DVD-S500EG - Reproductor de DVD PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DVD-S500EG PANASONIC en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC DVD-S500EG - page 26
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : DVD-S500EG

Categoría : Reproductor de DVD

Tipo de producto Reproductor DVD
Formatos compatibles DVD-Video, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, CD, CD-R, CD-RW
Resolución de video 576p (SD)
Conectividad Salida de video compuesto, salida de audio analógico, salida HDMI
Alimentación eléctrica AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 360 mm (L) x 230 mm (P) x 40 mm (H)
Peso 1,3 kg
Funciones principales Reproducción de DVD y CD, función de reproducción aleatoria, repetición, zoom
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, no utilizar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar a un profesional para las reparaciones
Seguridad No exponer a la humedad, evitar golpes, respetar las indicaciones de seguridad eléctrica
Información general Compatible con televisores equipados con entrada HDMI o compuesta, ideal para usuarios que buscan un reproductor DVD simple y eficiente

Preguntas frecuentes - DVD-S500EG PANASONIC

¿Cómo puedo leer un disco DVD en el Panasonic DVD-S500EG?
Inserte el disco DVD en el reproductor, luego presione el botón 'Reproducir' del control remoto o del panel frontal para comenzar la reproducción.
El reproductor no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el enchufe funcione. Intente desconectar el reproductor durante unos minutos y luego vuelva a conectarlo.
¿Por qué no se reproduce el DVD?
Asegúrese de que el disco esté limpio y libre de rayones. También verifique que el formato del disco sea compatible con el reproductor (DVD-R, DVD-RW, etc.).
¿Cómo cambiar el idioma del audio o los subtítulos?
Utilice el botón 'Audio' o 'Subtítulos' en el control remoto para acceder a las opciones de idioma disponibles durante la reproducción.
El reproductor no reconoce el disco, ¿qué hacer?
Pruebe con otro disco para determinar si el problema proviene del disco o del reproductor. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar al soporte técnico.
¿Cómo restablecer el Panasonic DVD-S500EG a los ajustes de fábrica?
Acceda al menú de configuración y busque la opción 'Restablecer' o 'Ajustes de fábrica' para restaurar los ajustes predeterminados.
¿Cuál es el tamaño máximo de los discos que puedo usar con este reproductor?
El Panasonic DVD-S500EG admite discos de 12 cm (formato estándar) y 8 cm (formato mini).
El reproductor hace ruido durante la reproducción, ¿es normal?
Un ligero ruido es normal durante la reproducción, pero si el ruido es excesivo o parece anormal, verifique que el reproductor esté en una superficie plana y estable.
¿Cómo conectar el reproductor DVD a mi televisión?
Utilice un cable HDMI o un cable compuesto (RCA) para conectar el reproductor a su televisión. Asegúrese de seleccionar la entrada correcta en su televisor.
El control remoto no funciona, ¿qué hacer?
Verifique que las pilas del control remoto estén correctamente insertadas y que no estén agotadas. Si el problema persiste, intente restablecer el control remoto.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVD-S500EG - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVD-S500EG de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO DVD-S500EG PANASONIC

Muchas gracias por haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Índice Para empezar Información general Accesorios

Cable de audio/vídeo

Mando a distancia (N2QAYA000015)

Pilas para el mando a distancia NOTA

  • Los números de producto son correctos a partir de junio de 2013. Pueden estar sujetos a cambios. Información general .......................................... 2 Accesorios ...................................................... 2 Inserción de las pilas ...................................... 3 Códigos de regiones ...................................... 3 Medios reproducibles ..................................... 3 Cuidados de la unidad y los discos ................ 3 Precauciones para el manejo de los discos ... 3 Conexiones ........................................................ 4 Guía de control .................................................. 6 Solución de problemas ................................... 11 Precauciones de seguridad ............................ 12 ADVERTENCIA ............................................ 12 PRECAUCIÓN.............................................. 12 Especificaciones ............................................. 13

El logotipo “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation. Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Este artículo incorpora tecnología de protección de copia que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos. Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 de Fraunhofer IIS y Thomson. La grabación y reproducción del contenido en este u otro dispositivo puede requerir el permiso del propietario de los derechos de autor u otros derechos con este contenido. Panasonic no tiene autoridad para y le no garantiza este permiso y explícitamente rechaza cualquier derecho, habilidad o intención de obtener dicho permiso en su nombre. Es su responsabilidad el asegurarse de que el uso de este u otro dispositivo cumple la legislación aplicable sobre derechos de autor en su país. Por favor, consulte esta legislación para más información sobre las leyes y regulaciones implicadas o contacte al propietario de los derechos del contenido que usted desea grabar o reproducir.

Códigos de regiones DVD-Vídeo Esta unidad reproduce DVD-Vídeo marcado con las etiquetas que contienen el número de región “2” o “ALL”. Ejemplo: 2 Medios reproducibles Podrá reproducir los siguientes medios: DVD Video Es necesario finalizar. Las extensiones de archivos tienen que ser “.JPG” o “.JPEG”. Los archivos que han sido alterados, editados o guardados con software de edición de imágenes de ordenador puede que no se visualicen. Las extensiones de archivo tienen que ser “.mp3”. Las extensiones de archivos tienen que ser “.XVID”, “.xvid”, “.AVI”, o “.avi”. El archivo de texto de los subtítulos es compatible. Certificado para el perfil Xvid Home.

  • Puede no ser posible reproducir los medios en algunos casos debido al tipo de medio, la condición de la grabación, el método de grabación y el modo de creación de los archivos. (Para dispositivos USB)
  • Esta unidad no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.
  • Esta unidad no es compatible con los dispositivos USB de carga.
  • Compatible con los sistemas de archivo FAT12, FAT16 y FAT32.
  • Esta unidad es compatible con USB2.0 de alta velocidad.
  • Esta unidad puede admitir un disco duro formateado a FAT32. Algunos tipos de discos duro pueden requerir el uso de su unidad de alimentación externa. Cuidados de la unidad y los discos Limpie esta unidad con un paño suave y seco
  • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad.
  • Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones que vienen con el paño.
  • La limpieza de la lente no es habitualmente necesaria aunque esto depende del ambiente de funcionamiento.
  • No utilice productos de limpieza de lentes de venta en el comercio porque éstos pueden causar un fallo en el funcionamiento. ESPAÑOL Inserte de manera que los polos (+ y –) concuerden con los del mando a distancia. NOTA Limpieza de discos
  • Limpie con un paño húmedo y a continuación seque con un paño seco. Precauciones para el manejo de los discos
  • Sujete los discos por los bordes para evitar rayarlos o dejar huellas dactilares en el disco.
  • No ponga etiquetas ni pegatinas en los discos.
  • Al limpiar no utilice aerosoles, ni bencina, diluyentes, líquidos para la prevención de electricidad estática o cualquier otro disolvente.
  • No utilice los discos siguientes: – Discos con adhesivo expuesto de pegatinas o etiquetas que han sido quitadas (discos de alquiler, etc.). – Discos que están muy deformados o agrietados. – Discos de formas irregulares, como los que tienen forma de corazón. VQT5C25 Inserción de las pilas

Conexiones Antes de hacer cualquier conexión le sugerimos desconectar temporalmente todas las unidades de las tomas de CA.

  • No coloque la unidad encima de amplificadores/ receptores ni de equipos que puedan calentarse. El calor puede dañar la unidad.
  • No conecte las señales de vídeo a través de una videograbadora. Debido a la protección contra la copia, la imagen puede que no se visualice correctamente. A una toma de CA del hogar

AUDIO OUT VIDEO OUT NOTA para el cable del suministro de alimentación de CA VQT5C25

  • Esta unidad consume una pequeña cantidad de CA aunque la alimentación esté desconectada. Con el fin de conservar energía, si no va a utilizar esta unidad durante un periodo largo de tiempo, puede desconectarla.

Cable de audio/vídeo (suministrado)

  • Conecte terminales del mismo color. Cable SCART de 21 contactos

VIDEO OUT VQT5C25 AUDIO OUT

1 Interruptor de alimentación en espera/ conectada ^, 8 Pulse para cambiar la unidad del modo encendido al modo de espera o viceversa. En el modo de espera, la unidad aún consume una pequeña cantidad de alimentación. DISPLAY Visualiza información en la pantalla de la televisión durante la reproducción. OPEN/CLOSE ; Abre/cierra la bandeja del disco. 2 0-9, > =10 Para seleccionar título/capítulo/números de pista, etc. ej.,

>10 Î 1 Î 5 15: SEARCH MODE Empieza a seleccionar el punto.

1. Pulse w q para seleccionar el artículo.

2. Pulse 0 para 9 para especificar la ubicación.

3. Pulse OK.

3 TOP MENU Muestra el menú inicial. MENU

  • Ajusta la función PBC del VCD equipado con control de reproducción (PBC) a Encendido/Apagado. erwq
  • Selecciona artículos, posición de entrada, etc. – Para mover la posición de visualización de imágenes ampliadas. – Para girar imágenes JPEG. Confirma la selección de menús.

SETUP Entra o sale del menú de configuración del sistema. (Î página 9) RETURN Vuelve a la pantalla anterior. SKIP, u, i

  • Salta al título/capítulo/pista anterior o al título/capítulo/ pista siguiente.
  • Cambia la página MENU del VCD equipado con la función de control de reproducción (PBC). SEARCH, t, y Inicia el retroceso rápido o el avance rápido. STOP g, g Para la reproducción. PLAY/PAUSE q/h, q/h Inicia la reproducción o hace una pausa en ella. FRAME 0 Reproduce vídeo cuadro a cuadro. REPEAT Selecciona varios modos de repetición Los modos elegibles dependerán del tipo de contenidos. REP DIR reproduce repetidamente todos los archivos del mismo tipo en la carpeta seleccionada. A-B REPEAT Repite la reproducción del punto A al punto B de un medio. SLOW Inicia la reproducción a cámara lenta. CANCEL Borra la información introducida. SUBTITLE Muestra los subtítulos y selecciona diferentes subtítulos. RANDOM/ANGLE Comienza la reproducción aleatoria/Cambia el ángulo de la cámara. AUDIO Cambia las pistas de sonido. ZOOM Cambia la relación del zoom. PROGRAM Establece el orden de reproducción.

1. Pulse e r w q para seleccionar el artículo.

2. Pulse 0 para 9 especificar el orden.

Para cancelar: Pulse CANCEL.

3. Pulse e r w q para seleccionar PLAY.

Para borrar todo el programa: Pulse e r w q para seleccionar CLEAR.

4. Pulse OK.

USB Cambia al modo USB / Vuelve al modo disco. USB REC Realiza USB REC (CD Ripping). Bandeja del disco Al introducir un medio, asegúrese de que esté mirando hacia el lado correcto. Puerto USB Se conecta a un dispositivo USB. POWER LED Se ilumina cuando se enciende la alimentación.

Reproducción 1 Encienda la televisión y seleccione la entrada de vídeo correcta. 2 Pulse ^. 3 Coloque un disco o conecte un dispositivo USB. Visualización de texto de subtítulos En esta unidad puede visualizar el texto de los subtítulos de los discos de vídeo Xvid. Esta función no tiene relación con los subtítulos especificados en las especificaciones de la norma Xvid y no tiene ninguna norma establecida. El funcionamiento puede ser diferente o puede que éste no sea adecuado dependiendo de la forma en que se creó el archivo o del estado de esta unidad (reproducción, parada, etc.). Si los subtítulos no aparecen correctamente, cambie el idioma de los subtítulos (Î página 10). ESPAÑOL

  • Si esta unidad no está conectada al modo USB incluso teniendo conectado un dispositivo USB, pulse USB y pulse w q para seleccionar el artículo. 4 Pulse e r w q para seleccionar el artículo y pulse OK.
  • Dependiendo del disco, la reproducción podría comenzar automáticamente. (Únicamente JPEG)
  • Al pulsar PLAY/PAUSE q/h en lugar de OK, podrá comenzar la presentación. Prada de reproducción Pulse STOP g. Î La posición de parada se memoriza. Función Reinicio después de corte de luz Pulse PLAY/PAUSE q/h para volver a comenzar desde esta posición. Esta posición se memoriza incluso después de un corte de luz (Power Resume). No obstante, si la posición de reinicio está mal alineada o según los medios y las condiciones de reproducción, es posible que la unidad no funcione correctamente. NOTA VQT5C25
  • El salvapantallas se activará automáticamente si la reproducción del medio se detiene y si se cierra el menú durante unos 5 minutos.
  • El reproductor se pondrá automáticamente en el modo de alimentación en espera si usted no pulsa ningún botón durante unos 25 minutos después de detenerse la reproducción del medio.
  • Durante la reproducción de la fuente DTS no habrá sonido desde los parlantes. Seleccione una fuente de audio diferente (ejemplo: Dolby Digital).

USB REC (CD Ripping) Puede copiar archivos de audio (CD-DA) desde un CD en un dispositivo USB al formato MP3. 1 Conecte el dispositivo USB. 2 Reproduzca un CD de audio. 3 Durante la reproducción, pulse USB REC. 4 Pulse w q para seleccionar “SÍ”, y pulse OK. USB REC OPCIONES OPCIONES TRACKS Iniciar Velocidad Normal Tasa de bits 128kbps Crear etiqueta ID3

Almacenamiento USB SALIR 5 Pulse e r w q para seleccionar “TRACKS”.

  • En los ajustes predeterminados, todas las pistas están marcadas.
  • Para quitar cada marca de verificación, seleccione la pista pulsando e r w q y pulse OK.
  • Para eliminar todas las marcas de verificación, seleccione la marca de verificación situada en la parte superior y pulse OK. USB REC TÍTULO OPCIONES TRACKS Iniciar SALIR 6 Pulse e r w q para seleccionar “Iniciar”, y pulse OK para comenzar a copiar.
  • Puede cambiar a la configuración preferida en el menú “OPCIONES”.
  • Para salir del menú, seleccione “SALIR”, y a continuación pulse OK.

Cambio de los ajustes del reproductor SISTEMA Sistema TV ⇒Este menú contiene las opciones para la selección del sistema de color que coincida con la televisión conectada. Tipo TV ⇒Seleccione el aspecto de la imagen que se adapte a la televisión conectada. 4:3PS/4:3LB Cuando se conecte a una televisión con aspecto 4:3: La reproducción de la imagen con relación 16:9 se realizará de la siguiente forma – 4:3PS: se cortará el lateral – 4:3LB: con bandas negras en la parte superior e inferior 16:9/16:9full Cuando se conecte a una televisión con aspecto 16:9: La reproducción de la imagen con relación 4:3 se realizará de la siguiente forma – 16:9: visualizada en el centro de la pantalla – 16:9full: extendida de forma horizontal para llenar la pantalla de la televisión ESPAÑOL Cambie los ajustes de la unidad si fuese necesario. Los ajustes permanecen intactos incluso si cambia la unidad al modo de espera. 1 Pulse SETUP. 2 Pulse e r para seleccionar el menú, y pulse q. 3 Pulse e r para seleccionar el artículo, y pulse q para confirmar su selección. 4 Pulse e r para seleccionar los ajustes, y pulse OK.

  • Para volver al menú anterior, pulse w.
  • Para salir, pulse SETUP. Todos los métodos de operación que no sean el procedimiento anterior podrán ser visualizados. En dicho caso, siga las instrucciones en pantalla. Dependiendo del tipo de medio, los ajustes de esta unidad podrían ser deshabilitados. NTSC ⇒La señal de vídeo proveniente de la reproducción de un disco PAL se emitirá en formato NTSC. PAL ⇒La señal de vídeo proveniente de la reproducción de un disco NTSC se emitirá en formato PAL. PAL60 ⇒La señal de vídeo proveniente de la reproducción de un disco NTSC se emitirá en formato PAL60. Auto ⇒La señal de salida de vídeo se ajustará automáticamente para adaptarse a la televisión conectada. EUROCONEC. RGB ⇒Cuando conecte esta unidad con el terminal SCART (Euroconector), seleccione “Activado”. VQT5C25 Salvapantallas ⇒Este ajuste permite la activación del salvapantallas. El salvapantallas se activará automáticamente si la reproducción del medio se detiene durante unos 5 minutos.

Cambio de los ajustes del reproductor IDIOMA VÍDEO VEP ⇒ Cambia el idioma de visualización del menú. Brillo ⇒Ajusta el brillo. Audio ⇒Cambia el idioma para la salida de audio. Contraste ⇒Ajusta el contraste. Subtítulo ⇒Cambia el idioma de los subtítulos. Tono ⇒Ajusta el tono del color. Menú ⇒Cambia el idioma del menú del disco. Saturación ⇒Ajusta la saturación. Subtítulo Xvid ⇒ Puede establecer el tipo de fuente que es compatible con los subtítulos Xvid grabados. 1 Pulse e r para seleccionar “Subtítulo Xvid” y luego pulse q. “Latino 1”, “Latino 2”, “Cirílico”, “Turco” Seleccione el tipo de fuente para el título grabado. 2 Pulse e r para seleccionar un ajuste y pulse OK para confirmar su selección. Nitidez ⇒Ajusta la nitidez del contorno de la imagen. AUDIO Rango Dinámico ⇒Ajusta para obtener mayor claridad aunque el volumen esté bajo comprimiendo el margen del nivel de sonido más bajo y el nivel de sonido más alto. OTRO Clasificación ⇒Ajusta el nivel de limitación de la reproducción para discos de vídeo DVD. Seleccionar “8 Sin Límite” reproduce todos los discos. Contraseña ⇒La contraseña es requerida al configurar o cancelar la limitación de la reproducción o al restaurar la unidad a sus valores predeterminados. Cuando haga esto por primera vez, introduzca “0000” con las teclas. Si olvida su contraseña de cuatro dígitos antigua, introduzca “0000” con las teclas. VQT5C25 Predeterminado ⇒Restablece la unidad a los ajustes predeterminados.

Solución de problemas Antes de solicitar reparaciones, haga las verificaciones siguientes. Si sigue necesitando ayuda, consulte a su distribuidor para recibir instrucciones. Reiniciar Las imágenes de este reproductor de DVD no aparecen en la televisión. Olvidó su contraseña. ESPAÑOL ⇒ Restablezca los ajustes predeterminados del reproductor de DVD.

1) Pulse 8 en el reproductor de DVD para

2) Pulse OPEN/CLOSE ; para abrir la

3) Pulse el botón número “5” en el mando

a distancia 4 veces. (La alimentación se apagará automáticamente.) Todos los ajustes volverán a los ajustes predeterminados. No hay imagen./No hay sonido. ⇒ Verifique la conexión de vídeo entre el reproductor de DVD y la televisión. ⇒ Encienda su televisión y ajuste el canal correcto para el reproductor de DVD. El mando a distancia no funciona. ⇒ Apunte directamente el mando a distancia al sensor de la parte delantera del reproductor de DVD. La pantalla está distorsionada. Aparece ruido. ⇒ Compruebe si el ajuste del sistema de la televisión es el correcto. No se pueden reproducir discos. ⇒ Verifique que el disco no esté dañado ni manchado. Si el disco está sucio, limpie el disco. Incapaz de seleccionar algunos artículos del menú de configuración/sistema. VQT5C25 ⇒ Pulse STOP g dos veces antes de seleccionar el menú de configuración/sistema. ⇒ Dependiendo de la disponibilidad del disco, algunos artículos del menú no pueden ser seleccionados.

Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Unidad

  • Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, descargas eléctricas o daños en el producto, – No exponga esta unidad a la lluvia, la humedad, las goteras o las salpicaduras. – No coloque objetos con líquidos, como por ejemplo floreros, sobre esta unidad. – Utilice solamente los accesorios recomendados. – No quite las cubiertas. – No repare esta unidad por su cuenta. Consulte con el personal de servicio cualificado para su reparación. – No deje que caigan objetos metálicos dentro de esta unidad. – No coloque objetos pesados encima de esta unidad. Cable del suministro de alimentación de CA
  • Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, descargas eléctricas o daños en el producto, – Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponda con el voltaje impreso en esta unidad. – Inserte la clavija de alimentación completamente dentro del enchufe de la toma de corriente. – No tire, doble o coloque objetos pesados encima del cable. – No manipule la clavija con las manos mojadas. – Sujete el cuerpo de la clavija de alimentación cuando vaya a desconectar la clavija. – No utilice una clavija de alimentación o un enchufe de la toma de corriente que esté defectuoso.
  • El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata. PRECAUCIÓN VQT5C25 Unidad
  • Esta unidad utiliza un láser. Utilizar controles o ajustes o realizar procedimientos diferentes de los especificados en este manual pueden resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
  • Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
  • Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados. Colocación
  • Coloque esta unidad en una superficie plana.
  • Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, descargas eléctricas o daños en el producto, – No instale ni coloque esta unidad en un mueble librería, en un mueble empotrado ni en ningún otro lugar de espacio reducido. Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. – No obstruya las aberturas de ventilación de esta unidad con periódicos, manteles, cortinas, y similares. – No coloque objetos que desprendan llamas, tales como velas encendidas, sobre esta unidad. – No exponga esta unidad a la luz directa del sol, altas temperaturas, humedad alta y vibraciones excesivas. Pilas
  • Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente pila. Sólo sustituya con el tipo recomendado por el fabricante.
  • Al desechar las pilas, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor y consulte el método adecuado de desecho.
  • El tratamiento incorrecto de las pilas puede producir fugas de electrolitos cuyos fluidos pueden ser perjudiciales así como causa de incendios. – No mezcle pilas nuevas y viejas ni diferentes tipos de pila a la vez. – No las caliente ni las exponga a las llamas. – No deje las pilas en un vehículo expuestas a la luz solar directa durante un periodo prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. – Mantenga las pilas AAA R03 lejos del alcance de los niños para impedir que las ingieran. – No las desmonte ni cortocircuite. – No intente recargar pilas alcalinas o de manganeso. – No utilice pilas si la cubierta ha sido despegada. – Extraiga las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante largos períodos de tiempo. Almacenar en un lugar fresco y oscuro. Lado posterior del aparato

Sistema de señal: PAL/NTSC Gama de temperatura operativa: +5 °C a + 35 °C Gama de humedad operativa: 20 % a 80 % RH (sin condensación) Salida de vídeo: Nivel de salida: 1,0 Vp-p (75 Ω) Conector de salida: Enchufe macho (1 Sistema) AV (21 contactos) (1 Sistema) Salida de RGB: Nivel de salida: 0,7 Vp-p (75 Ω) Conector de salida: AV (21 contactos) (1 Sistema) Salida de audio: Nivel de salida: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB) Conector de salida: Enchufe macho AV (21 contactos) Número de conectores: 2 Canales (2 Sistema) Ranura USB: USB2.0: 1 Sistema Especificación LÁSER Producto LÄSER Clase I: Longitud de onda: 770 a 800 nm (CD)/645 a 660 nm (DVD) Alimentación: CA 220 a 240 V, 50 Hz Consumo de energía: Aprox. 10 W Consumo de energía en el modo de espera: Menos de 0,5 W Dimensiones (Ancho x Largo x Alto): 310 mm x 210 mm x 39 mm (Incluidas las partes que sobresalen) Peso: Aprox. 1,1 kg Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo): Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. ESPAÑOL Especificaciones VQT5C25 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

SCART RGB ⇒Se si collega l’unità al terminale SCART, selezionare “Acceso”.