Sun Joe SWJ806E - Scie

SWJ806E - Scie Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SWJ806E Sun Joe en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Sun Joe SWJ806E - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SWJ806E Sun Joe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SWJ806E - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SWJ806E de la marca Sun Joe.

MANUAL DE USUARIO SWJ806E Sun Joe

¡GRACIAS POR TU COMPRA!

Sun Joe SWJ806E - ¡GRACIAS POR TU COMPRA! - 1

text_image ESCANEA REGISTRA

EN LÍNEA HOY

Sun Joe SWJ806E - ¡GRACIAS POR TU COMPRA! - 2

Sun Joe SWJ806E - ¡GRACIAS POR TU COMPRA! - 3

ACTIVA TU GARANTIA DE 2 AÑOS

Sun Joe SWJ806E - ¡GRACIAS POR TU COMPRA! - 4

VISITA SHOPJOE.COM/REGISTER

No registrar la compra de tu producto no disminuirá tus derechos de garantía. Para obtener más información, visita shopjoe.com.

Sun Joe SWJ806E - ¡GRACIAS POR TU COMPRA! - 5

text_image +GARANTÍA AMPLIADA

ACTUALIZA TU COBERTURA EN SHOPJOE.COM/REGISTER

PARA OBTENER HASTA 3, 4 O 5 AÑOS DE COBERTURA TOTAL DEL HERRAMIENTA

Cuando decimos que respaldamos nuestro producto, ¡lo decimos en serio! Ahora puedes soplar, segar, cortar, serrar o realizar cualquier otra tarea en el jardín con confianza, sabiendo que si hay algún problema con tu herramienta dentro del período de garantía, lo resolveremos con gusto.

¿TU EXPERIENCIA CON SNOW JOE TE HA DEJADO SONRIENDO?

Sun Joe SWJ806E - PARA OBTENER HASTA 3, 4 O 5 AÑOS DE COBERTURA TOTAL DEL HERRAMIENTA - 1

¡CUÉNTALES A TUS AMIGOS Y ETIQUÉTANOS!

¡Nos encanta recibir tus comentarios! Comparte tu experiencia escribiendo comentarios y reseñas en shopjoe.com, ¡o conéctale con nosotros en redes sociales!

Sun Joe SWJ806E - PARA OBTENER HASTA 3, 4 O 5 AÑOS DE COBERTURA TOTAL DEL HERRAMIENTA - 2

Sun Joe SWJ806E - PARA OBTENER HASTA 3, 4 O 5 AÑOS DE COBERTURA TOTAL DEL HERRAMIENTA - 3

Sun Joe SWJ806E - PARA OBTENER HASTA 3, 4 O 5 AÑOS DE COBERTURA TOTAL DEL HERRAMIENTA - 4

Sun Joe SWJ806E - PARA OBTENER HASTA 3, 4 O 5 AÑOS DE COBERTURA TOTAL DEL HERRAMIENTA - 5

@ SNOWJOECO

GOWITHJOE

¿O ALGO TE HA DEJADO MENOS SATISFECHO?

Sun Joe SWJ806E - GOWITHJOE - 1

¡LO SENTIMOS POR ESO!

Nuestro amable equipo de servicio al cliente está listo para ayudarle con cualquier problema que puedas tener, de Lunes a Domingo 9AM a 5PM EST

LLÁMANOS, ENVÍANOS UN CORREO ELECTRÓNICO, CHATEA CON NOSOTROS

Sun Joe SWJ806E - LLÁMANOS, ENVÍANOS UN CORREO ELECTRÓNICO, CHATEA CON NOSOTROS - 1

HELP@SHOPJOE.COM Respuesta más rápida

Sun Joe SWJ806E - LLÁMANOS, ENVÍANOS UN CORREO ELECTRÓNICO, CHATEA CON NOSOTROS - 2

SHOPJOE.COM

Sun Joe SWJ806E - LLÁMANOS, ENVÍANOS UN CORREO ELECTRÓNICO, CHATEA CON NOSOTROS - 3

1-866-225-9723

Modelo SWJ806E

¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad

Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso

Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podría resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte.

¡PELIGRO! Esto indica una situación peligrosa que dará como resultado lesiones severas o la muerte.
¡ADVERTENCIA! Esto indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede resultar en lesiones severas o la muerte.
¡PRECAUCIÓN! Esto indica una situación peligrosa, la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones menores o moderadas.

Advertencias de seguridad para herramientas motorizadas en general

¡ADVERTENCIA! Usted debe tomar precauciones básicas de seguridad siempre que utilice herramientas eléctricas para jardín con el fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y daños personales, incluyendo lo siguiente:

Seguridad de área de trabajo

  1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada: las áreas de trabajo abarrotadas u oscuras provocan accidentes.
  2. No opere herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables: las herramientas motorizadas crean chispas que pueden encender los líquidos, gases o polvos.
  3. Mantenga a los niños y transeúntes alejados mientras opera una herramienta motorizada: las distracciones pueden hacer que usted pierda el control.

Seguridad eléctrica

  1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe encajar en el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No use ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra (que tengan conexión a tierra). El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.
  2. Evite el contacto de su cuerpo con superficies puestas a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradoras: hay un mayor riesgo de un choque eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra.
  3. No exponga las herramientas motorizadas bajo la lluvia o en entornos mojados: el agua que entre a una herramienta motorizada incrementará el riesgo de un choque eléctrico.
  4. No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar o desenchufar esta herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de un choque eléctrico.
  5. Cuando opere una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión adecuado para su uso en exteriores. Usar un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de un choque eléctrico.
  6. Si es inevitable operar una herramienta eléctrica en un entorno mojado, utilice una fuente de alimentación protegida por un Dispositivo de Corriente Residual (RCD por sus siglas en inglés). El uso de un RCD reduce el riesgo de un choque eléctrico.

Seguridad personal

  1. Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y utilice su sentido común al operar una herramienta motorizada. No utilice la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos: un momento de distracción durante el uso de herramientas motorizadas podría ocasionar lesiones personales severas.

  2. Use equipos de protección personal. Use siempre protección ocular: los equipos protectores tales como máscaras anti-polvo, zapatos antideslizantes, cascos o protección auditiva, usados bajo condiciones apropiadas, reducirán el riesgo de lesiones personales.

  3. Evite encendidos accidentales: asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar las baterías al artefacto, levantar el artefacto o transportar el artefacto: llevar una herramienta motorizada con su dedo sobre el gatillo interruptor, o conectar una herramienta motorizada a una fuente de alimentación con el interruptor encendido puede causar un accidente.

  4. Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta: una llave inglesa o de otro tipo conectada a una parte giratoria de la herramienta motorizada podrían ocasionar lesiones personales.
  5. No se extralimite. Mantenga el equilibrio apropiado en todo momento: esto permite un mejor control de la herramienta motorizada en situaciones inesperadas.
  6. Vístase adecuadamente. No utilice prendas holgadas ni joyería. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las partes móviles: la ropa holgada, las joyas o el pelo largo se pueden enganchar en las partes móviles.
  7. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de unidades de extracción y recolección de polvo, Asegúrese de que estos estén conectados y se utilicen adecuadamente: el uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

Uso y cuidado de la herramienta motorizada

  1. No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la herramienta motorizada apropiada para lo que necesita: una herramienta motorizada apropiada hará el trabajo mejor y de forma más segura a la intensidad para la cual fue diseñada.
  2. No emplee la herramienta motorizada si el gatillo interruptor no la enciende y apaga: cualquier herramienta motorizada que no pueda ser controlada por el interruptor es considerada peligrosa y debe ser reparada inmediatamente.
  3. Desconecte las baterías de la herramienta motorizada antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta: estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de un encendido accidental de la herramienta.
  4. Guarde la herramienta motorizada inactiva lejos del alcance de los niños, y no permita que personas no familiarizadas con esta herramienta ni con estas instrucciones la operen: las herramientas motorizadas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
  5. Cuide su herramienta motorizada. Verifique que no haya partes rotas, desalineamientos o atascamientos de partes móviles, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta motorizada. Si la herramienta motorizada está dañada, hágala reparar antes de su uso: muchos accidentes son causados por herramientas motorizadas mal mantenidas.

  6. Mantenga limpias y afiladas las herramientas de corte: las herramientas de corte mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.

  7. Utilice la herramienta motorizada, accesorios, puntas, brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar: usar esta herramienta motorizada en operaciones distintas a las cuales está destinada puede ser peligroso.

Servicio

Su herramienta motorizada deberá ser reparada por una persona calificada usando únicamente partes de repuesto originales: esto mantendrá la seguridad de la herramienta motorizada.

Advertencias de seguridad de motosierras

  • Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la motosierra cuando esté funcionando. Antes de encender la motosierra, asegúrese de que esta no haga contacto con ningún objeto. Un momento de distracción durante la operación de la motosierra puede causar que su cuerpo o ropa se enganchen a la motosierra.
  • Siempre sostenga la motosierra con su mano derecha en el mango posterior y su mano izquierda en el mango frontal. Sostener la motosierra con una configuración invertida de manos incrementa el riesgo de lesiones personales y no se debe hacer nunca.
  • Sujete la herramienta solamente por superficies de agarre aisladas, debido a que la cadena de corte puede hacer contacto con alambres ocultos. Las motosierras que hagan contacto con un alambre con corriente eléctrica pueden exponer las partes de la herramienta a la electricidad y provocar un choque eléctrico al operador.
  • Use gafas protectoras y protección auditiva. Se recomiendan equipos de protección adicionales para la cabeza, manos, piernas y pies. La ropa protectora adecuada reducirá las probabilidades de lesiones personales debido a escombros lanzados o contacto accidental con la motosierra.
  • No opere la motosierra trepado en un árbol. Operar la motosierra trepado en un árbol puede causar lesiones personales.
  • Mantenga siempre con sus pies una posición y un balance adecuados, y solo opere la motosierra estando de pie en una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies resbaladizas o inestables tales como escaleras pueden causar una pérdida de equilibrio o de control sobre la motosierra.

  • Al cortar una rama que se encuentra bajo tensión, tenga cuidado con la recuperación elástica de la madera.
    Cuando se libera la tensión en las fibras de la madera, la reacción de la rama como un resorte puede golpear al operador y/o lanzar la motosierra fuera de control.

  • Tenga extremo cuidado al cortar arbustos y brinzales. El material angosto puede atrapar la motosierra y ser azotado hacia usted, haciéndole perder el equilibrio.
  • Lleve la motosierra por el mango frontal, con la motosierra apagada y alejada de su cuerpo. Al transportar o guardar la motosierra, siempre coloque la cubierta sobre la barra-guía. Una manipulación correcta de la motosierra reducirá las probabilidades de un contacto accidental con la motosierra en movimiento.
  • Siga las instrucciones para la lubricación de la cadena, tensionamiento de cadena y cambio de accesorios. Una cadena tensionada incorrectamente o mal lubricada puede romperse o incrementar las probabilidades de contragolpe.
  • Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa. Los mangos grasientos y aceitosos son resbaladizos y pueden hacerle perder el control.
  • Solo corte madera. No use la motosierra para ningún otro propósito. Por ejemplo, no utilice la motosierra para cortar plástico, concreto o materiales de construcción que no sean de madera. Usar esta herramienta motorizada en operaciones distintas a las cuales está destinada puede ser peligroso.

Causas y prevención de contragolpes

El contragolpe puede ocurrir cuando la nariz o la punta de la barra-guía tocan un objeto, o cuando la abertura de corte de la madera se cierra apretando la motosierra durante el corte.

El contacto de la punta en algunos casos puede causar una súbita reacción en reversa, lanzando la barra-guía hacia arriba y hacia atrás, en dirección del operador.

Cuando la cadena de la motosierra es aprisionada a lo largo de la parte superior de la barra-guía, esta última puede ser lanzada rápidamente hacia el operador.

Cualquiera de estas reacciones puede hacer que usted pierda el control de la motosierra y sufra lesiones personales severas. No se fie exclusivamente de los dispositivos de seguridad incorporados a su motosierra. Como usuario de la motosierra, usted deberá seguir varios pasos para mantener sus trabajos de corte libres de accidentes o lesiones personales.

El contragolpe es el resultado del mal uso de la herramienta y/o procedimientos o condiciones incorrectas para su operación, y puede ser evitado tomando precauciones apropiadas tales como las siguientes:

- Mantenga una sujeción firme (la mano derecha en el mango posterior y la mano izquierda en el mango frontal, con los pulgares y dedos rodeando los mangos respectivos) y posicione su cuerpo y brazos de manera que pueda resistir las fuerzas de contragolpe. Las fuerzas

de contragolpe pueden ser controladas por el operador si se toman precauciones apropiadas. No suelte la motosierra.

  • No se extralimite y no corte por encima de la altura del hombro. Esto evita un contacto no intencional con la punta y permite un mejor control de la unidad ante situaciones inesperadas.
  • Utilice solo las barras y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante. Un remplazo incorrecto de las barra-guías y cadenas puede causar ruptura de cadenas y/o contragolpes.
  • Nunca use una cadena gastada o suelta. Mantenga la cadena afilada y con una tensión adecuada.
  • Siga las instrucciones del fabricante sobre afilado y mantenimiento de la motosierra. Reducir la altura del calibre de profundidad puede aumentar el riesgo de contragolpes.

Reglas de seguridad específicas

!ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO!

Para evitar ser electrocutado, no opere la motosierra eléctrica regular + de altura a menos de 50 pies

(15 m) de distancia de cables aéreos de alta tensión. No obedecer esta advertencia puede resultar en lesiones personales severas.

Consejos de operación para motosierras de altura

  • Fijese en la ubicación del cable de extensión relativa a la herramienta. Al operar la motosierra eléctrica regular + de altura, tenga cuidado de no tropezar con el cable.
  • Mantenga el cable alejado de la cadena y del operador todo el tiempo.
  • Mantenga a los niños, animales y espectadores a una distancia segura de la motosierra eléctrica regular + de altura y del cable de extensión.
  • Solo el operador de la motosierra de altura deberá estar en el área de trabajo.
  • No utilice la motosierra eléctrica regular + de altura para talar árboles.
  • Utilice siempre las dos manos al operar la motosierra de altura. Sujete la motosierra de altura de forma segura con una mano en el gatillo interruptor, y la otra mano en el tubo.
  • Antes de encender la motosierra eléctrica regular + de altura, asegúrese de que la cadena de aserrado no esté haciendo contacto con ningún objeto.
  • No permita que la motosierra de altura haga contacto con objetos puestos a tierra tales como tuberías, cercas de alambre y postes de metal.

  • No fuerce la motosierra de altura durante el corte. Aplique una presión leve. Funcionará de una forma más segura y efectiva si es usada a la velocidad para la cual fue diseñada.

  • Tenga mucho cuidado al cortar ramas bajo tensión. Cuando la tensión de la madera es liberada, la rama puede recuperar su elasticidad y golpear violentamente al operador, causándole lesiones severas o la muerte.
  • No transporte una unidad enchufada. Lleve la motosierra de altura de un lugar a otro desenchufada. Durante el transporte, sostenga el tubo en su centro de equilibrio (cerca al extremo de la motosierra), con la barra-guía y cadena apuntando hacia atrás. Al transportar o guardar la motosierra eléctrica regular + de altura, siempre coloque la cubierta sobre la barra-guía.
  • No corte arbustos y árboles jóvenes pequeños con la motosierra de altura. Las ramas pequeñas pueden engancharse en la cadena y ser azotadas contra el operador, haciéndole perder el equilibrio.

Seguridad eléctrica

  1. Un interruptor de circuito de falla de conexión a tierra (GFCI) deberá proteger al(a los) circuito(s) o tomacorriente(s) a ser utilizado(s) para la motosierra eléctrica regular + de altura. Hay receptáculos disponibles con protección incorporada GFCI y pueden ser utilizados para esta medida de seguridad.
  2. Para evitar un choque eléctrico, emplee solo cables de extensión adecuados para uso en exteriores, tales como los cables SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.

Antes del uso, compruebe que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Al usar un cable de extensión, asegúrese de que sea lo suficientemente fuerte como para poder transportar toda la electricidad que su máquina consumirá. Un cable de extensión demasiado fino causará una caída de tensión de alimentación produciendo pérdida de potencia y recalentamiento.

  1. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este artefacto posee un enchufe polarizado (es decir, una pata es más ancha que la otra). Use este artefacto solo con un cable de extensión polarizado y aprobado por UL, CSA o ETL para uso en exteriores y todo tipo de clima. El enchufe del artefacto encajará en el receptáculo del cable de extensión polarizado de una sola manera.

Si el enchufe del artefacto no entra por completo dentro del receptáculo del cable de extensión, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aún no encaja dentro del receptáculo del cable de extensión, obtenga un cable de extensión polarizado correcto. Un cable de extensión polarizado requerirá el uso de un tomacorriente polarizado. El enchufe del cable de extensión encajará en el tomacorriente polarizado de la pared de una sola manera. Si el enchufe no entra por completo dentro del tomacorriente de la pared, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aún no encaja, contacte a un electricista calificado para la instalación del tomacorriente de pared apropiado. No modifique el enchufe del artefacto, ni el receptáculo del cable de extensión, ni el enchufe del cable de extensión en forma alguna.

Sun Joe SWJ806E - Seguridad eléctrica - 1

¡ADVERTENCIA!

Sun Joe SWJ806E - ¡ADVERTENCIA! - 1

Un choque eléctrico puede causar LESIONES SEVERAS o LA MUERTE. Tenga en cuenta estas advertencias:

  • No deje que ninguna parte de la motosierra eléctrica regular + de altura haga contacto con el agua mientras esté funcionando. Si la máquina se moja mientras está apagada, séquela antes de encenderla.
  • Use solo un cable de extensión aprobado por UL, CSA o ETL para uso en exteriores y todo tipo de clima.
  • No use un cable de extensión de más de 100 pies (30 m).
  • No toque el artefacto o su enchufe con las manos húmedas o mientras esté parado sobre agua. Usar botas de hule le dará algo de protección.

TABLA DE CABLES DE EXTENSIÓN

Longitud de cable:Hasta 50 pies (15 m)+50 pies - 100 pies (+15 m - 30 m)
Calibre mínimo de alambre (AWG):1614
  1. Para evitar que el cable del artefacto se desconecte del cable de extensión al usarlo, haga un nudo con los dos cables tal como se muestra en la Tabla 1.

Tabla 1. Método para asegurar el cable de extensión
Sun Joe SWJ806E - Un choque eléctrico puede causar LESIONES SEVERAS o LA MUERTE. Tenga en cuenta estas advertencias: - 1

text_image Cable de extension Cable del artefacto

(A) Ate el cable como se indica

Sun Joe SWJ806E - Un choque eléctrico puede causar LESIONES SEVERAS o LA MUERTE. Tenga en cuenta estas advertencias: - 2

(B) Conecte el enchufe y el receptáculo

  1. No maltrate el cable. Nunca jale la motosierra eléctrica regular + de altura por su cable, ni tire bruscamente de este para desconectarla del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceites y bordes afilados.

Contragolpe

Sun Joe SWJ806E - Contragolpe - 1

text_image ZONA DE PELIGRO DE CONTRAGOLPE

¡ADVERTENCIA! El contragolpe puede ocurrir cuando la nariz o la punta de la barra-guía tocan un objeto, o cuando la abertura de corte de la madera se cierra y aprieta la motosierra durante el corte.

EVITE QUE LA PUNTA DE LA BARRA-GUÍA HAGA CONTACTO

CON OBJETO ALGUNO. En algunos casos, cuando la punta hace contacto con un objeto, puede causar una reacción en reversa extremadamente rápida, lanzando la barra-guía hacia arriba y hacia atrás, en dirección del operador. Apretar la cadena de la motosierra a lo largo de la parte superior de la barra-guía puede también empujar violentamente la barra-guía hacia el operador. Cualquiera de estas reacciones puede hacer que usted pierda el control de la motosierra, lo cual puede dar como resultado lesiones personales severas.

  • Al usarla como motosierra de altura, use siempre ambas manos al operarla: una mano sujetando el gatillo y la otra mano sujetando el tubo. Sujétela firmemente. Los pulgares y los dedos deben rodear el gatillo y el tubo. Al usarla como motosierra, mantenga una sujeción firme (la mano derecha en el mango posterior y la mano izquierda en el mango frontal, con los pulgares y dedos rodeando los mangos respectivos) y posicione su cuerpo y brazos de manera que pueda resistir las fuerzas de contragolpe. Las fuerzas de contragolpe pueden ser controladas por el operador si se toman precauciones apropiadas. No suelte la motosierra.
  • La máquina debe tener todos sus protectores instalados. Asegúrese de que funcionen correctamente.
  • No se sobreextienda. No extienda sus brazos por encima de la altura de sus hombros al usarla como motosierra de altura, ni corte por encima de la altura de sus hombros al usarla como motosierra regular. Esto evita un contacto no intencional con la punta y permite un mejor control de la unidad ante situaciones inesperadas.
  • Asegúrese de estar de pie apropiadamente, manteniendo un equilibrio adecuado en todo momento.
  • Nunca intente cortar dos ramas al mismo tiempo. Corte solo una por vez.
  • No entierre la nariz de la barra-guía, ni trate de cortar empujando la nariz de la barra-guía dentro de la madera.

  • Esté pendiente del desplazamiento de la madera u otras fuerzas que puedan aprisionar la cadena.

  • Tenga muchísimo cuidado al re-entrar en un corte previo.
  • Use la cadena de contragolpe controlado y la barra-guía suministradas con la motosierra eléctrica regular + de altura. Use solo partes de repuesto originales Snow Joe ^® + Sun Joe ^® , diseñadas específicamente para su uso con esta motosierra eléctrica regular + de altura.
  • Nunca use una cadena gastada o suelta. Mantenga la cadena afilada, con una tensión adecuada.
  • Siga las instrucciones del fabricante sobre afilado y mantenimiento de la motosierra. Reducir la altura del medidor de profundidad puede conducir a un mayor contragolpe.
  • Siempre obedezca las reglas de seguridad y siga las técnicas correctas de aserrado.
  • Siempre transporte la unidad de forma segura. Cuando la máquina vaya a ser transportada o manipulada, usted debe:

  • Apagar el motor y esperar a que la cadena se detenga por completo;

  • Montar la cubierta de barra-guía; y
  • Sostener la máquina usando los mangos y posicionar la barra en la dirección opuesta a aquella usada durante la operación.

Al usar un vehículo para transportar la máquina, sujétela firmemente y posicionela de manera que no sea un peligro para ninguno de los pasajeros.

- Antes de cortar, talar o desmembrar por primera vez, asegúrese de:

  • Haber sido entrenado específicamente para usar este tipo de equipo;
  • Haber leído cuidadosamente las reglas de seguridad e instrucciones para el usuario contenidas en este manual;
  • Practicar primero en leños en el piso o colocados en soportes/caballetes de serrar, para familiarizarse con la máquina y las técnicas de corte apropiadas.

Símbolos de seguridad

La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas a la unidad antes de intentar ensamblarla y operarla.

Símbolo SímboloDescripción Descripción
Sun Joe SWJ806E - Símbolos de seguridad - 1LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar esta unidad.Sun Joe SWJ806E - Símbolos de seguridad - 2Mantenga a los transeúntes y niños alejados a una distancia segura.
Sun Joe SWJ806E - Símbolos de seguridad - 3ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro.Sun Joe SWJ806E - Símbolos de seguridad - 4¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia o a condiciones húmedas.
Sun Joe SWJ806E - Símbolos de seguridad - 5Use equipos de protección personal, incluyendo ropa que se adhiera a su cuerpo.Sun Joe SWJ806E - Símbolos de seguridad - 6USE PROTECCIÓN OCULAR Y AUDITIVA: para protegerse contra lesiones, use protectores auditivos y gafas protectoras.
Sun Joe SWJ806E - Símbolos de seguridad - 7¡PRECAUCIÓN! Evite el contacto de la punta de la barra-guía con cualquier objeto. El contacto con la punta puede causar que la barra-guía se mueva repentinamente hacia arriba y hacia atrás, lo cual puede causar lesiones severas al usuario.Sun Joe SWJ806E - Símbolos de seguridad - 8¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO: manténgase a una distancia mínima de 50 pies (15 m) de las líneas de alta tensión. No se sobreextienda. Mantenga con sus pies balance y posición adecuados todo el tiempo.
Sun Joe SWJ806E - Símbolos de seguridad - 9Sun Joe SWJ806E - Símbolos de seguridad - 10¡PELIGRO! CUCHILLAS GIRATORIAS: mantenga las manos y pies lejos de las aberturas cuando la motosierra esté funcionando.Sun Joe SWJ806E - Símbolos de seguridad - 11Sun Joe SWJ806E - Símbolos de seguridad - 12Utilice guantes protectores y calzado no deslizante al operar esta máquina y al manipular desechos.
Sun Joe SWJ806E - Símbolos de seguridad - 13¡APÁGUELA! Desconecte el enchufe del tomacorriente antes de limpiar o llevar a cabo rutinas de mantenimiento.Sun Joe SWJ806E - Símbolos de seguridad - 14¡APÁGUELA! Retire el enchufe del tomacorriente inmediatamente si el cable está cortado o dañado.
Sun Joe SWJ806E - Símbolos de seguridad - 15 STOPLa parte giratoria seguirá girando continuamente durante varios segundos después de que haya apagado la máquina.Sun Joe SWJ806E - Símbolos de seguridad - 16Doble aislamiento.

Conozca su motosierra eléctrica regular + de altura

Lea detenidamente este manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar su motosierra eléctrica regular + de altura. Compare la ilustración debajo con la motosierra eléctrica regular + de altura para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

Sun Joe SWJ806E - Conozca su motosierra eléctrica regular + de altura - 1

text_image Reverso del cabezal de corte 10 11 9 12 16 14 13 15 17 8 6 4 2 1 SUNJOE 19 20 21 Reverso del mango desmontable 18
  1. Cadena de corte de 8 plg
  2. Barra-guía de 8 plg
  3. Tuerca de cubierta de extremo
  4. Dispositivo de seguridad para las manos
  5. Cubierta de extremo de cadena/piñón
  6. Mango frontal
  7. Cabezal de corte desmontable
  8. Traba de cabezal de corte
  9. Seguro de leva para tubo telescópico
  10. Tapón de tanque de aceite
  11. Ventana indicadora de nivel de aceite

  12. Mango suave

  13. Tubo telescópico
  14. Traba de mango
  15. Gatillo interruptor
  16. Mango desmontable
  17. Cable del artefacto
  18. Botón de trabajo de seguridad
  19. Funda para barra-guía de corte
  20. Llave hexagonal / destornillador plano
  21. Gancho de sujeción para cable de extensión

Datos técnicos

Velocidad sin carga 5,500 RPM ±10%

Longitud de barra/cadena ....8 plg (20.3 cm)

Grosor de corte ...... Máximo: 7.5 plg (19 cm)

Recomendado: 6.5 plg (16.5 cm)

Eje telescópico....6.3 pies a 8.6 pies (1.93 m a 2.63 m)

Altura de alcance .... 15 pies (4.6 m)

Capacidad del tanque de aceite 2 fl oz (60 ml)

Peso de Motosierra de altura.... 8.4 lb (3.8 kg)

Peso de Solo motosierra.... 5.5 lb (2.5 kg)

Desembalaje

Contenido del paquete

  • Motosierra eléctrica
  • Tubo telescópico
  • Barra-guía de 8 plg (20.3 cm)
  • Cadena de corte de 8 plg (20.3 cm)
  • Llave hexagonal / destornillador plano
  • Gancho de sujeción para cable de extensión
  • Funda para barra-guía de corte
  • Manual con tarjeta de registro

  • Retire cuidadosamente la motosierra eléctrica regular + de altura y compruebe que todos los artículos anteriores estén suministrados.

  • Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuníquese con la central de servicio al cliente All Season Power llamando al 1-866-225-9723.

NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted esté listo para usar su motosierra eléctrica regular + de altura. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales de conformidad con los reglamentos locales.

¡IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y representan un riesgo de asfixia!

Ensamblado

! ¡ADVERTENCIA! Al manipular la barra-guía y la cadena, use siempre guantes resistentes. Monte la barra-guía y cadena de corte con mucho cuidado para no perjudicar la seguridad y eficiencia de la máquina. Si no está seguro, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe® + Sun Joe® o comuníquese con la central de servicio al cliente All Season Power llamando al 1-866-225-9723.

¡ADVERTENCIA! El desempacado y ensamblado debe ser realizado en una superficie plana y estable, con un espacio adecuado para mover la máquina y su embalaje.

¡PELIGRO! Nunca arranque el motor antes de instalar la barra-guía, cadena y cubierta de cadena. Sin todas estas partes en su lugar, el embrague puede explotar o salir volando, causando severas lesiones al usuario.

! ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, lea y entienda todas las instrucciones de seguridad proporcionadas.

¡ADVERTENCIA! Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la herramienta esté desenchufada de la fuente de alimentación. No seguir esta advertencia podría resultar en lesiones severas.

Instalación y reemplazo de la barra-guía y cadena

Herramientas y accesorios requeridos:

  • Llave hexagonal de doble punta / destornillador plano (suministrado); y
  • Guantes resistentes para trabajo.

NOTA: al reemplazar la barra-guía y la cadena, use solo partes de repuesto idénticas. Asegúrese de que la motosierra eléctrica regular + de altura esté desconectada de la fuente de alimentación antes de proceder con la instalación.

  1. Usando la llave hexagonal suministrada, destornille la tuerca de cubierta de extremo y retire la cubierta de extremo de la cadena/piñón (Figs. 1 y 2).

Sun Joe SWJ806E - Instalación y reemplazo de la barra-guía y cadena - 1

text_image Fig. 1 Tuerca de cubierta de extremo b SUNJOE® Llave hexagonal

Sun Joe SWJ806E - Instalación y reemplazo de la barra-guía y cadena - 2

text_image Fig. 2 SUNJOE Cubierta de extremo de cadena/piñón
  1. Retire la barra de corte y cadena de la superficie de montaje (Fig. 3).

Sun Joe SWJ806E - Instalación y reemplazo de la barra-guía y cadena - 3

text_image Fig. 3 Barra-guía de corte SUNJOE Cadena
  1. Retire la cadena antigua de la barra-guía.
  2. Coloque la nueva cadena de la motosierra en un bucle, enderezando cualquier posible pliegue. EL LADO AFILADO DE LAS CUCHILLAS DEBE ESTAR ORIENTADO EN LA DIRECCIÓN OPUESTA A USTED, EN LA DIRECCIÓN DE LA ROTACIÓN DE CADENA INDICADA EN LA BARRA GUÍA → Si las cuchillas están en sentido opuesto, dé vuelta al bucle (Fig. 4).

Sun Joe SWJ806E - Instalación y reemplazo de la barra-guía y cadena - 4

text_image Fig. 4 Borde de corte afiliado Eslabón de impulso de cadena Rotación de Cadena
  1. Empezando en la punta, monte los eslabones de impulso de la cadena en la ranura de la barra, dejando un bucle en la parte posterior de la barra. La cadena encajará suelta hasta que sea colocada alrededor del piñón (Figs. 5 y 6).

NOTA: compruebe la dirección correcta de la cadena → Si la cadena es montada al revés, la motosierra vibrará de forma anormal y no cortará.

Sun Joe SWJ806E - Instalación y reemplazo de la barra-guía y cadena - 5

text_image Fig. 5 SUNJOE®

Sun Joe SWJ806E - Instalación y reemplazo de la barra-guía y cadena - 6

text_image Fig. 6 SUNJOE Bucle
  1. Sostenga la cadena en su lugar sobre la barra y coloque el bucle alrededor del piñón. Coloque la barra nivelada contra la superficie de montura, de manera que los pernos de la barra estén en la ranura larga de la barra y la clavija de ajuste esté en el orificio de clavija de tensión de cadena (Fig. 7).

Sun Joe SWJ806E - Instalación y reemplazo de la barra-guía y cadena - 7

text_image Fig. 7 Orificio de clavija de tensión de cadena (con clavija de ajuste) SUNJOE Piñón Pernos de barra
  1. Ajuste la tensión de cadena según se necesite girando el tornillo tensionador de cadena con el destornillador de punta plana suministrado. Asegúrese de alinear el tornillo tensionador de cadena con el orificio de clavija (Fig. 8).

Sun Joe SWJ806E - Instalación y reemplazo de la barra-guía y cadena - 8

text_image Fig. 8 Tensionador de cadena Destornillador plano
  1. Vuelva a colocar la cubierta de extremo de cadena/piñón Apriete la tuerca de cubierta de extremo, pero deje la barra con libre movimiento para el ajuste de tensión.
  2. Retire todo el exceso de la cadena girando el tornillo tensionador de la cadena en sentido horario hasta que la cadena encaje perfectamente con los eslabones de impulso en la ranura de la barra (Fig. 9).

NOTA: una cadena está tensionada correctamente cuando no hay una holgura en el lado inferior de la barra-guía y la cadena está ajustada pero puede ser rotada a mano sin empujarla. Para más información sobre el tensionamiento de la cadena, vea la sección de mantenimiento empezando en la página 16.

Sun Joe SWJ806E - Instalación y reemplazo de la barra-guía y cadena - 9

text_image Fig. 9 Tensionador de Cadena Destornillador plano
  1. Apriete la tuerca de cubierta de extremo por completo usando la llave hexagonal.

NOTA: si la cadena está demasiado ajustada, no rotará. Afloje levemente la tuerca de cubierta de extremo y gire el tornillo tensionador de cadena 1/4 de vuelta en sentido antihorario. Levante la punta de la barra-guía hacia arriba y vuelva a apretar la tuerca de cubierta de extremo. Asegúrese de que la cadena pueda ser rotada con la mano, sin forzarla.

NOTA: una cadena nueva tiende a estirarse. Verifique la tensión de la cadena frecuentemente y ajuste la tensión según sea requerido.

Ensamblado de motosierra de altura

La máquina viene en el modo de motosierra regular. Para convertirla en motosierra de altura, siga las instrucciones a continuación.

  1. Jale la traba de mango hacia usted (Fig. 10).

Sun Joe SWJ806E - Ensamblado de motosierra de altura - 1

text_image Fig. 10 Traba de mango Mango desmontable
  1. Mientras jala la trab de mango, use la otra mano para sujetar el mango frontal y deslizar el cabezal de corte desmontable para retirarlo (Fig. 11).

Sun Joe SWJ806E - Ensamblado de motosierra de altura - 2

text_image Fig. 11 Mango frontal Traba de mango Cabezal de corte desmontable
  1. Conecte el cabezal de corte desmontable y el tubo telescópico alineando y juntando sus extremos y deslizando el cabezal de corte desmontable hacia abajo hasta que haga clic en su posición (Fig. 12).

Sun Joe SWJ806E - Ensamblado de motosierra de altura - 3

text_image Fig. 12 SUNJOE Cabezal de corte desmontable Tubo telescópico
  1. Conecte el mango desmontable y el tubo telescópico alineando y juntando sus extremos, y deslizando el mango desmontable hacia arriba hasta que haga clic en su posición (Fig. 13).

Sun Joe SWJ806E - Ensamblado de motosierra de altura - 4

text_image Fig. 13 Tubo telescópico Mango desmontable

¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que tanto la trabade cabezal de corte como la trabade de mango estén trabadas de forma segura antes de usar la motosierra eléctrica en el modo de motosierra de altura.

Ensamblado de motosierra regular

  1. Para retirar el cabezal de corte del tubo telescópico, JALE la traba de cabezal de corte para que esté suelta y, sujetando el mango frontal, DESLÍCELO HACIA ARRIBA para retirar el cabezal de corte (Fig. 14).

Sun Joe SWJ806E - Ensamblado de motosierra regular - 1

text_image Fig. 14 Mango frontal Traba de cabezal de corte Cabezal de corte desmontable SUNJOE
  1. Para retirar el mango del tubo telescópico, jale la trab de mango para liberarlo, y DESLÍCELO HACIA ABAJO para retirarlo (Fig. 15).

Sun Joe SWJ806E - Ensamblado de motosierra regular - 2

text_image Fig. 15 Traba de mango Tubo telescópico Mango desmontable
  1. Conecte el cabezal de corte con el mango desmontable alineando y juntando sus extremos, y deslizando el cabezal de corte hacia abajo hasta que haga clic en su posición (Fig. 16).

Sun Joe SWJ806E - Ensamblado de motosierra regular - 3

text_image Fig. 16 Mango desmontable Cabezal de corte desmontable SUNJOE

¡ADVERTENCIA! Asegúrese siempre de que la trabade mango esté trabada de forma segura antes de usar la motosierra en modo regular.

Operación

Puesta en marcha y parada

¡PRECAUCIÓN!

- Antes de encender la motosierra, quite el tapón del tanque de aceites y añada aceite para barra y cadena hasta la parte superior de la ventana de nivel de aceite (Fig. 17). Un minuto de uso consumirá aproximadamente 0.15 fl oz (4 ml) de aceite. Vuelva a echar aceite cuando el nivel caiga a menos de 1/4 del tanque.

NOTA: su motosierra eléctrica regular + de altura está equipada con una bomba de aceite automática para el aceitado de la barra-guía y la cadena. Usted debe agregar aceite de barra-guía y cadena, o su motosierra eléctrica regular + de altura no funcionará.

Sun Joe SWJ806E - ¡PRECAUCIÓN! - 1

text_image Fig. 17 Tapón de tanque de aceite SL Ventana de nivel de aceite Marca de nivel mínimo

- El inicio, parada y reinicio de un motor eléctrico de forma repetida en intervalos de pocos segundos puede generar una gran cantidad de calor y dañar el motor. Para proteger el ciclo de vida útil de su motosierra eléctrica regular + de altura, siempre espere por lo menos cinco segundos luego de haber detenido la motosierra antes de volverla a encender.

¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la cadena no esté en contacto con ningún objeto cuando usted arranque el motor.

¡ADVERTENCIA! Mantenga las manos alejadas de la cadena. Mantenga las manos en los mangos. No se sobreextienda.

Una sujeción buena y firme en la herramienta, usando ambas manos, le ayudará a mantener el control. Al usarla como motosierra de altura, coloque una mano en el mango suave y la otra en el mango desmontable, con sus pulgares y dedos rodeando el tubo y el mango. Al usarla como motosierra regular, mantenga una sujeción firme colocando su mano derecha en el mango posterior y mano izquierda en el mango posterior, con sus pulgares y dedos rodeando los mangos respectivos. Una sujeción firme, combinada con la colocación apropiada del mango contra su cuerpo, le ayudará a mantener el control de la motosierra. No suelte la motosierra mientras esté funcionando.

¡ADVERTENCIA! No opere la motosierra eléctrica regular + de altura trepado en un árbol, en una escalera o en un andamio. Usar la herramienta en dichas circunstancias es extremadamente peligroso.

¡PRECAUCIÓN! La cadena continuará girando por varios segundos luego de haber apagado la herramienta.

No utilice la motosierra eléctrica regular + de altura bajo condiciones húmedas. Tenga extremo cuidado al cortar arbustos pequeños, brinzales o ramas bajo tensión ya que el material tenso y angosto puede ser atrapado por la motosierra y, al recuperarse elásticamente, ser azotado contra usted, haciéndole perder el equilibrio.

No use la motosierra eléctrica regular + de altura para cortar plantas trepadoras y/o maleza.

⚠️ ¡ADVERTENCIA! No permita que la familiaridad con este tipo de herramientas le impida tomar todas las precauciones necesarias. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para causar lesiones severas.

¡ADVERTENCIA! No corte árboles cerca de cables eléctricos.

⚠️¡ADVERTENCIA! No lubricar la cadena causará daños a la barra-guía y a la cadena. Use solo un aceite para barra y cadena formulado específicamente para su uso con motosierras. Un minuto de uso consumirá aproximadamente 0.15 fl oz (4 ml) de aceite.

NOTA: es normal que el aceite se derrame de la motosierra cuando esta no esté siendo usada. Para prevenir derrames, vacíe el tanque de aceite luego de cada uso. Al guardar

la unidad por un periodo prolongado (tres meses o más), asegúrese de que la cadena esté ligeramente lubricada para evitar óxido en la cadena y piñón de barra-guía.

¡ADVERTENCIA! Esté atento al cable mientras opere la motosierra. Mantenga el cable alejado de la cadena. Tenga cuidado de no tropezar con el cable de extensión.

  1. Antes de cada sesión de corte, revise minuciosamente la lista de inspección diaria (ver página 19).
  2. Conecte la motosierra eléctrica regular + de altura a un tomacorriente de 120 V empleando un cable de extensión de alta resistencia para exteriores.
  3. Empuje el cable del artefacto a través de las primeras dos ranuras del gancho de restricción para cable de extensión. Empuje el cable de extensión a través de las dos ranuras restantes del gancho de restricción para cable de extensión (Fig. 18). Luego conecte los cables.

Sun Joe SWJ806E - ¡PRECAUCIÓN! - 2

text_image Fig. 18 Gancho de sujeción para cable de extension Cable del artefacto Cable de extension
  1. Para poner en marcha la herramienta, presione con su pulgar el botón de trabajo de seguridad (ubicado en el mango desmontable) y luego apriete con sus dedos el gatillo interruptor. Una vez que la herramienta esté funcionando, usted puede soltar el botón de trabajo de seguridad (Fig. 19).

Sun Joe SWJ806E - ¡PRECAUCIÓN! - 3

text_image Fig. 19 Botón de trabajo de seguridad Gatillo interruptor
  1. Para apagar la herramienta, suelte el gatillo interruptor (Fig. 16). NOTA: no presione el gatillo interruptor hasta que usted esté listo para hacer un corte.

Ajuste del tubo telescópico (opcional)

Al ser usada como motosierra de altura, la máquina está equipada con un tubo telescópico que proporciona un alcance de hasta 15.1 pies (4.6 m) de altura. Para ajustar el tubo telescópico, siga las instrucciones a continuación.

  1. Desconecte la motosierra de la fuente de alimentación.
  2. Desenganche el seguro de leva para liberar el tubo (Fig. 20).

Sun Joe SWJ806E - Ajuste del tubo telescópico (opcional) - 1

text_image Fig. 20 Seguro de leva
  1. Extienda el tubo a la longitud deseada (Fig. 21).

NOTA: empuje los tubos uno hacia el otro para reducir la longitud total, o jálelos hacia fuera para extender la longitud total del poste. Solo extienda el poste a la longitud mínima requerida para alcanzar la rama a ser cortada.

Sun Joe SWJ806E - Ajuste del tubo telescópico (opcional) - 2

text_image Fig. 21 Tubo telescópico
  1. Trabe el tubo en su lugar cerrando el seguro de leva (Fig. 22), y compruebe que el tubo esté seguro. Si el tubo se extiende cuando el seguro de leva está cerrado, la tuerca puede necesitar ser apretada.

Sun Joe SWJ806E - Ajuste del tubo telescópico (opcional) - 3

text_image Fig. 22 Seguro de leva

!ADVERTENCIA! No trabar el seguro de leva del tubo telescópico tal como se indica puede resultar en lesiones personales.

Ajuste del perno (opcional)

El perno de sujeción puede necesitar ser ajustado para asegurar al tubo telescópico en su lugar.

Para apretar el perno, desenganche el seguro de leva. Usando la llave hexagonal, apriete la tuerca del seguro de leva, luego cierre el seguro de leva. Compruebe que el tubo esté asegurado. La llave puede ser requerida para aflojar la tuerca de seguro de leva si necesita ajustar el tubo a una altura distinta (Fig. 23).

Sun Joe SWJ806E - Ajuste del perno (opcional) - 1

text_image Fig. 23 Tuerca de seguro de leva Llave hexagonal

Consejos de operación para la motosierra de altura

Postura apropiada para el corte

• Balancee su peso con ambos pies, en terreno sólido.
- Su cuerpo deberá estar siempre a la izquierda de la línea de la cadena.
- La aplicación más común de corte es colocar la unidad en un ángulo de 60° o menos, dependiendo de la situación específica (Fig. 24). A medida que el ángulo del tubo de la motosierra de altura con el suelo va en aumento, aumenta también la dificultad de hacer el primer corte (desde el lado inferior de la rama).

Fig. 24
Sun Joe SWJ806E - Postura apropiada para el corte - 1

text_image MÁXIMO DE 60°

Procedimiento básico de corte

Esta unidad está diseñada para podar ramas y tallos pequeños de hasta 6.5 plg (16.5) de diámetro, sin exceder un diámetro máximo de 7.5 plg (19 cm) según el tipo de madera. Practique cortando algunas ramas pequeñas empleando la siguiente técnica, para tener una idea de cómo usar la motosierra antes de empezar una operación de aserrado más grande.

  • Mantenga una postura apropiada frente al árbol con la motosierra apagada (Fig. 24).
  • Apriete el gatillo y deje que la cadena acelere a su máxima velocidad antes de proceder a cortar.
  • Mantenga la motosierra funcionando durante todo el tiempo de corte, conservando una velocidad constante.
  • Permita que la cadena corte por usted; aplique solo una ligera presión hacia abajo. Si usted fuerza el corte puede dañar la barra-guía, la cadena o la unidad.
  • EMPUJE y TRACCIÓN: esta fuerza de reacción siempre es opuesta a la dirección del movimiento de la cadena cuando hace contacto con la madera. Por tanto, el operador debe estar listo para controlar la TRACCIÓN al cortar en el borde inferior de la barra-guía, y el EMPUJE al cortar a lo largo del borde superior.
  • No aplique presión en la motosierra, en el extremo del corte.

Podado

Podado es el proceso de cortar ramas de un árbol vivo.

  • Retire las ramas largas en varias etapas.
  • Corte las ramas inferiores primero, para darles a las ramas altas mayor espacio para su caída.
  • Al podar árboles, es importante no hacer el corte final cerca de la rama principal o tronco hasta que usted haya cortado la rama más alejada. Esto reducirá el peso y evitará arrancar la corteza del tronco principal.
  • Corte la rama por debajo, a 1/3 de su diámetro. Este será su primer corte. Su segundo corte deberá ser por encima para que la rama se desprenda (Fig. 25). Esté listo para balancear el peso de la motosierra de altura cuando la rama caiga.

Sun Joe SWJ806E - Podado - 1

text_image Carga Segundo corte Primer corte 1/3 de diámetro Corte final Fig. 25
  • Ahora, haga su corte final, suave y prolijamente, desde la parte superior de la rama, contra la rama principal, de manera que la corteza crezca y selle la "herida".
  • Suelte el gatillo interruptor tan pronto como haya finalizado el corte. No seguir los procedimientos adecuados de corte resultará en un doblado de la barra-guía y cadena, quedándose atrapadas o aprisionadas en la rama.

Desramado

Desramado es el proceso de retirar las ramas de un árbol caído.

  • Usted debe cortar las ramas solo una por vez. Retire del área de trabajo las ramas cortadas para mantenerla limpia y segura.
  • Corte las ramas bajo tensión de abajo hacia arriba para evitar que la barra-guía y cadena se aprisionen.
  • Mantenga el árbol entre usted y la motosierra de altura durante el desramado. Corte desde el lado del árbol opuesto a la rama que esté cortando.

Si la motosierra queda atrapada o aprisionada

  1. Espere a que la cadena se detenga. Espere cinco minutos a que la motosierra se enfrie, desenchufe el cable de alimentación, y utilice guantes para proteger sus manos contra las cuchillas de la cadena.

  2. Si puede alcanzar la rama desde el suelo, levante la rama sosteniendo la motosierra al mismo tiempo. Esto deberá liberar la "trampa" y liberar la motosierra.

  3. Si la motosierra aún sigue atrapada, llame a un profesional para recibir ayuda.

Consejos de operación para la motosierra de altura

Postura apropiada para el corte

  • Su peso debe estar balanceado con ambos pies, en terreno sólido.
  • Mantenga su brazo y codo izquierdo firmes en una posición de "brazo recto" para soportar cualquier fuerza de contragolpe (Fig. 26).

Sun Joe SWJ806E - Postura apropiada para el corte - 1

text_image Fig. 26 Línea de cadena Brazo recto

- Su cuerpo deberá estar siempre a la izquierda de la línea de la cadena.

Procedimientos básicos de corte

¡ADVERTENCIA! No corte ramas o árboles que sean más gruesos que el máximo grosor de corte.

  • Practique cortando algunos troncos pequeños empleando las siguientes técnicas para tener una idea de cómo usar la sierra antes de empezar una operación de aserrado más grande.
  • Mantenga una postura apropiada frente a la madera con la motosierra apagada (Fig. 26).
  • Apriete el gatillo y deje que la cadena acelere a su máxima velocidad antes de proceder a cortar.
  • Sujete la motosierra firmemente con ambas manos. Mantenga siempre su mano izquierda en el mango frontal y su mano derecha en el mango posterior de manera que su cuerpo esté a la izquierda de la línea de cadena.

  • Mantenga la unidad funcionando todo el tiempo de corte, manteniendo una velocidad constante.

  • Deje que la cadena haga el trabajo, solo aplique una leve presión hacia abajo. Si fuerza el corte puede dañar la barra-guía, la cadena o la unidad.
  • No aplique presión en la motosierra, en el extremo del corte.
  • Corte siempre con ambos pies sobre terreno sólido para evitar caídas.
  • No corte por sobre la altura del pecho ya que es difícil controlar fuerzas de contragolpe con una motosierra sujetada en alto.

Desramado

El desramado es el proceso en el cual las ramas son retiradas de un árbol caído. Al desramar, deje las ramas inferiores más grandes para apoyar el tronco por sobre el piso. Retire las ramas pequeñas en un solo corte tal como se ilustra (Fig. 27). Las ramas bajo tensión deberán ser cortadas de abajo hacia arriba para evitar aprisionar la motosierra.

Sun Joe SWJ806E - Desramado - 1

text_image Fig. 27 ① ① ②

¡ADVERTENCIA! Preste especial atención a dónde yacen las ramas en el suelo y reconozca los siguientes riesgos: 1) las ramas pueden estar bajo tensión; 2) la dirección en la cual la rama caerá puede ser distinta a la anticipada; y 3) el árbol puede ser inestable luego de que la rama haya sido cortada.

Leñado de un tronco

! ¡ADVERTENCIA! No corte troncos que sean más gruesos que el máximo grosor de corte.

El leñado es el proceso en el cual un tronco es cortado en pedazos. Es importante asegurarse de que usted se encuentre parado firmemente y su peso esté distribuido de forma uniforme en ambos pies. De ser posible, el tronco debe ser levantado y apoyado por el uso de ramas, troncos o cuñas. Siga estas direcciones simples para un fácil corte:

- Cuando el tronco es sostenido a través de toda su longitud tal como se ilustra (Fig. 28A), se corta desde arriba (leñado de arriba hacia abajo).

Sun Joe SWJ806E - Leñado de un tronco - 1

text_image Fig. 28A ①

- Cuando el tronco es sostenido en un extremo (Fig. 28B), corte 1/3 del diámetro desde el lado inferior (leñado desde abajo hacia arriba). Luego haga el corte final mediante el leñado de arriba hacia abajo para encontrar el primer corte.

Sun Joe SWJ806E - Leñado de un tronco - 2

text_image Fig. 28B ② ①

- Cuando el tronco es sostenido en un extremo (Fig. 28C), corte 1/3 del diámetro desde el lado inferior (leñado desde arriba hacia abajo). Luego haga el corte final mediante un leñado de abajo hacia arriba a través de los 2/3 inferiores del diámetro para encontrarse con el primer corte.

Sun Joe SWJ806E - Leñado de un tronco - 3

text_image Fig. 28C ① ②

- Es más fácil serrar un tronco usando el tope dentado (Fig. 28D).

  • Entierre el tope dentado en el tronco y úselo como pivote. Corte con un movimiento en arco para hacer que la barra penetre en la madera.
  • Repita varias veces de ser necesario, cambiando el punto en donde usted plante el tope dentado.

Sun Joe SWJ806E - Leñado de un tronco - 4

text_image Fig. 28D Tope dentado Tope dentado

- Al leñar en una pendiente, siempre párese en el lado colina arriba del tronco. Al cortar a través del tronco, mantenga el control liberando la presión de corte cerca al extremo del corte sin relajar su sujeción en los mangos de la motosierra. No deje que la cadena haga contacto con el piso.

Luego de completar el corte, espere que la motosierra se detenga antes de que usted mueva la motosierra. Siempre detenga el motor antes de moverse de árbol a árbol.

Mantenimiento

Comuníquese con un concesionario autorizado Snow Joe ^® + Sun Joe ^® o llame a la central de servicio al cliente All Season Power al 1-866-225-9723 para cualquier operación de mantenimiento no descrita en este manual. Cualquier operación llevada a cabo en un centro no autorizado o por personal no calificado invalidará por completo la garantía.

! ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad y la de los demás:

  • Un mantenimiento correcto es esencial para mantener la eficiencia original y seguridad de la máquina con el tiempo.
  • Mantenga todos los pernos y tornillos ajustados para garantizar que el equipo esté en condiciones seguras de funcionamiento.
  • Nunca use la máquina con partes gastadas o dañadas. Las partes dañadas deben ser reemplazadas y nunca reparadas.
  • Solo use partes de repuesto originales Snow Joe ^3 + Sun Joe ^® . Las partes que no son de la misma calidad pueden dañar severamente el equipo, comprometer la seguridad e invalidar la garantía.

! ¡ADVERTENCIA! Siempre desenchufe el cable de alimentación antes de llevar a cabo cualquier ajuste, tarea de mantenimiento o reparación en su motosierra eléctrica regular + de altura.

  • Use guantes protectores al manipular la barra-guía y la cadena.
  • Mantenga la barra-guía insertada en su funda, excepto al trabajar directamente en la barra-guía o la cadena.
  • Nunca se deshaga de aceites u otros materiales contaminantes en lugares no autorizados.

Enfriamiento del motor

Para evitar el sobrecalentamiento y daños al motor, mantenga siempre las rejillas de ventilación limpias y libres de aserrín y residuos.

Tensión de la cadena

Verifique la tensión de la cadena antes de usar la motosierra, cuando la cadena esté fría. Una cadena fría está tensionada correctamente cuando no hay una holgura en el lado inferior de la barra-guía: la cadena está ajustada pero usted puede rotarla a mano sin empujarla.

Durante la operación normal de la motosierra, la temperatura de la cadena se incrementará. Los eslabones de impulso de una cadena caliente tensionada correctamente colgarán aproximadamente a 0.05 plg (1.25 mm) de la ranura de la barraguía (Fig. 29). Tenga en cuenta que una cadena tensionada cuando está caliente puede terminar demasiado ajustada al enfriarse. Verifique la “tensión en frío” antes del próximo uso. La cadena deberá ser re-tensionada cuando las partes planas en los eslabones de impulso cuelguen de la ranura de la barra (Fig. 29).

Sun Joe SWJ806E - Tensión de la cadena - 1

text_image Fig. 29 Cadena caliente ajustada apropiadamente Las partes planas no son visibles aquí Aproximadamente 0.05 plg (1.25 mm) La cadena necesita ser tensionada Las partes planas son visibles aquí

NOTA: una cadena nueva tiende a estirarse. Compruebe la tensión de cadena y re-tensione según se necesite.

Tuercas y tornillos

Compruebe periódicamente que todas las tuercas y tornillos estén ajustados de forma segura. Verifique que el seguro de leva que controla el tubo telescópico esté intacto y funcionando correctamente.

Afilado de la cadena

¡ADVERTENCIA! Para asegurarse de que la motosierra funcione de forma segura y eficiente, es esencial que los componentes de corte estén bien afilados. Se recomienda enfáticamente reemplazar la cadena una vez que pierda su habilidad de cortar de forma limpia y segura. Es posible, sin embargo, afilar la cadena existente si se hace cuidadosamente. Cualquier trabajo en la cadena y barra requiere de una experiencia específica y herramientas especiales. Por motivos de seguridad le recomendamos contactar a un concesionario autorizado Snow Joe® + Sun Joe® o llamar a la central de servicio al cliente All Season Power al 1-866-225-9723.

El afilamiento es necesario cuando:

  • El aserrín parece polvo;
  • El corte se vuelve más difícil;
  • El corte no es recto; y
  • Las vibraciones aumentan.

Un centro de servicio autorizado afilará la cadena usando las herramientas correctas para asegurar un mínimo retiro de material y un afilado parejo en todos los bordes de corte.

Si afila la cadena usted mismo, use limas especiales de secciones redondeadas con el diámetro correcto, dependiendo del tipo de cadena (ver "tabla de mantenimiento de cadena" en la página 19). Usted necesita un cierto nivel de destreza y experiencia para evitar dañar los bordes de corte.

Afile la cadena como se indica (Fig. 30):

  • Asegure la barra firmemente, con la cadena montada, en un tornillo de banco adecuado.
  • Ajuste la cadena si está suelta.
  • Monte la lima en la guía y luego insertela en el diente, a un ángulo constante del borde de corte.
  • Afile en un movimiento hacia adelante unas cuantas veces, y repitalo en todos los bordes de corte en la misma dirección (izquierda o derecha).

- Para hacer avanzar la cadena, use un destornillador.

- Voltee la barra en el tornillo de banco y repita en los demás bordes de corte.

- Compruebe que el diente limitador no sobresalga más que el instrumento de inspección, y lime cualquier parte saliente con una lima plana, redondeando los bordes (Fig. 30).

- Luego del afilado, retire todos los residuos de afilado y polvo, y proceda a lubricar la cadena en un baño de aceite. Reemplace la cadena cuando:

  • La longitud de los bordes de corte se reduce a 5 mm o menos; o
  • Hay demasiada holgura entre los eslabones y los remaches.

Sun Joe SWJ806E - Afilado de la cadena - 1

text_image Fig. 30 Herramienta de inspección Diente limitador de profundidad > 5 mm Borde de corte Diente limitador de profundidad

Mantenimiento de la barra-guía

Cuando la barra-guía muestre señales de desgaste, voltéela en la motosierra para distribuir el desgaste y lograr un máximo ciclo de vida útil de la barra-guía. El desflecado y desbarbado de los rieles de la barra-guía son fenómenos normales del desgaste de la barra-guía. Usted debe corregir dichas fallas con un afilador tan pronto como ocurran.

Reemplace una barra-guía con cualquiera de las siguientes fallas:

  • Desgaste dentro de los rieles de la barra, dejando que la cadena yazca de costado;
  • Barra-guía doblada;
  • Rieles resquebrajados o rotos; o
  • Rieles partidos.

Voltee la motosierra, inspeccione el lado inferior de la barraguía, y asegúrese de que los orificios de lubricación y la ranura de la cadena estén libres de impurezas.

Usted puede adquirir partes de repuesto para su motosierra eléctrica regular + de altura SWJ806E de Sun Joe® ordenando en línea en shopjoe.com o por teléfono llamando a la central de servicio al cliente All Season Power al 1-866-225-9723.

Piñón de cadena

Compruebe regularmente la condición del piñón y reemplácelo cuando el desgaste exceda los 0.5 mm (Fig. 31).

No monte una cadena nueva con un piñón gastado o viceversa.

Sun Joe SWJ806E - Piñón de cadena - 1

text_image Fig. 31 < 0.5 mm

Solución de problemas

Consejos para la solución de problemas

La mayoría de problemas son fáciles de resolver. Consulte la tabla de solución de problemas para problemas comunes y sus soluciones. Si usted continua experimentando problemas o necesita reparaciones más allá de estos ajustes menores, llame al 1-866-225-9723 para asistencia.

Sun Joe SWJ806E - Consejos para la solución de problemas - 1

¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre el cable de

alimentación antes de realizar cualquier ajuste, mantenimiento, o reparación a su motosierra de altura.

Tabla de solución de problemas

ProblemaAcción correctiva
El motor de la motosierra no enciendeCompruebe que el cable de extensión esté instalado correctamente en el receptáculo de cable de alimentación de la motosierra, y que el cable de alimentación esté enchufado a un tomacorriente activo de 120 V.Asegúrese de que usted haya presionado por completo el botón de trabado de seguridad antes de apretar el gatillo interruptor de encendido/apagado.
La motosierra funciona, pero la velocidad de la cadena es lenta.La cadena está demasiado ajustada, vuelva a tensionar.
La barra y la cadena funcionan muy calientes y echan humo.La tensión de la cadena está demasiado ajustada, vuelva a tensionar.El tanque de aceite de la cadena está vacío; vuelvalo a llenar con aceite.Los orificios de lubricación están obstruidos; limpielos.
La motosierra funciona, pero la cadena no está girandoLa tensión de la cadena está demasiado ajustada, vuelva a tensionar.La barra-guía o la cadena están dañadas; inspeccione y reemplace la parte dañada.

Lista de inspección diaria, limpieza y almacenamiento

Lista de inspección diaria

Para mantener su motosierra eléctrica regular + de altura funcionando óptimamente, le recomendamos completar esta lista de inspección antes de cada sesión de trabajo.

Sun Joe SWJ806E - Lista de inspección diaria - 1

¡ADVERTENCIA! No enchufe el cable de alimentación

hasta que usted haya completado todas las verificaciones diarias.

  • Inspeccione en busca de cualquier daño a la cadena, barraguía o carcasa de motor.
  • Inspeccione el puerto de aceite y los rieles de la barra-guía; y limpielos para retirar cualquier suciedad.
  • Inspeccione la tensión de la cadena.
  • Verifique que las cuchillas de la cadena estén afiladas.
  • Compruebe que las cuchillas de la cadena estén afiladas; llene solo con aceite de cadena nuevo, formulado especialmente para motosierras.

NOTA: si se percata de algo inusual, tal como una vibración o sonido extraño, APAGUE la motosierra inmediatamente. Desenchufe el cable de alimentación e inspeccione la motosierra en busca de cualquier daño posible.

Si no puede encontrar la causa del problema o no sabe qué hacer, haga que un concesionario autorizado Snow Joe ^® + Sun Joe ^® inspeccione la motosierra, o llame al centro de servicio al cliente All Season Power llamando al 1-866-225-9723 antes de usarla.

Sun Joe SWJ806E - ¡ADVERTENCIA! No enchufe el cable de alimentación - 1

¡PRECAUCIÓN!

  • Desenchufe el cable de alimentación y espere por lo menos cinco minutos para que la motosierra se enfríe antes de guardarla o repararla.
  • Si usted deja caer la motosierra, inspecciónela cuidadosamente para ver si se ha dañado. Si la barra-guía está doblada, la carcasa está quebrada, el mango está roto, o si usted nota cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la motosierra, NO USE LA HERRAMIENTA. En su lugar, hágala reparar en un concesionario Snow Joe® + Sun Joe® autorizado o comuníquese con el centro de servicio al cliente All Season Power llamando al 1-866-225-9723.

Limpieza

Use solo jabón suave y un paño húmedo para limpiar la motosierra eléctrica regular + de altura. No permita que ningún líquido se meta dentro de la carcasa del motor y NUNCA sumerja ninguna parte de la carcasa de la motosierra en líquido alguno.

Almacenamiento

  • Asegúrese de que la cubierta de la barra-guía esté en su lugar al momento de almacenar la herramienta.
  • No guarde la motosierra eléctrica regular + de altura cerca de químicos tales como fertilizantes u otros solventes agresivos. No exponga las partes plásticas de la unidad a líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes o sustancias similares. Estos productos son en su mayoría altamente corrosivos y pueden dañar permanentemente, debilitar o destruir las partes plásticas de su producto.
  • Cuando no esté siendo usada, su máquina deberá ser guardada en interiores, en lugares secos y altos o bajo llave, lejos del alcance de los niños.

Soporte

Si su motosierra eléctrica regular + de altura SWJ806E de Sun Joe ^® requiere servicio o mantenimiento, llame al 1-866-225-9723 para asistencia.

Modelo y número de serie

Al contactar a la empresa, ordenar partes de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará proporcionar el modelo y número de serie, los cuales se encuentran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación.

Sun Joe SWJ806E - Modelo y número de serie - 1

text_image Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto: N° de modelo: S W J 8 0 6 E N° de serie:

Tabla de mantenimiento de cadena

Eslabones de impulso Paso de cadena Medidor de c adenaDiámetro de lima
33pulgadas milímetrospulgadasmilímetrospulgadas milímetros
3/89.5 0.051.3 45/32

Accesorios opcionales

Sun Joe SWJ806E - Accesorios opcionales - 1

¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe ^ + Sun Joe ^ . NUNCA use partes de esto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta motosierra. Comuníquese con All Season Power si tiene s sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su herramienta. El uso de cualquier otro sorio o parte puede ser peligroso y puede causar lesiones personales o daños mecánicos.

ModeloAccesorio
1Sun Joe SWJ806E - Accesorios opcionales - 2Barra-guía de repuesto para motosierra de 8 plg Sun Joe ^® SWJ-8BAR
2Sun Joe SWJ806E - Accesorios opcionales - 3Cadena de repuesto de 8 plg para motosierra Sun Joe ^® SWJ-8CHAIN
3Sun Joe SWJ806E - Accesorios opcionales - 4Llave hexagonal / destornillador planoSWJ802E-TOOL
Sun Joe SWJ806E - Accesorios opcionales - 5Aceite para barra-guía y cadenaSJW-OIL de venta en shopjoe.com, o puede comprar un aceite equivalente para barra-guía y cadena en su ferretería local

NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe ^® + Sun Joe ^® de notificar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en shopjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente All Season Power al 1-866-225-9723.

LA PROMESA DE ALL SEASON POWER AL CLIENTE

POR SOBRE TODO, en All Season Power, LLC ("All Season Power") estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe ^® , Sun Joe ^® , Aqua Joe ^® , o Auto Joe ^® (el "Producto") no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la "Garantía") para nuestros Productos.

NUESTRA GARANTÍA:

All Season Power garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de entrega del Producto al comprador original, cuando este último los compra a través de All Season Power o un vendedor autorizado por All Season Power y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que All Season Power no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte específica que está cubierta por los términos de esta Garantía, All Season Power elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte!

Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado.

REGISTRO DEL PRODUCTO:

All Season Power le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Puede registrar su producto en línea visitando shopjoe.com/register, imprimiriendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-225-9723, o enviándonos un e-mail a help@shopjoe.com. Si usted no registra su Producto, sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que All Season Power le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente.

¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA?

Esta Garantía es otorgada por All Season Power al comprador original y propietario original del Producto.

¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?

Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando shopjoe.com/support o llamando al 1-866-225-9723.

Sun Joe SWJ806E - ¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO? - 1

AUTÉTICO CERTIFICADO

Mantenga su garantía intacta. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios AUTÉNTICOS CERTIFICADOS de Snow Joe ^® , Sun Joe ^® , Aqua Joe ^® y Auto Joe ^® . El uso de cualquier otra pieza o accesorio anulará la garantía. Las piezas y accesorios genuinos se pueden encontrar y comprar en línea en shopjoe.com/support al ingresar el número de modelo de su producto.

Sun Joe SWJ806E - AUTÉTICO CERTIFICADO - 1

Modèle SWJ806E

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sun Joe

Modelo : SWJ806E

Categoría : Scie