37530 - Olla arrocera HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 37530 HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 37530 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 37530 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 37530 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 37530 HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
hamiltonbeach.com.mx Para recetas, consejos e informacion del producto.

ENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITE
Scan code or visit register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN MONTANT DE 100 S A DEPENSER SUR NOTRE SITE WEB
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR S100 PARA GASTAR EN NUESTRO SITIO WEB
Escanee el numero o visite register.hamiltonbeach.co
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparado.
Hamilton Beach

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuio utic aparatos elctricos, siempe debene seguirse precauiones de segurad bicas a fin de reduir el risco de incendio, descarga elctrica y/o lesiones a personas, incluyendo las seguides:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para'utilise por personas (incluyendo niños) cuyas capacities fisicas, sensoriales o mentales Sean differentes o esten reduidas, o caretzan de experiencia o conocimiento, a menos queDICas personas reciben una supervision o capacitatacion para el functiOnamento del aparato por una persona responsable de su seguidad.
- Se necesita una supervisión estrecha al usarrialquier aparato por niños o en la presencia de los niños. La limpieza y la reparacion no debe ser hecha por niños a menos que esten siendo supervisados. Los niños deben ser supervisados para asegurarque no juguen con el aparato.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- No toque superficies calientes. Use los manijas o las perillas. Use guantes de cocina cuando remueva contentedesores calientes.
- Para protegerse contra el riesgo deCHOque electrico, no sumerja el cordon, el enchufe ni la base en agua ni en ningun othero liquido.
- Desenchufelo del tomacorriente cuando no lo este usingo y antes de la limpieza. Deje que se enfrie antes de colocar o sacar una pieza. Para desconectarlo,agarre el enchufy y retire del tomacorrientes.Nunca tire del cable electrico.
- No opere ningún aparato con cables o enchufe danados o después de que el aparato funciona mal o se caiga o dane de cadaquiermania. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicios, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuniqué con Servicio al cliente para Obtener
información sobre la revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
- El aparato puede permanecer caliente afterwards de que launidad se apaga.
- El uso de accesos no recommendados por el fabricante de electrodomesticos pueda causar lesiones.
- No lo use al aire libre.
- Nocede que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
- No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o electrico caliente, ni dentro de unorno caliente.
- Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato que contiene comida, agua u或者其他 liquidos calientes.
- Para desconectar, oprima el botón OFF (Dapagado) y a continuación retire el enchufe del tomacorriente. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retirelo del tomacorriente. Nunca tire del cable electrico.
- No use el aparato来电ico para ningun除外 no sea el indicado.
- Levante y abra la tapa con cuidado para evitar sufir quemaduras y permita que el agua gotee bajo de la bandeja de goteo.
- PRECAUCION: Riesgo de descarga electrica. Cocine solo en los tazones y bandejas Removedibles.
- No colocque launidad directamente bajo gabinétes cuando está funciona y que este producto produce grandes cantidades de vape. Evite tratar de alcancar algo por arriba cuando está funciona.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso dométrico.
ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga electrica. El enchufe embonda únicamente en una direccion dentro de un tornacorroiente polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificando do unaconaforma o utilizingando adaptador. Si el enchufe no entra Completely en la toma, inverta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que algoien se enganche o tropiece con un cordón más largo. Si se necesita un cordón más largo, se pueda usar un cable de extension aprobado. La clasificacion nominal electrica del cable de extension debiera ser igual o mayor que la clasificacion nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera enonde niños能把an tirar del本身就是 o tropezarse accidentamente.
Para evaporar una sobrecarga electrica del circuito, no use除外 aparato de alto voltaje en el本身就是 circuito con este aparato.
Piezas y caractéristicas
Para ordinar piezas, visite: hamiltonbeach.com/parts
| 1 | Tapa |
| 2 | Tazón vaporizador #3 (con fondo removible)(en ciertos modelos) |
| 3 | Tazón vaporizador #2 (con fondo removible) |
| 4 | Tazón de arroz |
| 5 | Tazón vaporizador #1 (con fondo removible) |
| 6 | Bandeja de goteo extraible |
| 7 | Elemento calentador |
| 8 | Ventana de deposito de agua |
| 9 | Base |
| 10 | Panel de control |
| 11 | Depóstito de agua |
| 12 | Cajón de entrada de agua |
| 13 | Manijas |
| 14 | Soporte para huevos (los orificios en la parte inferior de las bandejas se usan para sujar los huevos) |
NOTA: El tazon vaporizador #3 se incluye con ciertos modelos.

NOTA: Los tazones vaporizadores se pueda usar como bandejas para huevos.

Cómo preparar con vapor
Antes del primer uso: Lave la tapa, tanzo de arroz, tazones vapoizadores y de goteo, y bases removibles en agua caliente jabonosa.
Enjuague y seque.
Limpie el interior del deposito de agua con un trapo humedo no abrasivo.
Nunca use la vaporera sin agua en el deposito, o use otherwise liquido que no sea agua con propuestos de cocimiento, ya que pueda darar la unidad.

1. Agregue agua fria hasta la linea de llenado MAX en el deposito de agua.

2. Coloque la bandeja de goteo extraible de forma segura en la base.

3. Agregue el tazon vaporizador #1 a la bandeja de goteo extraible.


-
Los tazones vaporizadores se pueda usar de quatreomanas:
-
1 tazon vaporizador individual. Coloque el tazon vaporizador #1; vea (a) arriba.
- 2 tazones vaporizadores juntos. Coloque el tazon vaporizador #1 sobre la base y cubra con el tazon vaporizador #2; vea (b) arriba.
- Quite el fondo del tzón vaporizador #2 y/o del tzón vaporizador #3 para alimentos más grandes; vea (c o d) arriba.

5. Para cocinar arroz: Asegürese de que el deposto de agua está lleno hasta la linea MAX. Colque el arroz y el agua en el tazon de arroz; bajo escribe el tazon de arroz en el tazon vaporizador #1.

6. Para cocer huevosuros: Coloque la base en el fondo del tazon vaporizador #1 con elazo del soporte para huevos hacia arriba.Coloque los huevos en el soporte para huevos (maximo 8 huevos grandes por cada tazon vaporizador).
Cómo preparar con vapor (cont.)

7. Enchufe al tomacoriente. El vaporizador de alimentos emitir un pitido cuando se encienda.

8. Presione el boton (encendido/ apagado) para iniciair el ciclo de vaporizacion.

9. Paraaabsteartempodecoccion
deseado, presione las flechas hacia
arriba o abajo.Eltempo maximo de
cocciopvapor es 1 hora.
NOTA:Si no sehaingunajuste
altempo decocinado,la unidad
comenzara aemitir vapor despues de
aproximamente5segundos.

10. Una vez que se complete el ciclo, la unidad cambiará automatistically al modo WARM (mantener caliente) hasta por 1 hora. El modo WARM (mantener caliente) pueda cancelarse en cadaquier momento presionando el botón (fencendido/apagado).

11. Launidad emite un pitido cuando se la apaga y emite other pitido cuando se la desenchufa. NOTA: Launidad se apagar en forma automaticaupon de 1 hora de terminada la configuracion "mantener caliente".
12. Con un guante para hora, retire con cuidado la tapa y los alimentos.
NOTA: Las aves, la carne, el pescado o los mariscos siempre deben colocarse en el tazon vaporizador #1 para evaporar que gotee sobre los alimentos en los tazones vaporizadores inferiores.
Para nivel bajo de agua:

-
Launidad emittir un pitido, la pantalla leindicar que el nivel de agua es bajo y se encendera la luz indicadora de LOW WATER (agua baja).
-
Pararegaragua al deposito de agua Saque el cajon de entrada de agua y Ilene gradualmente el deposito con agua. Revise la planta del deposito de agua para ver el nivel del agua.

Có como ajustar el programador de tiempo de inception diferido

- Presione el botón (Bncendido/ apagado) y bajo las flechas ascendente y descendente para configurar un tiempo de cocciencia.

- Presione el boton de DELAY (inicio diferido) La pantalla parpadear a 00:30 horas como tiempo de retardo determinatorio. El tiempo de configuracion minimumo es 30 Minutes y el tiempo maximo de retardo es 24 horas.

NOTA: La carne cruda NUNCA debe cocinarse con el programador de tiempo de inicio retraso. Visite foodsafety.gov para mas informacion sobre el manejo seguro del alimento.
- El cocimiento/vapor comenza para una vez que la unidad haya completado el conteo de tiempo de retraso.
-
La vaporora cambiará al modo de WARM (mantener caliente) hasta por 1 hora après de que termine de cocinar.
Si el nivel de agua de la vaporora está bajo, cambiará a APAGADO y parpádearé ——. Llene launidad con agua hasta la linea MAX, luego presione el botón de (encendido/apagado) para reinicir la vaporora. La luz indicaora LOW WATER (agua baja) también se encenderá. -
Presione las flechas hacía arriba y bajo paraaabrar el tiempo de retraso.Después de aproximamente 5segundos,la pantalla mostraré el tiempo de retraso seleccionado en horas y la unidad comenzará con el conteo regreso. Después de que el tiempo de retraso expire, la vaporora cambiará a modo de cocinado y vapor por el tiempo de coccion seleccionado.NOTA:El inicio diferido (Delay) soloDebe usarse con alimentos no perecederos.No utilise el inicio diferido para cocer al vapor carne, pescado, aves o huevos.Siga las directrices de seguidar alimentaria de la USDA.Visite foodsafety.gov para mas informacion.
Tabla para preparar con vape
Los tiempos (aproximados) de cocción de la vaporora se basan en una cocción con agua fria aggregando agua hasta la linea de llenado MAX. La arrocerá cambiará a WARM (mantener caliente) después del tiempo de cocción,indicando que el arroz está cocido.Modelos con tazon vaporizador #3: Es posible que sea necessario ajustar el tiempo de cocción en los 3 tazones vaporizadores.
| Tipo de alimento | Peso/Cantidad | Tiempo de cocinado aprox. |
| Espárragos, tallos finos 1 libra (454 g) 14-20 Minutes | ||
| Zanahorias enteras 1 libra (454 g) 18-25 Minutes | ||
| Flores de brócoli de una planta 1/2 a 3/4 libra (227 g a 340 g) 18-22 Minutes | ||
| Maíz en mazorca (de pie en 2 o 3 tazones vaporizadores) | 6時間 mediano 16-18 horas | |
| Frijoles verdes 1 libra (454 g) 12-16 Minutes | ||
| Calabaza, amarilla verano y zucchini, rebanadas gruesas de 1/2 pulgada (1.3 cm) | 1 libra (454 g) 16-20 horas | |
| Papas, enteras, piel roja 1 1/2 libras (681 g) 28-32 Minutes | ||
| Pechugas de pollo sin piel y sin hueso 3 (5 oz. [142 g] cada) 14-18 horas | ||
| Filete de salón 1 libra (454 g) 16-20 Minutes | ||
| Filetes de salón, grosor de 1 pulgada (2.5 cm) | 1 1/2 libras (680 g) 18-22 Minutes | |
| Langostinos, sin vaina con colas (16/20 unidades) | 1 libra (454 g) 11-15 horas | |
| Huevos grandes | 8 | 20-22 horas |
| Arroz blanco, grano large (cocinado en el tzón de arroz) | 1 taza (237 mL) de arroz/1 taza (237 mL) de agua | 32-35 horas |
| Arroz integral, grano large (cocinado en el tzón de arroz) | 1 taza (237 mL) de arroz/1 1/4 a 1 1/2 tazas (296 mL a 355 mL) de agua | 67-70 horas |
| Bolitas de masa congeladas (masitas rellenas) | Paquete de 1 1/2 libras (680 g) | 8-12 horas |
| Tamales frescos grandes (2 en cada tzón vaporizador) | 6 | 35-40 horas |
Siga las directrices de seguidad alimentaria de la USDA y visite foodsafety.gov para concer las temperatas de coccion internas seguras.
Cuidado y limpieza
- Desconecte ydeaenfiarcompletamenteelvaporera.
- El tazon de arroz y la bandeja de goeto son aptas para lavavajillas, solo en el estante superior. Lave la tapa y los tazones vaporizadores con los fondos con agua tibia y jabon NO use la configuracion "HIGIENIZAR" al lavar en el lavavajillas. Las temperatas del ciclo "HIGIENIZAR" podran darar su producto.
- Después de cada uso, limpie el deposito de agua con un paño no abrasivo limpio y humedo.
- Limpie la base con un paño humedo. No utilise limpiadores abrasivos.
Resolviendo problemas
La bandeja de goteo y/o tazones vaporizadores se inclinan/están inestables.
- La bandeja de goeto está instalada Incorrectamente. Reoriente la bandeja de goeto y colque primero el tazon vaporizador #1.
La unidad no enciende.
- Revise para asegurar que launidad está conectada.
La preparación toma mucho/poco tiempo o no hay vapor.
- El elemento calefactor ha acumulo depósitos. Limpie poniendo 5 cucharadas (74 mL) de vinagre blanco en el depóstito de agua, bajo llène el depóstito de agua con agua de la llave hasta la linea MIN. Encienda la和地区 y ajuste el contador a 5制动os. Deje que el liquido enfríy yLUO lave/sequa todas las piezas Completely.
El arroz cocido en el tazon de arroz se cocido de menos/mas. - El nivel del agua es demasiado bajo o la tapa no está colocada en un tazón vaporizador. Asegúrese de que solo se use un tazón vaporizador. Asegúrese de que la tapa está colocada de forma segura en el tazón vaporizador.
ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica. No sumeria la base en agua u/o tliquido.
Para eliminar depositos de agua y minerales del deposito de agua
1. Agregue 1 taza de vinagre blanco más agua fria hasta la linea de llenado MAX.
2. Siga los pasos de Como preparar con vapor sin agregar ninguna pieza.
3. Fije el tiempo a 15 horas, bajo el limine del agua restante.
4. Deje enfiar por complete y limpie el deposito de agua con un pano limpio.
NOTA: El uso de agua filtrada ayudar a reducir los depuestos minerales.
Para almacenar el vaporera
- Enfrie el vaporora por completo y limpielo antes de almacenarlo. Asegürese de que se haya eliminado toda el agua del deposito de agua; asegürese de que el deposito de agua está Completely seco antes de almacenarlo.
- Agregue la bandeja de goteo extraible a la base, apile los tazones vaporizadores uno Dentro del除外 en la bandeja de goteo y agregue el tazon de arroz. Cubra con la tapa.
La unidad no se apaga antes de preparar a vapor.
- Launidad ha cambiado al modo WARM (mantener caliente). Apague la vaporora si lo desea, oletes que launidad mantenga el alimento caliente hasta que esstado para comer.
El alimento no ce cucina de manera pareja. - Tazon vaporizador abarrotado de alimentos. Deje suficiente espacio para un flujo de vapor adecuado.
Los alimentos se cocinan en el tazón vaporizador #1, pero no se cocinan en el tazón vaporizador #2 o en el tazón vaporizador #3.
- Los alimentos se cocinan más rápid en el tazón vaporizador #1. Siempre colque los alimentos que requirecen más tiempo de cocción en el tazón vaporizador #1. 0 bien, colque un tazón (con alimentos de coccion prolongada) sobre la base ycede que se cocine al vapor primero; luigo/agregue elsegundo tazón con alimentos de coccion másorta.Procare du no bloquear los agujeros de vapor.
Notas
Hamilton Beach
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Secacion,
Miguel Hidalgo
Ciudad de Mexico, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
| PRODUCTO: MARCA: MODELO: | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republika Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía. Para mayor información llame s/nCosto: Centro de Atencion al Consumidor: 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTIA DE 1 ANO. | |||
| COBERTURA | |||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obr. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obloqa a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defechuoso; proportionscar la mano de obr你需要 para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su cumplimiento Dentro de su red de service. | |||
| LIMITACIONES | |||
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtrlos, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación electrica defechuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. | |||
| EXCEPCIONES | |||
| Esta garantía no está efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de accurate con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo. El consumidor pueda solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercialdonde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. nocee con talleres de service. | |||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTA LA GARANTIA
- Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizzato en su localidad llama a了我的tro Centro de Atencion al Consumidor para recibir instruetiones de como hacer efectiva su garantia.
| SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERECIASFecha DE ENTREGA | ||
| DIA__ MES__ AÑO__ | Si DEA hacer commentarios o sugerencias con Respecto a nuestro service o Tiene una queja derivada de la atencion recibida en algoo de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com | |
Ciudad de Mexico, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Ciudad de Mexico, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martinez No. 238 Ote.
Col. Centro,
Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara,
Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelos:
37530, 37545
Tip:
VS04
\section*{Caracteristicas électricas:}
120V\~
60 Hz
800W
Los modelos incluidos en las instruetiones de Uso y cuidado PODen estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guiion. Ejemplos de los sufijos poden ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".