Sun Joe 24VWDV6000 - Aspiradora

24VWDV6000 - Aspiradora Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 24VWDV6000 Sun Joe en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Sun Joe 24VWDV6000 - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre 24VWDV6000 Sun Joe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VWDV6000 - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VWDV6000 de la marca Sun Joe.

MANUAL DE USUARIO 24VWDV6000 Sun Joe

Una división de Snow Joe

¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso Cualquier artefacto motorizado puede ser peligroso si se usa incorrectamente. Algunas de las precauciones de seguridad que aparecen en este manual se aplican a muchos artefactos. Otras advertencias son especícas al uso de esta aspiradora inalámbrica en seco y mojado. Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo puede causar lesiones personales o daños materiales. m ¡ADVERTENCIA! ¡Esta unidad puede ser peligrosa! Su descuido o uso incorrecto puede causar lesiones personales graves. Seguridad general

SOLO PARA USO DOMÉSTICO

Antes de que cualquier persona use este producto, asegúrese de que dicha persona haya leído y entendido por completo este manual con todas sus instrucciones de seguridad e información adicional. Conserve este manual y revíselo con frecuencia antes de usar esta herramienta y al momento de instruir a otros sobre los procedimientos adecuados de operación. Antes de usar la aspiradora en seco y mojado, tómese el tiempo para familiarizarse con sus controles, sobre todo con la forma de detenerla en caso de emergencia. Las únicas personas que deben usar la aspiradora en seco y mojado son aquellas que tengan un entendimiento completo de las instrucciones y sepan cómo operar la máquina. Los niños nunca deben tener acceso a la aspiradora en seco y mojado. Conserve este manual para futuras referencias.

1. Mantenga los ltros instalados: asegúrese de que el

equipo esté ensamblado correctamente y que los ltros estén colocados en la posición correcta.

2. Mantenga alejados a los niños y transeúntes: todos

los transeúntes, incluyendo niños y mascotas, deberán permanecer alejados a una distancia segura del área de trabajo.

3. Desconecte la herramienta: retire la batería de su

compartimiento cuando la unidad no esté siendo usada, antes de ser reparada, al transportarla o al cambiarle accesorios.

4. No la use en entornos peligrosos: no opere la

aspiradora inalámbrica en seco y mojado en atmósferas gaseosas o explosivas, ni la use para recoger líquidos inamables o combustibles. Los motores de máquinas como esta normalmente echan chispas que pueden encender los gases.

5. Compruebe que no existan partes dañadas: antes de

usar la aspiradora en seco y mojado, repare o reemplace cualquier parte dañada. Adicionalmente, compruebe cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta.

6. Evite encendidos accidentales: asegúrese de que el

interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar el artefacto.

7. Utilice la herramienta correcta: no fuerce la herramienta

ni ninguno de sus accesorios en ningún trabajo para el cual no fueron diseñados.

8. Use una máscara para el rostro o contra el polvo:

si se opera esta máquina en un lugar polvoriento, se recomienda el uso de una máscara para el rostro o contra el polvo, diseñada para ltrar partículas microscópicas.

9. Cuide sus herramientas: mantenga las herramientas

limpias para un mejor y más seguro funcionamiento. Siga las instrucciones para cambio de accesorios. Si el artefacto no funciona como debe, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado en exteriores o se ha sumergido en agua, comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

10. Use accesorios recomendados: consulte el manual del

usuario para los accesorios recomendados. El uso de accesorios incorrectos puede causar lesiones personales.

11. No fuerce el artefacto: hará un mejor trabajo y con

menos posibilidades de lesiones personales si lo usa de la forma para la cual fue diseñado.

12. No se extralimite: mantenga con sus pies una posición y

un balance adecuados en todo momento.

13. Guarde la herramienta inactiva en interiores: cuando

no esté en uso, la aspiradora en seco y mojado debe almacenarse en interiores, en un lugar seco y bajo llave lejos del alcance de los niños.

14. Manténgase alerta: vea lo que está haciendo. Utilice su

sentido común. No use la aspiradora en seco y mojado cuando esté cansado o bajo la inuencia del alcohol, drogas, o medicamentos.24 m ¡PELIGRO! No coloque de forma manual objetos en la boca de entrada de aspirado mientras opere la unidad ya que esto puede dañar severamente la unidad y/o lesionar al operador. Mantenga ambas manos alejadas de la entrada de aire mientras la unidad esté encendida. NO INTENTE retirar material ni sujetar material a ser aspirado cuando la aspiradora en seco y mojado esté encendida. Asegúrese de que la aspiradora en seco y mojado esté apagada al desatascar material de la entrada de aspirado. Seguridad personal m ¡PELIGRO! No aspire, ni use esta aspiradora en seco y mojado cerca de, líquidos inamables o gases o vapores explosivos tales como gasolina u otros combustibles, uidos para encendedores, agentes limpiadores, pinturas a base de petróleo, gas natural, hidrógeno o polvos explosivos como polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo del grano, o pólvora. Las chispas generadas por el motor pueden encender el polvo o los vapores inamables.

  • Los niños en el área de trabajo deberán ser supervisados para asegurar que no jueguen con el artefacto. Este artefacto NO ES UN JUGUETE y nunca deberá ser usado como tal.
  • Nunca deje sin atender una máquina lista para su operación en el lugar de trabajo.
  • No recoja objetos que se estén quemando o echando humo, tales como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
  • No use esta aspiradora sin los ltros en su lugar. Vuelva a comprobar que los ltros no estén rotos o desgarrados. No use ltros rotos o desgarrados.
  • Inspeccione cuidadosamente su artefacto antes de su uso y siga todas las instrucciones en las etiquetas y marcas.
  • Siempre retire la batería antes de ensamblar o desensamblar el ltro.
  • Para reducir el riesgo de peligros para la salud causados por los vapores o polvos, no aspire materiales tóxicos con la aspiradora.
  • No lo guarde cerca a materiales peligrosos.
  • No deje la aspiradora sin atender cuando la batería esté dentro. Retire la batería de la unidad cuando no esté siendo usada.
  • Mantenga su cabello, vestimenta holgada, dedos y todas las partes de su cuerpo alejadas de las aberturas.
  • Mantenga con sus pies una posición y un balance adecuados, y tenga extremo cuidado al usar el artefacto en escaleras.
  • Este producto deberá ser reparado únicamente por personal técnico calicado. El mantenimiento o reparación llevados a cabo por personal no calicado puede causar lesiones personales al usuario o daños al producto.
  • Esta aspiradora en seco y mojado está diseñada solo para uso residencial. El uso comercial de este producto está prohibido e invalidará la garantía del fabricante.
  • Nunca empape ni moje la unidad con agua u otros líquidos. Limpie la unidad luego de cada uso, tal como se describe en la sección de mantenimiento y limpieza.
  • Evite que los cables, bolsas plásticas u objetos similares sean aspirados ya que pueden enredarse en el ltro, causando una sobrecarga u obstrucción del motor. En este caso, apague la aspiradora en seco y mojado. No deje la aspiradora con el motor sobrecargado o frenado.
  • Opere siempre la máquina en una posición vertical. No la opere inclinada ni al revés.
  • Nunca sujete la boquilla en frente de su cara (especialmente sus ojos, orejas, etc). Nunca dirija la boquilla hacia personas o animales.
  • Asegúrese de que el ltro correcto haya sido instalado de forma segura antes de usar esta aspiradora. Un ltro equivocado o incorrectamente instalado puede causar daños al artefacto e invalidar la garantía. Seguridad general para la aspiradora en seco y mojado Esta aspiradora en seco y mojado motorizada ha sido diseñada para aspirar materiales secos o mojados, así como polvo. No está destinada a aspirar cenizas, carbón, sustancias tóxicas o inamables, u otros materiales peligrosos. Está prohibido aspirar materiales al rojo vivo o polvos que sean combustibles, explosivos o dañinos para la salud. El fabricante no se responsabilizará de las lesiones personales resultantes de un uso incorrecto del dispositivo o resultante de no haber seguido las instrucciones. NOTA: esta aspiradora en seco y mojado está diseñada solo para uso residencial. m ¡PRECAUCIÓN! Siempre apague la máquina y quítele la batería antes de ensamblarla, operarla, vaciar su contenedor, conectarle o desconectarle accesorios, o llevar a cabo tareas de mantenimiento o solución de problemas en esta. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no use esta aspiradora en entornos húmedos o mojados. No la exponga a la lluvia. Guárdela en un lugar seco y bajo techo. m ¡ADVERTENCIA! Por su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador. No deje funcionando la unidad sin atender. No aspire cenizas calientes, carbones, sustancias tóxicas, materiales inamables u otros residuos peligrosos. No use el dispositivo en un área con líquidos o vapores explosivos.25
  • No aspire líquidos a temperaturas mayores de 140°F (60°C), polvos venenosos o inamables, u objetos puntiagudos o alados.
  • No use la aspiradora en seco y mojado sin sus ltros instalados. Inspeccione frecuentemente los ltros y reemplácelos con los ltros recomendados si tienen señales de desgaste o deterioro.
  • Al aspirar, no coloque el equipo en pisos sensibles al calor. Por motivos de seguridad, use una base ignífuga de ser necesario.
  • Vacíe y limpie la aspiradora antes y después del aspirado para evitar la acumulación de polvo y residuos.
  • No guarde el artefacto directamente detrás de un horno o radiador caliente. m ¡PRECAUCIÓN! No aspire sustancias peligrosas (p. ej., gasolina, solventes, ácidos o lejías) y cenizas de combustibles no autorizados (p. ej., petróleo o kerosene en quemadores de hornos o calderas de calefacción). Estas sustancias poseen un serio riesgo de lesiones personales.
  • No use la aspiradora en áreas donde líquidos inamables o combustibles, tales como gasolina, puedan estar presentes.
  • No aspire partículas de polvo nas e inamables que puedan encenderse y causar una explosión.
  • No coloque objetos extraños en las aberturas. No use la aspiradora si alguna de sus aberturas está obstruida. Mantenga todas las aberturas libres de polvo, pelusa, pelo y cualquier objeto que pueda reducir su ujo de aire.
  • Siempre inspeccione la manguera y la unidad durante el aspirado.
  • Inspeccione el otador con frecuencia.
  • Si nota que hay fugas de líquido en su artefacto, apáguelo y retírele la batería.
  • Al usarlo como sopladora:

i) Dirija la descarga de aire solo al área de trabajo, nunca

a personas ni animales.

ii) No use la sopladora como rociadora en modo

iii) Use una máscara anti-polvo y protección ocular.

¡IMPORTANTE! Si la manguera o herramientas están obstruidas, apague la aspiradora y retire las obstrucciones antes de volverla a encender. ¡IMPORTANTE! Limpie los ltros y reemplácelos regularmente para mantener un buen rendimiento de su aspiradora. Se recomienda que sus ltros sean inspeccionados, limpiados y reemplazados periódicamente. Instrucciones de seguridad para la batería y el cargador Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar la producción de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energía. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas eléctricas características son registradas. Estos datos son luego usados exclusivamente para ensamblar las mejores baterías posibles. Independientemente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener mucho cuidado al manipular las baterías. Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizado si se usan celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de las baterías puede causar daños en sus celdas. ¡IMPORTANTE! Los análisis han conrmado que el uso incorrecto y el cuidado deciente de baterías de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto. m ¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto aprobadas. Otras baterías pueden dañar la aspiradora inalámbrica en seco y mojado y provocar un desperfecto que cause lesiones personales severas. m ¡ADVERTENCIA! No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión, o riesgo de lesiones personales. No modique ni intente reparar la batería, a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. Haga reparar su batería por un técnico calicado empleando solo partes de repuesto idénticas. Esto garantizará que la seguridad de las baterías se mantenga intacta. m ¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones personales, cargue la batería de iones de litio iON+ de 24 V Snow Joe

solo con su cargador de batería de iones de litio iON+ de 24 V Snow Joe

designado. Otros tipos de cargadores presentan riesgos de incendio, lesiones personales y daños materiales. No conecte una batería a un tomacorriente doméstico ni encendedor de cigarrillos en su vehículo. Dicho uso indebido dañará o deshabilitará permanentemente la batería.

  • Evite entornos peligrosos: no cargue la batería bajo la lluvia o nieve, ni en lugares húmedos o mojados. No use la batería ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inamables), ya que al insertar o retirar la batería se pueden generar chispas que causen un incendio.
  • Cargue la batería en un área bien ventilada: no obstruya los conductos de ventilación del cargador. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adecuada. No26 permita que se fume o haya fuego abierto cerca de una batería siendo cargada. Los gases presentes pueden explotar. NOTA: el rango seguro de temperatura para la batería es de 41°F (5°C) a 105ºF (40.5°C). No cargue la batería en exteriores a temperaturas congelantes. Cárguela a temperatura ambiente en interiores.
  • Cuide el cable de alimentación del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable de alimentación, para desconectarlo del tomacorriente y así evitar daños al enchufe y cable. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes alados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con éste, ni que esté sujeto a daños o tensiones mientras el cargador esté siendo usado. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
  • No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, conecte el cargador a un cable de extensión de calibre 16 (o más grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe macho del cargador encajando perfectamente en el enchufe hembra del cable de extensión. Verique que el cable de extensión esté en buenas condiciones.
  • El cargador 24VCHRG-QC está especicado solo para 120 V CA: el cargador debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado.
  • Use solo accesorios recomendados: el uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante de la batería o cargador puede resultar en un riesgo de un choque eléctrico, incendio o lesiones personales.
  • Desenchufe el cargador cuando no esté siendo usado: asegúrese de retirar la batería de un cargador desenchufado. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita que entre agua dentro del cargador. Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
  • No queme ni incinere baterías: las baterías pueden explotar, causando lesiones personales o daños. Las baterías generan sustancias y humos tóxicos al ser quemadas.
  • No triture, deje caer ni dañe las baterías: no use la batería ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado, o han sido dañados de cualquier forma como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.
  • No los desarme: el reensamblado incorrecto puede presentar un riesgo severo de choque eléctrico, fuego o exposición a químicos tóxicos de la batería. Si la batería o el cargador están dañados, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe

o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.

  • Los químicos de la batería causan quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los químicos de la batería, lave el área afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediatamente enjuáguelos con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
  • No provoque un cortocircuito: una batería puede hacer cortocircuito si un objeto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la batería. No coloque una batería cerca de objetos que puedan causar un cortocircuito tales como monedas, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves u otros objetos metálicos. Una batería cortocircuitada representa un riesgo de incendio y lesiones personales severas.
  • Guarde su batería y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la batería o cargador donde las temperaturas puedan exceder los 105ºF (40.5ºC), como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehículo o construcción metálica durante el verano. Información sobre la batería

1. La batería suministrada con su aspiradora inalámbrica en

seco y mojado está cargada solo parcialmente. La batería tiene que ser cargada por completo antes de que usted use la herramienta por primera vez.

2. Para un óptimo rendimiento de la batería, evite ciclos de

descarga baja cargándola frecuentemente.

3. Guarde la batería en un lugar fresco, de preferencia a 77°F

(25°C) y cargada al menos a un 40%.

4. Las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso

natural de desgaste. La batería debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacidad caiga a un 80% de su capacidad inicial, cuando estaba nueva. Las celdas debilitadas en una batería gastada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necesarios para la operación adecuada de su aspiradora y, por lo tanto, representan un riesgo de seguridad.

5. No arroje las baterías al fuego abierto ya que pueden

causar una explosión.

6. No queme la batería ni la exponga al fuego.27

7. No descargue las baterías exhaustivamente. Una descarga

exhaustiva dañará las celdas de la batería. La causa más común de descarga exhaustiva es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de la batería caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene la batería únicamente luego de haberla cargado por completo.

8. Proteja la batería y la herramienta contra sobrecargas. Las

sobrecargas causarán rápidamente un sobrecalentamiento y daños a las celdas dentro de la batería, incluso si este sobrecalentamiento no es aparente por fuera.

9. Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente una

batería que se haya caído desde una altura de más de un metro o que haya sido expuesta a golpes violentos, incluso si el exterior de la batería aparenta no tener daños. Las celdas dentro de la batería pueden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropiadamente de la batería.

10. Si la batería sufre una sobrecarga y sobrecalentamiento,

el sistema interruptor de corte de protección integrado apagará el equipo por motivos de seguridad. ¡IMPORTANTE! No presione más el interruptor de encendido/apagado si el sistema interruptor de corte de protección se ha activado. Esto puede dañar la batería.

11. Use únicamente baterías originales. El uso de otras

baterías puede causar lesiones personales o una explosión. Información sobre el cargador y el proceso de carga

1. Verique la información indicada en la placa de

especicaciones del cargador de batería. Asegúrese de conectar el cargador de batería a una fuente de alimentación que tenga el voltaje indicado en la placa de especicaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con un voltaje distinto al indicado.

2. Proteja el cargador de batería y su cable contra daños.

Mantenga el cargador y su cable alejados del calor, grasa, aceite y bordes alados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un técnico calicado en un concesionario autorizado Snow Joe

comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

3. Los enchufes eléctricos deben encajar en los

tomacorrientes. Nunca modique el enchufe de ninguna manera. No use ningún adaptador de enchufe con artefactos que tengan conexión a tierra. El uso de enchufes no modicados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.

4. Mantenga el cargador de batería, la batería y la

herramienta inalámbrica lejos del alcance de los niños.

5. No use el cargador de batería suministrado para cargar

baterías de otras herramientas inalámbricas.

6. Durante periodos de trabajo pesado, la batería se

calentará. Deje que las baterías se enfríen a temperatura ambiente antes de conectarlas al cargador para su recarga.

7. No sobrecargue la batería. No exceda los tiempos

máximos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterías descargadas. La inserción frecuente de una batería cargada o parcialmente cargada resultará en una sobrecarga y daños a las celdas. No deje las baterías conectadas al cargador por días enteros.

8. Nunca use o cargue las baterías si sospecha que han

pasado más de doce (12) meses desde la última vez que fueron cargadas. Existe una alta probabilidad de que la batería ya haya sufrido un daño severo (descarga exhaustiva).

9. Cargar baterías a una temperatura menor de 41°F (5°C)

causará daños químicos a las celdas y puede provocar un incendio.

10. No use baterías que hayan sido expuestas al calor durante

el proceso de carga, ya que sus celdas pueden haber sufrido daños severos.

11. No use baterías que se hayan curvado o deformado

durante el proceso de carga, ni aquellas que muestren otros síntomas atípicos como liberación de gases, zumbidos, grietas, etc.

12. Nunca descargue por completo la batería (se recomienda

una profundidad de descarga de un 80%). Una descarga completa de la batería causará un envejecimiento prematuro de las celdas de la batería. Protección contra inuencias del entorno

1. Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.

2. Proteja su herramienta inalámbrica y el cargador de

batería contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar graves daños a las celdas.

3. No use la herramienta inalámbrica ni el cargador de

batería cerca de vapores o líquidos inamables.

4. Use el cargador de batería y la herramienta inalámbrica

solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41ºF (0°C) y 105ºF (40.5°C).

5. No coloque el cargador de batería en lugares donde

la temperatura pueda sobrepasar los 105°F (40.5°C). En particular, no deje el cargador de batería en un auto estacionado bajo la luz directa del sol.28

6. Proteja las baterías contra el sobrecalentamiento. Las

sobrecargas, exceso de carga y exposición a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentamiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, reemplácelas inmediatamente.

7. Guarde el cargador de batería y su herramienta

inalámbrica solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41ºF (5°C) y 105°F (40.5°C). Guarde su batería de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77°F (25°C). Proteja la batería, el cargador y la herramienta inalámbrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas por completo.

8. Evite que la batería de iones de litio se congele. Las

baterías almacenadas a una temperatura menor de 32°F (0°C) por más de 60 minutos deberán ser desechadas.

9. Al manipular baterías, tenga cuidado con las descargas

electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la batería.29 Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no la use en entornos húmedos o mojados. No la exponga a la lluvia. Guárdela en un lugar seco y bajo techo. Alerta de seguridad. Tenga cuidado. Símbolo Descripción Símbolo Descripción Para reducir el riesgo de lesiones personales, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de batería solamente en interiores.30 Conozca su aspiradora inalámbrica en seco y mojado Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la aspiradora inalámbrica en seco/ mojado. Compare la ilustración debajo con la aspiradora para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias. FRENTE REVERSO

1. Compartimiento de

2. Cabeza de potencia

4. Tanque para polvo

6. Salida de drenaje

13. Pestillo de sección de

19. Bolsa de papel para

20. Mango de regulación

22. Botón de liberación de

23. Manguera de succión

26. Batería de iones de

litio iON+ de 24 V (24VBAT) con exclusiva tecnología EcoSharp

27 Conector de cargador

28. Cargador de batería de

iones de litio iON+ de 24 V (24VCHRG-QC)

29. Receptáculo de cargador

30. Indicador de batería

31. Botón para indicador de

32. Botones de trabado

/min) Potencia pico ............................................................... 4.7 HP Presión de vacío máxima ............................................. 10 kPa Potencia máx. de succión .............................................. 70 W (en vatios aire) Longitud de manguera de succión ................. 5.9 pies (1.8 m) Capacidad del tanque ......................................... 5.3 gal (20 L) Filtrado ....................... Filtro de espuma+ ltro de cartucho+ ........................................................ bolsa de papel para polvo Peso neto ......................................................... 13.5 lb (6.1 kg) *El voltaje inicial sin carga, cuando la batería está cargada por completo, alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V. Desembalaje Contenido del paquete:

  • Aspiradora inalámbrica en seco y mojado
  • Mango de regulación de aire
  • Bolsa de papel para polvo
  • Batería de iones de litio iON+ de 24 V
  • Cargador de batería de iones de litio iON+ de 24 V
  • Manual y tarjeta de registro

1. Retire cuidadosamente la aspiradora inalámbrica en seco

y mojado y compruebe que todos los artículos anteriores estén suministrados.

2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse

de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté listo para usar su aspiradora en seco y mojado. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales obedeciendo los reglamentos locales. ¡IMPORTANTE! Este artefacto y sus materiales de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con las bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y causar asxia! Operación de la batería La unidad es alimentada por una batería de iones de litio. La batería está completamente sellada y no requiere de mantenimiento. m ¡ADVERTENCIA! Antes de su primer uso, la batería requiere aproximadamente 1 hora y 50 minutos de carga para que esté cargada por completo. Cuando la batería esté baja, recárguela por 1 hora y 50 minutos antes de reiniciar la operación. Indicador de nivel de carga de batería La batería tiene un botón para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la batería en los LED indicadores de la batería:

  • Los tres LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es elevado.
  • Dos LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar tan pronto como sea posible.
  • Un LED indicador de nivel está encendido: el nivel de carga de la batería está bajo. Deje de trabajar INMEDIATAMENTE y cargue la batería, de otro modo, la vida útil de la batería se reducirá en gran medida. NOTA: si el botón de nivel de carga no parece funcionar, conecte la batería al cargador y cargue según se requiera. NOTA: inmediatamente luego del uso de la batería, el botón de nivel de carga puede mostrar una carga más baja que la que se mostrará algunos minutos después. Las celdas de las baterías “recuperan” parte de su carga luego de permanecer inactivas. Botón de nivel de carga. La batería está cargada a un 30% y requiere ser cargada de inmediato. La batería está cargada a un 60% y requiere ser cargada pronto. La batería está cargada por completo. SignicadoLuces32 Operación del cargador

¡ADVERTENCIA! Cargue solo baterías de iones de litio iON+ de 24V con su cargador compatible de baterías de iones de litio iON+ de 24V. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales y daños materiales. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no permita que entre agua a la conexión CA/CC del cargador. Cuándo cargar la batería de iones de litio iON+ 24VBAT NOTA: las baterías de iones de litio iON+ 24VBAT no crean una “memoria” al ser cargadas luego de una descarga parcial. Por tanto, no hay necesidad de agotar la batería antes de conectarla al cargador.

  • Use las luces indicadoras de carga de batería para determinar cuándo cargar su batería de iones de litio iON+ 24VBAT.
  • Usted puede cargar por completo su batería antes de empezar un trabajo grande o luego de un uso prolongado. Carga de la batería

1. Abra la cubierta del compartimiento de la batería, y

presione los botones de trabado de la batería para sacarla del compartimiento (Fig. 1).

2. Compruebe que el voltaje de la red sea el mismo que el

indicado en la placa de especicaciones del cargador de la batería. Luego, inserte el enchufe del cargador en el tomacorriente de pared. Cuando enchufe el cargador, la luz verde superior derecha se iluminará y permanecerá verde (Fig. 2).

3. Coloque la batería en el cargador deslizándola tal como

se muestra para trabarla en su posición. Cuando usted inserte la batería dentro del cargador, la luz verde superior derecha se apagará, y la luz roja superior izquierda se encenderá indicando que la batería se está cargando (Fig. 3).

4. Cuando la luz del cargador se torne verde, la batería

estará totalmente cargada (Fig. 3). NOTA: una batería descargada por completo, con una temperatura interna en el rango normal (entre 32ºF [0ºC] y 113ºF [45ºC]), se cargará por completo dentro de 1 hora y 50 minutos.

5. Si las luces indicadoras no aparecen del todo, verique

que la batería esté asentada por completo en el compartimiento. Retire la batería y reinsértela. Si el problema persiste, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe

o llame a la central de servicio al cliente Snow Joe

al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.

6. Cuando se haya completado la carga, retire la batería del

cargador presionando los botones pulsadores de trabado de trabado y deslizando la batería hacia atrás para destrabarla del cargador (Fig. 4). Fig. 1 Tapa de compartimiento de batería Batería Botón de trabado Fig. 2 Cargador Verde Encendido Fig. 3 Batería Cargador Rojo Cargando Verde Totalmente cargada33

7. Una recarga oportuna de la batería ayudará a prolongar su

vida útil. Usted debe recargar la batería cuando note una caída en la potencia del equipo. ¡IMPORTANTE! Nunca permita que la batería se descargue por completo, ya que esto causará un daño irreversible a la batería. Carga de una batería caliente o fría La luz verde indicadora en la base del cargador indica que la temperatura de la batería está fuera del rango de carga. Una vez que la batería esté a una temperatura dentro del rango aceptable, se cargará normalmente y la luz roja será continua. Las baterías frías o calientes pueden tardar más tiempo en cargarse. Ensamblado

¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, lea y entienda todas las instrucciones de seguridad proporcionadas. m ¡ADVERTENCIA! No inserte la batería hasta que el ensamblado haya sido completado. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental que cause lesiones personales severas. m ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la batería haya sido extraída de la herramienta. No seguir esta advertencia puede causar lesiones personales severas. m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar o desconectar la manguera de succión.

1. Destrabe la cabeza de potencia levantando los pestillos

en ambos lados, para luego retirarla (Fig. 5).

2. Retire todo el contenido del tanque para polvo.

3. Voltee el tanque para polvo. Coloque una rueda pivotante

en la montura, tal como se muestra. Fíjela con el tornillo suministrado. No apriete demasiado (Fig. 6).

4. Repita para instalar las cinco ruedas pivotantes (Fig. 7).

Fig. 4 Botón pulsador de trabado Estado de carga de batería de iones de litio Temperatura de batería Luz indicadora de base de cargador Luz indicadora de batería Estado de carga Demasiado caliente Verde Parpadeando juntas No se carga Rango normal Rojo Parpadeando una por una Carga normal Muy fría Verde Parpadeando juntas No se carga Fig. 5 Pestillo Pestillo Fig. 6 Rueda pivotante Tornillo Fig. 734 NOTA: el ensamblado requiere cinco (5) tornillos. Los tres (3) tornillos adicionales son de repuesto.

5. Vuelva a colocar el tanque para polvo sobre las ruedas

pivotantes. Coloque el cabezal de potencia encima con el ltro deseado instalado. Levante los dos pestillos ubicados en ambos lados del tanque para polvo. Presione los dos pestillos en ambos lados del tanque hasta que se traben en su lugar, jando el cabezal de potencia al tanque (Figs. 8 y 9). NOTA: para aspirado en seco, instale el ltro de cartucho suministrado y la bolsa para polvo. Para aspirado en mojado, instale el ltro de espuma suministrado. Vea las páginas 35 y 36 para las instrucciones de instalación de los ltros.

6. Inserte el extremo de la manguera de succión con el

botón de destrabado dentro de la entrada de aire. Empuje para trabarla en su lugar (Fig. 10).

7. Conecte la boquilla de su preferencia en el otro extremo

de la manguera de succión. De ser necesario, use el tubo telescópico y el mango de regulación de aire incluidos, tal como se muestra (Fig. 11). NOTA: esta unidad viene con tres boquillas. La boquilla multiuso aspira sólidos y líquidos sobre áreas medianas y grandes. La boquilla rinconera aspira sólidos y líquidos en esquinas, bordes y otras áreas de difícil acceso. El cepillo para polvo recoge material ligero durante el aspirado. Operación m ¡ADVERTENCIA! NO ASPIRE sustancias peligrosas. Esta aspiradora inalámbrica en seco y mojado está diseñada para limpiar supercies duras. Es adecuada solo para aspirar materiales livianos, secos o mojados. Por ningún motivo la use para aspirar materiales pesados tales como metales, piedras, ramas o vidrios rotos. No encienda la aspiradora en seco y mojado hasta que haya sido ensamblada por completo. Siempre antes de encender la unidad, compruebe que el ltro esté instalado de forma segura. Cabeza de potencia Fig. 8 Tanque para polvo Fig. 9 Levante

Fig. 10 Manguera de succión Entrada de aire Fig. 11 Manguera de succión Mango de regulación de aire (opcional) Tubo telescópico (opcional) Boquilla multiuso Cepillo quita-polvo Boquilla rinconera35 m ¡ADVERTENCIA! Use la aspiradora en seco y mojado solo durante el día o bajo una buena luz articial.

  • Asegúrese de que la cabeza de potencia esté instalada y sujeta correctamente durante el uso. Asegúrese de que cada pestillo esté trabado. No asegurar las trabas correctamente puede causar que la cabeza de potencia se desprenda del tanque.
  • Vuelva a comprobar que los ltros no estén rotos o desgarrados. No use ltros rotos o desgarrados. Manipule los ltros con cuidado al retirarlos e instalarlos.
  • Para reducir el riesgo de pérdida auditiva asociada con el(los) nivel(es) de sonido, se requiere de protección para los oídos.
  • Tenga sumo cuidado al trabajar en pendientes y escaleras.
  • Siempre avance hacia adelante caminando. Nunca corra.
  • Luego de usar la aspiradora en seco y mojado, limpie el área y deshágase apropiadamente de los desechos.
  • Siempre transporte el equipo usando el mango para transporte. m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales, use protección auditiva al operar esta unidad. Use una máscara antipolvo o para el rostro en lugares polvorientos. Modo de aspirado en seco m ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de ensamblar el ltro de cartucho adecuadamente al usar el equipo para aspirado en seco. El uso de un ltro incorrecto dañará la unidad e invalidará la garantía. El ltro de cartucho estará pre-instalado en la jaula de soporte de ltro. Si no lo está, siga las instrucciones a continuación para ensamblar el ltro de cartucho.

1. Asegúrese de que la batería sea retirada del

2. Destrabe la cabeza de potencia levantando los pestillos

en ambos lados, para luego retirarla (Fig. 5).

3. Voltee la cabeza de potencia. Coloque la cesta de ltro

sobre el ltro de cartucho. Empuje hacia abajo hasta que el ltro esté sujeto de forma segura. Inserte la traba de ltro de cartucho. Gire en sentido horario para asegurar (Figs. 12 y 13).

4. Antes de volver a instalar la cabeza de potencia,

ensamble la bolsa para polvo insertando el tubo de entrada de aire en el oricio de la bolsa para polvo, tal como se muestra (Fig. 14). NOTA: se recomienda usar la bolsa de papel para polvo durante el aspirado en seco. La bolsa de papel para polvo recogerá todos los residuos y hará mucho más fácil la limpieza después del aspirado. Fig. 12 Cabeza de potencia Cesta de ltro Filtro de cartucho Traba de ltro de cartucho Fig. 13 Traba de ltro de cartucho36

5. Vuelva a colocar la cabeza de potencia. Trabe los pestillos

en ambos lados de forma segura (Figs. 8 y 9).

6. Con la manguera y la boquilla elegida conectadas, inserte

la batería en su compartimiento, y luego presione el lado de ENCENDIDO (I) del interruptor de encendido/apagado (Fig. 15). m ¡ADVERTENCIA! Antes de encender la aspiradora en seco y mojado, asegúrese de que no haga contacto con ningún objeto extraño.

7. Luego de que el aspirado haya nalizado, presione el lado

de APAGADO (0) del interruptor de encendido/apagado y retire la batería. Retire la bolsa de papel para polvo y vierta los residuos acumulados. Modo de aspirado en mojado m ¡ADVERTENCIA! No use el ltro de cartucho o la bolsa de papel para polvo durante el aspirado en mojado. Siga las instrucciones a continuación para ensamblar el ltro de espuma para el aspirado en mojado.

1. Asegúrese de que la batería sea retirada del

2. Destrabe la cabeza de potencia levantando los pestillos en

ambos lados, y luego levántela y retírela (Fig. 5).

3. Voltee la cabeza de potencia. Instale el ltro de espuma

sobre la cesta de ltro (Fig. 16).

4. Vuelva a colocar la cabeza de potencia. Trabe los pestillos

en ambos lados de forma segura (Fig. 8).

5. Con la manguera y la boquilla elegida conectadas, inserte

la batería en su compartimiento, y luego presione el lado de ENCENDIDO (I) del interruptor de encendido/apagado (Fig. 14).

6. Luego de que el aspirado haya nalizado, presione el lado

de APAGADO (0) del interruptor de encendido/apagado y retire la batería. Limpie los residuos y polvo en el tanque según lo indicado en la sección de mantenimiento. Modo sopladora La aspiradora inalámbrica en seco y mojado también posee la función de sopladora. Siga las instrucciones a continuación para usar el modo sopladora. m ¡ADVERTENCIA! Siempre use gafas de seguridad antes de usarla como sopladora. m ¡ADVERTENCIA! Mantenga a los niños, mascotas y espectadores alejados del área de trabajo. m ¡ADVERTENCIA! Use una máscara anti-polvo si la sopladora lanza polvo que pueda ser inhalado. Fig. 14 Bolsa de papel para polvo Tubo de entrada de aire Fig. 15 Interruptor de encendido/apagado Fig. 16 Filtro de espuma Cesta de ltro37

1. Apague la unidad y retire la batería.

2. Desconecte la manguera de succión de la entrada de

aire presionando el botón de liberación en el conector y jalando la manguera de la aspiradora (Fig. 17).

3. Conecte la manguera de succión a la salida de aire en la

parte posterior de la cabeza de potencia presionándola rmemente dentro de la salida de aire (Fig. 18).

4. Con la manguera y la boquilla elegida conectadas, inserte

la batería en su compartimiento, y luego presione el lado de ENCENDIDO (I) del interruptor de encendido/apagado (Fig. 14). Para detener la unidad, presione el lado de APAGADO (0) del interruptor de encendido/apagado y retire la batería. NOTA: durante todo el proceso de soplado, mantenga despejada la entrada de aire para que el ujo de aire sea estable. Consejos generales de operación m ¡ADVERTENCIA! No aspire con esta unidad polvo de yeso, hollín de chimenea ni cenizas. Estos son polvos muy nos que no serán atrapados por el ltro y pueden dañar el motor. m ¡ADVERTENCIA! El ltro de espuma debe ser usado para el aspirado en mojado. Asegúrese de limpiar el ltro de espuma luego del uso. m ¡ADVERTENCIA! No use el ltro de cartucho o la bolsa de papel para polvo durante el aspirado en mojado. No use el ltro de cartucho para aspirar materiales alados.

  • Coloque el equipo en una supercie plana que no sea sensible al calor.
  • Use siempre la manguera de succión. Sujete la manguera de succión a una distancia de aproximadamente 0.4 plg (1 cm) por encima del material a ser aspirado. m ¡ADVERTENCIA! Al aspirar grandes cantidades de líquidos, no sumerja la boquilla completamente en el líquido. Deje un espacio en la punta de la abertura de la boquilla para permitir la entrada de aire. La máquina está equipada con una válvula de otación que detiene la acción de succionado cuando el tanque recolector alcanza su máxima capacidad. Usted notará una reducción en la velocidad del motor. Cuando esto ocurra, apague la máquina, retire la batería, y drene el líquido hacia un receptáculo o drenaje adecuado.
  • El ujo de aire puede ser ajustado cuando el mango de regulación de aire esté conectado. Deslice el bloqueo de aire según sea necesario para ajustar el ujo (Fig. 19).
  • De ser necesario, use el tubo telescópico incluido para alcanzar zonas más alejadas. Presione la traba de tubo telescópico y extienda el tubo tal como se muestra (Fig. 20). Fig. 17 Botón de destrabado Manguera de succión Fig. 18 Manguera de succión Salida de aire Fig. 19 Mango de regulación de aire Bloqueo de aire38
  • Apague y retire la batería luego del aspirado y antes de la limpieza y mantenimiento. Luego del aspirado en mojado y antes de guardar la unidad, vacíe el tanque recolector, y limpie y seque su interior y exterior.
  • Vacíe el tanque en exteriores para evitar ensuciar interiores.
  • Limpie o cambie los ltros (ver sección de mantenimiento) si el rendimiento de succión se reduce. Nunca use este artefacto sin su ltro. m ¡ADVERTENCIA! Nunca retire la cabeza de potencia sin antes mover el interruptor de encendido/apagado en la posición de APAGADO (0) y retirar la batería. Entrada de aire Nunca cubra la entrada de aire. Manténgala libre de obstrucciones y residuos. Debe siempre mantenerse despejada para un enfriamiento adecuado del motor. m ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales, no use ropa holgada o accesorios como bufandas, collares, cadenas, corbatas, etc. que puedan ser aspirados dentro de la entrada de aire. Para asegurarse de que el cabello largo no se meta a la entrada de aire, amárreselo. Mantenimiento Comuníquese con un concesionario autorizado Snow Joe

o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para cualquier operación de mantenimiento no descrita en este manual. Cualquier operación llevada a cabo en un centro no autorizado o por personal no calicado invalidará por completo la garantía. m ¡ADVERTENCIA! Retire la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Si la batería aún está instalada, la unidad se puede encender accidentalmente mientras usted haga tareas de mantenimiento, lo cual puede causarle lesiones personales graves. Drenado del tanque

1. El tanque debe ser drenado y limpiado después de cada

tarea de aspirado. Retire la tapa de salida de drenaje girándola en sentido horario, y use la salida de drenaje para drenar los desechos líquidos dentro del tanque (Figs. 21 y 22). o retire la cabeza de potencia para vaciar todo residuo o polvo del tanque (Fig. 23). Enjuague el tanque con agua tibia, de ser necesario. Permita que se seque por completo. Fig. 20 Tubo telescópico Traba de tubo telescópico Fig. 21 Tapa de salida de drenaje Fig. 22 Fig. 2339

2. Si se usa la bolsa de papel para polvo en el aspirado

en seco, simplemente retire la bolsa y vacíe todos los residuos. m ¡ADVERTENCIA! Deshágase del polvo y residuos según las leyes y reglamentos locales. Limpieza del ltro de espuma m ¡ADVERTENCIA! El ltro de espuma debe ser lavado siempre luego de un aspirado en mojado.

1. Apague la unidad y asegúrese de que la batería sea

2. Destrabe la cabeza de potencia levantando los pestillos

en ambos lados, para luego retirarla (Fig. 5).

3. Voltee la cabeza de potencia. Retire el ltro de espuma de

4. Limpie el ltro de espuma con jabón suave bajo agua

corriente, y permita que se seque. Limpieza del ltro de cartucho m ¡ADVERTENCIA! El ltro de cartucho no es lavable.

1. Apague la unidad y asegúrese de que la batería sea

2. Destrabe la cabeza de potencia levantando los pestillos

en ambos lados, para luego retirarla (Fig. 5).

3. Voltee la cabeza de potencia. Destrabe y retire la traba de

ltro de cartucho girándola en sentido antihorario (Fig. 24). Deslice el ltro de cartucho hacia arriba para retirarlo de la cesta de ltro.

4. Limpie el ltro de cartucho dándole golpes ligeros o

cepillándolo delicadamente para quitarle el polvo. Para un rendimiento óptimo se recomienda reemplazar de forma regular el ltro de cartucho. IMPORTANTE: use solo ltros de repuesto originales especicadas para esta aspiradora. Usted puede comprar ltros de repuesto (modelos 24V-WDV6000-HFILTER y 24V-WDV6000-SPFILTER) así como otras partes de repuesto originales ordenando en línea en sunjoe.com o por teléfono llamando a nuestra línea gratuita 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). El uso de ltros que no cumplan con las especicaciones del equipo original puede provocar un funcionamiento incorrecto de la aspiradora, comprometer la seguridad del operador, e invalidar la garantía del fabricante. Cuidado apropiado de la batería y el cargador m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, desenchufe siempre el cargador y desconecte la batería del cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento. Nunca desarme la batería ni el cargador. Para TODAS las reparaciones, comuníquese con su distribuidor Snow Joe

o con la central de servicio al cliente Snow Joe

1. Para reducir el riesgo de daños y lesiones personales,

nunca sumerja la batería o el cargador en un líquido, ni permita que ningún líquido entre dentro de estos componentes.

2. Limpie de polvo y residuos los conductos de ventilación

del cargador y los contactos eléctricos soplándolos con aire comprimido.

3. Use solo un cepillo suave, limpio y seco para limpiar la

batería y su cargador, manteniéndolo alejado de todos los contactos eléctricos. Ciertos agentes y solventes de limpieza son dañinos para los plásticos y otras partes aisladas. Algunos de estos incluyen gasolina, trementina, diluyente de laca, diluyente de pintura, solventes clorados para limpieza, amoniaco y detergentes caseros con amoniaco. Nunca use solventes inamables o combustibles cerca de baterías, cargadores de batería, o herramientas.

4. El cargador de baterías de iones de litio iON+ 24VCHRG-

QC no tiene partes reparables. Almacenamiento

1. Examine la aspiradora inalámbrica en seco y mojado

cuidadosamente, y compruebe que no haya partes gastadas, sueltas o dañadas. En caso de necesitar una reparación o reemplazar una parte, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe

comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.

2. Examine los ltros cuidadosamente y busque señales

de desgaste o daños. Si están gastados o dañados, reemplácelos inmediatamente. Fig. 24 Traba de ltro de cartucho40

3. Guarde la aspiradora en seco y mojado en un lugar

cerrado, limpio, seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños y animales.

4. Cuando no estén siendo usados, los tubos, mangos

y boquillas incluidos pueden ser colocados de forma temporal sobre las ruedas pivotantes, tal como se muestra (Fig. 25). Almacenamiento de la batería y el cargador fuera de temporada

1. No exponga su batería o cargador al agua o

lluvia, ni permita que se mojen. Esto podría dañar permanentemente la batería y el cargador. No use aceites o solventes para limpiar o lubricar su batería ya que la cubierta de plástico puede tornarse quebradiza y romperse, causando lesiones personales graves.

2. Guarde la batería y el cargador a una temperatura

ambiente, lejos de la humedad. No los guarde en lugares húmedos donde los terminales se puedan corroer. Como con cualquier otro tipo de batería, puede ocurrir una pérdida permanente de capacidad si la batería es almacenada por largos periodos de tiempo a temperaturas elevadas (mayores de 120ºF [49ºC]).

3. Las baterías de iones de litio iON+ 24VBAT mantienen su

carga durante el almacenamiento por más tiempo que otras baterías. Como costumbre, es mejor desenchufar el cargador y retirar la batería cuando no estén siendo usados. Recargue la batería cada seis meses al 50% de su capacidad (dos luces encendidas) durante el almacenamiento fuera de temporada para mantener un rendimiento óptimo de la batería. Transporte

  • Apague la máquina y retire la batería.
  • Siempre lleve el producto por su mango de transporte.
  • Si está transportando la aspiradora en seco y mojado, sujétela adecuadamente para protegerla contra impactos o vibraciones fuertes.
  • Asegure el producto para evitar que se caiga o resbale. Reciclaje y eliminación El producto viene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto esté funcionando correctamente. Luego, recicle el empaquetado o consérvelo para un almacenamiento a largo plazo. Símbolo WEEE. Los productos motorizados no deben ser desechados en la basura doméstica. Recíclelos donde hayan instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o tienda local para saber sobre las normas de reciclaje. Precaución y eliminación de la batería Deshágase de su batería de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuníquese con un servicio de reciclaje en su localidad. m ¡PRECAUCIÓN! Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que la batería haga cortocircuito, lo cual puede causar una explosión o incendio. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si está dañada, inservible o completamente descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son lanzados a la atmósfera circundante.

1. Las baterías varían de acuerdo al dispositivo. Consulte su

manual para obtener la información especíca.

2. Instale solo nuevas baterías del mismo tipo en su

producto (donde corresponda).

3. No insertar las baterías con la polaridad correcta, tal

como se indica en el compartimiento de la batería o en el manual, puede reducir el ciclo de vida útil de las baterías o causar fugas en estas.

4. No combine baterías nuevas con antiguas.

5. No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-

carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel- hidruro metálico o de iones de litio).

6. No arroje las baterías al fuego.

7. Las baterías deben ser recicladas o desechadas según

los reglamentos locales y estatales. Servicio y soporte Si su aspiradora inalámbrica en seco y mojado 24V-WDV6000 de Sun Joe

requiere reparación o mantenimiento, comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Modelo y número de serie Al comunicarse con la empresa, ordenar partes de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará proporcionar el modelo y número de serie, los cuales se encuentran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación. Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto: Modelo: Nº de serie: 2 4 V - W D V 6 0 0 0 24VCHRG-QC Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC): m ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modicación a esta unidad no aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento puede hacer que el usuario pierda el derecho de utilizar el equipo. Dispositivo Clase B: NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones radiofónicas. No obstante, no hay garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo llegara a causar una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión (la cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorriente correspondiente a un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
  • Consultar con un comerciante o con un técnico experimentado de radio y televisión.42 Accesorios opcionales

¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe

. Nunca use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta herramienta. Comuníquese con Snow Joe

tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su herramienta. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos. Boquilla rinconera 24V-WDV6000-CNOZZLE ModeloAccesorio Descripción

Filtro HEPA 24V-WDV6000-HFILTER43 ModeloAccesorio Descripción Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 4.0 Ah 24VBAT Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 5.0 Ah 24VBAT-XR Cargador de doble puerto de baterías de iones de litio iON+ de 24 V 24VCHRG-DPC

NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe

de noticar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe

AL CLIENTE NUESTRA GARANTÍA: Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario nal, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especíca que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte! Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado. REGISTRO DEL PRODUCTO: Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Usted puede registrar su Producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente. ¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA? Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto. ¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO? Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe

(el “Producto”) no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede conar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la “Garantía”) para nuestros Productos. R4_01282020

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sun Joe

Modelo : 24VWDV6000

Categoría : Aspiradora