrecto puede presentar un riesgo severo de choque eléctrico, fuego o exposición a químicos tóxicos de la batería. Si la batería o el cargador están dañados, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe
comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
- Los químicos de las baterías causan quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los químicos de la batería, lave el área afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediatamente enjuáguelos con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
- No cortocircuite los terminales: cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de objetos metálicos tales como monedas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alleres u otros objetos metálicos pequeños que puedan causar el contacto de un terminal de la batería con el otro. Cortocircuitar los terminales de una batería puede causar quemaduras o un incendio.
- Guarde su batería y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la batería ni el cargador donde las temperaturas puedan exceder los 105°F (40.5°C), como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehículo o construcción metálica durante el verano. Información sobre la batería
1. Para un óptimo rendimiento de la batería, evite ciclos de
descarga baja cargándola frecuentemente.
2. Guarde la batería en un lugar fresco, de preferencia a 77°F
(25°C) y cargada al menos a un 40%.
3. Las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso
natural de desgaste. Una batería debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacidad caiga a un 80% de su capacidad inicial, cuando estaba nueva. Las celdas debilitadas en una batería gastada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necesarios para la operación adecuada de su encendedor inalámbrico y por tanto, representan un riesgo de seguridad.
4. No arroje la batería al fuego abierto ya que puede causar
5. No queme la batería ni la exponga al fuego.
6. No descargue las baterías exhaustivamente. Una descarga
exhaustiva dañará las celdas de la batería. La causa más común de descarga exhaustiva es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de la batería caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene la batería únicamente luego de haberla cargado por completo.
7. Proteja la batería y la herramienta contra sobrecargas. Las
sobrecargas causarán rápidamente un sobrecalentamiento y daños a las celdas dentro de la batería, incluso si este sobrecalentamiento no es aparente por fuera.
8. Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente las
baterías que se hayan caído desde una altura de más de 3 pies (1 m) o aquellas que hayan sido expuestas a golpes violentos, incluso si el exterior de la batería aparenta no tener daños. Las celdas dentro de la batería pueden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropiadamente de la batería.
9. Si la batería sufre una sobrecarga y sobrecalentamiento,
el sistema interruptor de corte de protección integrado apagará el equipo por motivos de seguridad. ¡IMPORTANTE! No presione más el botón de suministro de alimentación si el sistema interruptor de protección se ha activado. Esto puede dañar la batería.
10. Recargue solo con el cargador especicado por el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede causar un incendio al ser usado con una batería de otro tipo.
11. Use artefactos a baterías solo con baterías
especícamente diseñadas para éstos. El uso de cualquier otra batería puede causar un incendio o lesiones personales.
12. Bajo condiciones extremas, las baterías pueden expulsar
un líquido. Evite el contacto con este líquido. Si usted accidentalmente hace contacto con este líquido, enjuáguese con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atención médica. El líquido que sale de las baterías puede causar irritación o quemaduras.
13. No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o
modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
14. No exponga una batería o artefacto al fuego o a
temperaturas extremas. Una exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 265°F (129.5°C) puede causar una explosión.21
15. Siga todas las instrucciones de carga, y no cargue la
batería o artefacto fuera del rango de temperaturas especicado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la batería e incrementar el peligro de incendio. Información sobre el cargador y el proceso de carga
1. Verique la información indicada en la placa de
especicaciones del cargador de baterías. Asegúrese de conectar el cargador de baterías a una fuente de alimentación que tenga el voltaje indicado en su placa de especicaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con un voltaje diferente al indicado.
2. Proteja el cargador de baterías y su cable contra
daños. Mantenga el cargador y su cable alejados del calor, grasa, aceite y bordes alados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un técnico calicado en un concesionario autorizado Snow Joe
comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866- 766-9563).
3. Los enchufes deben encajar en los tomacorrientes.
Nunca modique el enchufe de ninguna manera. No use ningún adaptador de enchufe con artefactos que tengan conexión a tierra. El uso de enchufes no modicados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.
4. Mantenga el cargador de baterías, la batería y la
herramienta inalámbrica lejos del alcance de los niños.
5. No use el cargador de baterías suministrado para cargar
baterías de otras herramientas inalámbricas.
6. Durante periodos de trabajo pesado, la batería se
calentará. Deje que la batería se enfríe a temperatura ambiente antes de conectarla al cargador para su recarga.
7. No sobrecargue la batería. No exceda los tiempos
máximos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterías descargadas. La inserción frecuente de una batería cargada o parcialmente cargada resultará en una sobrecarga y daños a las celdas. No deje las baterías en el cargador por días enteros.
8. Nunca use o cargue la batería si sospecha que han
pasado más de doce (12) meses desde la última vez que fue cargada. Existe una alta probabilidad de que la batería ya haya sufrido un daño severo por descarga exhaustiva.
9. Cargar baterías a temperaturas menores de 41°F (5°C)
causará daños químicos a las celdas y puede provocar un incendio.
10. No use baterías que hayan sido expuestas al calor
durante el proceso de carga, ya que sus celdas pueden haber sufrido daños severos.
11. No use baterías que se hayan curvado o deformado
durante el proceso de carga, ni aquellas que muestren otros síntomas atípicos tales como liberación de gases, zumbidos, grietas, etc.
12. Nunca descargue por completo la batería (se recomienda
una profundidad de descarga de un 80%). Una descarga completa de la batería conducirá a un envejecimiento prematuro de las celdas de la batería. Protección contra inuencias del entorno
1. Proteja su herramienta inalámbrica y cargador de baterías
contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar daños severos a las celdas de las baterías.
2. No use la herramienta inalámbrica ni el cargador de
baterías cerca de vapores y líquidos inamables.
3. Use el cargador de baterías y la herramienta inalámbrica
solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41°F (5°C) y 105°F (40.5°C).
4. No coloque el cargador de baterías en lugares donde la
temperatura pueda sobrepasar los 105°F (40.5°C). En particular, no deje el cargador de baterías en un auto estacionado bajo la luz directa del sol.
5. Proteja las baterías contra el sobrecalentamiento. Las
sobrecargas, exceso de carga y exposición a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentamiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, reemplácelas inmediatamente.
6. Guarde el cargador de baterías y su herramienta
inalámbrica solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41°F (5°C) y 105°F (40.5°C). Guarde su batería de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77°F (25°C). Proteja la batería, el cargador y la herramienta inalámbrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas por completo.
7. Evite que la batería de iones de litio se congele. Las
baterías almacenadas a temperaturas menores de 32°F (0°C) por más de una hora deberán ser desechadas.
8. Al manipular una batería, tenga cuidado con las
descargas electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la batería.22 Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.
LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL
OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar esta unidad. ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. ¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia ni a entornos mojados. Manténgala seca. ¡ADVERTENCIA! Peligro de choque eléctrico. Símbolo SímboloDescripción Descripción SUPERFICIE CALIENTE: para reducir el riesgo de daños o lesiones personales, evite el contacto con cualquier supercie caliente. Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de baterías solamente en interiores.23 Conozca su encendedor inalámbrico Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar este encendedor inalámbrico. Compare la ilustración debajo con el encendedor inalámbrico para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.
3. Interruptor de alimentación
DE VENTA POR SEPARADO
Opciones de baterías y cargadores disponibles en sunjoe.com
5. Compartimiento de batería
6. Soporte/ destapador de botellas
Datos técnicos Motor ................................................................................ 480 W Voltaje máximo de batería* ............................................ 24 V CC Velocidad de aire (máxima) ............................................35 MPH Temperatura máxima ......................................... 1,470ºF (800ºC) Temperatura de trabajo ..................................... 1,380ºF (750ºC) Velocidad de calentado .............. Hasta 1,380°F (750°C) en 30 s Dos modos de funcionamiento ........................Calor + soplador Solo soplador Elemento térmico .......... Resistencia de alambre de ferrocromo Peso neto ..............................................................1.5 lb (0.7 kg) *El voltaje inicial sin carga, cuando la batería está cargada por completo, alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V. Desembalaje Contenido del paquete:
- Encendedor inalámbrico
- Manual y tarjeta de registro NOTA: para operar este encendedor inalámbrico usted necesitará una batería y un cargador del sistema iON+ de 24
V. Vea la página 29 para las opciones y especicaciones de
batería y cargador, o visite sunjoe.com.
1. Retire cuidadosamente su encendedor inalámbrico y
compruebe que todos los artículos anteriores estén suministrados.
2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse
de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA el producto a la tienda. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté listo para usar su nuevo encendedor inalámbrico. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales de acuerdo con los reglamentos de su localidad. ¡IMPORTANTE! Este artefacto y sus materiales de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con las bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y causar asxia! Operación de la batería El encendedor inalámbrico es alimentado por una batería de iones de litio. La batería está completamente sellada y no requiere de mantenimiento. Indicadores de nivel de carga de batería La batería tiene un botón para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la batería en los LED indicadores de la batería:
- Los tres LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es elevado.
- Dos LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Apague el encendedor inalámbrico tan pronto como sea posible.
- Un LED indicador de nivel está encendido: la batería está agotada. Apague el encendedor inalámbrico INMEDIATAMENTE y cargue la batería; de otro modo la vida útil de la batería se reducirá en gran medida. NOTA: si el botón indicador de nivel de carga no parece funcionar, inserte el conector del cargador y cargue según se requiera. NOTA: inmediatamente luego del uso de la batería, el botón indicador de nivel de carga puede mostrar una carga más baja que la que se mostrará algunos minutos después. Las celdas de las baterías “recuperan” parte de su carga luego de permanecer inactivas. Operación del cargador
¡ADVERTENCIA! Cargue la batería de iones de litio de 24 V Sun Joe
solo con su cargador de baterías de iones de litio de 24 V Sun Joe
compatible. Otros tipos de baterías Para operar este encendedor inalámbrico usted necesitará una batería y un cargador del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 29 para las opciones y especicaciones de batería y cargador, o visite sunjoe.com. SOLO HERRAMIENTA BATERÍA + CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO Botón indicador de nivel de carga. La batería está cargada a un 30% y requiere ser cargada de inmediato. La batería está cargada a un 60% y requiere ser cargada pronto. La batería está cargada por completo. SignicadoLuces25 pueden causar lesiones personales y daños materiales. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no permita que entre agua a la conexión CA/CC del cargador. Cuándo cargar la batería de iones de litio iON+ 24V NOTA: la batería de iones de litio iON+ 24V no crea una “memoria” al ser cargada luego de una descarga parcial. Por tanto, no hay necesidad de agotar la batería antes de insertar el conector del cargador.
- Use las luces indicadoras de carga de batería para determinar cuándo cargar su batería de iones de litio iON+ 24V.
- Usted puede cargar por completo su batería antes o después de un uso prolongado. Carga de la batería
1. Presione los botones de trabado en la batería para sacar
la batería fuera del compartimiento (Fig. 1).
2. El método para cargar sus baterías de iones de litio
variará dependiendo del modelo de su cargador Snow Joe® + Sun Joe®. Usted puede insertar sus baterías de 24 V en el cargador rápido 24VCHRG-QC (de venta por separado) o en el cargador de doble puerto 24VCHRG- DPC (de venta por separado) (Figs. 2 y 3).
3. Las luces LED indicadoras de la batería se iluminarán
una a una durante el proceso de carga. Desconecte el cargador inmediatamente cuando las tres luces LED estén iluminadas.
4. El cargador rápido 24VCHRG-QC (de venta por separado)
y el cargador de doble puerto 24VCHRG-DPC (de venta por separado) están también equipados con luces que indican el estado de carga (Figs. 2 y 3). m ¡PRECAUCIÓN! PELIGRO DE INCENDIO. Al desconectar el cargador de baterías, asegúrese de desenchufar primero el cargador del tomacorriente, y luego desconectar la batería del cargador de baterías. Para operar este encendedor inalámbrico usted necesitará una batería y un cargador del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 29 para las opciones y especicaciones de batería y cargador, o visite sunjoe.com. SOLO HERRAMIENTA BATERÍA + CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO Fig. 1 Batería Botón de trabado de batería Fig. 2 Batería Cargador rápido 24VCHRG-QC (de venta por separado) rojo Cargando verde Carga completa Fig. 3 Batería Cargador de doble puerto 24VCHRG-DPC (de venta por separado) rojo Cargando verde Carga completa26 m ¡ADVERTENCIA! Este cargador no se apaga de forma automática cuando la batería está completamente cargada. Tenga cuidado de no dejar la batería conectada al cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriente cuando la carga haya sido completada.5. Una recarga oportuna de la batería ayudará a prolongar su vida útil. Usted debe recargar la batería cuando note una caída en la potencia del equipo.¡IMPORTANTE! Nunca permita que la batería se descargue por completo ya que esto le causará un daño irreversible. 6. Cuando se haya completado la carga, retire la batería del cargador presionando sus botones de trabado y deslizando la batería hacia atrás para destrabarla del cargador. Operación El encendedor inalámbrico Sun Joe enciende carbón con aire súper-caliente, y luego usa el soplador incorporado para avivar las llamas. Este seguro y ecológico encendedor inalámbrico puede encender carbón, papel y madera en 60 segundos (dependiendo del tipo de combustible) sin usar químicos peligrosos. m ¡ADVERTENCIA! No permita que la familiaridad con los productos le vuelva imprudente. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suciente para que ocurran graves lesiones personales. Encendido y apagado 1. Inserte la batería en su compartimiento. Empújela para asegurarse de que esté trabada en su lugar (Fig. 4).2. Prepare un montículo de material combustible tal como carbón, leña o virutas de madera. Asegúrese de que el interruptor de modo esté empujado hacia adelante y el encendedor inalámbrico esté en el modo calor + soplador, toque el material combustible con la punta de la boquilla del encendedor inalámbrico y deslice el interruptor de alimentación hacia adelante (Fig. 5). 3. Mantenga el encendedor inalámbrico apuntando al mismo punto. Deberá aparecer un punto incandescente dentro de 15 a 30 segundos.4. Cuando el combustible empiece a quemarse, deslice el interruptor de modo hacia atrás, al modo de solo soplador, y retire el encendedor inalámbrico unas cuantas pulgadas. Darle espacio ayudará a que el aire caliente se disperse (Fig. 6). NOTA: haga que la parrilla esté lista más rápido para cocinar continuando con el modo solo soplador hasta que la parrilla alcance la temperatura deseada. 5. Cuando la parrilla esté lista, deslice hacia atrás el interruptor de alimentación para apagar el encendedor inalámbrico. Retire la batería. Pose el encendedor inalámbrico en su soporte para que se enfríe por completo. NOTA: cuando la máquina esté apagada, el ventilador continuará trabajando por un par de segundos para enfriar la máquina. Para operar este encendedor inalámbrico usted necesitará una batería y un cargador del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 29 para las opciones y especicaciones de batería y cargador, o visite sunjoe.com. SOLO HERRAMIENTA BATERÍA + CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO Fig. 4BateríaCompartimiento de bateríaInterruptor de alimentaciónFig. 5Interruptor de modoENCENDIDOAPAGADO Aprox. 7.6 cm Fig. 627 Interruptor de modo (Fig. 7) El encendedor inalámbrico está equipado con dos modos de funcionamiento:
- El modo calor + soplador calentará el aire e incrementará la temperatura alrededor de la punta de boquilla, encendiendo el combustible.• El modo solo soplador incrementará el ujo de aire y dispersará el calor luego de que el combustible sea encendido para crear una llama fuerte. Ajuste el modo de la unidad con el interruptor de modo junto al interruptor de alimentación. Deslícelo hacia adelante para poner al encendedor inalámbrico en modo calor + soplador. Deslícelo hacia atrás para poner al encendedor inalámbrico en modo solo soplador. Consejos de operación m ¡PELIGRO! No lo opere cerca de materiales explosivos o inamables a menos que se obedezcan extraordinarias medidas de precaución. El encendedor inalámbrico produce aire a temperaturas extremadamente altas y, si se expone a materiales inamables o explosivos, dará como resultado un incendio o explosión que cause lesiones personales severas, muerte o daños materiales.1. Asegúrese de que los objetos inamables se mantengan a una distancia segura.2. Nunca lo use cerca de gas, productos de petróleo u otras sustancias explosivas.3. No lo use cerca de materiales combustibles tales como césped seco, hojas secas y papel, los cuales se pueden prender y quemar. m ¡PELIGRO! Tenga extremo cuidado al encender un fuego. Algunos carbones contienen impurezas que causan chispas y estallidos. Las chispas pueden causar lesiones menores o moderadas o daños materiales.4. Nunca entierre la punta en el carbón o la madera.5. Nunca deje la unidad en el fuego.6. Las chispas pueden generarse y volar hacia usted y los demás.7. Las chispas y cenizas pueden ser sopladas fuera del área designada de quemado. Mantenimiento m ¡ADVERTENCIA! Siempre apague el quemador, retire la batería y espere a que el quemador esté completamente frío antes de inspeccionarlo, repararlo y limpiarlo. m ¡ADVERTENCIA! Al reparar el quemador, utilice solamente partes de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra parte puede crear un peligro o causar daños al quemador. Consejos generales de limpieza Use un cepillo suave y seco para limpiar el área de entrada de aire. Use solo jabón suave y un paño húmedo para limpiar la carcasa. No use limpiadores caseros ya que muchos contienen químicos que pueden dañar gravemente la carcasa de plástico del encendedor inalámbrico. No use gasolina, trementina, diluyente de laca, diluyente de pintura, líquidos para limpieza en seco o productos similares con este encendedor inalámbrico. m ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que ningún líquido entre al encendedor inalámbrico, ni sumerja ninguna parte del encendedor inalámbrico dentro de un líquido. Asegúrese de que la entrada de aire y la carcasa estén limpias y libres de obstrucciones. m ¡ADVERTENCIA! En ningún momento permita que líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. hagan contacto con las partes plásticas. Los agentes químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, causando lesiones personales severas. Almacenamiento m ¡ADVERTENCIA! Deje que el encendedor inalámbrico se enfríe a temperatura ambiente antes de guardarlo. • Apague el encendedor inalámbrico y retire la batería. Espere a que el encendedor inalámbrico se haya enfriado por completo. Limpie a fondo la carcasa del encendedor inalámbrico.• Guarde el encendedor inalámbrico, la batería y el cargador en interiores, en un lugar seguro lejos del alcance de los niños. Manténgala alejada de agentes corrosivos tales como químicos de jardín y sal descongelante. Eliminación Reciclado del encendedor inalámbrico
- No se deshaga de artefactos eléctricos como si fueran residuos urbanos sin clasicar. Use instalaciones de recolección aparte.• Comuníquese con su gobierno local para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles.Fig. 7 Calor + soplador Solo soplador Interruptor de modo28
- Si los artefactos eléctricos son desechados en rellenos sanitarios o basureros, sustancias peligrosas pueden contaminar el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
- Al reemplazar artefactos viejos con nuevos, el vendedor está obligado legalmente a aceptar su artefacto antiguo para su eliminación, sin costo alguno por parte de usted. Reciclaje y eliminación El producto viene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto esté funcionando adecuadamente. Luego, recicle el empaquetado o consérvelo para un almacenamiento a largo plazo. Símbolo WEEE. Los productos eléctricos no deben ser desechados en la basura doméstica. Recíclelos donde hayan instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o tienda local para saber sobre las normas de reciclaje. Precaución y eliminación de la batería Deshágase de su batería de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuníquese con un servicio de reciclaje en su localidad. m ¡PRECAUCIÓN! Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que la batería haga cortocircuito, lo cual puede causar una explosión o incendio. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si está dañada, inservible o completamente descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son lanzados a la atmósfera circundante.
1. Las baterías varían de acuerdo al dispositivo. Consulte su
manual para obtener la información especíca.
2. Instale solo nuevas baterías del mismo tipo en su
producto (donde corresponda).
3. No insertar la batería con la polaridad correcta, tal como
se indica en el compartimiento de la batería o en el manual, puede reducir el ciclo de vida útil de la batería o causar una fuga en esta.
4. No combine baterías nuevas con antiguas.
5. No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono)
o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metálico o de iones de litio).
6. No arroje las baterías al fuego.
7. Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los
reglamentos locales y estatales. Servicio y soporte Si su encendedor inalámbrico Sun Joe
requiere servicio o mantenimiento, comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Modelo y número de serie Al contactar a la empresa o al ordenar partes de repuesto, usted necesitará proveer el modelo y el número de serie de su producto. Estos se encuentran en la etiqueta pegada a la cubierta o mango de su encendedor inalámbrico. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación. Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto: Modelo: 2 4 V - B B Q - C T N° de serie:29 Accesorios opcionales
¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe
. NUNCA use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con este encendedor inalámbrico. Comuníquese con Snow Joe
si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su encendedor inalámbrico. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos. Cargador rápido de batería de iones de litio iON+ de 24 V Cargador de doble puerto de baterías de iones de litio iON+ de 24 V 24VBAT-LTE 24VCHRG-QC 24VBAT-LT 24VBAT 24VBAT-XR ModeloAccesorio Descripción
Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.0 Ah Tiempo máximo de funcionamiento de batería (calor continuo): 6.5 min Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.5 Ah Tiempo máximo de funcionamiento de batería (calor continuo): 8,5 min Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 4.0 Ah Tiempo máximo de funcionamiento de batería (calor continuo): 13.5 min Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 5.0 Ah Tiempo máximo de funcionamiento de batería (calor continuo): 17 min 24VCHRG-DPC NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe
de noticar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe
AL CLIENTE NUESTRA GARANTÍA: Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario nal, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especíca que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte! Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado. REGISTRO DEL PRODUCTO: Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Usted puede registrar su Producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente. ¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA? Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto. ¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO? Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe
(el “Producto”) no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede conar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la “Garantía”) para nuestros Productos. R4_01282020 SP313233
ManualFácil