Sun Joe 24VX2OGVCT - Aspiradora

24VX2OGVCT - Aspiradora Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 24VX2OGVCT Sun Joe en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Sun Joe 24VX2OGVCT - page 19
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 24VX2OGVCT Sun Joe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VX2OGVCT - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VX2OGVCT de la marca Sun Joe.

MANUAL DE USUARIO 24VX2OGVCT Sun Joe

Instrucciones de seguridad

Todo los operadores deben leer estas instrucciones antes del uso

Siempre obedezca estas normas de seguridad. No hacerlo podra Causear lesiones personales severas o incluso la muerte.

jADVERTENCIAS generales de seguidad!

Usted debe tomar precauaciones bfaces de seguridad siempre que use esta aspiradora ^+ trituradora inalambrica para reducir riesgos de incendio,choques electricos y lesiones personales.

Antes de usar la aspiradora + trituradora inalábrica, tímese el tiempo para familiarizarse con los 控les, sobre todo con la forma de detener la láquina en caso de emergencia. Las únicas personas que deben usar la aspiradora + trituradora inalábrica son aquellas que tengan un entendimiento completo de las instrucciones y sepan como operar la láquina. Los niños nunca deben tener acceso a la aspiradora + trituradora inalábrica.

Conserve este manual para futuras referencias y vuélvalo al leer al inicio de cada sesión de aspirado.

Seguridad general

  1. Mantenga su area de trabajo limpia y bien iluminada: lasareas de trabajo abarrotadas u oscuras可以更好 provocar accidentes.
  2. Partes de repuesto: al reparar este artefacto, utilise solamente partes de repuesto ideéticas.
  3. Mantenga alejados a expectadores, niños y mascotas: todos los expectadores y mascotas deben estar a una distancia segura del aire de trabajo.
  4. Vistase adecuadamente: no use vestimenta sueita o joyeria, ya que pueda engancharse en las partes moviles. Utilice una cubierta protectora para CONTENER cabello长大o. Se recomienda usar guantes de hule y calzado antideslizante protector al trabajo en exterioros.
  5. Evite encendidos accidentales: asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de insertar las baterías en el artefacto, o de levantar o Transportar el artefacto. Llevar un artefacto con su dedo sobre el interruptor, o un artefacto con el interruptor en la posición de encendido, pueda causar accidentes.

  6. Antes de realizar en el artefactoequalquierarea de ajuste o cambio de accesorios, o antes de guardarlo, sus bateriasdeferan serretiradas: dichas medidas deseguidadpreventiva reducen el riesgo de encender el artefacto de forma accidental.

  7. No fuerce esta herramiento: tendrá un mejor configuraciono con menos probabilitades de lesiones personales o fallas mecancas si es usada con la intensidad para lacular fue diseñada.
  8. Use equipos de proteccion personal: alemployar esta herramenta,use gafas protectoras con cubiertas laterales o gafas de seguridad para una adeuada proteccion ocular.Use proteccion auditiva para evaporar daños a los oidos.Use una mascara antipolvo o para el rostro si el entorno de trabajo es polvoriento.
  9. Retire las baterías: desconecte la aspiradora + trituradora inalámbrica de su fuente de alimentación retirandole sus baterías cuando no está sido usada, antes de ser reparada, al cambiarle accesorios y al realizar cualquier otheraarea de mantenimiento en esta.
  10. Guarde la aspiradora + trituradora inalábrica inactiva en interiores: cuando no está en uso, la aspiradora + trituradora inalábrica debe almacenarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
  11. Cuide su aspiradora + trituradora inalámbrica: mantenga los bordes de corte afilados y limpios para el másOPTIMO y seguro funciona bajo. Mantenga la empañadura y mango secos, limpios y sin aceite ni grasa.
  12. Utilice la herramienta correcta: no utilise la herramienta para ningún除外 trabajo excepto para elrial ha sido disénada.
  13. Evite entornos peligrosos: no use la aspiradora + trituradora inalámbrica en la lluvia o lugares humedes o mojados.
  14. Mantengase alerta: vea lo que está能做到. Utilice su sentido común. No use la aspiradora + trituradora inalámbrica cuando está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas, o medicamentos.
  15. No se extralimite: mantenga con sus pies una posicion y un balance adecuados todo el tiempo.

  16. Verifique si hay partes danadas: antes de seguir utilizing este artefacto, cualesera de sus protectores o componentes dañados deben ser cuidadosamente examinados para determinar si funciona arconmente o no. Verifique el alineamento de las partes moviles, las junturas de las partes moviles, roturas de partes, monturas y其中之一 condidión que pueda afectar su funciona bajo. Un protector o其中之一 componente dañado deben ser correctamente reparado o reemplazado. Comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener asistencia.

Seguidad inalámbrica

ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguidade instrucciones. NoOLLOWLAS advertencias e instructaciones peuvent causar unCHOQUE EIÉCTRICO, incendio y/o lesiones personales graves.

  1. Recargue solo con el cargador asignado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de bateria可以选择 hacer un incendio al ser uso con una bateria de un autre tipo.
  2. Use artefacts a baterias solo con baterias especificamente disenadas para these. El uso de cualesquier othera bateria可以选择 causar un incendio o lesiones personales.
  3. Cuando las baterías no estén siendo usadas, manténgalias alejadas de otros objetivos metálicos como monidas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfíleres uOthers objetos metalicos pequeños que pueda hacer el contacto de un terminal de la bateria con el other. Cortocircuitar los terminales de una bateria能把causar quemaduras o un incendio.
  4. Bajo conditiones extremas, las baterias你能 expulsar un liquido. Evite el contacto con este liquido. Si usted accidentalmente hace contacto con este liquido, enjuaguese con agua. Si el liquido hace contacto con los ojos, adicondalmente busque atencion medica. El liquido que sale de las baterias能把 causar irritacion o quemaduras.
  5. No use bacterias or artefacts que hayan sido dañados o modificados. Las bacterías dañadas o modificadas peuvent reacciónar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
  6. No exponga una batería o artefacto al fuego o a temperatas extremas. Una exposión al fuego o a temperatas por encima de los 265^ (130^) 可能导致 unaexplosion.
  7. Siga todas las instrucciones de cargo, y no cargue las baterías fuera del rango de temperatas especified en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperatas fuera del rango asignado pueda darar la bateria e incrementar el riesgo de incendio.
  8. No modificque ni intente reparar el artefacto o las baterias, a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.

Servizio

  1. Las reparaciones deben ser hechas por una persona calificada usingo unicolemente partes de repuestos originales. Estomantendra la seguidad del producto.

  2. No modifique niintaente reparar el artefacto o las baterias, a menos que lo haga segun lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.

Instrucciones de seguridad para la bateria y el cargador

NOTA: esta unidad es una sola herramienta. La batería y el cargador no está incluidos. Deben ser adquiridos por separado.

El Modelo 24V-X2-OGV-CT es compatible con las baterías y cargadores del sistemas iON+ de 24 V. Vea la págrina 34 para más información.

Prestamos mucha atencion al Diseño de cada batería para garantizar la produccion de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energia. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguidad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas electricas caracteristicas son registradas. Estos datos son bajo usados exclusivamente para ensamblar las miglioras baterías posibles.

Independiente de todas las precauciones de seguridad, se debe tenermuchocuidadoal manipularlasbaterias. Lassiguientes instruerionesdebenserobedecidasen todomomento para unuso seguro,elcual solopuede sergaranzadosi seusanceldaslibresde daños.Unanipulacionincorrecta de lasbateriaspuedecaasardañosensus celdas.

IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterias de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto.

ADVERTENCIA! Use solo baterias de repuestos abprobadas. Otras baterias peuvent darar la aspiradora + trituradora inalábrica y provocar un desperfcto que pueda causar lesiones personales severas.

PRECAUCION! Para reducir el riesgo de lesiones personales, cargue las baterias de iones de litio iON+ de 24 V solo con el cargador de baterias de iones de litio iON+ de 24 V designado. Otros temas de cargadores presentan riesgos de incendio, lesiones personales y daños materiales. No connecte las baterías a un tomacorriente domestico ni encendedor de cigarrillos en suvehicleo. Dicho uso indefinido dañaró o deshabilitarapermanentemente las baterías.

  • Evite entornos peligrosos: no cargue las baterias bajo la lluvia o niece, ni en lugares humedes o mojados. No use las baterias ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o retiring las baterías se pueda tener chispas que Causeu un incendio.
  • Cargue la bateria en un area bien ventilada: no obstruya los conductos de ventilacion del cargador. Mantengalos despejados para permitir una ventilacion adecuada. No permita que se fume o haya fuego abiertoerca de baterias siendo cargadas. Los gases presentes peuvent explotar.

NOTA: el rango seguro de temperatura para las baterías es de 41^ (5^) a 105^ (104^) . No cargue las baterías en exteriores a temperatas congelantes. Cárguelas a temperatura ambiente en interiores.

  • Cuide el cable de alimentacion del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable de alimentacion, para desconectarlo del tomacorriere y asi evaporar daños al enchufe y cable. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriere. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes aflilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con este, ni que este sujeto a daños o tensiones cuando el cargador está sido uso. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediamente.
  • No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo: usar un cable de extension incorrecto, dañado o connectado de forma inapropiada pueda causar un incendio oCHOque electrolyco. Si se debe usar un cable de extension, conecte el cargador a un cable de extension de calibre 18 AWG (o más grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe macho del cargador encajando perfectamente en el enchufe hembra del cable de extension. Verifique que el cable de extension este en buena conditiones.
  • Compruebe la entrada nominal del cargador antes del uso: el cargador debe estear enchufado a un tomacorriente apropiado.
  • Use solo accesorios recomendados: el uso de un accesorio no recommendado ni vendido por el fabricante de la bateria o cargador pueda causar unCHOque electrico, incendidio o lesiones personales.
  • Desenchufe el cargador cuando no está sido uso: asegürese de retiring las baterías de los cargadores desenchufados.

ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufe siempre el cargador antes de llvar a caboequalquier tarea delimpiezo o mantenimiento.No permita que entre agua bajo del cargador.Use un interruptor de circuito por falla atierra (GFCI) para reducir el riesgo de unchoqueelectrico.

  • No queme ni incinere baterias: las baterias peuvent explotar, causando lesiones personales o daños. Cuando las baterías son quemadas se generate sustancias y humos toxicos.
  • No triture,cke jaer ni danie las baterias: no use las baterias ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejo caer, se han aplastado o se han dañado deequalquier forma como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.
  • No desarme las baterias ni el cargador: el reensambledo incorrecto puede presentar un riesgo severo deCHOque electrico, fuego o exposacion a quimicos toxicos de la bateria. Si las baterias o el cargador estan dañados, contacte a un distribuidor autorizo Snow Joe ^圆 Sun Joe ^圆 o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^圆 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

  • Los químicos de las baterías Causean quemaduras severas: nunca deje que una bateria dañada haga contacto con la piel, ojos o Boca. Si una bateria dañada deja Escapeparr sustancias químicas, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los químicos de la bateria, lave el airea afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediamente enjuáguelos con agua durante 20 Minutes y busque atencion medica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.

  • No provoque un cortocircuito: una bateria可以选择 hacer cortocircuito si un objecto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la bateria. No coloque una bateria cerca de objetivos que pueda causar un cortocircuito tales como monedas, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves u或者其他 objetos metálicos. Una bateria cortocircuitada representa un riesgo de incendio y lesiones personales severas.
  • Guarde sus baterias y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde las baterias ni el cargadoronde las temperatasuenparedecederlos 105^ (40.5^) ,como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehiculo o construccion metalica durante el verano.

Protección contra influencias del entorno

  1. Useropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
  2. Proteja su herramienta inalámbrica y cargador de baterías contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluviaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
  3. No use la herramienta inalambrica o el cargador de baterias circa de vapeores y liquidos inflamables.
  4. Use el cargador de baterias y la herramienta inalambrica solo en entornos secs y a una temperatura ambiente de entre 41^ (5^) y 105^ (40.5^) .
  5. No coloque el cargador de baterias en lugaresonde la temperatura pueda sobrepasar los 105^ (40.5^) .En particular, no deje el cargador de baterias en un auto estacionado bajo la luz directa del sol.
  6. Proteja las baterías contra el sobrecalentimiento. Las sobrecargas, exceso de cargo y exposión a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentimiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser possible, reemplácelas inmediamente.
  7. Guarde el cargador de baterías y su herr模板 inalábricra solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41^ (5^) y 105^ (40.5^) . Guarde sus baterías de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77^ (25^) . Proteja las baterías, el cargador y la herr模板 inalábricra contra la humedad y la luz directa del sol. Solo guarde baterías cargadas por completeo (cargadas al menos a un 40% ).
  8. Evite que las baterias de iones de litio se congelen. Las baterías almacenadas a temperatas menores de 32^ (0^) por más de una horadeferán ser desechadas.

  9. Al Manipular una bateria,onga cuidado con las descargas electrostáticas, ya que estas��ndar el sistemas electrónico de protección y las celdas de la bateria. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la bateria.

Información sobre las baterías

  1. Para un optimo rendimiento de las baterias, evite ciclos de descarga bajo cargandolas frecmente.
  2. Guarde las baterias en un lugar fresco, de preferencia a 77^ (25^) , y cargadas al menos a un 40% .
  3. Las baterías de iones de litio está susujetas a un proceso natural de desgaste. Las baterías deben ser reemplazadas a más tardar cuando su capacité caiga a un 80% de su capacité inicial, cuando estaban新品as. Las celdas debilitadas en baterías gastadas no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necessarios para la operation adecuada de su aspiradora + trituradora inalámbrica, y por tanto representan un riesgo de seguidad.
  4. No arroje las baterias al fuego abierto ya que pueden explotar.
  5. No queme las baterías ni las exponga al fuego.
  6. No descargue las baterías exhaustivamente. Una descarga exhaustiva dañará las celdas de la bateria. La causa más comun de descarga exhaustiva es el almacenimiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajo tan pronto como el rendimiento de las baterías caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene las baterías a largo plazo únicamente bajo de haberlas cargado porcomplete.
  7. Proteja las baterias y la herramienta contra sobrecargas. Las sobrecargas causaran rápidamente un sobrecalentimiento y daños a las celdas bajo de la bateria, incluo si este sobrecalentimiento no es aparente por fauna.
  8. Evite daños y golpes. Reemplace inmediamente una bateria que se haya caido desde una alta de más de un metro o que haya sido expUESTa a golpes violentos, incluso si el exterior de la bateria aparente no tener daños. Las celdas bajo de la bateria poden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropriamente de la bateria.
  9. Si las baterías sufren una sobrecarga y sobrecalentimiento, el sistema interruptor de corte de protección integrado apagará el equipo por motivos de seguridad. Si thiso occurs,ague la herramienta y deje que las baterías se enfién por algunos horas antes de volverla a encender.
  10. Use únicamente baterías originales. El uso de otheras baterías pueda causar lesiones personales o una explosión.

Información sobre el cargador y el proceso dearga

  1. Verifique la información indicada en la plac de especillas del cargador de baterias. Asegürese

de conectar el cargador de baterias a una fuente de alimentacion queonga el voltaje indicado en su plac de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentacion con un voltajedistincto al indicado.

  1. Proteja el cargador de baterias y su cable contra daños. Mantenga el cargador de baterías y su cable alejados del calor, grasa, aceite y bordes aflilados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un先进技术 calificado en un concesionario autorizzato Snow Joe ^® + Sun Joe ^® o comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  2. Los enchufes deben encajar en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma.No use ningún adaptador de enchufe con artefactos que tengan connexión a tierra.El uso de enchufes no modificados ytomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de unCHOQUE ELECTRICO.
  3. Mantenga el cargador de baterias, las baterías y la herr模板 inalámbrica lejos del alcance de los niños.
  4. No use el cargador de baterías para cargas baterías de otheras herramrientas inalábricas.
  5. Durante periodos de trabajo pesado, las baterias se calentarán. Permita que las baterías se enfiiren a temperatura ambiente antes de insertarlas en el cargador para su recarga.
  6. No sobrecargue las baterías. No exceedo los tiemposolestimos dearga. Estos tiempos de carga solo seaplican a baterías descargadas. La inserción frecuente debaterías cargadas o parcialmente cargadas resultara enuna sobrecarga y daños a las celdas.No deje las bateríasen el cargador por días enteros.
  7. Nunca use o cargue las baterias si suspecha que han pasado más de doce (12) meSES desde la ultima vez que fueron cargadas. Existe una alta probabilitad de que las baterias ya hayan sufrido daños severos (descarga exhaustiva).
  8. Cargar baterías a temperatas menores de 41^ (5^) causará días químicos a las celdas y pueda provocar un incendio.
  9. No use baterías que hayan sido expuestos al calor durante el proceso dearga, ya que sus celdas peuvent haber sufrido daños severos.
  10. No use baterías que se hayan curvado o deformado durante el proceso dearga, ni que muestrenotiros sintomas atipicos como liberacion de gases, zumbidos, gretas, etc.
  11. Nunca descargue por complete los baterias (se recomienda una profundidad de descarga de un 80% ). Una descarga completa de las baterías conducira a un envejecimiento prematuro de las celdas de las baterías.

Reglas de seguridad adiconiales

Seguridad personal

  • Mantenga con sus pies una posicion y un balance adequados todo el tiempo. No se extralimite. Extralimitarse pueda resultar en la perdida de equilibrio.
  • Abyssing all the controls before desenchufar la herramenta.
  • No utilise la herr模板 si su interruptor de encendido/ apagado no la enciende y apaga. Cualquier herr模板 que no pueda ser controlada por su interruptor de encendido/ apagado es peligrosa y deben ser reparada.
  • No recoja objetos que se estén quemando o echando homo, tales como cigarrillos, fosforos o cenizas calientes.
  • No use esta aspiradora + trituradora electrica sin su bolsa recolectora instalada.
  • Inspeccione cuidadosamente su artefacto antes del uso y siga todas las instrucciones de las etiquetas y MARCAS.
  • Siempre desenchufe este artefacto antes de instalar o desinstalar la Bolsa recolectora.
  • No la use para materiales mojados.
  • Durante la operation, asegúrese de que el tomacorriente sobre está enchufada laquina está puesto a tierra correctamente.
  • Nunca doit que los niños operen laquina.
  • Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de cualquier parte móvil o superficie caliente de la unidad.
  • No Coloque ningún objerto dentro de las aberturas de la herramienta. No use la herramienta si alguna de sus aberturas está obstruida. Mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, cabelo y cualquier objerto que pueda reducir su flujo de aire.
  • Inspeccione el area de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetivos tales como rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerdas, los cuales peuvent ser arrojados o enredarse bajo de laquina.
  • Este produit deben ser reparado únicamente por personalístico calificado. Elmantimiento o reparacion企业提供 a cabo por personal no calificado pueda causar lesiones personales al usuario o danos al producto.
    -Esta aspiradora ^+ trituradora electrica está diseñada solo para uso residencial. El uso comercial de este producto está prohibido e invalidará la garantía del fabricante.
  • Nunca empape ni moje la unidad con agua u或者其他 liquidos. Limpie la unidad bajo de cada uso, tal como se describe en la sección de limpieza y almacenimiento.
  • Evite que los cables, Bolsas plácicas u objetivos similares Sean aspirados ya que pueda enredarse alrededor del ventilador del rotor y Causear una sobrecarga u obstruccion del motor. En este caso, apague la aspiradora ^+ trituradora electrica.No deje la aspiradora ^+ trituradora electrica con el motor sobrecargado o frenado.

  • Opere siempre laquina en una posicion vertical. No la opere inclina ni al revés.

Niños

Puede occurrir accidentes tragicos si el operador no está alerta de la presencia de niños. Los niños son generalmente atráidos a laquina y a la activités de aspirado y triturado. Nunca asuma que los niños permanecerán enonde usted los vivo por ultima vez.

  • Mantenga a los niños lejos del area de aspirado y triturado, y bajo la estRICTa vigilancia de unadulto responsable que no sea el operador.
  • Este sempre atento y apague la aspiradora + trituradora inalámbrica si un niño entra al aire.
  • Nunca deje que los niños operen laMahon.
  • Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles uOthers objetos que pueda impedir ver a un niño.

Servicio

  • Detenga la aspiradora + trituradora inalámbrica y retirele las baterías antes de repararla, limpiarla o quitarle recortes de césped.
  • Mantenga ajustados todos los pernos y tuercas.
  • Nunca manipule los dispositivos de seguridad.
    Inspeccionelos regularmente para asegurar de que estén en su lugar y functioningando apropiamente.
  • Si laquina golpea un objecto extraño, detengase e inspeccione laquina. Reparela, de ser besoino, antes de reinecer su trabajo.
  • Nunca efectue en la unidad ningún ajuste o reparación con el motor funciona. Siempre retire las baterías antes de ajustar, limpar o reparar la unidad.
  • Inspeccione frenuentamente los componentes de la Bolsa recolectora y protector contra descargas, y reemplacelos con partes recomendadas por el fabricante cuando sea Neededo.
  • Conserve o reemplace las etiquetas de seguridad y de instrucciones, de ser besoinario.
  • Si su ferramenta motorizada requiere service, contacte a un distribuidor Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 autorizo o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Para las reparaciones se deben utiliser uniquamente partes de repuesto ideentes. Esto mantendra la seguridad de la ferramenta motorizada.
  • Si el cable del cargador de baterias está dornado, deben ser reemplazado inmediamente para evacitar accidentes. Comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener asistencia.

Simbolos de seguridad

La?siga tabla muesra y describe los simbolos de seguridad que能把 aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de laquina antes de intentar ensambarla y operarla.

Símbolo Descripción Símbolo Descripción
LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea,shipsiga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar la unidad.Mantenga a los transeúntes y niños alejados a una distancia segura.
ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro.;ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia ni a entornos mojados.
Tenga cuidado con objetivos y escombros voladores.Use protección auditiva. Use protección ocular. Use protección respiratoria.
La parte giratoria seguirá moviéndose durante varioussegundos después de que usted haya apagado laquina.;PELIGRO! Las cucillas giratorias son extremadamente peligrosas.Mantenga las manos y pies alejados de las aberturas cuando laquina está funcionaando.

Conozca su aspiradora + trituradora inalábrica

Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la aspiradora + trituradora inalámbrica. Compare la ilustración bajo con la aspiradora + trituradora inalámbrica para familiarizarse con lasubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

Sun Joe 24VX2OGVCT - Conozca su aspiradora + trituradora inalábrica - 1

Sun Joe 24VX2OGVCT - Conozca su aspiradora + trituradora inalábrica - 2

  1. Empuñadura
  2. Botón Turbo
  3. Mango rotable
  4. Botón de rotación de mango
  5. Tapa de compartmentimiento de bateria
  6. Mango de bolsa recolectora

  7. Bolsa recolectora

  8. Cierre de compartmentismo para polvo
  9. Cierre de compartmentimiento para hojas
  10. Conducto de aspirado/ entrada de aire
  11. Ruedas frontales (x2)
  12. Cadena anti-estatica

  13. Ruedas posteriores (x2)

  14. Ranuras de ventilación
  15. Botón de trabajo de seguridad
  16. Interruptor de encendido/apagado

Datasétécnicos

Motor 1,100 W

Voltaje maximalo de la bateria* 48 V CC (2× 24V)

Flujo maximal de aire de aspirado. .850 CFM (24 m³/min)

Velocidad maxima de aire 38 MPH (61.2 km/hr)

Entrada de residuos 7.5 plg × 5.5 plg (19 cm × 14 cm)

Longitud de mango ajustable. 17.7 plg (45 cm)

Capacidad de Bolsa recolectora. 10.6 gal (40 L)

Índice de trituración 15:1

Altura de entrada de aire Baja:1.4 plg (3.6 cm) Alta:2.2 plg (5.6 cm)

Tamaño de rueda frontal 4 plg (10 cm)

Tamaño de rueda posterior .7 plg (18 cm)

Peso neto. 13.2 lb (6 kg)

  • Genera 48 V max. con dos baterías de iones de litio de 24 V. El voltaje inicial sin carga, para cada bateria Completely cargada, alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V.

Desembalaje

Contenido del paquete:

  • Aspiradora + trituradora inalámbrica
    Ruedas frontales (× 2)
    Cubos de ruertas frontales (× 2)
  • Bolsa recolectora con estrutura de soporte.
  • Manual y tarjeta de registrar

NOTA: para operar la aspiradora + trituradora inalámbrica usted necessitará baterías y cargadores del sistemas iON+ de 24 V. Vea la págin34 para las options y asignaciones de bateria, o visite sunjoe.com.

  1. Retirecretuidosamente la aspiradora ^+ trituradora inalambrica y compruebe que todos los articulos anteriores esten incluidos.
  2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o ruptura durante el transporte.

NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted está listo para usar sunea aspiradora + trituradora inalámbrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche这些东西 materiales de acuerdo con los reglamentos de su localidad.

IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. [Estos objetivos你能 ser tragados y causar asfixia!]

Operación de la bateria

La unidad es alimentada con dos baterias de iones de litio. Las baterias estan Completely selladas y no requieren de mantenimiento.

SOLO HERRAMIENTA

BATERIAS Y CARGADOR DE VENTAPOR SEPARADO

Para operar la aspiradora + trituradora inalámbrica usted necessitiesa baterías y un cargador del sistemas iON+ de 24 V. Vea la párgna 34 para lasrubaciones y specifications de batería y cargador, o visite sunjoe.com.

ADVERTENCIA!Esta aspiradora ^+ trituradora inalambrica solo pourrait functionar con las dos baterias juntas. Usar una sola bateria no dara suficiente alimentacion a la herramienta. Asegu reuse de usar dos baterias del mesmo voltaje y你能ad. Operar esta aspiradora ^+ trituradora inalambrica con baterias de differentes capacidades provocar daños a las baterias.
ADVERTENCIA! Antes de su primer uso, las bateriasrequireen al menos 1 hr 50 min dearga para que estencargadas por complete. Cuando las baterias esten bajo,recarquelas por 1 hr 50 min neutramente antes de reiniciar laoperacion.

Indicadores de nivele de energia de batería

Cada bateria Tiene un boton para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el boton indicator para leer el nivel de carga de la bateria en los LEDindicadores de la bateria:

  • Los tres LEDindicadores de nivel está enccendidos: el nivel de carga de la bateria es elevado.
  • Dos LEDindicadores de nivel estan encendidos:el nivel de carga de la bateria está disminuyendo.Deje de trabajo tan pronto como sea possible.
  • Un LED indicator de niveau está encendido: la batería está agotada. Deje de trabajo INMEDIATAMENTE y cargue la batería, de otro modo, la vida útil de la batería se reducirá en gran medida.
SignificadoLuces
Botón indicator de nivel dearga.
La batería estácargadaa un 30% y requiere sercargada de inmediato.
La batería estácargadaa un 60% y requiere sercargada pronto.
La batería estácargada porcompleto.

NOTA: si el botón indica de nivel dearga no parece funcional, inserte las baterias bajo del carrador y cargue segun se requiera.

NOTA: inmediamente bajo el uso de la bateria, el botón indica de nivel de energia que se usa para lo最好的 way. Las celdas de las baterias “recuperan” parte de su energia de permanecer inactivas.

Operación del cargador

SOLO HERRAMIENTA

BATORIAS Y CARGADOR DE VENTAPOR SEPARADO

Para operar la aspiradora + trituradora inalámbrica usted necessitiesa baterías y un cargador del sistemas iON+ de 24 V. Vea la párgina 34 para las-optiones y specifications de bateria y cargador, o visite sunjoe.com.

ADVERTENCIA! Cargue las baterias de iones de litio ION + de 24V solo con su cargador de baterias de iones de litio compatible ION + de 24V . Otros temas de baterias能把 causar lesiones personales y daños materiales.

Para reducir el riesgo de unCHOque electrico, no permita que entre agua a la conexion CA/CC del cargador.

Cuando cargar las baterias de iones de litio iON+ 24VBAT

NOTA: las baterias de iones de litio iON+ 24VBAT no crean una "memoria" al ser cargadas bajo de una descarga parcial. Por tanto, no hay necessities de agotar las baterias antes de colocarlas en el cargador.

  • Use las lucesindicadoras de carga de batería para determinar cuando cargar sus baterías de iones de litio iON+24VBAT.
  • Usted pueda cargar por completeo sus baterias antes de empezar un trabajo grande o luigo de un uso prolongado.

Carga de las baterias

  1. Abra la tapa del compartmento de baterias para exponer las baterias bajo. Presione los botones de trabajo en las baterias para extraerlas del equipo (Fig. 1).

Sun Joe 24VX2OGVCT - Carga de las baterias - 1

  1. El método para cargar su bateria de iones de litio variará dependiendo del modelo de su cargador Snow Joe ^念 + Sun Joe. Usted pueda insertar su bateria de 24 V en el

cargador rápido 24VCHRG-QC (de vente por分开) o en el carrgador de doble puerto (de vente por分开) (Figs. 2 y 3).

Sun Joe 24VX2OGVCT - Carga de las baterias - 2

Sun Joe 24VX2OGVCT - Carga de las baterias - 3

  1. Las luces LEDindicadoras de la batería se iluminaran una a una durante el proceso de carga. Desconecte el cargador inmediamente cuando las tres luces LED estén iluminadas.
  2. El cargador rápido 24VCHRG-QC (de vente por分开ado) y el cargador de doble puerto 24VCHRG-DPC (de vente por分开ado) está también equipados con lucesindicadoras que indican el estado de cargo (Figs. 2 y 3).

PRECAUCION! PELIGRO DE INCENDIO.

Al desconectar el cargador de la bateria, asegúrese de primero desconectar el cargador del tomacorriente, y bajo desconectar el cargador de la herramienta.

ADVERTENCIA! Los cargadores no se apagan de forma automatica cuando las baterias estan Completely cargadas. Noaje la bateria connectada al carrador. Apague o desenchufe el carrador del tomacorriente cuando laarga haya sido completada.
5. Una recarga(OPTuna de la bateria ayudar a prolongar su vidautil.Usteddebe recargarla bateriacuando noteuna caida en la potencia del equipo.
IMPORTANTE! Nunca permita que la bateria se descargue porcomplete ya que thiscaesar un daño irreversible a la bateria.
6. Cuando se haya completado la carga, retire la bateria del cargador presionando el botón pulsador de trabajo y deslizando la bateria hacía ayrás para destrárla del cargador.

Enamblado

SOLO HERRAMIENTA

BATERIAS Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO

Para operar la aspiradora + trituradora inalámbrica usted necessitiesa baterías y un cargador del sistemas iON+ de 24 V. Vea la págin34 para las options y specifications de bateria y cargador, o visite sunjoe.com.

ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, lea yenta todos las instrucciones de seguridad proportionsadas.
ADVERTENCIA! No inserte las baterias hasta que el ensamblado haya sido completado. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental que cause lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquierarea demantimiento,asegúrese de que las bateríashayan sido retradas del artefacto.No seguir esta advertencia可以使causal lesiones personales severas.
!jADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, asegúrese de que el gatillo interruptor no está apretado, las baterías hayan sido rotiradas, y la turbina se haya detenido por completeo antes de instalar o desinstalar la Bolsa recolectora.

  1. Conecte la rueda frontal con el cubo de rueda tal como se muestra debajo. Inserte el eje del cubo de la rueda en uno de los orificios ubicados en uno de los lados del conductor de aspirado y rote el cubo en sentido horario hasta que ya no pueda ser girado más (Fig. 4).

NOTA: ajuste la aspiradora para Obtener la alta optima de entrada de aire alineando el eje de rueda con el orificio a la alta correspondiente.

Sun Joe 24VX2OGVCT - BATERIAS Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO - 1

  1. Repita el paso anterior de ensamblado para la另一边 rueda, y asegúrese de que ambas ruedas estén a la misma.altura.

Ajuste de alta de dos posiciones:

NOTA: selección la alta de entrada de aire según el terreno sobre elriala aspiradora trabajo. Para trabajo en superficies planas, reduzca la alta de entrada de aire. Para trabajo en jardines o superficies desiguales,urrente la alta de entrada de aire.

  1. Baje el soporte de bolsa recolectora ubicado en la parte inferior del conducto (Fig. 5).

Sun Joe 24VX2OGVCT - Ajuste de alta de dos posiciones: - 1

  1. Para conectar la bolsa recolectora, primero coloque la parte inferior de la Bolsa sobre el soporte de la Bolsa recolectora e inserte la lengüeta del conducto bajo el orificio de la parte inferior de la Bolsa. Luego alinee e inserte la calidad de aire bajo el orificio de la parte superior de la Bolsa. Presione firmamente hasta que haga "clic" y se trabe de forma segura en su lugar (Fig. 6).

Sun Joe 24VX2OGVCT - Ajuste de alta de dos posiciones: - 2

NOTA: la Bolsa recolectora debe estar instalada cuando que la unidad sea operada. La unidad no se encendera si la Bolsa recolectora no está instalada correctamente.

  1. Presione los botones pivotantes de mango y al mismotiempo rote el mango hasta que el mango esté totalmenteextendedo y se trabee en la posicionalde trabajo (Fig. 7).

Sun Joe 24VX2OGVCT - Ajuste de alta de dos posiciones: - 3

ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales, el mango debe estar totalmente extendido a la posicjion de trabajo durante la operation.

Operación

Arranque y parada

No encienda la aspiradora + trituradora inalámbrica hasta que haya sido ensamblada porcomplete.

ADVERTENCIA! Antes de encender la aspiradora + trituradora inalámbrica, asegúrese de que no haga contacto con ningún objeto extraño. Mantenga sus manos y pies a una distancia segura, lejos de la abertura inferior. No obedecer estas advertencias podra Causear lesiones personales severas.

  1. Inserte las baterías hasta que usted oiga que hagan "clic" en su lugar, y luego cierra la cubierta del compartmentimiento (Fig. 8).

Sun Joe 24VX2OGVCT - Arranque y parada - 1

  1. Para encender la unidad, presione el botón de trabajo de seguridad y, sin soltarlo, apriete el gatillo interruptor. Una vez que laquina se enciende, suele el botón de trabajo de sécurité y Proceeda con la operación (Fig. 9).

Sun Joe 24VX2OGVCT - Arranque y parada - 2

3.Esta unidad está equipada con un boton Turbo que permittirá que la sopladora alcance un flujo de aire de aspirado de 24m^3 /min Para activar el modo Turbo, presione el boton Turbo y no lo suele. Para apagar el modo Turbo, suele el boton Turbo (Fig. 10).

Sun Joe 24VX2OGVCT - Arranque y parada - 3

ADVERTENCIA! El botón Turbo solo debe ser Usedo en periodos cortos. No use la función Turbo por periodos prolongados de tiempo. Usar esta funciona por un periodo prolongado pueda causar daños.

  1. Para detener la unidad, suele el gatillo interruptor (Fig. 9).

Consejos de operación

Esta aspiradora + trituradora inalámbrica ha sido disénada para limpiar superficies duras como caminos pavimentados, patios y terrazas. Es adecuada solo para aspirar materiales livianos y secs toles como césped, hojas, ramas pequeñas y bellotas. Por ningún motivo la use para aspirar materiales pesados toles como metales, piedras, ramas, vidrios rotos y hojas mojadas.

ADVERTENCIA! Use la aspiradora + trituradora inalámbrica solo durante el día o bajo una buena luz artificial.

  • Use equipos de protección personal cuando trabajo con esta herramipta motorizada. Estos incluyen botas, gafas protectoras, gafas de seguridad, protección auditiva, pantalones largos y una camisa de manga larga.
  • Asegürese de que la Bolsa recolectora está instalada y cerrada correctamente.
  • Para reducir el riesgo de perdida auditiva asociada con los niveles de ruido, se requiere de proteccion para los oidos.
  • Antes de encender la unidad, asegúrese de que el mango está colocado de forma segura en la posición de trabajo.
  • Opere esta herramienta motorizada solo a horas razonables, ni muy temprano en lamania ni muy tarde en la noche para evaporar perturbar a los demas. Obedezca los horarios existecidos en los reglamentos locales. Recomendamos el horario de 9:00 AM a 5:00 PM, de lunes a sabad.
  • Tenga sumo cuidado al trabajo en pendentes.
  • Siempre avance hacía adelante caminando. Nunca corra.
  • Para reducir los niveles de ruido, limite el número de unidades motorizadas functioning a la vez.
  • Limpie bajo de usar aspiradoras u otros equipos de jardin. Deshagase adequamente de los desechos.

ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, utilise proteccion auditiva y gafas de segundad o protectoras siempre que opere esta unidad. Use una mascara antipolvo o para el rostro en lugares polvorientos.

Procedimiento Basics de aspirado + triturado

  • Asegürese de que la aspiradora + trituradora inalábrica está estable y que todas las ruedas estén en contacto con el piso.
    NOTA: la unidad no arrancará si cualesera de las dos ruedas traseras no hace contacto con el piso.
  • Siempre párese detrás de la unidad. No enciende la unidad cuando haya gente arrodillada o sentada cerca a esta.
  • Sujetandofirmamentele empuñadura,mueva la unidad de forma lenta y estable para colocar la entrada de aire sobre los residuos a ser aspirados.Los residuos seran aspirados hacia la bolsa. Objetos como hojas pequeñas y ramitas seran triturados a medida que van pasando a工程技术 de la turbina Para un ciclo de vidautilmas prolongado de la Bolsa y un optimo rendimientode esta,vaciela con Frequencia.
  • Durante la operation, no presione la empuñadura para levantar el frente de la aspiradora. Si se inclina más de 15^ , laquina se apagará y no funciona (Fig. 11).

Sun Joe 24VX2OGVCT - Procedimiento Basics de aspirado + triturado - 1

  • Durante la operation, mantenga despejadas las ranuras de ventilación. Las ranuras de ventilación obstruidas causaran que laquina se sobrecaliente.
  • Cuando la bolsa está llena, la potencia de succion de laquina se reducirá. Suelte el gatillo interruptor y retire las baterías. Presione la lengüeta de destrabajo y, al mismotiempo, jale la Bolsa fuera de la unidad por su mango (Fig. 12).

Sun Joe 24VX2OGVCT - Procedimiento Basics de aspirado + triturado - 2

  • Para vinciar la bolsa, sujete el mango de plástico y abra ambos cierras de la Bolsa. Sacuda la Bolsa y expulse las hojas y residuos.

NOTA: estaunidad está equipada con una función de filtrado de polvo queSeparated el mantillo acumulado del polvo fino. Para un rendimiento optimo, se recomienda vinciar todos componentes antes de cada Sesión de trabajo.

ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, asegúrese de que el gatillo no está apretado, las baterías hayan sido retiradas, y la turbina se haya detenido porcomplete antes de instalar o desinstalar la bolsa recolectora.

Mantenimiento

Paraordenar partes de repuesto o accesos genuinos de su aspiradora + trituradora inalámbrica 24V-X2-OGV-CT de Sun Joe, visita sunjoe.com o comunquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^念+ Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

ADVERTENCIA! Retire las baterias antes de realizar)\ cualquierarea demantimiento. Si las baterias estan bajo del\ artefacto,alguienpuede accidentalmenteencenderlo,momentasustede\ estere reparando, lo cui pueedecausarlesionespersonalesseveras.

Despeje de la entrada/salida obstruida

Durante el proceso de aspirado, ciertos objetos tales como telas, cuerdas o ramas de diametro grande能把 ostruir y bloquear la entrada/salida de aire. Un dispositivo de proteccion contra sobrecorriente, incorporedo a la aspiradora + trituradora inalambrica, interruptirá la alimentacion al motor para evaporar daños por sobrecalentamento. Si this occurre, sigas las instrucciones a continuacion para despejar la entrada/salida de aire obstruida.

ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, asegúrese de que la unidad está APAGADA y las baterías retiradas antes de despejar la entrada de aire.

ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, use siempre guantes para protegerse de cualquier的对象o acontecido.

  1. Suelte el gatillo interruptor y espere a que la unidad se haya detenido porcomplete.
  2. Retire las baterías.
  3. Retire la Bolsa recolectora.
  4. Voltee laquina a uno de sus lados para exponer la entrada de aire. Usando guantes protectores, cuidadosamente alcance y retire el material que bloquea el conductor de la entrada de aire. Compruebe que no hayan occurrido daños.
  5. Reinstale la bolsa recolectora. Espere tres Minutes para que el motor se enfrie.
  6. Reinserte las baterias y encienda la unidad. La aspiradora + trituradora inalámbrica volverá a funciona con normalidad.

Limpieza de la unidad

ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, siempre apague la unidad y retire las baterias antes de limparla o repararla.

Use un cepillo(PC)pequeño para limpiar el exterior de la unidad. No use detergentes fuertes, limpiadores caseros que contengan aceites aromáticos (p. ej., pino o limón) o solventes agresivos tales como kerosene ya que estas sustancias你能 darar la carcasa plástica o el mango. Retire toda humedad con un paño suave y seco.

  1. Vacio la Bolsa bajo de cada uso para evaporar su deterioro y la obstruccion del flujo de aire que perjudicaran el rendimiento de la aspiradora + trituradora inalambrica.
  2. Use gafas protectoras y una mascara antipolvo. Limpie la Bolsa según seanecessary.Invierta la Bolsa bajo del vaciado inicial y sacudala vigorosamente para SACAR el polvo y residuos.
  3. Lave la Bolsa recolectora una vez al año, o más a menudo de sernecessary.Siga estas instrucciones:

i. Retire la sola.
ii. Desenganche las dos bandas de velcro usadas para asegurar la bolsa a la estructura de soporte, y suele la性和 usada para fjjar la Bolsa a la ranura superior de la estructura. Retire la Bolsa recolectora de la estructura (Fig. 13).

Sun Joe 24VX2OGVCT - Limpieza de la unidad - 1

iii. Invierta la sola.
iv. Cuélguela.
v. Lávela a fondo con un chorro de agua de manguera.
vi. Déjela colgando para que se seque.
vii. Voltee la bolsa a su forma correcta y reinstalela.

Almacenamento

  1. Examine la aspiradora + trituradora inalámbrica cuidadosamente y compruebe que no haya partes gastadas, sueltas o danadas. En caso de besoinar una reparación o reemplazar una parte, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe ^® + Sun Joe ^® o comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener asistencia.
  2. Retire las baterias de la aspiradora + trituradora inalámbrica antes de guardarla.
  3. Guarde la aspiradora + trituradora inalábrica en un lugar seco y bien ventilado al cuales los niños no能把 anceeder. Manténgala alejada de agentes corrosivos.

Eliminación

Reciclaje y eliminación

El productoiene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto está的功能ando adeuadamente. Luego, recile el empaquetado o conservelo para un almacenimiento a largo plazo.

Sun Joe 24VX2OGVCT - Reciclaje y eliminación - 1

Simbolo WEEE. Los productos electricos no deben ser desechados en la basura domestica. Recicelos donde hayan instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o Tienda local para saber sobre las normas de reciclaje.

Precaución y eliminación de la bateria

Deshágase de sus baterías de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuniquese con un servicios de reciclaje en su localidad.

PRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que la bateria haga cortocircuito, lo cual pueda causar una explosión o incendio.

ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una bateria incluso si está dañada, inservible o completeness descargada. Al ser quemada, los humos y materiales toxicos son lanzados a la atmósfera circundante.

  1. Las baterias varian de acuerdo al dispositivo.Consulte su manual para Obtener la informacion españica.
  2. Instale solo新品as baterias del mesmo tipo en su producto (donde corresponda).
  3. No insertar las baterías con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmentimiento de la bateria o en el manual, pueda reducir el ciclo de vida útill de las baterías o Causefugas en estas.
  4. No combine baterías cuales con antiguas.
  5. No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metálico o de iones de litio).
  6. No arroje las baterias al fuego.
  7. Las baterias deben ser recicladas o desechadas según los replamentos locales y estates.

Servicio y soporte

Si su aspiradora + trituradora inalámbrica 24V-X2-OGV-CT de Sun Joe® requiere serviços o mantenimiento, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener"auda.

Modelo y número de série

Al contactar a laEmpresa o alordenar partes de repuesto, usted necessitaréproveerelmodelo yel número de série de su producto. Estos seencuentran enla etiqueta adherida a la cubierta o mango de su aspiradora + trituradora inalábrica. Copie这些argentos en el espacio proportionsado a continuación.

Registre los siguientes nombres que se encontrartran en la carcaza o mango de su nuevo producto:

Modelo:

214V-1X21-1OGv-1C|

N° de série:

N° de série:

24VCHRG-DPC

Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC):

ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificacion a estaunidad no abprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento puede hacer que el usuario pierda el derecho de utiliser el equipo.

Dispositivo Clase B:

NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los limites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.

Estos limites estan diseñados para proportionar protecciónreasonable contra interferencias dañas en una instalacionresidencial.

Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda provocar interferencias perjudiciales en las Transmitaciones radiofONicas.

No obstar, no hay garantia algoa de que no se produzcan interferencias en una instalacion concreta.

Si este equipo llegara a Causear una Interferencia perjudicial para la recepcion de radio o television (la cui se puede determinar apagando y encendiando el equipo), se recomienda que el usuario trate de corrigir la interferencia tomando una or mas de las seguides medidas:

  • Reorientar o reubicar la antenna receptora.
  • Augmentar la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorridente correspondiente a un circuito diferente de wherein al que está conectado el receptor.
  • Consultar con un commerciente o con un先进技术 experimentado de radio y television.

Solución de problemas

  • Retire las baterias antes deVELAR a cabo tareas de mantenimiento en laquina o verificar que sus partes estén functiOnando correctamente.
  • Para evaporar complicaciones innecasarias, revise lasuma tabla antes de ponsere en contacto con un technician calificado debio arialquier problema mecnico.
ProblemaCausa posibleSolutacion
La unidad no aspira.1. Bolsa llena. 2. Obstruccion en entrada/salida de aire. 3. Turbina atascada. 4. Bolsa sucia. 5. Bolsa desgarrada. 6. Bolsa abierta. 7. Las baterias no están insertadas.1. Vacie la bolsa. 2. Despeje el bloqueo. 3. Despeje el bloqueo. 4. Limpie la Bolsa. 5. Reemplace la Bolsa. 6. Cierre la Bolsa. 7. Inserte las baterias hasta que hagan "clic" trabandose en su lugar.
La unidad no enciende.1. Las baterías han sido retiradas. 2. El gatillo interruptor no está apretado correctamente. 3. Interruptor de encendido/apagado defectuoso. 4. La Bolsa recolectorora no está instaladacorrectamente. 5. El mango no está totalmente extendido. 6. La unidad está inclinada. 7. Las baterías están sobrecalentadas.1. Inserte las baterías hasta que hagan "clic" trabandose en su lugar. 2. Presione el botón de trabajo de sécurité y, sin soltarlo,apriete el gatillo interruptor. 3. Comuniquese con la central de servicios al clienteSnow Joe® + Sun Joe®llamando al 1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563). 4. Instale la Bolsa recolectorora de forma segura. 5. Extienda el mango hasta que haga "clic" trabandose ensu posicion. 6. Coloque la unidad de forma existable con sus cualesruedas sobre el piso. 7. Retire las baterías,despeje toda obstruccion,ydeje quelaquina se enfrie por un rato.

Accesorios-optionales

Sun Joe 24VX2OGVCT - Accesorios-optionales - 1

jADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuestos y accesos Snow Joe ^念 + Sun Joe. Nunca use partes de

repuesto o accesos que no esten destinados para su uso con esta herramienta. Comuniquese con Snow Joe ^念+ Sun Joe siiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesario en particular con su herramienta. El uso deMASTERo or parte peut ser peligioso y causar lesiones personales o daños mecánicos.

Accesorio Descripción Modelo
1Batería de iones de litio iON+ de 24V y 4.0 Ah Tiempo máximo de duración de bateria: 22 min (sución continua)24VBAT
2Batería de iones de litio iON+ de 24V y 5.0 Ah Tiempo máximo de duración de bateria: 28 min (sución continua)24VBAT-XR
3Cargador de doble puerto de baterías de iones de litio iON+ de 24 V24VCHRG-DPC
4Bolsa recolectora de 10.6 gal (40 L) SBJ807E-BAG

NOTA: los accesos estan susjetos a cabios sin obligacion alla por parte de Snow Joe ^ 念 + Sun Joe de notificar sobre dichos cabios. Los accesos peuvent ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^ 念 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE

POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vezes en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufle un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.

NUESTRA GARANTÍA:

Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obr al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a trovés de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos adquiridos a trovés de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de this Garantia, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!

Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede temer tener osre direchos segun el Estado.

REGISTRO DEL PRODUCTO:

Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a nuestra central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviendonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necessities como cliente.

QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?

Esta Garantia es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.

:QUE NO ESTA CUBIERTO?

Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Ea Garantia tampoco se aplica si el Producto fue acquirido desde un vendedor no autorizo. Ea garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueen ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

IMPORTANT!

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sun Joe

Modelo : 24VX2OGVCT

Categoría : Aspiradora