INSB 6003E2 WH - Bandeja para hornear CATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato INSB 6003E2 WH CATA en formato PDF.
| Tipo de producto | Placa de inducción |
| Marca | CATA |
| Modelo | INSB 6003E2 WH |
| Número de zonas de cocción | 3 zonas |
| Alimentación eléctrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia máxima total | 6,8 kW (ajustable, protección fusible 32 A) |
| Dimensiones exteriores (L x P x H) | Aprox. 59 x 52 x 5 cm |
| Dimensiones de empotrado (L x P) | 56 x 49 cm |
| Peso neto | Aprox. 8 kg |
| Tipo de control | Táctil, control deslizante de nivel de potencia |
| Función Booster | Sí, durante 5 minutos por zona |
| Temporizador | Hasta 99 minutos, apagado automático de zonas |
| Función Pausa y reanudación | Sí |
| Bloqueo de seguridad infantil | Sí, activación 3 segundos, pantalla « Lo » |
| Indicador de calor residual | Sí, pantalla « H » |
| Detección de utensilio | Automática, apagado si ausente |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí, apagado automático |
| Apagado automático de seguridad | Sí, según nivel de potencia (de 90 min a 6 h) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con paño suave y producto adecuado, evitar abrasivos |
| Utensilios compatibles | Acero inoxidable magnético, hierro fundido esmaltado (fondo plano, diámetro ≥ 10 cm) |
| Normas y certificaciones | Conforme a las directivas UE 2014/35/UE y 2014/30/UE |
Preguntas frecuentes - INSB 6003E2 WH CATA
Preguntas de los usuarios sobre INSB 6003E2 WH CATA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INSB 6003E2 WH - CATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INSB 6003E2 WH de la marca CATA.
MANUAL DE USUARIO INSB 6003E2 WH CATA
El fabricante declara que este producto cumple todos los requisitos imprescindibles para el material electrico de bajo tensión, según lo dispuesto en la directiva europea 2014/35/UE, y para la compatibiliad electromagnética, tal como exige la directiva europea 2014/30/UE.
PRECAUCIONES
- Cuando utilise la plac, mantenga alejados todos los objetos magnetizables (tarjetas decreto, disquetes, calculadoras, etc.).
- No utilise papel de aluminio ni colque alimentos envueltos en papel de aluminio directamente sobre la plac.
-
No coloque objetos métálicos como cuchillos, tenedores, cucchas o tapas en la superficie de la plac, porque se calculará.
-
Cuan do cocine con una cortén anteidherente sin aderezos, no supere 1 o 2 horas de precalentamento.
- Cuando cocine alimentos que pueda pegarse fácilmente, comience con un nivel de potencia bajo y bajo vayaurrentasremuevefrecuentamente.
- Cuando se haya acabado la cocción, apague el fuego mediante el botón provisto (baje el fuego al «0») y no se guie por el sensor de la sartén.
- Si la supericie de la placase agrieta, desconnecte inmediamente el aparato de la red electrica para evitar posibles descargas electricas.
- No utilise un limpiador a vapor para limpar la plac.
- El aparato y las partes accesibles peuvent estar calientes durante su funcionaimiento.
- Procue no tocar los elementos calefactores.
-
Los niños menos de 8 años deben mantenerse a una distancia segura, a menos que estén supervisadoscontinuamente.
-
Los niños mayores de 8 años y las personas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales Sean reducidas o tengan una falta de experiencia o de conocimientos peuvent usar este aparato si está supervisados y han recibo instruccionesADECUadas sobre el uso seguro del aparato y entienden lospeligros que implicca. Los niños no debenigar con el aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento de usuario, salvo que estén en constante supervisión.
- Cocinar con-grasa o con aceite pueda resultar peligrosso y pueda provocar un incendio si sedea sin atencion. NUNCA intente extinguir un incendio con agua. En su lugar, desconecte el aparato y, a continuacion, cubra las llamas con una tapa o con una bandeja, por ejempo.
- El proceso de coccción debe estar supervisado. Un proceso corto de coccción debe estar continually supervisado.
-
Cocinar en la plac con grasa o con aceite sin supervisión puede ser peligroso yURTRA provocar un incendio.
-
Riesgo de incendio: no acumule objetos sobre las super igies de cocción.
- Solo se deben usar como proteccion adecuada para la encimera incorpora de Protectores de encimera que se han disnado para su uso con el aparato de cocciencia y que se enquiryran enumerados en las instrucciones del fabricante. El uso de protectores inadequados pueda provocar accidentes.
- No coloque ni deja caer objetos pesados sobre la plac.
- No utilise bateria de cocina con cordes irregulares. No arrastre la bateria de cocina por la super izie de vidrio de induccion, ya que pueda rayar el cristal.
- Las personas que lleven marcapasos cardiacos u呼和浩特os implantes electricos (como bombas de insulina) deben consultar a su medico o al fabricante del implante antes de usar este aparato para asegurar de que sus implantes no se veran afectados por el camino electromagnético.
- ADVERTENCIA: Las partes accesibles estarán calientes cuando se utilise
el aparato. Sedeferéanmantener alejados a los niños para evaporar quemaduras o escaldaduras.
- Inserte en la instalación fija un medio de desconexión del suministro electrico con unaSeparateda de contacto en todos los polos que proportionscione una desconexión total en conditiones de sobretension de categoría III, de acuero con las normativas de cableado. Se debe llegar fácilmente al enchufe o al interruptor omnipolar del equipo instalado.
- Este aparato no está Diseñado para su uso a工程技术 de un temporizador externo o de un sistema de control remoto.
- Los fabricantes rechazan在哪找你?在那找你?
Información sobre la comida de inducción (F1)
a1 Batería de cocina
a2 Corrente inducida
a3 Campo magnétique
a4 Inductor
a5 Circuito electrónico
a6 Suministro de energia electrica
La comida de inducción es una Tecnología de coccción segura, avanzada, eficiente y economica. Funciona por vibraciones electromagnéticas que generate calor directamente en la bateria de comida, en lugar de calentar indirectamente la superficie de vidrio. El cristal se calienta solo porque la bateria de comida finalmente lo calienta.
La comida de induccion tiene las siguientes caractéristicas:
- Dispersion minima (alto rendimiento).
- Retirar (o levantar) la bateria de cocina de la placà hace que la placà detenga automatistically la zona de coccción.
- El sistemas electrónico permite la flexibilitad y el control preciso.
Resumen del producto
Uso de la plac de induccion (F2)
- Temporizador

- Tecla de selección de zona
- Control del nivele de potencia
- Stop&Go
- Encendido/Apagado ①
- Bloqueo
- Funciones de cocción
- Booster B
Inicio de la cocción
- Pulse el botón de Encendido/Apagado "①" durante 2 segudos. Una vez encendido, suena una señal una vez, el indicator muestra "0", lo que告诉她 que la placá de inducción haentrado en modo de suspensión.
- Coloque la bateria de cocina adecuada sobre la zona de cocccion que desee utiliser. Asegürese de que el fondo de la bateria y la superficie de la zona de cocccion estén limpias y secas.
-
Seleccione un nivel de potencia entre 1 y 9 deslizando el dedo por el boton de «control»"——"o simplemente toquerialquier punto del «control»".
-
Si no elige los ajustes de potencia en menos de 30segundos,la placade induction se apagará de forma automatística. Deberá volver a empezar desde el paso 1.
-
Durante la cocción, pueda modifierlosajustesde potencia enequalquiermomento.
Si el indicator parpadea alternativamente Blocking el sibolo ≥slant 12
Significa que:
-
La batería no está colocada en la zona de coccción adecuada.
-
La batería no es apropriada para la comida de inducción.
- La bateria es demasiado微量元素 o no está debridamente centrada en la zona de coccción.
No se calculará a menos que haya una bateria de cocina apropriada sobre la zona de coccción.
El indicator se apagará automatistically antes de 1 minuto si no se ha colocado una bateria de cocina apropiada sobre la zona de coccción.
Cuando haya terminado de cocinar
- Pulse el control del nivel de potencia "" para bajo la potencia al nivel 0
- Tenga cuidado con las superficies calientes.
Indicador de calor residual
Tras apagar la zona de coccción, el indicator correspondiente做不到 «H» hasta que la temperatura de la zona haya disminuido por debajo del nivel criticico.
Uso del Booster (F2)
La funciona del Booster proportiona una potencia mayor durante un máximo de 5 horas. De este modo, puedaoculara una cocción más potente y rápida. La funciona能把pearse a cabo enequalquier zona de cocción.
Uso del Booster para una potencia mayor
Pulse el botón del Booster"B"de la zona de coccción deseada. Elindicador correspondiente做不到 «P» y la zona alcanzará la maxima potencia.
La potencia del Booster durará 5 Minutes y, bajo, la zona volverá a estar al;nivel 9 de potencia.
Cancelación de la función del Booster
Pulse el control del nivel de potencia "" para cancelar la funciona del Booster. A continuacion, la zona de cocccion volvera al nivel de potencia que desee.
Restricciones de uso (F3)
Las tres zonas se han dividido en dos grupos.
Si quiere utilizar la funciona Booster, al pulsar la tecla Booster "B" la zona seleccionada aumento su potencia al nivel "P". En el caso en que el nivel de potencia de la othera zona dentro del mesmo grupo sea también "P",對於s la potencia de esta zona se reducirá automatistically a nivel 9.
Uso de las functions de coccción
Puede elegir tres functions de cocccion utiles si pulsa Functiones de cocccion> "cada vez que se cambie de una referencia a另一边.
S -Fundir odescendingelar (entre 50^
- Calendar o mantener el calor (entre 70^ )
- Cocer a fuego lento, con una temperatura cercana a la ebullicion,util para cocaciones lentas (entre 90^
Uso de la funciona de pausa: Stop&Go
La placar dispone de una practica funcion de reinicio que le permitted paugar y reiniciar la coccion en caso de interruptions.
- Con la placacencenda y en functionamento, pulse la tecla de pausa "D"para detener el functionamento de todos los quemadores. Todos los indicadores LED≧amataran el-symbolo""".
- Pulse la tecla de pausa "D", las pantallas parpadearán con "||", bajo toque el botón "Bloqueo de Seguidad para niños" para reanudar la cocción. Todos los ajustes se restablecerán a la anterior configuración.
Bloqueo (elemento de seguridad para niños)
- Puede bloquear los botones para registrar cualquier uso accidental (por exemple, que los niños enciendan accidentalmente las zonas de coccción).
- Al bloquearlos, quedarán desactivados todos los botones excepto el de OFF.
Bloquear los botones
Toque la tecla de bloqueo durante 3 segundos. El indicator del temporizador做不到 lo".
Desbloquear los botones
- Asegürese de que la placá de inducción está encendida.
- Toque la tecla de bloqueo y mantengala pulsada durante 3 segundos.
- Ya pueda empezar a utiliser la placá de inducción.

Cuando la placá está en modo debloqueo, quandan desactivados todos los botones excepto el de OFF. En caso de emergencia,可以更好 apagar la placá con el botón OFF, pero debe desbloquear la placá antes del suiviente uso.
Protección de exceso de temperatura
Un sensor monitoriza la temperatura de la plac de induccion. Cuando se detecta una temperatura excessiva, la plac de induccion deja de funciona automatamente.
Detección de niños objetivos
Cuando se dejen sobre la placá baterías de cocina pequeñas o no magnéticas (p. ej., de aluminio) u otros articículos pequeños (p. ej., un cuchillo, un tenedor,unas llaves), la placá pasado al modo de suspensión tras 1 minuto. El ventilador技术支持rá la coccción de la placá de inducción durante 1 minuto más.
Protección de apagado automatico
El apagado automatico es una función de protección de seguridad. Apaga la zona de coccción automatically si olvida apagarla. El tiempo de funcionaismo máximo predeterminado de cada nivele de potencia se muestra en lasuma tablet:
| Nivel de potencia | 1~3 4~6 7~8 9 | ||
| Temporizador de funciona bajo predeterminado (hora) | 360 180 120 90 |
ES
Cuando se retira la bateria, el indicator muestra el nivel de potencia durante 5 segundos y[luego muestra durante 1 minuto. Seguidamente,做不到aH], lo que significa que la superficie de la zona de cocción está caliente. No toque dicha zona. Cuando la superficie se haya enfiado hasta alcanzar una temperatura segura,做不到a ^ 一 duringe 1 minuto. Luego, la zona se apagará de forma automática.
Uso del Temporizador
Puedeutilizareltemporizadorde dosformasdistinctas:
- Puede utiliser como avisador. En este caso, el temporizador no apagará una zona de coccción cuando el tiempo estáliccido acabe.
- Puede configurarlo para apagar una zona de coccción una vez finalizzato el tiempo establecido.
- Puede ajustar el temporizador durante un tiempo máximo de 99 horas.
Utilizar el temporizador como avisador Si no selección Ninguna zona de cocción:
- Asegürese de que la placà está encendida y funciona.
- Pulse la tecla del temporizador"". El indicator del avisador empezará a parpadear "00" y, a continuación,oulda ajustar el temporizador.
- Ajuste el tiempo tocando los botones "O" o "⊕" del temporizador Consejo: Pulse los botones "O" o "⊕" del temporizador una vez para reducir oDSPear el tiempo de 1 minuto.
Mantenga pulsados los botones " " o " " del temporizador para reducir oacularly.
aumentar el tiempo de 10 horas.
Si pulsa "O",se cancelaré el temporizador y el indicator se apagará. - Inmediamente después de que haya establecido el tiempo, empezará la cuenta atrás. La pantalla做不到 el tiempo restante.
- Cuando finalice el tiempo establecido, el zumbador pitará durante 30 segundos y el indicator del temporizador se apagará.
Ajustar el temporizador para que apague una o más zonas de coccción Si el temporizador está ajustado en una zona:
- SeLECTIONE la zona de coccyon correspondiente con la tecla de seleccion de zona"
- Pulse la tecla del temporizador "S", el indicator del temporizador parpadear y ya podra ajustar el temporizador.
- Utilice los botones "⊕" y "⊙" paraaabustar el temporizador de 1 a 99 horas. Consejo: Pulse los botones "⊙" o "⊕" del temporizador una vez para reducir oDSPaumentar el tiempo de 1 minuto.
Mantenga pulsados los botones "O" o "⊕" del temporizador para reducir oacular en el tiempo de 10 horas.
Si pulsa "Θ", se cancelaré el temporizador y el indicator se apagará.
- Inmediamente después de que haya establecido el tiempo, empezará la cuenta detrás. La pantalla做不到 el tiempo restante y el indicator del temporizador parpadeará durante 5segundos.
NOTA: El punto rojo situado+junto al indicator de nivel de potencia se iluminará para indicar que se ha seleccionado la zona.

- Cuando se acumé el tiempo del temporizador, la correspondiente zona de coccción se apagará automatistically. Si previamente se han encendido除外 zonas de coccción, estas seguirán funciona.
- Al utilizar al mesmo tiempo "el temporizador como alarma" y "el temporizador para apagar las zonas", la pantalla做不到 el tiempo restante de alarma como prioridad. Pulse la zona de coccción para做不到 el tiempo que queda para que se apague el temporizador.
Consejos y sugerencias
| Problema Posibles causas Que hacer | ||
| No se pueda encender la plac de induction. | No hay corriente. Asegúrese de que la plac de inducción está connectada a una fuente de alimentación y de que está encendida. Compruebe si hay un corte electrico en su casa o en su zona. Si ha hecho todas las comprobaciones y el problema persiste,统计数据 a un的专业istaca. | |
| Los botones táctiles no responden. | Los botones estan bloqueados. | Desbloquee los botones. Consulte las instrucciones de la sección «Uso de la plac de inducción». |
| Los botones táctiles no funciona con fácil. | Puede haber una ligure capa de agua sobre los botones o pueda que esté utilizar la punta del dedo al tocar los botones. | Asegúrese de que la zona de los botones está secay/utilice la yema del dedo para tocar los botones. |
| El cristal se está rayando. | Batería de casa con rebabas. Se está utilizingostropajes o productos de limpieza abrasivos e inadequados. | Utilice una batería de casa con bases planasy uniformes. Consulte «Elección de la batería adecuada». |
| Algunas baterías de casa hacen ruidos crepitantes o de cigl. | Puede deberse a la fabricación de su batería de casa (capas de diversos metales que vibran de forma diferente). | Es algo normal en lasbaterías de casa y no indica un fallo. |
| La placade inducciónhace un zumbido bajo cuando se usa a un niven de potencia alto. | Lo provoca la technología de la casa de inducción. | Es normal, pero el ruidodebería disminuir o desaparecer porcomplete al bajo el niven de potencia. |
| Procede un ruidodeventilador de la placade inducción. | Se ha encendido unventilador de refrigeración en la placade de inducción para Severity que elsystema electrónico sesobrecaliente. Puede seguirFuncionandoaabue haya apagado laplaca de inducción. | Es normal y no hace falta adoptar ningunamedida. No apague lafuente de alimentaciónde la placade inducciónmrientras el ventilador estéfuncionando. |
| La batería de casa no se calenta yaparece el siboloen el indicador. | La placade inducciónno pueda detectar labatería porque no esapropiada para la casa de inducción.La placade inducciónnospuede detectar la bateríaporque esdemasiadopequeña para la zona de cocción o no estadebidamente centrada en esta. | Utilice una batería decoccina apropriada parala casa de inducción.Consulte la sección«Elección de la bateríaadecuada».Centrela batería yasegúrese de que la basecoincide con el tamanode la zona de cocción. |
Indicador de fallo e inspections
Si surge una anomía, la plac de inducción entrada en estado protector de forma automática y做不到 loscottigos protectores que correspondan. Estos son los fallos mas comunes:
| Mensaje de error | Posibles causas Que hacer | |
| U | Sin batería o batería no apta. Reemplace la batería. | |
| ER03 | Agua o batería sobre el cristal de la zona de control. | Limpie la zona de control. |
| F1E | Fallo de conexión entre el panel de visualización y el cuadro principal de la izquierda (la zona de coccciónswithoindicador muestra «E»). | 1. El cable de conexión no está enchufado correctamente o es defectuoso. 2. Reemplace el cuadro principal. |
| F3E | Fallo del sensor de temperature de la bobina. (en la zona de coccciónswithoindicador muestra «E»). | Reemplace el sensor de la bobina. |
| F4E | Fallo del sensor de temperature del cuadro principal. (en la zona de coccciónswithoindicador muestra «E»). | Reemplace el cuadro principal. |
| E1E | La Temperatura que ha medido el sensor del vidrio cerámico desmasiado alto. | Reinicie la placado afterwards de que la placāse haya enfirado. |
| E2E | El sensor de temperature del IGBT es demsiado alto. | Reinicie la placado afterwards de que la placāse haya enfirado. |
| E3E | Tensión de alimentación anomala (demasiado alto). | Revise si la fuente de alimentación es normal. Encienda la placadeposuedes de que la fuente de alimentación sea normal. |
| E4E | Tensión de alimentación anomala (demasiado baja). | Revise si la fuente de alimentación es normal. Encienda la placadeposuedes de que la fuente de alimentación sea normal. |
| E5E | Fallo del sensor de temperature (en la zona de coccción@cuyo indicador muestra «E»). | El cable de conexión no está enchufado correctamente o el montaje es defectuoso. |
No desmonte la unidad por su cuenta paraatarpeligos ydaos a la placad de induccion.
Elección de la batería adecuada (F4)
- Use preferentamente las baterías indicadas ya que son apropriadas para la cocina de inducción.
- Las baterías de imán能把 ser apropriadas para la comida de inducción.
- Las baterías de acero inoxidable con bases de acero inoxidable ferrítico o multicapasi la base indicá: para cocina de inducción.
- Si se utilizes baterias de hierro fundido, espreferible que tengan un fondo esmaltado para evaporar que se raye la superficie ceramica de la plac.
- No son apropriadas las baterías de vidrio, de cerámica, de barro, de aluminio, de cobre o de acero inoxidable no magnético (austenétrico).
- Baterías planas y de fondo grueso.
- La utilización de baterías que tengan el mismo diámetro que la zona de coccción asegura el uso de la的最大a potencia.
- Las bacterias másPICREES reduce la potencia pero no provocar un perrida de energia. Enichever case, no recomendamos el uso de bacterias con un diametro de menos de 10 cm.
- El fondo de la bateria depearia tener un diametro minimo, de acuerdo a la zona de coccion correspondiente:
- Para Obtener el máximo rendimiento de la plac, colocque la bateria en el centro de la zona de cocccion.
Mantenimiento
Los trozos de papel de aluminio o la comida, las salpicaduras de grasa, el azúcar derramado o los alimentos muy azucarados deben retardarse inmediamente de la superficie de coccción con latipsa para no rayar la superficie de la plac.
Después, limpie la superficie con un producto adecuado y con papel de cocina. Aclare la superficie con agua y sequela con un paño limpio. No utilise esponjas o estropajos abrasivos y evite el uso de quitamanchas o detergentes químicos agresivos.
Instalación
Instrucciones para el instalador
Un personalrialmente debelearva cabo todas las operaciones relacionadas con la instalacion,de acuero con los relogamenteos actuales.
El aparato está diseñado para instalarse en una encimera, como se muestra en la figura. Coloque el sellante suministrado por el perímetro de la plac. No se debería instalar la plac sobre unorno, pero, si asfuera, compruebe que:
- El hora cuenta con un sistemas de refrigeracion adecuado.
- No hay fugas de aire caliente del hora hacía la plac.
- Cuenta con entradas de aire apropriadas, como se muestra en la figura.
Selección del equipo de instalación
Corte la superficie de trabajo según las dimensiones que se muestran en la ilustración. (F5)
A efectos de instalacion y uso, se debe conservar un espacio minimo de 5 cm alrededor del hueco.
Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo es, al menos, de 30 mm.
Asegúrese en cualquier circunstancia de que la placá de inducción está bien ventilada y de que la entrada y la calidad del aire no estábloqueadas. (F6)
Cologne la junta de instalacion proportionada a lo长大 del borde inferior de la plac y asegurese de que los extremos se solapan.
No utilise adhesivo para fjar la plac a la encimera.
Coloque la placan en la abertura de la encimera (F7). Presione ligeramente la placacerca abajo hasta que este encajada y asegurese de que el borde exterior este biensellado.
Antes de instalar la plac, asegúrese de que...
- La superficie de trabajo está nivelada y hecha de un material resistente al calor. Las paredes que están jusqu'à la placà deben ser resistentes al calor.
- La plac no se instalará directamente sobre un lavavajillas, un frigorífico, un congelador, una lavadora o una secadora, punto que la humedad pueda darñar el sistema electrónico de la plac.
- La instalacion cumplirá todos los requisitos de seguridad y todos los reglamentos y normas aplicables.
Cuando haya instalado la plac, asegúrese de que...
- La fuente de alimentación no está accesible a工程技术 de los armarios o de los cajones.
- Si la plac a esta instalada sobre el espacio de un armario o de un cajon, se instalara una barrera de proteccion termica bajo la base de la plac.
- Desconecte el aparato de la red de suministro electrico antes de realizar trabajo oareas de mantenimiento en este.
Conexión de la placá a la red electrica (F8)
Códio de color de los cables:
L2 Negro
L1 Marrón
N2 Gris
N1 Azul

Verde yamarillo

Antes de conectar la plac a la red elctrica, compruebe que:
- El sistemas de cableado de la vivienda es adecuado para la potencia que consume la placa.
- El voltaje corresponde con el valor dato en la placar decharacteristicas.
- Las secciones de los cables de alimentacion peuvent resistir la energia en la placac decharacteristicas.
-
La instalación está equipada con una eficiente connexion a tierra, de acuerdo con la normativa y las leyes actuales. La connexion a tierra es un requisito legal.
-
Para conectar la plac a la red eletrica, no utilise adaptadores, reductores o dispositivos de derivacion, ya que pueda provocar un sobrecalentamento y un incendio.
- En los casos en los que el aparato no cuente con un cable o con un enchufe, utilise el material adecuado para la corriente que se indica en la plac de caracteristicas y también para la temperatura de functionamento. El cable nunca debe alcantar una temperatura de mas de 50^ por encima de la temperatura ambiente.
- La fuente de alimentación deben estar connectada conforme a la norma correspondiente, o bienatar con un interruptor de circuito unipolar.
- El instalador debe asegurar de que se realiza una conexión electrica correcta y que cumple con las normas de seguridad.
- No se debe doclar ni comprimir el cable.
Gestión de la potencia
Est a funciona permitte al usuario selectionar el limite total de potencia de salute.
- Toque la tecla ON/OFF para encender la fuente de alimentacion. El zumbador pita una vez y todas las pantallas muestran "0".

- Pulse la tecla "O", "P" y "S" se visualizan alternativamente y "E" se visualiza en la pantalla del temporizador.

- Pulse la tecla "⊕", la pantalla de la zona de coccción muestra "P" y "S" alternativamente, y en la pantalla del temporizador se muestra "Et".

- Pulse de nuevo las teclas "O" y "⊕" al"Myimo tiempo, y en la pantalla del temporizador se indica la potencia maxima actual.

- Pulse de nuevo la tecla para cambiar el plan de energia totalrequireido.

| Zona de visualización | Nivel de potencia ECO | Fuente de alimentación (se requires protección con fusible) |
| 15 | 1,5 kW | 7 Amp |
| 28 2,8 kW | 13 Amp | |
| 33 | 3,3 kW | 15 Amp |
| 45 | 4,5 kW | 20 Amp |
| 57 | 5,7 kW | 25 Amp |
| 68 | 6,8 kW | 32 Amp |
-
La primera vez que se utilizes, la potencia viene ajustada de fabrica a 6,8 kW.
-
Pulse las teclas "y" para guardar la configuración y salir.

EN
Indicador luminoso de calor residual
Toque na barra do nthel de potencia "——" para cancelar a funcao Booster, a zona de cozedura passara a funcionar no nthel de potencia que desejar.
As tres zonas de cozedura está divididas eminous grupos.
Utilizar o Temporizador
Pode utiliser o temporizador de das formares differentes:
indicando que a zona está seleccionada.
Corte a superficie de trabajo de acordo com as medidas do esquema. (F5)