LENCO CR640 - Reloj

CR640 - Reloj LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CR640 LENCO en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice LENCO CR640 - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CR640 LENCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR640 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR640 de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO CR640 LENCO

Manual de usuario: Radio reloj estéreo DAB+/FM con Bluetooth

Index

English....3

Nederlands....15

Deutsch 27

Français 39

Español....51

Version: 1.0

CAUTION:

Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación.

PRECAUCIONES PREVIAS AL USO

TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA:

  1. No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2") alrededor de todo el dispositivo.
  2. Instálelo en conformidad con el manual del usuario incluido.
  3. Mantenga el dispositivo apartado de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas, velas y otros productos que generen calor o llamas abiertas. El dispositivo solo puede utilizarse en climas moderados. Deben evitarse los entornos muy fríos o cálidos. La temperatura de funcionamiento es de entre 0 °C y 35 °C.
  4. Evite utilizar el dispositivo cerca de campos magnéticos intensos.
  5. Las descargas electrostáticas pueden perturbar el uso normal de este dispositivo. En tal caso, solo tiene que seguir el manual de instrucciones para restablecer y reiniciar el dispositivo. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado y opérelo en un entorno libre de electricidad estática.
  6. ¡Advertencia! Nunca introduzca objetos en las aberturas o conductos de ventilación del producto. Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito en sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua ni líquidos sobre el producto.
  7. No lo utilice en áreas mojadas o húmedas, como cuartos de baño, cocinas con mucho vapor o cerca de piscinas.
  8. No se debe exponer el dispositivo a goteos ni salpicaduras y debe asegurarse de que no haya objetos llenos de líquidos, como jarrones, encima ni cerca del aparato.
  9. No utilice este dispositivo si puede haber condensación. Cuando se utilice la unidad en una sala cálida y húmeda, pueden aparecer gotas de agua o condensación dentro de la unidad y esta puede no funcionar correctamente; deje la unidad apagada durante 1 o 2 horas antes de encender la alimentación: la unidad debe estar seca antes de encenderla.
  10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y se ha comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, igual que con todos los aparatos eléctricos. Si detecta humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
  11. Este dispositivo debe estar conectado a una fuente de alimentación conforme a lo indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con su distribuidor o su empresa eléctrica local.
  12. Manténgalo alejado de los animales. Algunos animales muerden los cables eléctricos.
  13. Utilice un trapo suave y húmedo para limpiar el dispositivo. No utilice disolventes ni líquidos con base de gasolina. Puede usar un paño húmedo con detergente diluido para eliminar las manchas persistentes.
  14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos como consecuencia de un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
  15. No interrumpa la conexión mientras se formatea el dispositivo o esté transfiriendo archivos. De lo contrario, los datos podrían quedar dañados o perderse.
  16. Si la unidad tiene una función de reproducción USB, se debe conectar directamente el dispositivo de memoria USB a la unidad. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
  17. La etiqueta de clasificación está marcada en el panel inferior o trasero del dispositivo.
  18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  19. Este producto está destinado únicamente al uso no profesional y no al uso comercial ni industrial.
  20. Compruebe que la unidad está ajustada en una posición estable. Los daños causados por las vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posición inestable o el incumplimiento de otras advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no estarán cubiertos por la garantía.
  21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
  22. Nunca coloque el dispositivo sobre otros equipos eléctricos.
  23. No permita que los niños accedan a las bolsas de plástico.
  24. Utilice solo los accesorios especificados por el fabricante.
  25. Solicite todo el trabajo de mantenimiento a personal de servicio cualificado. El dispositivo deberá ser reparado cuando quede dañado de cualquier forma, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre él, ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad, o se ha caído al suelo.
  26. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar una pérdida temporal o permanente de audición.

  27. Si el producto incluye un cable de alimentación o un adaptador de CA:

  28. Si hubiera algún problema, desconecte el cable de CA y solicite su mantenimiento al personal cualificado.

  29. No pise ni pellizque el adaptador de corriente. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de los enchufes y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados sobre el adaptador de corriente, ya que podría dañarlo. ¡Mantenga todo el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, pueden sufrir lesiones graves.
  30. Desenchufe el dispositivo durante tormentas eléctricas o si no se utiliza durante largos periodos.
    • La toma debe estar instalada cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
  31. No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extensión. Una sobrecarga podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  32. Los dispositivos con una construcción de clase 1 deben estar conectados a una toma eléctrica con conexión a tierra protectora.
  33. Los dispositivos con una construcción de clase 2 no requieren una conexión a tierra.
  34. Sujete siempre el enchufe cuando lo extraiga de la toma de corriente. No estire del cable eléctrico. Podría provocar un cortocircuito.
  35. No utilice cables de alimentación o enchufes deteriorados o tomas sueltas. Podría provocar un incendio o descarga eléctrica.

  36. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón:

Advertencia:

• «No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras químicas» o equivalente.
- [Mando a distancia incluido] Este producto contiene una pila de botón. En caso de ingesta de la pila, puede provocar quemaduras internas graves en menos de 2 horas que pueden provocar la muerte.
- Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
- Si el compartimento de las pilas no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
- Si cree que puede haber ingerido una pila, solicite inmediatamente atención médica.

  1. Precauciones sobre el uso de las pilas:

  2. Existe peligro de explosión si se sustituye la pila por una de tipo incorrecto. Sustitúyalas únicamente por pilas del mismo tipo o equivalentes.

  3. No se puede someter las pilas a temperaturas muy altas o bajas, ni a presiones de aire bajas a altitudes altas durante el uso, almacenamiento o transporte.
  4. La sustitución de una pila por una de tipo incorrecto puede resultar en una explosión o fuga del líquido o gas inflamable.
  5. Arrojar una pila al fuego o a un horno caliente, o aplastarla o cortarla con medios mecánicos, puede resultar en una explosión.
  6. Dejar una pila en un entorno con temperaturas muy altas puede resultar en una explosión o fuga del líquido o gas inflamable.
  7. Someter una pila a presiones de aire muy bajas puede resultar en una explosión o la fuga del líquido o gas inflamable.
  8. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.

INSTALACIÓN

- Desempaquete todas las piezas y retire el material protector.

• No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión eléctrica y que se han hecho todas las demás conexiones.

Advertencia

LENCO CR640 - Advertencia - 1

Advertencia: Utilizar un reproductor de música mientras conduce puede hacer que sea menos consciente de los potenciales peligros, como los coches que se acercan.

LENCO CR640 - Advertencia - 2

Advertencia: Para evitar posibles daños auditivos, no utilice el volumen alto durante mucho tiempo.

ACCESORIOS

- Adaptador de corriente AC/DC

LENCO CR640 - ACCESORIOS - 1

Manual de instrucciones

LENCO CR640 - ACCESORIOS - 2

DAB+: Después de buscar todas las emisoras DAB, pulse para mostrar la lista de emisoras.

FM: Pulse para ajustar a la frecuencia más baja. Mantenga pulsado para buscar la emisora con la siguiente frecuencia más baja.

Bluetooth: Pulse para saltar a la pista anterior.

  1. / ▶ ∧

DAB+: Después de buscar todas las emisoras DAB, pulse para mostrar la lista de emisoras.

FM: Pulse para ajustar a la frecuencia más alta. Mantenga pulsado para buscar la emisora con la siguiente frecuencia más alta.

Bluetooth: Pulse para saltar a la siguiente pista.

FM: Mantenga pulsado para empezar la búsqueda automática y guardar las emisoras disponibles. Pulse este botón y luego el botón SELECT para cambiar entre estéreo y mono forzado.

Bluetooth:

Pulse para pausar la reproducción. Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción

Mantenga pulsado para desemparejar la conexión Bluetooth actual y buscar otro dispositivo Bluetooth.

  1. REPETICIÓN / SUSPENSIÓN / SELECCIÓN / ATENUACIÓN

Cuando se encuentre en el menú, pulse para seleccionar las diferentes opciones o para confirmar.

Cuando no se encuentre en el menú, pulse repetidamente para seleccionar un temporizador de sueño diferente. Mantenga pulsado para establecer un nivel de brillo de la pantalla diferente.

Cuando la alarma esté activada, pulse para habilitar la función de repetición.

  1. VOLUMEN - / ALARMA 1

Durante el funcionamiento normal, pulse para bajar el volumen.

En el modo de suspensión, mantenga pulsado para establecer la alarma 1.

6. VOLUMEN + / ALARMA 2

LENCO CR640 - VOLUMEN + / ALARMA 2 - 1

Durante el funcionamiento normal, pulse para subir el volumen.

En el modo de suspensión, mantenga pulsado para establecer la alarma 2.

7. SUSPENSIÓN / SOURCE

Pulse para encender el aparato. Mantenga pulsado para apagarlo y pasar al modo de suspensión.

Pulse este botón para elegir los diferentes modos de funcionamiento: DAB+, FM, Bluetooth y Aux.

8. BOTONES NUMÉRICOS DE LAS EMISORAS DE RADIO

Pulse estos botones para recuperar las emisoras de radio almacenadas directamente. Mantenga pulsado para guardar la emisora de radio.

9. ANTENA

La antena telescópica de la parte posterior del aparato debe estar completamente extendida para garantizar una buena recepción. Cambie la posición de la antena para mejorar la recepción.

10. INFO / MENU

DAB+/FM: Pulse repetidamente para mostrar diferentes informaciones de la emisora de radio. Mantenga pulsado para acceder al menú de configuración.

En el modo de suspensión, mantenga pulsado para acceder al menú del sistema.

LENCO CR640 - INFO / MENU - 1

text_image AUX IN 5V=1A CHARGING PORT OUT DC IN 5 IN 25A 11 12 13
  1. Entrada auxiliar

Se conecta a un reproductor de audio externo.

  1. PUERTO DE SALIDA DE CARGA

Se conecta para cargar un dispositivo externo.

  1. ENTRADA CC

Se conecta al adaptador de corriente AC/DC.

Enchufe el adaptador de corriente AC/DC en la toma de corriente AC y el otro extremo del cable en la toma DC IN de la parte trasera de la unidad. La pantalla mostrará «SCAN TIME» (tiempo de búsqueda), lo que significa que el usuario debe ajustar el aparato para recibir la emisora de radio. Luego el aparato actualizará el tiempo. Por otro lado, el usuario puede establecer el tiempo de forma manual.

Pulse el botón de suspensión 🔒 para encender el aparato. Para apagarlo, vuelva a mantener pulsado el botón de suspensión 🔒.

DAB+ / FM / Bluetooth / Aux

Cuando el aparato esté encendido, pulse el botón SOURCE para cambiar entre los modos DAB+, FM, Bluetooth y Aux.

Control del volumen

Pulse el botón para cambiar el volumen.

Ajuste de la antena

La antena telescópica de la parte posterior del aparato debe estar completamente extendida para garantizar una buena recepción DAB+/FM. Cambie la posición de la antena para mejorar la recepción.

La primera vez que se selecciona el modo DAB+, buscará automáticamente las emisoras DAB+ disponibles. Espere a que finalice la búsqueda. La pantalla mostrará el progreso de la búsqueda.

Búsqueda completa

  1. Mantenga pulsado el botón INFO / MENU para acceder al menú.
  2. Pulse el botón o hasta que se aparezca «FULL SCAN» (búsqueda completa).
  3. Luego pulse el botón SELECT para comenzar la búsqueda automática de las emisoras disponibles.

Búsqueda manual

  1. Mantenga pulsado el botón INFO / MENU para acceder al menú.
  2. Pulse el botón ◀◀ o ▶▶ hasta que aparezca «MANUAL» y luego pulse el botón SELECT.
  3. Pulse el botón o para seleccionar el canal deseado (5A-13F).
  4. Pulse el botón SELECT para confirmar.
  5. Para salir del menú, pulse el botón MENU repetidamente.

Sintonía

Después de buscar todas las emisoras DAB, pulse el botón o para mostrar la lista de emisoras. Luego pulse el botón SELECT para sintonizar la emisora.

Almacenamiento de presintonías DAB+

Puede almacenar hasta 30 emisoras DAB+.

  1. Sintonice la emisora que desea almacenar.
  2. Para guardarla en el canal de presintonía 1, 2 o 3, mantenga pulsado el botón correspondiente. La emisora se guardará en ese canal.
  3. Para guardarlo en un canal de presintonía del 4 al 30, mantenga pulsado el botón 4+.
  4. Pulse el botón o para seleccionar el canal de presintonía en el que desea guardar la emisora.
  5. Pulse el botón SELECT para guardar.

Recuperación de presintonías DAB+ almacenadas

  1. Para recuperar el canal de presintonía 1, 2 o 3, pulse el botón correspondiente. La emisora sintonizará ese canal.
  2. Para recuperar un canal de presintonía del 4 al 30, pulse el botón 4+.
  3. Pulse el botón o para seleccionar el canal de presintonía que desea recuperar.
  4. Pulse el botón SELECT para recuperar.

Nota:

- La antena telescópica de la parte posterior del aparato debe estar completamente extendida para garantizar una buena recepción. Cambie la posición de la antena para mejorar la recepción.

Mostrar la información de la emisora DAB+

Hay varios tipos de información proporcionados por la emisora de radio. Para mostrar la información, pulse el botón INFO / MENU repetidamente.

OTRAS FUNCIONES DEL MENÚ DAB+

Mantenga pulsado el botón INFO / MENU para acceder al menú. Luego pulse el botón o para las diferentes opciones que se describen a continuación.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA RECEPCIÓN DAB+

La recepción de la radio DAB+ es diferente a la FM.

  • En FM, a menudo se puede seguir recibiendo una emisora débil, pero probablemente con un sonido de crujido o crepitación.
  • La recepción DAB + funciona de forma digital y, si no hay suficiente señal, no se escucha nada. No hay silbidos ni crujidos como con la FM. Esto no es problema de la radio, sino de la falta de señal DAB+ en ese lugar.
    • La regla de DAB+ es que, si no hay señal, o si es débil, no hay sonido.

¿Qué se puede hacer si no se tiene recepción DAB+ directa?

  • En primer lugar, apunte siempre la antena en vertical.
  • No coloque la radio demasiado cerca de posibles fuentes de interferencias, como cargadores de baterías, maquinaria rotativa, ordenadores, grandes superficies de metal, etc.

  • Mueva la radio unos metros.

  • Encienda la radio y realice una búsqueda completa en el menú DAB+.
  • En la pantalla de la radio, se mostrará el progreso de la búsqueda y el número de emisoras encontradas en la posición actual de la radio.

Importante

  • Con la recepción DAB+, puede haber una gran diferencia entre los niveles de recepción en un lugar y a pocos metros de él. En el caso de recibir una señal DAB+ débil, mueva la radio para encontrar una señal más fuerte.
  • Si lleva la radio a otro lugar, vuelva a realizar una búsqueda completa. Esto mostrará que emisoras DAB+ se pueden recibir allí.

Rango de control dinámico (DRC)

El DRC puede hacer que los sonidos más bajos se escuchen mejor cuando el aparato se usa en un entorno con ruido. El nivel del DRC de una emisión lo ajusta la emisora de radio seleccionada y se transmite con el servicio. Cambiar el valor del DRC de su aparato le permite aplicar un factor de escala a este nivel.

Hay tres niveles de compresión:

DRC apagado Sin compresión

DRC alto La compresión máxima enviada con el servicio transmitido

DRC bajo Ajustado a la mitad de la enviada por el servicio transmitido

  1. Mantenga pulsado el botón INFO / MENU para acceder al menú.
  2. Pulse el botón ◀◀ o ▶▶ hasta que se seleccione «DRC» y luego pulse el botón SELECT.
  3. Pulse el botón ◀◀ o ▶▶ para seleccionar «DRC OFF» (DRC apagado), «DRC HIGH» (DRC alto), «DRC LOW» (DRC bajo).
  4. Pulse el botón SELECT para confirmar.
  5. Para salir del menú, pulse el botón MENU repetidamente.

Nota:

  • No todas las emisoras de radio DAB+ pueden usar la función DRC. Si la emisora no admite el DRC, este ajuste no tendrá efecto.
  • Tras ajustar el nivel del DRC, el sonido puede ser más alto.

Limpieza de no válidas

Esta función elimina las emisoras inactivas.

  1. Mantenga pulsado el botón INFO / MENU para acceder al menú.
  2. Pulse el botón ◀◀ o ▶▶ hasta que se seleccione «PRUNE» (limpieza) y luego pulse el botón SELECT.
  3. Pulse el botón o para seleccionar «YES» (sí).
  4. Pulse el botón SELECT para confirmar.
  5. Para salir del menú, pulse el botón MENU repetidamente.

EWF (Función de aviso de emergencia y alerta)

Puede habilitar o deshabilitar la recepción de EWF.

  1. Mantenga pulsado el botón INFO / MENU para acceder al menú.
  2. Pulse el botón o hasta que se seleccione « EWF » y luego pulse el botón SELECT.
  3. Pulse el botón o para seleccionar «YES» (sí) y habilitar la recepción del mensaje y la alarma EWF. Tenga en cuenta que la recepción de EWF sigue activada aun cuando el aparato esté en el modo de suspensión. Se encenderá automáticamente cuando se reciba el mensaje y la alarma EWF.
  1. Encienda el aparato en el modo FM.
  2. Mantenga pulsado el botón ▶ para empezar la búsqueda automática y guardar las emisoras disponibles (almacenamiento máximo de 30).

Búsqueda manual

  1. Encienda el aparato en el modo FM.
  2. Pulse el botón ◀◀ o ▶▶ repetidamente para sintonizar manualmente una frecuencia diferente.
  3. O mantenga pulsado el botón o para buscar automáticamente el siguiente canal disponible.

Guardado de presintonías FM

Puede almacenar hasta 30 presintonías FM.

  1. Sintonice la emisora que desea almacenar.

  2. Para guardarla en el canal de presintonía 1, 2 o 3, mantenga pulsado el botón de presintonía deseado. La emisora se guardará en ese canal.

  3. Para guardarlo en un canal de presintonía del 4 al 30, mantenga pulsado el botón 4+.
  4. Pulse el botón ◀◀ o ▶▶ to select the desired preset channel to save.
  5. Pulse el botón SELECT para guardar.

Recuperación de presintonías FM almacenadas

  1. Para recuperar el canal de presintonía 1, 2 o 3, pulse el botón de presintonía deseado. La emisora sintonizará ese canal.
  2. Para recuperar un canal de presintonía del 4 al 30, pulse el botón 4+.
  3. Pulse el botón o para seleccionar el canal de presintonía que desea recuperar.
  4. Pulse el botón SELECT para recuperar.

Selección de estéreo o mono forzado

Cuando reciba un canal de radio FM estéreo, pulsar el botón FM-ST/MO y, después, el botón SELECT cambiará entre el audio estéreo y el mono forzado.

Nota:

- La antena telescópica de la parte posterior del aparato debe estar completamente extendida para garantizar una buena recepción. Cambie la posición de la antena para mejorar la recepción.

Visualización de la información de la emisora FM

Hay varios tipos de información proporcionados por la emisora de radio. Para mostrar la información, pulse el botón INFO / MENU repetidamente.

OTRAS FUNCIONES DEL MENÚ FM

Mantenga pulsado el botón INFO / MENU para acceder al menú. Luego pulse el botón o para las diferentes opciones que se describen a continuación.

Ajustes de búsqueda

  1. Mantenga pulsado el botón INFO / MENU para acceder al menú.
  2. Pulse el botón o hasta que aparezca «SCAN SET» (ajustes de búsqueda) y luego pulse el botón SELECT.
  3. Pulse el botón o para que aparezca «STRONG» (fuertes) o «ALL» (todas) y luego pulse el botón SELECT para confirmar. Cuando se seleccione «STRONG» (fuertes), solo se buscarán las emisoras con señal fuerte. La búsqueda ignorará las emisoras ruidosas. Cuando se seleccione «ALL» (todas), se buscarán todas las emisoras, incluso las ruidosas.
  4. La próxima vez que se realice una búsqueda de FM, el aparato buscará las emisoras según la configuración elegida.
  5. Para salir del menú, pulse el botón MENU repetidamente.

Ajustes de audio

  1. Mantenga pulsado el botón INFO / MENU para acceder al menú.
  2. Pulse el botón ◀◀ o ▶▶ hasta que aparezca «AUDIO SET» (ajustes de audio) y luego pulse el botón SELECT.
  3. Pulse el botón ◀◀ o ▶▶ hasta to show "STEREO" or "MONO" and then press the SELECT button to confirm.
  4. Para salir del menú, pulse el botón MENU repetidamente.

AUDIO POR BLUETOOTH

Siga las siguientes instrucciones de emparejamiento para vincular el aparato a su dispositivo Bluetooth.

  1. Pulse el botón SOURCE para acceder al modo Bluetooth. En pantalla aparecerá «BT». Comenzará la búsqueda y la pantalla mostrará «BT NOT CONNECTED» (Bluetooth no conectado).
  2. Active la función Bluetooth de su dispositivo y realice una búsqueda para encontrar «Lenco CR-640». Seleccione «Lenco CR-640» en el dispositivo Bluetooth para conectarse. Introduzca la contraseña «0000» si se le pide.
  3. Cuando se haya emparejado correctamente, en la pantalla aparecerá «BT CONNECTED» (Bluetooth conectado).
  4. Puede comenzar a reproducir música desde su smartphone de forma inalámbrica al altavoz.
  5. Puede pulsar el botón ▶ para pausar o reanudar la reproducción.
  6. Puede pulsar el botón o para saltar a la canción anterior o la siguiente.

Nota:

  • Mantenga pulsado el botón UNPAIR para desemparejar la conexión Bluetooth actual y buscar otro dispositivo Bluetooth.
  • Debido a los requisitos de la fase dos de la ErP y para proteger el medioambiente, el aparato pasará al modo de suspensión automáticamente si no se reproduce música después de 15 minutos en el modo Bluetooth. Cuando el aparato
    se apague debido a la ErP, mantenga pulsado el botón de modo de espera para volver a encender el aparato.

«Este producto tiene una función de recepción de Bluetooth, no puede transmitir sonido por Bluetooth con él: esto significa que solo puede recibir una señal de sonido por Bluetooth desde una fuente externa, como un smartphone».

Entrada auxiliar

Esto le permite conectarse al sonido de un reproductor externo a través de su aparato.

  1. Conecte un cable de audio de 3,5 mm (no incluido) en la salida de línea de su reproductor externo y en el terminal de entrada auxiliar.
  2. Pulse el botón SOURCE para acceder al modo auxiliar. En la pantalla aparecerá «AUX».
  3. Inicie la música en su reproductor externo.
  4. El aparato emitirá el sonido.

AJUSTES DEL SISTEMA

Hay varios ajustes del sistema disponibles para que el usuario seleccione su preferencia. Mantenga pulsado el botón INFO / MENU para acceder al menú. Pulse el botón o hasta que aparezca «SYSTEM» (sistema) y luego pulse el botón SELECT. Luego pulse el botón o para las diferentes opciones que se muestran a continuación.

  • Ajuste de la alarma
  • Ajuste del tiempo
  • Ajuste del idioma
  • Reinicio
  • Comprobación de la versión del software

Ajuste de la alarma

Hay dos alarmas que se pueden configurar de forma independiente. La fuente de la alarma puede ser el zumbador, la radio DAB o la FM. También se puede ajustar el volumen de la alarma.

  1. Mantenga pulsado el botón INFO / MENU para acceder al menú.
  2. Pulse el botón o hasta que aparezca «SYSTEM» (sistema) y luego pulse el botón SELECT.
  3. En pantalla aparecerá «ALARM» (alarma). Pulse el botón SELECT.
  4. En pantalla aparecerá «ALARM 1» (alarma 1). Pulse el botón o para ajustar la alarma 1 o la 2. Pulse el botón SELECT.
  5. Pulse el botón o para encender la alarma. Pulse el botón SELECT para confirmar.
  6. Los dígitos de la hora parpadearán. Pulse el botón o para establecer la hora. Pulse el botón SELECT para confirmar.
  7. Los dígitos de los minutos parpadearán. Pulse el botón o para establecer los minutos. Pulse el botón SELECT para confirmar.
  8. Mostrará la fuente de la alarma. Pulse el botón o para ajustar la fuente de la alarma (zumbador, DAB o FM). Pulse el botón SELECT para confirmar. Si se selecciona una radio (DAB o FM) como fuente de la alarma, también deberá elegir la emisora que se reproducirá.
  9. Pulse el botón o para establecer el ciclo de la alarma (diario, fines de semana, días de la semana, una vez). Pulse el botón SELECT para confirmar.
  10. Mostrará el volumen de la alarma. Pulse el botón o para establecer el volumen de la alarma. Pulse el botón SELECT para finalizar la configuración de la alarma.
  11. El horario de la alarma está ahora activado. El símbolo de la alarma aparecerá en la pantalla.

Nota:

- Cuando la alarma empiece, pulse el botón STANDBY ⏻ o ALARMA ⏻ / ⏻ para detenerla.

Ajuste del tiempo

  1. Mantenga pulsado el botón INFO / MENU para acceder al menú.
  2. Pulse el botón ◀◀ o▶▶ hasta que aparezca «SYSTEM» (sistema) y luego pulse el botón SELECT.
  3. Pulse el botón o hasta que aparezca «TIME» (hora) y luego pulse el botón SELECT. En el menú de la hora, encontrará varias configuraciones, que se describen a continuación.

  4. Set Time/Date (Ajustar hora/fecha)
    Puede ajustar la hora y la fecha manualmente desde este menú.

• Auto Update (Actualización automática)

Puede establecer la actualización automática como se indica a continuación.

Update from Any (Actualización desde cualquiera)
La hora y al fecha se actualizarán desde la emisión DAB o FM
Update from DAB (Actualización desde DAB)
La hora y al fecha se actualizarán solo desde la emisión DAB
Update from FM (Actualización desde FM)
La hora y al fecha se actualizarán solo desde la emisión FM
No Update (Sin actualización)
La hora y la fecha nunca se actualizarán por las emisoras de radio

• 12/24 Hour (12/24 horas)

Puede establecer el formato de visualización de 12 o 24 horas.

  1. Para salir del menú, pulse el botón MENU repetidamente.

Nota:

- Cuando se desconecte la alimentación, la hora y la fecha se reiniciarán.

Ajuste del idioma

Puede ajustar el idioma del aparato.

  1. Mantenga pulsado el botón INFO / MENU para acceder al menú.
  2. Pulse el botón ◀◀ o ▶▶ hasta que aparezca «SYSTEM» (sistema) y luego pulse el botón SELECT.
  3. Pulse el botón o hasta que aparezca «LANGUAGE» (idioma) y luego pulse el botón SELECT.
  4. Pulse el botón o para cambiar entre los diferentes idiomas. Seleccione el idioma que desea y luego pulse el botón SELECT para confirmar.
  5. Para salir del menú, pulse el botón MENU repetidamente.

Reinicio

Esta función restaura el aparato a los ajustes de fábrica.

  1. Mantenga pulsado el botón INFO / MENU para acceder al menú.
  2. Pulse el botón ◀◀ o ▶▶ hasta que aparezca «SYSTEM» (sistema) y luego pulse el botón SELECT.
  3. Pulse el botón o hasta que aparezca «RESET» (reinicio) y luego pulse el botón SELECT.
  4. Pulse el botón o hasta que aparezca «YES» (sí) y luego pulse el botón SELECT para restaurar el aparato.

Comprobación de la versión del software

Puede comprobar la versión del software del aparato.

  1. Mantenga pulsado el botón INFO / MENU para acceder al menú.
  2. Pulse el botón o hasta que aparezca «SYSTEM» (sistema) y luego pulse el botón SELECT.
  3. Pulse el botón o hasta que aparezca «SW VER» (versión del software) y luego pulse el botón SELECT para mostrar el número de versión del software.
  4. Para salir del menú, pulse el botón MENU repetidamente.

FUNCIÓN DE SUSPENSIÓN

Cuando se encienda el aparato, pulse el botón SLEEP repetidamente para elegir la duración del la suspensión: 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, 05 o 00 minutos. 00 significa que la suspensión está desactivada.

  1. Durante la cuenta atrás del temporizador de suspensión, aparecerá un icono en la pantalla.
  2. Cuando el temporizador llegue a cero, el aparato se apagará automáticamente.
  3. Para cancelar la función de suspensión, mantenga pulsado el botón STANDBY 🔒 para apagar el aparato. O pulse el botón SLEEP repetidamente para seleccionar «00 MINUTES» (00 minutos).

FUNCIÓN DE REPETICIÓN

Puede activar la función de repetición pulsando el botón SNOOZE cuando comience la alarma. La alarma se silenciará para que pueda seguir durmiendo durante 9 minutos más. Durante la repetición, se mostrará la cuenta atrás en la pantalla. Cuando pase el tiempo, la alarma volverá a sonar. Para detener la función de repetición, pulse el botón STANDBY.

NIVEL DE BRILLO DE LA PANTALLA

Hay 4 niveles de brillo.

  1. Mantenga pulsado el botón DIMMER, se mostrará el nivel de brillo actual.
  2. Pulsar el botón DIMMER cambiará entre los niveles de brillo 1, 2, 3 y 4. El nivel 4 es el más claro.

AHORRO DE ENERGÍA

Debido a los requisitos de la ErP y para proteger el medioambiente, el aparato pasará al modo de suspensión automáticamente si no se reproduce música después de 15 minutos.

Cuando el aparato se apague debido a la ErP, puede pulsar el botón STANDBY ⏻ para volver a encender el aparato.

Resolución de problemas

No hay energía

  • Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado.
  • Asegúrese de que el aparato está encendido.

El aparato no responde cuando se pulsan los botones

- En algunas situaciones, el aparato se puede bloquear durante el uso. Para reiniciarlo, desconecte el cable de la toma de red, espere unos segundos y vuelva a conectarlo.

No hay salida de audio

- Asegúrese de que el aparato no está silenciada.

No puedo encontrar el nombre del Bluetooth de este aparato para emparejarlo con mi dispositivo Bluetooth

  • Asegúrese de que el aparato está encendido.
  • Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en su dispositivo Bluetooth.
  • El aparato tiene una función Bluetooth que puede recibir señal a 10 metros de distancia.

Recepción DAB+/FM

  • Asegúrese de que la antena telescópica de la parte posterior está completamente extendida para mejorar la recepción DAB+/FM.
  • Las interferencias eléctricas de su casa pueden provocar una mala recepción. Mueva el aparato a otro lugar y vuelva a comprobar la recepción.

Interferencias en los altavoces

- Compruebe que no ha dejado ningún teléfono móvil cerca del aparato.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Rango de frecuencia de la radio DAB+174,928-239,2 MHz
Rango de frecuencia de la radio FM87,5-108 MHz
Rango de frecuencia del Bluetooth2,402-2,480 GHz
Potencia de salida del transmisorMenos de 10 mW
Entrada del adaptador de corriente AC/DC100-240 V~ 50/60 Hz 1,0 A máx.
Salida del adaptador de corriente AC/DC5,9 V y 2,5 A de CC
Puerto de salida de carga5 V y 1 A de CC
Potencia de salida del altavoz2 x 4 W RMS
Versión de BluetoothV 5.0
Dimensiones225 (L) x 65 (An) x 65 (Al) mm
Peso396 g
  • Las especificaciones se ofrecen solo como referencia. El peso y el tamaño son aproximados.
  • Mejoramos nuestro producto constantemente, por lo que las especificaciones y las funciones pueden cambiar sin previo aviso.

Adaptador eléctrico: (solo para la UE)

Fabricante: DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd.

Número de modelo: OBL-0592500E

Use solo un adaptador de CA original

Use únicamente la alimentación descrita en las instrucciones de usuario.

«Information (Información)»Valor y precisión
Nombre del fabricante o número de registro comercial de la marca y direcciónDongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd.HuaZhaoXin Industrial Park B-4/F, Golden Phoenix Industrial Zone,Fenggan Town, Dongguan, Guangdong Province, P.R. China
Identificador de modeloOBL-0592500E
Tensión de entrada100-240 V
Frecuencia CA de entrada50/60 Hz
Tensión de salida5,9 V
Corriente de salida2,5 A
Potencia de salida14,8 W
Eficiencia activa media ≥ 81.3%
Eficiencia con carga baja (10 %) ≥ 75%
Consumo energético sin carga ≤ 0,1 W

GARANTÍA

Lenco ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su distribuidor local.

Nota importante: No es posible enviar directamente a Lenco los productos que necesiten reparación.

Nota importante: Si se abre la unidad o se accede a su interior en modo alguno en un centro de mantenimiento no oficial, la garantía quedará anulada.

El dispositivo no es adecuado para un uso profesional. En caso de realizar un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD

Se realizan actualizaciones del firmware y/o componentes de hardware de manera periódica. Por tanto, algunas instrucciones, especificaciones e imágenes de estos documentos podrían diferir ligeramente de su modelo concreto. Todos los elementos descritos en esta guía son únicamente para fines ilustrativos y pueden no corresponderse a su modelo concreto. Las descripciones de este manual no otorgarán ningún derecho legal.

ELIMINACIÓN DEL ANTIGUO DISPOSITIVO

LENCO CR640 - ELIMINACIÓN DEL ANTIGUO DISPOSITIVO - 1

Este símbolo indica que el producto eléctrico o batería pertinente no debe eliminarse con los residuos domésticos generales en Europa. Para garantizar un tratamiento correcto de los residuos del producto y las pilas, elimínelos en conformidad con las leyes locales vigentes para la eliminación de equipos eléctricos y pilas. Al hacerlo, ayudará a preservar los recursos naturales y mejorar los niveles de protección del medio ambiente en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por la presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo [Lenco CR-640] cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:

https://commaxx-certificates.com/doc/cr-640_doc.pdf

Tipo de radiofrecuenciaRango de frecuencia (MHz)Potencia (dBm)
Bluetooth2402-2480< 6
DAB174-240-
FM87.5-108-

SERVICIO TÉCNICO

Para más información y atención al cliente, visite www.lenco.com

Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : CR640

Categoría : Reloj