DVD-S500EG - Reproductor de DVD PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DVD-S500EG PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor DVD |
| Formatos compatibles | DVD-Video, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, CD, CD-R, CD-RW |
| Resolución de video | 576p (SD) |
| Conectividad | Salida de video compuesto, salida de audio analógico, salida HDMI |
| Alimentación eléctrica | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 360 mm (L) x 230 mm (P) x 40 mm (H) |
| Peso | 1,3 kg |
| Funciones principales | Reproducción de DVD y CD, función de reproducción aleatoria, repetición, zoom |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, no utilizar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar a un profesional para las reparaciones |
| Seguridad | No exponer a la humedad, evitar golpes, respetar las indicaciones de seguridad eléctrica |
| Información general | Compatible con televisores equipados con entrada HDMI o compuesta, ideal para usuarios que buscan un reproductor DVD simple y eficiente |
Preguntas frecuentes - DVD-S500EG PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre DVD-S500EG PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVD-S500EG - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVD-S500EG de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO DVD-S500EG PANASONIC
Muchas gracias por haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Índice
Para empezar
Información general 2
Accesorios....2
Inserción de las pilas.... 3
Códigos de regiones 3
Medios reproducibles 3
Cuidados de la unidad y los discos.... 3
Precauciones para el manejo de los discos ... 3
Conexiones 4
Guía de control 6
Operaciones
Reproducción 7
Cambio de los ajustes del reproductor ...... 9
SISTEMA....9
IDIOMA....10
AUDIO 10
VÍDEO 10
OTRO 10
Referencia
Solución de problemas.... 11
Precauciones de seguridad.... 12
ADVERTENCIA 12
PRECAUCIÓN....12
Especificaciones ...... 13
Información general
Accesorios
□ 1 Cable de audio/vídeo
□ 1 Mando a distancia (N2QAYA000015)
□ 2 Pilas para el mando a distancia
NOTA
- Los números de producto son correctos a partir de junio de 2013. Pueden estar sujetos a cambios.
El logotipo "DVD Logo" es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Este artículo incorpora tecnología de protección de copia que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation.
La ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos.
Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 de Fraunhofer IIS y Thomson.
La grabación y reproducción del contenido en este u otro dispositivo puede requerir el permiso del propietario de los derechos de autor u otros derechos con este contenido.
Panasonic no tiene autoridad para y le no garantiza este permiso y explícitamente rechaza cualquier derecho, habilidad o intención de obtener dicho permiso en su nombre. Es su responsabilidad el asegurarse de que el uso de este u otro dispositivo cumple la legislación aplicable sobre derechos de autor en su país. Por favor, consulte esta legislación para más información sobre las leyes y regulaciones implicadas o contacte al propietario de los derechos del contenido que usted desea grabar o reproducir.
Inserción de las pilas
Inserte de manera que los polos (+ y −) concuerden con los del mando a distancia.

Esta unidad reproduce DVD-Vídeo marcado con las etiquetas que contienen el número de región "2" o "ALL".
Ejemplo:

Medios reproducibles
Podrá reproducir los siguientes medios:
| DVD Video | Formato DVD-Video |
| DVD-R | Formato DVD-Video ^*1 , |
| DVD-R DL | JPEG ^*2*3 , MP3 ^*4 , Xvid ^*5*6*7 |
| DVD-RW | Formato DVD-Video ^*1 |
| +RW | Vídeo ^*1 |
| +R | |
| +R DL |
| CD-Audio | CD-DA, Video CD, Super Video CD |
| CD-R | CD-DA, JPEG*2*3, MP3*4, |
| CD-RW | Video CD, Super Video CD, Xvid*5*6*7 |
| USB | MP3*4, JPEG*2*3, Xvid*5*6*7 |
*1 Es necesario finalizar.
*2 Las extensiones de archivos tienen que ser ".JPG" o ".JPEG".
*3 Los archivos que han sido alterados, editados o guardados con software de edición de imágenes de ordenador puede que no se visualicen.
*4 Las extensiones de archivo tienen que ser “.mp3”.
*5 Las extensiones de archivos tienen que ser “.XVID”, “.xvid”, “.AVI”, o “.avi”.
*6 El archivo de texto de los subtítulos es compatible.
*7 Certificado para el perfil Xvid Home.
NOTA
- Puede no ser posible reproducir los medios en algunos casos debido al tipo de medio, la condición de la grabación, el método de grabación y el modo de creación de los archivos.
(Para dispositivos USB)
- Esta unidad no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.
- Esta unidad no es compatible con los dispositivos USB de carga.
- Compatible con los sistemas de archivo FAT12, FAT16 y FAT32.
- Esta unidad es compatible con USB2.0 de alta velocidad.
- Esta unidad puede admitir un disco duro formateado a FAT32.
Algunos tipos de discos duro pueden requerir el uso de su unidad de alimentación externa.
Cuidados de la unidad y los discos
Limpie esta unidad con un paño suave y seco
- No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad.
- Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones que vienen con el paño.
- La limpieza de la lente no es habitualmente necesaria aunque esto depende del ambiente de funcionamiento.
- No utilice productos de limpieza de lentes de venta en el comercio porque éstos pueden causar un fallo en el funcionamiento.
Limpieza de discos
- Limpie con un paño húmedo y a continuación seque con un paño seco.

Precauciones para el manejo de los discos
- Sujete los discos por los bordes para evitar rayarlos o dejar huellas dactilares en el disco.
- No ponga etiquetas ni pegatinas en los discos.
- Al limpiar no utilice aerosoles, ni bencina, diluyentes, líquidos para la prevención de electricidad estática o cualquier otro disolvente.
-
No utilice los discos siguientes:
-
Discos con adhesivo expuesto de pegatinas o etiquetas que han sido quitadas (discos de alquiler, etc.).
– Discos que están muy deformados o agrietados.
– Discos de formas irregulares, como los que tienen forma de corazón.
Antes de hacer cualquier conexión le sugerimos desconectar temporalmente todas las unidades de las tomas de CA.
- No coloque la unidad encima de amplificadores/receptores ni de equipos que puedan calentarse. El calor puede dañar la unidad.
- No conecte las señales de vídeo a través de una videograbadora. Debido a la protección contra la copia, la imagen puede que no se visualice correctamente.
NOTA para el cable del suministro de alimentación de CA
- Esta unidad consume una pequeña cantidad de CA aunque la alimentación esté desconectada. Con el fin de conservar energía, si no va a utilizar esta unidad durante un periodo largo de tiempo, puede desconectarla.

text_image
A una toma de CA del hogarSALIDA DE VÍDEO (VIDEO OUT)

text_image
AUDIO IN R L VIDEO IN Cable de audio/vídeo (suministrado) AV AUDIO OUT VIDEO OUT- Conecte terminales del mismo color.
AV (Scart)

text_image
AV IN Cable SCART de 21 contactos AV AUDIO OUT VIDEO OUT
text_image
DISPLAY OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ±10 TOP MENU MENU OK RETURN STOP PLAY/MAKE REAM SHORT ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF/ON/OFF SHEET RANK/ON/OFF/AUDIO ROOM PROGRAM ICE SYSTEM
text_image
① ④ ① ⑦ ⑧ ⑨① Interruptor de alimentación en espera/conectada ⏻, ⏻/l
Pulse para cambiar la unidad del modo encendido al modo de espera o viceversa. En el modo de espera, la unidad aún consume una pequeña cantidad de alimentación.
DISPLAY
Visualiza información en la pantalla de la televisión durante la reproducción.
OPEN/CLOSE ▲
Abre/cierra la bandeja del disco.
② 0-9, ≥10
Para seleccionar título/capítulo/números de pista, etc.
ej.,
5:
5
15:
≥10
→
1
→
5
SEARCH MODE
Empieza a seleccionar el punto.
- Pulse ◀▶ para seleccionar el artículo.
- Pulse 0 para 9 para especificar la ubicación.
- Pulse OK.
③ TOP MENU
Muestra el menú inicial.
MENU
- Muestra el menú.
- Ajusta la función PBC del VCD equipado con control de reproducción (PBC) a Encendido/Apagado.

- Selecciona artículos, posición de entrada, etc.
- Para mover la posición de visualización de imágenes ampliadas.
- Para girar imágenes JPEG.
OK
Confirma la selección de menús.
SETUP
Entra o sale del menú de configuración del sistema.
(→ página 9)
RETURN ↩
Vuelve a la pantalla anterior.
④ SKIP, ◀◀, ▶▶
- Salta al título/capítulo/pista anterior o al título/capítulo/ pista siguiente.
- Cambia la página MENU del VCD equipado con la función de control de reproducción (PBC).
SEARCH, ◀◀, ▶▶
Inicia el retroceso rápido o el avance rápido.
STOP ■, ■
Para la reproducción.
Inicia la reproducción o hace una pausa en ella.
FRAME II▶
Reproduce vídeo cuadro a cuadro.
⑤ REPEAT
Selecciona varios modos de repetición Los modos elegibles dependerán del tipo de contenidos.
REP DIR reproduce repetidamente todos los archivos del mismo tipo en la carpeta seleccionada.
A-B REPEAT
Repite la reproducción del punto A al punto B de un medio.
SLOW
Inicia la reproducción a cámara lenta.
CANCEL
Borra la información introducida.
⑥ SUBTITLE
Muestra los subtítulos y selecciona diferentes subtítulos.
RANDOM/ANGLE
Comienza la reproducción aleatoria/Cambia el ángulo de la cámara.
AUDIO
Cambia las pistas de sonido.
ZOOM
Cambia la relación del zoom.
PROGRAM
Establece el orden de reproducción.
-
Pulse ▲▼◀▶ para seleccionar el artículo.
-
Pulse 0 para 9 especificar el orden. Para cancelar: Pulse CANCEL.
-
Pulse ▲▼◀▶ para seleccionar PLAY. Para borrar todo el programa: Pulse ▲▼◀▶ para seleccionar CLEAI
-
Pulse OK.
USB
Cambia al modo USB / Vuelve al modo disco. USB REC
Realiza USB REC (CD Ripping).
⑦ Bandeja del disco
Al introducir un medio, asegúrese de que esté mirando hacia el lado correcto.
⑧ Puerto USB
Se conecta a un dispositivo USB.
⑨ POWER LED
Se ilumina cuando se enciende la alimentación.
① Encienda la televisión y seleccione la entrada de vídeo correcta.
② Pulse ⏻.
③ Coloque un disco o conecte un dispositivo USB.

- Si esta unidad no está conectada al modo USB incluso teniendo conectado un dispositivo USB, pulse USB y pulse ◀▶ para seleccionar el artículo.
④ Pulse ▲▼◀▶ para seleccionar el artículo y pulse OK.
- Dependiendo del disco, la reproducción podría comenzar automáticamente. (Únicamente JPEG)
- Al pulsar PLAY/PAUSE ▶/II en lugar de OK, podrá comenzar la presentación.
Prada de reproducción
Pulse STOP ■.
→ La posición de parada se memoriza.
Función Reinicio después de corte de luz
Pulse PLAY/PAUSE ▶/II para volver a comenzar desde esta posición.
Esta posición se memoriza incluso después de un corte de luz (Power Resume). No obstante, si la posición de reinicio está mal alineada o según los medios y las condiciones de reproducción, es posible que la unidad no funcione correctamente.
NOTA
- El salvapantallas se activará automáticamente si la reproducción del medio se detiene y si se cierra el menú durante unos 5 minutos.
- El reproductor se pondrá automáticamente en el modo de alimentación en espera si usted no pulsa ningún botón durante unos 25 minutos después de detenerse la reproducción del medio.
- Durante la reproducción de la fuente DTS no habrá sonido desde los parlantes. Seleccione una fuente de audio diferente (ejemplo: Dolby Digital).
Visualización de texto de subtítulos
En esta unidad puede visualizar el texto de los subtítulos de los discos de vídeo Xvid. Esta función no tiene relación con los subtítulos especificados en las especificaciones de la norma Xvid y no tiene ninguna norma establecida. El funcionamiento puede ser diferente o puede que éste no sea adecuado dependiendo de la forma en que se creó el archivo o del estado de esta unidad (reproducción, parada, etc.).
Si los subtítulos no aparecen correctamente, cambie el idioma de los subtítulos (→ página 10).
Puede copiar archivos de audio (CD-DA) desde un CD en un dispositivo USB al formato MP3.
① Conecte el dispositivo USB.
② Reproduzca un CD de audio.
③ Durante la reproducción, pulse USB REC.
④ Pulse ◀▶ para seleccionar “SÍ”, y pulse OK.
| USB REC | ||
| OPCIONES | ||
| OPCIONES | Velocidad | Normal |
| TRACKS | Tasa de bits | 128kbps |
| Iniciar | Crear etiqueta ID3 | sí |
| SALIR | Almacenamiento | USB |
⑤ Pulse ▲▼◀▶ para seleccionar “TRACKS”.
- En los ajustes predeterminados, todas las pistas están marcadas.
- Para quitar cada marca de verificación, seleccione la pista pulsando ▲▼◀▶ y pulse OK.
- Para eliminar todas las marcas de verificación, seleccione la marca de verificación situada en la parte superior y pulse OK.

other
USB REC | OPCIONES | TÍTULO | DURACIÓN | |---|---|---| | TRACKS | PIST1 | 0:18 | | TRACKS | PIST2 | 0:21 | | TRACKS | PIST3 | 0:21 | | TRACKS | PIST4 | 0:16 | | Iniciar | PIST5 | 0:13 | | SALIR | PIST6 | 0:12 | | SALIR | PIST7 | 0:13 | | SALIR | PIST8 | 0:20 | | SALIR | PIST9 | 0:22 |⑥ Pulse ▲▼◀▶ para seleccionar “Iniciar”, y pulse OK para comenzar a copiar.
- Puede cambiar a la configuración preferida en el menú "OPCIONES".
- Para salir del menú, seleccione "SALIR", y a continuación pulse OK.
Cambie los ajustes de la unidad si fuese necesario. Los ajustes permanecen intactos incluso si cambia la unidad al modo de espera.
① Pulse SETUP.
② Pulse ▲▼ para seleccionar el menú, y pulse ▶.
③ Pulse ▲ ▼ para seleccionar el artículo, y pulse ▶ para confirmar su selección.
④ Pulse ▲▼ para seleccionar los ajustes, y pulse OK.
- Para volver al menú anterior, pulse ◀.
- Para salir, pulse SETUP.
Todos los métodos de operación que no sean el procedimiento anterior podrán ser visualizados.
En dicho caso, siga las instrucciones en pantalla.
Dependiendo del tipo de medio, los ajustes de esta unidad podrían ser deshabilitados.
SISTEMA
Sistema TV
⇒Este menú contiene las opciones para la selección del sistema de color que coincida con la televisión conectada.
NTSC
⇒La señal de vídeo proveniente de la reproducción de un disco PAL se emitirá en formato NTSC.
PAL
⇒La señal de vídeo proveniente de la reproducción de un disco NTSC se emitirá en formato PAL.
PAL60
⇒La señal de vídeo proveniente de la reproducción de un disco NTSC se emitirá en formato PAL60.
Auto
⇒La señal de salida de vídeo se ajustará automáticamente para adaptarse a la televisión conectada.
Salvapantallas
⇒Este ajuste permite la activación del salvapantallas. El salvapantallas se activará automáticamente si la reproducción del medio se detiene durante unos 5 minutos.
EUROCONEC. RGB
⇒Cuando conecte esta unidad con el terminal SCART (Euroconector), seleccione “Activado”.
Tipo TV
⇒ Seleccione el aspecto de la imagen que se adapte a la televisión conectada.
4:3PS/4:3LB
Cuando se conecte a una televisión con aspecto 4:3:
La reproducción de la imagen con relación 16:9 se realizará de la siguiente forma
- 4:3PS: se cortará el lateral
- 4:3LB: con bandas negras en la parte superior e inferior
16:9/16:9full
Cuando se conecte a una televisión con aspecto 16:9:
La reproducción de la imagen con relación 4:3 se realizará de la siguiente forma
- 16:9: visualizada en el centro de la pantalla
- 16:9full: extendida de forma horizontal para llenar la pantalla de la televisión
IDIOMA
VEP
⇒Cambia el idioma de visualización del menú.
Audio
⇒Cambia el idioma para la salida de audio.
Subtítulo
⇒Cambia el idioma de los subtítulos.
Menú
⇒Cambia el idioma del menú del disco.
Subtítulo Xvid
⇒ Puede establecer el tipo de fuente que es compatible con los subtítulos Xvid grabados.
① Pulse ▲▼ para seleccionar “Subtítulo Xvid” y luego pulse ▶.
"Latino 1", "Latino 2", "Cirílico", "Turco" Seleccione el tipo de fuente para el título grabado.
② Pulse ▲▼ para seleccionar un ajuste y pulse OK para confirmar su selección.
AUDIO
Rango Dinámico
⇒Ajusta para obtener mayor claridad aunque el volumen esté bajo comprimiendo el margen del nivel de sonido más bajo y el nivel de sonido más alto.
VÍDEO
Brillo
⇒Ajusta el brillo.
Contraste
⇒Ajusta el contraste.
Tono
⇒Ajusta el tono del color.
Saturación
⇒Ajusta la saturación.
Nitidez
⇒Ajusta la nitidez del contorno de la imagen.
OTRO
Clasificación
⇒Ajusta el nivel de limitación de la reproducción para discos de vídeo DVD. Seleccionar “8 Sin Límite” reproduce todos los discos.
Contraseña
⇒La contraseña es requerida al configurar o cancelar la limitación de la reproducción o al restaurar la unidad a sus valores predeterminados.
Cuando haga esto por primera vez, introduzca "0000" con las teclas.
Si olvida su contraseña de cuatro dígitos antigua, introduzca "0000" con las teclas.
Predeterminado
⇒Restablece la unidad a los ajustes predeterminados.
Antes de solicitar reparaciones, haga las verificaciones siguientes. Si sigue necesitando ayuda, consulte a su distribuidor para recibir instrucciones.
Reiniciar
Las imágenes de este reproductor de DVD no aparecen en la televisión.
Olvidó su contraseña.
⇒ Restablezca los ajustes predeterminados del reproductor de DVD.
1) Pulse Ⓐ/l en el reproductor de DVD para encenderlo.
2) Pulse OPEN/CLOSE ▲ para abrir la bandeja del disco.
3) Pulse el botón número "5" en el mando a distancia 4 veces. (La alimentación se apagará automáticamente.)
Todos los ajustes volverán a los ajustes predeterminados.
No hay imagen./No hay sonido.
⇒ Verifique la conexión de vídeo entre el reproductor de DVD y la televisión.
⇒ Encienda su televisión y ajuste el canal correcto para el reproductor de DVD.
El mando a distancia no funciona.
⇒ Apunte directamente el mando a distancia al sensor de la parte delantera del reproductor de DVD.
La pantalla está distorsionada. Aparece ruido.
⇒ Compruebe si el ajuste del sistema de la televisión es el correcto.
No se pueden reproducir discos.
⇒ Verifique que el disco no esté dañado ni manchado. Si el disco está sucio, limpie el disco.
Incapaz de seleccionar algunos artículos del menú de configuración/sistema.
⇒ Pulse STOP ■ dos veces antes de seleccionar el menú de configuración/sistema.
⇒Dependiendo de la disponibilidad del disco, algunos artículos del menú no pueden ser seleccionados.
ADVERTENCIA
Unidad
- Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, descargas eléctricas o daños en el producto,
- No exponga esta unidad a la lluvia, la humedad, las goteras o las salpicaduras.
- No coloque objetos con líquidos, como por ejemplo floreros, sobre esta unidad.
- Utilice solamente los accesorios recomendados.
- No quite las cubiertas.
- No repare esta unidad por su cuenta. Consulte con el personal de servicio cualificado para su reparación.
- No deje que caigan objetos metálicos dentro de esta unidad.
- No coloque objetos pesados encima de esta unidad.
Cable del suministro de alimentación de CA
- Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, descargas eléctricas o daños en el producto,
- Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponda con el voltaje impreso en esta unidad.
- Inserte la clavija de alimentación completamente dentro del enchufe de la toma de corriente.
- No tire, doble o coloque objetos pesados encima del cable.
- No manipule la clavija con las manos mojadas.
- Sujete el cuerpo de la clavija de alimentación cuando vaya a desconectar la clavija.
- No utilice una clavija de alimentación o un enchufe de la toma de corriente que esté defectuoso.
- El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.
PRECAUCIÓN
Unidad
- Esta unidad utiliza un láser. Utilizar controles o ajustes o realizar procedimientos diferentes de los especificados en este manual pueden resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
- Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
- Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados.
Colocación
- Coloque esta unidad en una superficie plana.
- Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, descargas eléctricas o daños en el producto,
- No instale ni coloque esta unidad en un mueble librería, en un mueble empotrado ni en ningún otro lugar de espacio reducido. Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada.
- No obstruya las aberturas de ventilación de esta unidad con periódicos, manteles, cortinas, y similares.
- No coloque objetos que desprendan llamas, tales como velas encendidas, sobre esta unidad.
- No exponga esta unidad a la luz directa del sol, altas temperaturas, humedad alta y vibraciones excesivas.
Pilas
- Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente pila. Sólo sustituya con el tipo recomendado por el fabricante.
- Al desechar las pilas, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor y consulte el método adecuado de desecho.
-
El tratamiento incorrecto de las pilas puede producir fugas de electrolitos cuyos fluidos pueden ser perjudiciales así como causa de incendios.
-
No mezcle pilas nuevas y viejas ni diferentes tipos de pila a la vez.
- No las caliente ni las exponga a las llamas.
- No deje las pilas en un vehículo expuestas a la luz solar directa durante un periodo prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
- Mantenga las pilas AAA R03 lejos del alcance de los niños para impedir que las ingieran.
- No las desmonte ni cortocircuite.
- No intente recargar pilas alcalinas o de manganeso.
- No utilice pilas si la cubierta ha sido despegada.
- Extraiga las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante largos períodos de tiempo. Almacenar en un lugar fresco y oscuro.
Lado posterior del aparato

Especificaciones
Sistema de señal:
PAL/NTSC
Gama de temperatura operativa: +5 °C a + 35 °C
Gama de humedad operativa:
20 % a 80 % RH (sin condensación)
Salida de vídeo:
Nivel de salida: 1,0 Vp-p (75 Ω)
Conector de salida:
Enchufe macho (1 Sistema)
AV (21 contactos) (1 Sistema)
Salida de RGB:
Nivel de salida: 0,7 Vp-p (75 Ω)
Conector de salida:
AV (21 contactos) (1 Sistema)
Salida de audio:
Nivel de salida: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Conector de salida: Enchufe macho
AV (21 contactos)
Número de conectores: 2 Canales (2 Sistema)
Ranura USB: USB2.0: 1 Sistema
Especificación LÁSER
Producto LÄSER Clase I:
Longitud de onda:
770 a 800 nm (CD)/645 a 660 nm (DVD)
Alimentación: CA 220 a 240 V, 50 Hz
Consumo de energía: Aprox. 10 W
Consumo de energía en el modo de espera:
Menos de 0,5 W
Dimensiones (Ancho x Largo x Alto):
310 mm x 210 mm x 39 mm
(Incluidas las partes que sobresalen)
Peso: Aprox. 1,1 kg
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.

Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valores recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.