LM2120ESP - Cortadora de césped EGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LM2120ESP EGO en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped inalámbrico |
| Marca | EGO |
| Modelo | LM2120ESP |
| Tensión nominal | 56 V |
| Velocidad en vacío | 2800 /min |
| Ancho de corte | 52 cm |
| Altura de corte ajustable | 28 - 94 mm (6 posiciones) |
| Capacidad del depósito de recogida | 70 L |
| Sistema de avance | Automático de velocidad variable |
| Tipo de batería | Ión de litio 56 V (compatible BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T) |
| Cargador compatible | CH2100E, CH5500E |
| Peso (sin batería) | 24,55 kg |
| Cuchilla de corte | AB2101 (acero) |
| Freno de cuchilla | Sí (eléctrico, parada en 3 segundos) |
| Nivel de ruido garantizado | 92 dB(A) |
| Vibración en el mango | ≤ 2,5 m/s² |
| Iluminación LED frontal | Sí |
| Función mulching | Sí (obturador incluido) |
| Seguridad | Llave de seguridad, botón de seguridad, parada automática de la cuchilla |
| Indicador de carga de batería | Sí (en el cortacésped: verde, rojo, naranja) |
| Protección contra sobrecarga y sobrecalentamiento | Sí |
| Temperatura de funcionamiento | 0°C a 40°C |
| Almacenamiento vertical posible | Sí |
| Garantía | Consulte el sitio web egopowerplus.com |
Preguntas frecuentes - LM2120ESP EGO
Preguntas de los usuarios sobre LM2120ESP EGO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LM2120ESP - EGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LM2120ESP de la marca EGO.
MANUAL DE USUARIO LM2120ESP EGO
ES Cortacésped inalámbrico de ión de litio de 56V 49
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!

LEA EL MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, confíe cualquier reparación y sustitución de piezas que sea necesaria a personal técnico cualificado.
Uso previsto y uso indebido previsible: El producto está previsto para cortar el césped únicamente en jardines particulares. No debe usarse para segar el césped excesivamente alto, seco o la hierba mojada, por ejemplo pastos, ni para triturar hojas. El producto debe utilizarse únicamente para el fin previsto. Cualquier otro uso se considerará uso indebido.
SÍMBOLOS RELACIONADOS CON LA SEGU- RIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es el de atraer su atención hacia los posibles peligros que conlleva la utilización del producto. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan requieren su máxima atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los posibles peligros que pudieran existir. Las instrucciones y advertencias que aquí se incluyen no son sustitutas en modo alguno de las medidas de prevención adecuadas que deben tomarse para evitar posibles accidentes.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de haber leído y entendido perfectamente todas las instrucciones incluidas en este Manual del usuario, incluidos todos los símbolos de aviso sobre seguridad, tales como PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. De no observarse todas las instrucciones proporcionadas a continuación podría existir un riesgo de incendio, electrocución, así como de lesiones físicas graves.
SIGNIFICADO DE LOS DISTINTOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE AVISO DE SEGURIDAD: señala algún tipo de PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN a tener en cuenta. Este símbolo podrá utilizarse de manera conjunta con otros símbolos o pictogramas.
ADVERTENCIA: Cuando se utilizan herramientas eléctricas, es posible que salgan despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares graves. Antes de empezar a usar herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que cuenten con pantallas de protección lateral y una máscara facial completa cuando sea necesario. Recomendamos usar una máscara de seguridad de amplia visión que pueda utilizarse encima de gafas graduadas, o bien gafas normales de seguridad equipadas con pantallas laterales.
INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que puede haber en este producto. Asegúrese de leer, entender perfectamente y observar todas las instrucciones estampadas o proporcionadas con el producto antes de proceder a su montaje y utilización.
![]() | Aviso de seguridad | Se trata de precauciones relacionadas con su seguridad. |
![]() | Leer el Manual del usuario | Para reducir en lo posible el riesgo de lesiones, será necesario leer y entender perfectamente el Manual del usuario antes de proceder a utilizar este producto. |
![]() | Tener cuidado con la cuchilla, ya que está muy afilada. | La cuchilla sigue girando durante unos instantes tras haber apagado el motor - Accione el dispositivo de bloqueo o corte de alimentación del motor antes de proceder a efectuar tareas de mantenimiento en la herramienta. Desconecte y retire el acumulador recargable (o accione el dispositivo de bloqueo o corte de alimentación) antes de efectuar ajustes o limpiar la herramienta. |
![]() | Mantenera tercerosapartados de la zona donde se esté utilizando la herramienta | Asegúrese de que las personas y los animales domésticos se mantengan a una distancia de seguridad prudente de al menos 30 metros de la zona donde se esté utilizando el cortacésped. |
![]() | Mantener los pies y las manos lejos | Mantener los pies y las manos lejos |
| CE | CE | Este producto cumple las directivas de la CE aplicables. |
![]() | WEEE | Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Llévelos a un centro de reciclaje autorizado. |
![]() | Ruido | Nivel de potencia acústica garantizado. La emisión de ruido al medio ambiente cumple la directiva de la Comunidad Europea. |
| IPX4 | Símbolo de tipo de protección IP | Protección de nivel 4 contra la penetración de agua |
| V Voltos Tensión | ||
| A Amperios Corriente | ||
| Hz Hercios | Frecuencia (ciclos por segundo) | |
| W Vatios Potencia eléctrica | ||
| min Minutos Tiempo | ||
| ~ | Corriente alterna Tipo de corriente | |
| - | Corriente continua | Tipo o característica de la corriente |
| n_0 | Velocidad en vacío | Velocidad de giro, sin carga |
| ... /min Por minuto Revolución | ones por minuto | |
MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS
ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES INCLUIDAS CON ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Si no se cumplen todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
El término «herramientas eléctricas» que aparece en las advertencias se refiere tanto a aquellas herramientas que funcionan conectadas a la red eléctrica (mediante cable) como a aquellas otras que funcionan con batería (inalámbricas).
SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO
■ Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras favorecen los accidentes.
- No ponga en funcionamiento las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, donde haya líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas generan chispas que podrían actuar como detonante de vapores y partículas de polvo inflamables.
■ Mantenga a los niños y las demás personas alejados cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones podrían hacerle perder el control de la herramienta.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
- El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. Nunca utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas equipadas con conexión a tierra. Utilizando enchufes no modificados y tomas de corriente adecuadas se reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite cualquier contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, hornillos eléctricos y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene conexión a tierra.
■ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. Si penetra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
- No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- Cuando use una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable alargador adecuado para uso en exteriores. Si se usa un cable adecuado para exteriores, se reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
- Si es inevitable usar una herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice una alimentación con interruptor diferencial (RCD). La utilización de un interruptor de protección diferencial reducirá el riesgo de electrocución.
SEGURIDAD PERSONAL
■ Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y aplique el sentido común durante el uso de una herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas cuando esté cansado o si se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o fármacos. Cuando se están usando herramientas eléctricas, cualquier falta de atención, aunque sea por un instante, puede provocar lesiones graves.
- Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección ocular. El equipo de protección, como máscaras antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco protector o protección auditiva, cuando se utiliza adecuadamente, reduce las lesiones personales.
- Evite la puesta en marcha accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentra en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta a la red eléctrica y/o de acoplar el batería, así como al agarrar o transportar la herramienta. Si lleva una herramienta eléctrica con el dedo puesto sobre el interruptor, o si enchufa una herramienta eléctrica con el interruptor encendido, pueden producirse accidentes.
■ Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa de la herramienta antes de encenderla. Una llave inglesa o una llave de ajuste enganchada a una parte giratoria de la herramienta puede producir lesiones físicas.
- No se estire demasiado para alcanzar lugares de difícil acceso. Mantenga una posición firme y equilibrada en todo momento. De este modo podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
■ Utilice ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, así como las joyas o el pelo largo podrían engancharse en las partes móviles de la herramienta.
■ Si se incluyen dispositivos de conexión a extractores y colectores de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos adecuadamente. La utilización de dispositivos colectores de polvo puede reducir los peligros ocasionados por el polvo.
- El hecho de haberse familiarizado con la herramienta por el uso frecuente no debe hacer que se descuide e ignore los principios de seguridad. Una distracción puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
■ No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para la tarea que vaya a realizar. La herramienta correcta funcionará mejor y con más seguridad a la velocidad para la que ha sido diseñada.
■ No use la herramienta si el interruptor no funciona para encenderla y apagarla. Toda herramienta que no se puede controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Asegúrese siempre de retirar el enchufe de la toma de corriente y/o el acumulador de las herramientas eléctricas antes de ajustarlas, cambiar sus accesorios o guardarlas. Estas medidas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se ponga en marcha por accidente.
- Guarde las herramientas eléctricas apagadas fuera del alcance de niños y no deje que las usen personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones o con las herramientas. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.
- Cuide las herramientas eléctricas y sus accesorios. Compruebe si hay elementos móviles desalineados o trabados, piezas rotas u otra circunstancia que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de usarla. Muchos accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas.
■ Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien afiladas tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
■ Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., siguiendo las instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de las herramientas eléctricas para fines diferentes a los previstos puede dar lugar a situaciones de peligro.
■ Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas pueden provocar un uso no seguro y la pérdida del control de la herramienta.
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS A BATERÍA
■ Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería podría ocasionar un incendio si se utiliza con una batería distinta.
- Utilice herramientas eléctricas solamente con las baterías diseñadas específicamente para ellas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede provocar riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala apartada de objetos metálicos como clips para papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico pequeño que pudiera provocar un cortocircuito en sus terminales de corriente. Si se provoca el cortocircuito en los terminales de la batería, podrían producirse quemaduras o incendios.
En condiciones de uso intensivo, es posible que se produzca una fuga de ácido de los acumuladores; evite el contacto. Enjuague con agua si se produce un contacto accidental. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite también atención médica. El líquido emanado de la batería podría causar irritación o quemaduras.
- No utilice una batería o una herramienta que haya sido modificada o que esté dañada. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
- No exponga la batería ni la herramienta al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C podría provocar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones.
Una carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
SERVICIO TÉCNICO
Asegúrese de que las reparaciones que deban efectuarse en sus herramientas eléctricas las lleve a cabo personal técnico cualificado que, además, utilice únicamente piezas de recambio idénticas a las originales. De este modo, podrá garantizarse la seguridad de uso de la herramienta eléctrica.
- No repare nunca baterías que estén dañadas. Las baterías solo debe repararlas el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL CORTACÉSPED INALÁMBRICO
PELIGRO: Esta herramienta ha sido diseñada para utilizarse conforme a las normas de uso seguro incluidas en este manual. Al igual que sucede con cualquier equipo eléctrico, cualquier descuido o error por parte del usuario puede provocar lesiones graves. Esta herramienta puede provocar lesiones en manos y pies, así como lanzar objetos. Si no se cumplen todas las instrucciones de seguridad, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
ADVERTENCIA: Cuando se utilicen cortacéspedes inalámbricos, deberán adoptarse siempre ciertas precauciones de seguridad básicas a fin de reducir posibles riesgos de incendio, electrocución y lesiones físicas.
IMPORTANTE
^e LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA. GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA CORTACÉSPEDES INALÁMBRICOS:
¡PRECAUCIÓN! ¡NO TOQUE LA CUCHILLA GIRATORIA!
FORMACIÓN
■ Lea las instrucciones atentamente. Familiarícese con los controles y el uso correcto del aparato.
- Nunca permita que utilicen la herramienta las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones ni los niños. Es posible que las normativas locales limiten la edad de los usuarios.
■ Nunca utilice el cortacésped cuando haya cerca otras personas, especialmente niños, o mascotas.
■ El operario o usuario es responsable de cualquier accidente o peligro que se produzca para otras personas o bienes materiales.
PREPARATIVOS PRELIMINARES
■ Lleve siempre calzado robusto y pantalones largos cuando utilice el cortacésped.
■ No utilice la herramienta cuando vaya descalzo o lleve puestas sandalias abiertas. Evite llevar ropa holgada o de la que cuelguen cordones o cintas.
■ Examine minuciosamente la zona donde vaya a utilizarse la herramienta y elimine piedras, ramas, cables, huesos o cualquier otro objeto extraño.
■ Antes de utilizar la herramienta, examine las cuchillas, sus tornillos y el conjunto del sistema de corte por si presentas en desgaste o daños. Sustituya simultáneamente las cuchillas dañadas o desgastadas con sus tornillos para mantener así el equilibrado correcto del conjunto. Reemplace las etiquetas dañadas o ilegibles.
FUNCIONAMIENTO
■ Utilice el cortacésped solo a plena luz del día o cuando haya una iluminación artificial adecuada.
■ Siempre que sea posible, evite utilizar la herramienta para cortar hierba húmeda.
■ Asegúrese siempre de tener los pies firmemente apoyados sobre el suelo cuando utilice la herramienta en pendientes.
■ Desplácese caminando, sin correr nunca.
En el caso de cortacéspedes rotativos con ruedas, corte la hierba desplazándose perpendicularmente a la pendiente y no cuesta arriba o cuesta abajo.
■ Extreme la precaución al cambiar de dirección mientras utiliza la herramienta en pendientes.
■ No corte el césped en terrenos excesivamente inclinados.
■ Extreme la precaución al retroceder o al tirar hacia usted de la herramienta.
- Pare la(s) cuchilla(s) en caso de que sea necesario inclinar el cortacésped para transportarlo, así como al atravesar superficies que no sean de hierba y al transportarlo hasta y desde su lugar de uso.
- Nunca utilice la herramienta con las protecciones dañadas o sin los dispositivos de seguridad instalados, por ejemplo, los deflectores o los recogedores de hierba.
- Arranque el motor siguiendo las instrucciones y con los pies bien apartados de la cuchilla o cuchillas.
- No incline la herramienta mientras arranca el motor, a menos que sea estrictamente necesario inclinarla para poder ponerla en marcha. En ese caso, no incline la herramienta más de lo absolutamente necesario y eleve únicamente la parte que queda más alejada del usuario. Asegúrese siempre de colocar ambas manos en la posición de utilización de la herramienta antes de volver a apoyarla en el suelo. No ponga en marcha la máquina estando delante de la tobera de descarga.
■ No coloque manos o pies cerca o debajo de los elementos en rotación. En el caso de cortacéspedes rotativos, manténgase apartado en todo momento de la tobera de descarga.
■ Nunca levante ni transporte una herramienta con el motor en marcha.
■ Desconecte la batería y quítela (o el dispositivo de bloqueo) y asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan parado completamente antes de hacer ajustes o limpiar la herramienta:
■ siempre que vaya a dejar la herramienta;
■ antes de eliminar un bloqueo o desatascar la descarga;
■ antes de comprobar, limpiar o realizar trabajos en el aparato;
■ tras haber golpeado algún objeto extraño. En tal caso, examine la herramienta por si hubiera sufrido daños y efectúe las reparaciones que sean necesarias.
■ En caso de que se produzcan vibraciones anormales en la herramienta (verifique inmediatamente):
■ Compruebe si está dañada;
■ sustituya o repare las piezas dañadas;
■ compruebe si hay piezas flojas y apriételas.
- Cuando realice ajustes en la herramienta, tenga cuidado para evitar atraparse los dedos entre las cuchillas en movimiento y las partes fijas del aparato.
■ Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos bien apretados para garantizar que la herramienta esté en condiciones de funcionar de forma segura.
■ Compruebe frecuentemente el recogedor de hierba para ver si está desgastado o deteriorado.
■ Por razones de seguridad, sustituya las piezas desgastadas o dañadas.
■ Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. - Cuando realice tareas de mantenimiento en las cuchillas, tenga en cuenta que, a pesar de haber apagado la fuente de corriente, las cuchillas pueden seguir girando.
- En el caso de cortacéspedes rotativos, asegúrese de utilizar únicamente el tipo correcto de cuchilla de recambio.
SEGURIDAD PERSONAL
Podrían producirse accidentes trágicos si el usuario no se percata de la presencia de niños. Los niños suelen sentir curiosidad tanto por el cortacésped como por la operación de corte de hierba. No siempre son conscientes de los peligros implicados. No suponga nunca que los niños permanecerán en el mismo lugar donde los haya visto anteriormente.
■ Mantenga a los niños apartados de la zona donde se esté cortando la hierba y asegúrese de que estén supervisados por un adulto responsable que no sea el usuario.
■ Manténgase alerta y apague el cortacésped en cuanto algún niño penetre en la zona donde se está utilizando la herramienta.
■ Extreme las precauciones al aproximarse a esquinas sin visibilidad, entradas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan impedirle percatarse de la presencia de algún niño que pudiese correr hacia el cortacésped.
■ Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el cortacésped.
■ Apague siempre el cortacésped antes de sacar la batería de la herramienta. Pare la(s) cuchilla(s) en caso de que sea necesario inclinar el cortacésped para transportarlo, así como al atravesar superficies que no sean de hierba y al transportarlo hasta y desde su lugar de uso.
UTILIZACIÓN
■ Lea detenidamente y en su totalidad este manual del usuario antes de intentar montar esta herramienta. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que se indican en la herramienta y en los manuales antes de utilizar el aparato. Familiarícese totalmente con los controles y el uso correcto de la herramienta antes de usarla. Guarde este manual en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro y como referencia para pedir piezas de repuesto.
■ Use siempre la herramienta correcta para el trabajo a realizar. No utilice el cortacésped para ninguna otra operación que no sea la prevista.
■ No se estire demasiado para alcanzar lugares de difícil acceso. Mantenga en todo momento un buen equilibrio y los pies firmemente apoyados en el suelo.
- Los objetos golpeados por la cuchilla del cortacésped podrían salir despedidos y provocar lesiones graves a las personas. Examine minuciosamente el césped y retire los objetos extraños antes de utilizar el cortacésped.
■ Antes y mientras se desplaza hacia atrás con el cortacésped, compruebe que detrás de usted no haya niños pequeños ni otras personas.
■ Esta herramienta no es un juguete. Por lo tanto, extreme las precauciones en todo momento. Su herramienta ha sido diseñada para efectuar un trabajo: cortar hierba. No la utilice para ningún otro propósito.
■ No fuerce el cortacésped. Realizará el trabajo mejor y de manera más segura a la velocidad para la que ha sido diseñado.
■ Antes de utilizar la herramienta, examine las cuchillas, sus tornillos y el conjunto del sistema de corte por si presentas en desgaste o daños. Sustituya simultáneamente las cuchillas desgastadas o dañadas junto con sus tornillos y demás componentes, para mantener el equilibrio del conjunto. Reemplace las etiquetas dañadas o ilegibles.
■ Extreme la precaución al retroceder o al tirar hacia usted de la herramienta.
- Examine minuciosamente la zona donde vaya a utilizarse la herramienta. Retire todas las piedras, ramas, alambres, juguetes y demás objetos extraños que podría suponer un riesgo de tropiezo o ser golpeado por la cuchilla y salir despedido. Los objetos lanzados podrían causar lesiones graves. Planifique su recorrido para evitar la descarga de material hacia la calzada, aceras y otras personas que se encuentren cerca. Evite también la descarga de material hacia paredes u obstáculos desde donde podría rebotar hacia el usuario.
Para evitar el contacto con la cuchilla o las lesiones debido a objetos lanzados, manténgase en la zona del usuario detrás del manillar, y mantenga a los niños u otras personas y a las mascotas a una distancia mínima de 30 m del cortacésped mientras esté en uso. Pare inmediatamente la herramienta si alguien entra en la zona donde se está utilizando.
■ Proteja sus ojos utilizando siempre gafas de seguridad o gafas con cristales anti-impacto cuando use la herramienta y cuando haga ajustes o reparaciones. Los objetos lanzados que rebotan pueden provocar lesiones oculares graves. Utilice siempre una mascarilla antipolvo si el trabajo genera polvo.
- Utilice ropa adecuada. No lleve puesta ropa holgada ni joyas. Podrían quedar atrapadas en las partes móviles. Se recomienda utilizar de guantes de goma y calzado adecuado cuando trabaje al aire libre. Utilice calzado de trabajo robusto con suelas gruesas, así como pantalones y camisas ajustados. Se recomienda utilizar camisas de manga larga y pantalones largos, así como calzado con punteras de acero. No use nunca esta herramienta descalzo, con sandalias, ni con calzado ligero o que resbale (por ejemplo, zapatillas de lona).
■ No ponga las manos o los pies cerca de las piezas giratorias del cortacésped ni debajo de la plataforma de corte. El contacto accidental con la cuchilla puede provocar lesiones en las manos y los pies.
En caso de que la tapa de la tobera de descarga esté dañada o ausente, existirá el riesgo de contacto con la cuchilla o de sufrir lesiones debido a objetos lanzados.
■ Muchas las lesiones se producen porque el cortacésped para por encima del pie debido a una caída por un tropiezo o resbalón. Si sufre una caída, no se agarre al cortacésped. Suelte inmediatamente el manillar.
- Nunca tire del cortacésped hacia atrás en dirección a usted mientras camina. Si tuviera que retroceder con el cortacésped tras haber alcanzado una pared o un obstáculo, mire primero hacia abajo y detrás de usted para evitar tropezar, y a continuación proceda del modo siguiente:
■ Dé un paso hacia atrás para alejarse del cortacésped y poder extender totalmente los brazos.
■ Asegúrese de mantener un buen equilibrio y los pies firmemente apoyados en el suelo.
■ Tire lentamente del cortacésped hacia atrás, tan solo hasta una distancia equivalente a la mitad de la longitud de sus brazos.
■ Repita estos pasos las veces que sean necesarias.
■ No utilice el cortacésped si se encuentra bajo los efectos de alcohol o drogas.
■ Manténgase alerta y preste atención a lo que hace. Utilice el sentido común. No utilice el cortacésped si está cansado.
- La palanca de control del motor/la cuchilla es un dispositivo de seguridad. No intente nunca puentear su funcionamiento. De lo contrario, el dispositivo de seguridad no funcionaría como es debido y podrían producirse lesiones físicas como consecuencia del contacto con la cuchilla en rotación. La palanca de control del motor/la cuchilla deberá desplazarse fácilmente en ambas direcciones y regresar automáticamente a su posición de desactivación al soltarla.
■ Evite los entornos particularmente peligrosos. No utilice el cortacésped en lugares mojados o húmedos.
■ No lo utilice bajo la lluvia.
■ Asegúrese siempre de tener los pies firmemente apoyados sobre el suelo. Un resbalón o una caída podrían provocar lesiones graves. Si nota que pierde el equilibrio, suelte inmediatamente la palanca de control
del motor/ la cuchilla, y la cuchilla dejará de girar al cabo de tres segundos.
■ Detenga la cuchilla al cruzar con el cortacésped superficies de grava, caminos, calles, carreteras, etc.
■ Si la herramienta empieza a vibrar de forma anómala, apague el motor e investigue inmediatamente la causa. Las vibraciones suelen indicar alguna anomalía.
■ Compruebe si está dañada;
■ sustituya o repare cualquier pieza defectuosa o dañada;
■ compruebe si alguna pieza está floja y apriétela.
- Nunca utilice el cortacésped sin el faldón trasero, la tapa de la tobera de descarga, la bolsa colectora de hierba, el adaptador para triturado, la tolva de descarga lateral, la palanca de control del motor/la cuchilla o cualquier otro dispositivo de seguridad instalado en su sitio y en perfectas condiciones de funcionamiento. Nunca utilice el cortacésped si alguno de sus dispositivos de seguridad está dañado. De lo contrario, podrían producirse lesiones.
■ Si se produce alguna situación que no esté incluida en este manual, actúe con cuidado y sentido común. Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de EGO para solicitar ayuda.
■ Utilice únicamente las baterías y cargadores indicados a continuación:
| ACUMULADOR CARGADOR | |
| BA1120E, BA1400, BA2240E, BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T | CH2100E, CH5500E |
■ Quite la batería de la herramienta antes de eliminarla.
■ La batería deberá eliminarse de manera segura.
UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA EN PENDIENTES:
Las pendientes son un factor de riesgo importante en relación con accidentes como resbalones y caídas que pueden resultar en lesiones graves. Asegúrese siempre de tener los pies firmemente apoyados sobre el suelo cuando utilice la herramienta en pendientes. Cuando se use el aparato en pendientes hay que extremar las precauciones. Si se siente inseguro en una pendiente, no utilice el cortacésped en ella.
Proceda como sigue:
■ Corte el césped desplazándose perpendicularmente a la pendiente y nunca cuesta arriba o cuesta abajo. Extreme la precaución al cambiar de dirección mientras utiliza la herramienta en pendientes.
■ Preste atención a la existencia de socavones, roderas, piedras, objetos ocultos o bultos que puedan hacerle resbalar o tropezar. La hierba alta puede ocultar obstáculos.
Evite lo siguiente:
- No corte el césped cerca de precipicios, zanjas o terraplenes, ya que podría perder pie o el equilibrio.
■ No corte el césped en pendientes de más de 15 grados.
■ No corte hierba mojada. Una posición inestable de los pies puede provocar resbalones.
SERVICIO TÉCNICO
ADVERTENCIA: Los componentes de la bolsa colectora de hierba, la tapa de la tobera de descarga, la tolva de descarga lateral, el adaptador para triturado y el faldón trasero pueden sufrir daños y desgaste, que podrían dejar expuestas las piezas móviles o permitir que salga despedido algún objeto, aumentando el riesgo de lesiones. Por razones de seguridad, compruebe con frecuencia todos los componentes y, si están dañados, sustitúyalos inmediatamente por piezas de repuesto idénticas que se indican en este manual. Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de EGO o el centro de servicio técnico de EGO más cercano. Las reparaciones o sustituciones deberá efectuarlas un técnico cualificado.
■ i el interruptor de protección contra sobrecarga incorporado en el cortacésped se activa con frecuencia, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de EGO o el centro de servicio técnico de EGO más cercano.
- No limpie el cortacésped utilizando una manguera. Evite que penetre agua en el motor o en las conexiones eléctricas.
■ Retire la llave de seguridad y almacene el cortacésped apagado en interiores cuando no esté en uso. Espere a que el motor se haya enfriado antes de guardarlo en algún espacio cerrado. El cortacésped deberá almacenarse en un lugar seco, elevado o cerrado con llave, fuera del alcance de niños.
■ Al efectuar reparaciones, utilice únicamente recambios idénticos que se indican en este manual. La utilización de recambios que no cumplan las especificaciones de los equipos originales podría provocar un funcionamiento incorrecto y reducir la seguridad de la herramienta.
■ Quite la batería o desconéctela antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza, o de retirar material del cortacésped.
■ Siga las instrucciones para cambiar accesorios.
■ Mantenga las empuñaduras de la herramienta secas, limpias y libres de aceite y grasa.
- Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la tapa del motor libre de hierba, hojas y suciedad.
■ Compruebe a intervalos frecuentes que los tornillos de sujeción de las cuchillas y el motor están bien apretados. Además, examine visualmente la cuchilla por si presentara daños (por ejemplo, deformación, grietas o desgaste). Tan solo sustituya la cuchilla por otra idéntica a la original especificada en este manual.
Realice el mantenimiento del cortacésped con cuidado. Mantenga la cuchilla afilada y limpia para obtener un rendimiento seguro y óptimo. La cuchilla del cortacésped está afilada y puede provocar cortes. Envuelva la cuchilla en un paño o utilice guantes y extreme las precauciones al manipularla para su revisión.
- Nunca retire o modifique los dispositivos de seguridad. Compruebe periódicamente su funcionamiento correcto. Nunca lleve a cabo modificaciones que interfieran con el funcionamiento previsto de los dispositivos de seguridad o reduzcan el nivel de protección que ofrecen.
■ Apague siempre el motor antes de ajustar una rueda o la altura de corte.
En caso de haber golpeado un objeto extraño, apague el motor, saque la llave y examine minuciosamente el cortacésped para ver si se ha dañado. Repare cualquier daño antes de volver a utilizar el cortacésped.
■ Limpie o sustituya las etiquetas de instrucciones o seguridad cuando sea necesario. Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de EGO o el centro de servicio técnico de EGO más cercano. Las reparaciones o sustituciones deberá efectuarlas un técnico cualificado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otras personas que vayan a utilizar esta herramienta. En caso de prestar esta herramienta a terceros, proporciones también estas instrucciones para evitar un uso incorrecto y posibles lesiones.
USO Y CUIDADOS DE LA BATERÍA
Para contribuir a la conservación de los recursos naturales, recicle o elimine la batería correctamente. Esta herramienta contiene una batería de ion de litio. Las normativas nacionales o locales prohiben la eliminación de baterías de ion de litio junto con la basura doméstica. Consulte a su empresa municipal de recogida de basuras para obtener información acerca de las opciones disponibles para su reciclaje o eliminación.
■ Después de quitar la batería para eliminarla o reciclarla, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desmontar la batería, ni retirar ninguno de sus componentes. Las baterías de ion de litio deben reciclarse o eliminarse correctamente. Además, no toque nunca los terminales con objetos metálicos ni con partes del cuerpo, ya que podría provocar un cortocircuito. Manténgala fuera del alcance de niños. Si no se tienen en cuenta estas advertencias, puede producirse un incendio o lesiones graves.
■ EN CONDICIONES DE USO INTENSO, ES POSIBLE QUE SE PRODUZCA UNA FUGA DE LÍQUIDO DE LA BATERÍA. EVITE EL CONTACTO. ENJUAGUE CON AGUA SI SE PRODUCE UN CONTACTO ACCIDENTAL. SI EL LÍQUIDO ENTRA CON CONTACTO CON LOS OJOS, SOLICITE ATENCIÓN MÉDICA. El líquido que emana de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras.
ESPECIFICACIONES
| Número de modelo | LM2120E | LM2120E-SP |
| Sistema de autopropulsión | No Sí | |
| Tensión | 56 V - 56 V | --- |
| Velocidad en vacío | 2800 /min 28 | 00 /min |
| Altura de corte | 28-94 mm 28-94 mm | |
| Temperatura de funcionamiento recomendada: | 0°C-40°C 0°C-40°C | |
| Temperatura de almacenamiento recomendada: | -20°C-70°C | -20°C-70°C |
| Posiciones de ajuste de la altura de corte | 6 | 6 |
| Tamaño de la plataforma de corte | 53 cm 53 cm | |
| Anchura de corte | 52 cm 52 cm | |
| Capacidad de la bolsa colectora de hierba | 70 L 70 L | |
| Peso del cortacésped(sin acumulador) | 22,10 kg 24,55 kg | |
| Modelo de cuchilla | AB2101 AB2101 | |
| Nivel de potencia acústicaponderado L_WA K=2 dB(A) | 89,9 dB(A) 89,5 dB(A) | |
| Nivel de presión acústicamedido a la altura del oído delusuario L_PA K=3 dB(A) | 87 dB(A) 87 dB(A) | |
| Nivel de potencia acústicagarantizado L_WA (según 2000/14/CE) | 92 dB(A) 92 dB(A) | |
| Nivel devibraciones q K=1,5 m/s ^2 | Empuñaduraizquierda | ≤ 2,5 m/s ^2 ≤ 2,5 m/s ^2 |
| Empuñaduraderecha | ≤ 2,5 m/s ^2 ≤ 2,5 m/s ^2 | |
| Freno de la cuchilla | Sí Sí | |
- El nivel total de vibraciones especificado ha sido medido conforme al método de prueba estándar empleado en la industria y puede utilizarse para efectuar comparaciones entre herramientas.
■ Asimismo, el nivel total de vibraciones declarado podrá utilizarse para efectuar una evaluación preliminar de la exposición del usuario a los niveles de vibración generados por la herramienta.
AVISO: Las vibraciones generadas durante el uso real de la herramienta eléctrica podrán diferir del valor declarado en función de la manera en que se utilice. A modo de protección, el usuario deberá utilizar guantes y protectores auditivos en condiciones reales de uso.
LISTA DE EMBALAJE
| DENOMINACIÓN DE PIEZA | CANTIDAD |
| Cortacésped | 1 |
| Bolsa colectora de hierba | 1 |
| Bastidor de la bolsa colectora de hierba 1 | |
| Adaptador para triturado | 1 |
| Llave de seguridad | 2 |
| Manual del usuario | 1 |
DESCRIPCIÓN
FAMILIARÍCESE CON EL CORTACÉSPED (fig. A, B y C)
- Botón de seguridad
- Gatillo de autopropulsión
- Abrazadera de bloqueo del tubo del manillar
- Trampilla de descarga trasera
- Empuñadura trasera
- Tapa del acumulador
- Faros tipo LED
- Empuñadura delantera
- Rueda delantera
- Palanca de ajuste de la altura de corte
- Plataforma de corte
- Rueda trasera
- Bolsa colectora de hierba
- palanca de ajuste rápido
- Tubo lateral
- Palanca de control de la velocidad de la autopropulsión
- Interruptor del embrague (palanca de conmutación)
- Manillar
- Adaptador para triturado
- Soporte para almacenamiento en posición vertical
- Faldón trasero
- Conmutador de los faros tipo LED
- Testigo de indicación de carga
UTILIZACIÓN
MONTAJE DE LA BOLSA COLECTORA DE HIERBA
1) Deslice la bolsa colectora en los tubos superiores de su bastidor (fig. D).
2) Enganche las grapas superiores en el bastidor (fig. E) y, a continuación, enganche las dos grapas laterales. Enganche por último la grapa inferior.
3) La bolsa colectora de hierba totalmente montada se muestra en la fig. F.
AVISO: En condiciones normales de uso, el material de la bolsa estará sujeto a desgaste. Para reducir posibles riesgos de lesiones, examine con frecuencia el conjunto de la bolsa y sustituya los elementos necesarios en caso de observarse cualquier indicio de desgaste o deterioro. Utilice únicamente bolsas colectoras fabricadas para este cortacésped.
AJUSTE DEL MANILLAR PLEGABLE
ADVERTENCIA: No intente poner en marcha el cortacésped hasta que el manillar esté correctamente bloqueado en una de sus tres posiciones de uso predeterminadas (POSICIÓN ELEVADA MÁXIMA PARA UTILIZACIÓN NORMAL DE LA HERRAMIENTA, POSICIÓN MEDIA PARA UTILIZACIÓN NORMAL DE LA HERRAMIENTA o POSICIÓN ELEVADA MÍNIMA PARA UTILIZACIÓN NORMAL DE LA HERRAMIENTA).
El cortacésped se suministra con el manillar en su posición plegada y BLOQUEADA PARA EL ALMACENAMIENTO (fig. G).
1) Mantenga presionada la palanca de ajuste rápido para liberar el manillar de su POSICIÓN BLOQUEADA PARA EL ALMACENAMIENTO (fig. H-1).
2) Levante el manillar de la posición plegada, y a continuación suelte la palanca. Con suavidad, eleve el manillar hasta que suene un chasquido y se note que el pasador de bloqueo ha encajado una de las distintas posiciones (fig. H).
■ POSICIÓN PARA PODER COLOCAR O RETIRAR LA BOLSA COLECTORA DE HIERBA (fig H-2)
■ POSICIÓN ELEVADA MÁXIMA PARA UTILIZACIÓN NORMAL DE LA HERRAMIENTA (fig. H-3).
■ POSICIÓN MEDIA PARA UTILIZACIÓN NORMAL DE LA HERRAMIENTA (fig. H-4).
■ POSICIÓN ELEVADA MÍNIMA PARA UTILIZACIÓN NORMAL DE LA HERRAMIENTA (fig. H-5).
CÓMO COLOCAR O RETIRAR LA BOLSA COLECTORA DE HIERBA/EL ADAPTADOR PARA TRITURADO
ADVERTENCIA: Nunca proceda a efectuar ajustes en el cortacésped sin detener primero el motor, quitar la llave de seguridad y esperar a que la cuchilla deje de girar.
AVISO: Instale todos los accesorios en el cortacésped antes de utilizarlo.
- Cómo instalar o retirar la bolsa colectora de hierba (fig. I)
AVISO:Retire el adaptador para triturado preinstalado en el cortacésped antes de colocar la bolsa colectora de hierba.
- Cómo colocar o retirar el adaptador para triturado (fig. J)
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE (fig. K)
ADVERTENCIA: Mantenga los pies apartados de la plataforma de corte al ajustar la altura. El cortacésped podrá ajustarse a 5 alturas de corte diferentes, entre 28 mm y 94 mm. Seleccione la altura de corte adecuada según el tipo y estado de la hierba.
AVISO: Al desplazar la herramienta entre ubicaciones distintas para cortar el césped, asegúrese de ajustar la altura de corte a la posición 3 o más elevada. De lo contrario, podría llegar a dañar la cuchilla.
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL ACUMULADOR (fig. L)
RECARGAR ANTES DEL PRIMER USO.
ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está rota, no intente conectar el acumulador al cortacésped ni ponerlo en marcha hasta haber sustituido las piezas rotas o instalado las que faltan. De ignorarse esta advertencia, podrían producirse lesiones físicas graves.
■ Conexión
Introduzca el acumulador en el compartimento del acumulador hasta oír un "clic".
■ Desconexión
Pulse el botón de liberación del acumulador en el compartimento del acumulador.
Fig. L, ver abajo la descripción de las piezas:
| L-1 Ranura para la llave de seguridad |
| L-2 Llave de seguridad |
| L-3 Botón de liberación del acumulador |
AVISO: Asegúrese de que el pestillo de enganche del acumulador en el cortacésped haya encajado en su sitio y de que el acumulador esté firmemente sujeto en el compartimento antes de poner en marcha el cortacésped.
PUESTA EN MARCHA Y PARADA DEL CORTACÉSPED
ADVERTENCIA: Es posible que, al utilizar el cortacésped, salgan despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares graves al usuario y a otras personas. Por lo tanto, utilice siempre gafas de seguridad cuando utilice el cortacésped, así como al efectuar en este cualquier ajuste o reparación.
ADVERTENCIA: No utilice el cortacésped bajo la lluvia.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que las personas y los animales domésticos se mantengan a una distancia de seguridad prudente de al menos 30 metros de la zona donde se esté utilizando el cortacésped.
ADVERTENCIA: La cuchilla continúa girando durante unos segundos después de haber apagado el cortacésped. Espere a que el motor o la cuchilla hayan dejado de girar antes de volver a poner en marcha el cortacésped. No ponga en marcha y apague el cortacésped reiteradamente de forma rápida.
NOTA: No será posible poner en marcha el motor si no se cumple lo siguiente:
■ El manillar está bloqueado en una de sus posiciones de funcionamiento
■ Los tubos laterales están totalmente extendidos (fig. M)
■ Ambas abrazaderas verdes de bloqueo del manillar están correctamente cerradas (fig. N).
PRECAUCIÓN: Nunca implemente modificaciones que pudieran interferir con el funcionamiento correcto del botón de seguridad o del interruptor del embrague.
Puesta en marcha (fig. P)
1) Conecte el acumulador al cortacésped, inserte la llave de seguridad en la ranura para la llave y cierre la tapa del acumulador (fig. L).
2) tal como se muestra en la fig. 0, presione hacia abajo el botón de seguridad.
3) Con el botón de seguridad presionado, tire hacia arriba del interruptor del embrague hasta el manillar y suelte el botón de seguridad.
Parada (fig. Q)
1) Suelte el interruptor del embrague.
2) El freno eléctrico incorporado en el mecanismo automático del embrague detendrá la rotación de las cuchillas en un intervalo máximo de 3 segundos después de haberse soltado el interruptor del embrague.
SISTEMA DE AUTOPROPULSIÓN DE VELOCIDAD VARIABLE
El cortacésped LM2120E-SP está equipado con una función de autopropulsión de velocidad variable. Este sistema es independiente del interruptor de encendido/apagado de la cuchilla; no depende del giro de la cuchilla.
Para utilizar el sistema sin que gire la cuchilla, tire del gatillo de autopropulsión hacia el manillar.
Para apagar la autopropulsión, suelte el gatillo de autopropulsión.
El sistema tiene una velocidad variable. Para aumentar la velocidad, mueva hacia delante la palanca de control de la velocidad de la autopropulsión. Para reducir la velocidad, mueva hacia atrás la palanca de control de la velocidad de la autopropulsión (fig. R).
Para utilizar con la cuchilla girando para cortar:
- Ponga en marcha el cortacésped.
- Utilizando la mano izquierda para mantener el interruptor del embrague contra el manillar, tire del gatillo de autopropulsión hacia el manillar con la mano derecha.
- Con la mano derecha, mantenga al mismo tiempo el interruptor del embrague y el gatillo de autopropulsión contra le manillar, y utilice la mano izquierda para ajustar la palanca de control de la velocidad de la autopropulsión a la velocidad que desee.
AVISO: Al cortar, puede resultar más fácil rodear un objeto, por ejemplo un árbol o plantas, con la autopropulsión apagada.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no realice nunca modificaciones que pudieran impedir el funcionamiento del conmutador o del sistema de autopropulsión. Use la autopropulsión solo para el fin previsto.
FAROS TIPO LED DEL CORTACÉSPED (fig. A-7)
Presione el conmutador (fig. C-22) para encender o apagar los faros tipo LED situados en la parte frontal del compartimento del acumulador.
TESTIGO DE CARGA DEL ACUMULADOR DEL CORTACÉSPED (fig. S)
El cortacésped incorpora un testigo que indica el nivel de carga del acumulador, así como el estado de funcionamiento del cortacésped. El testigo de carga se iluminará cuando la cuchilla esté girando o cuando los faros tipo LED estén encendidos.
| Testigo de carga del acumulador en el cortacésped | Significado Acción | |
| Encendido permanente en verde | El cortacésped funciona correctamente; el acumulador posee al menos el 15% de su carga total | No procede |
| Encendido permanentemente en rojo | Acumulador bajo de carga | Apague el cortacésped y recargue el acumulador |
| Parpadeando en rojo | El acumulador está casi agotado | Apague el cortacésped y recargue el acumulador |
| Encendido permanente en ámbar | El cortacésped o el acumulador se han sobrecalentado | Retire el acumulador del cortacésped, desplace ambos a un lugar a la sombra y espere como mínimo 15 minutos a que se hayan enfriado lo suficiente |
| Parpadeando en ámbar | El cortacésped se ha sobrecargado | Ralentice el ritmo de corte o eleve la altura de corte a fin de disminuir la carga a la que se ve sometida la cuchilla. |
PROTECCIÓN POR SOBRECARGA DEL CORTACÉSPED
Para evitar condiciones de sobrecarga, no trate de cortar demasiada cantidad de hierba de una sola pasada. Ralentice el ritmo de corte o eleve la altura de corte.
Su cortacésped incorpora un circuito de protección por sobrecarga. Si el cortacésped llegara a sobrecargarse, el motor se parará y el testigo de carga del acumulador parpadeará en ámbar. Retire el acumulador del cortacésped. Compruebe si se ha acumulado hierba debajo de la plataforma y límpiela en caso necesario, y a continuación instale el acumulador y vuelva a arrancar el cortacésped.
PROTECCIÓN POR SOBRECALENTAMIENTO DEL ACUMULADOR
El acumulador genera calor durante su funcionamiento normal. Dicho calor se disipa con mayor lentitud en tiempo cálido. Si la temperatura del acumulador llega a superar los 70°C durante la utilización del cortacésped, el circuito de protección lo apagará inmediatamente a fin de proteger el acumulador de posibles daños. El testigo de carga del acumulador se iluminará permanentemente en ámbar.
Suelte la palanca del interruptor del embalaje, espere a que el acumulador se haya enfriado hasta alcanzar unos 67 °C y vuelva a poner en marcha el cortacésped.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, quite siempre la llave de seguridad del cortacésped antes de limpiarlo, de realiza tareas de mantenimiento o de transportarlo.
ADVERTENCIA: Cuando efectúe reparaciones en la herramienta, utilice únicamente piezas idénticas a las originales. La utilización de piezas diferentes o no homologadas podría suponer un peligro o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, confíe cualquier reparación y sustitución de piezas que sea necesaria a personal técnico cualificado.
LIMPIEZA DEL CORTACÉSPED
Deberá limpiarse la superficie inferior de la plataforma del cortacésped después de cada uso, ya que es propensa a acumulaciones de recorte de hierbas, hojas, suciedad y otros materiales.
Elimine cualquier acumulación de hierba y hojas encima o alrededor del eje de accionamiento (solo LM2120E-SP) o el ventilador del motor (no utilice agua). Limpie el cortacésped con un paño húmedo.
DESMONTAJE/INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA
ADVERTENCIA: Proteja siempre sus manos utilizando guantes gruesos o envolviendo los filos cortantes en paños u otros materiales cuando lleve a cabo cualquier operación de mantenimiento en la cuchilla del cortacésped. Retire siempre el acumulador antes de guardar o transportar el cortacésped.
■ Retirada de la cuchilla
Siga la fig. T.
AVISO: Si el tornillo gira con el eje del motor al aflojarlo, gire manualmente el ventilador para alinear los orificios del ventilador con los de la cuchilla, y coloque otra varilla metálica en los orificios alineados (fig. U).
Instalación de la cuchilla
Siguiendo el orden de montaje indicado en la fig. V, con la cuchilla de ventilador indicando hacia la plataforma y el lado impreso de la cuchilla hacia fuera, alinee los orificios del ventilador con los orificios de la cuchilla (fig. W) y apriete la cuchilla como se muestra en la fig. X.
Fig. U y V, ver abajo la descripción de las piezas:
| U-1 Estabilizador 1 V-2 Brida interior | |
| U-2 Estabilizador 2 V-3 Cuchilla | |
| U-3 Llave de 14 mm V-4 Brida exterior | |
| V-1 Ventilador V-5 Tornillo |
AVISO: El par de apriete recomendado para el tornillo de la cuchilla es de 49-59Nm.
ALMACENAMIENTO DEL CORTACÉSPED
■ Quite el acumulador del cortacésped y guárdelo en un lugar fresco, seco y limpio. No lo guarde junto a materiales corrosivos, tales como fertilizantes o sal gema.
■ Almacene su cortacésped en un espacio cubierto, cerrado, fresco y seco, fuera del alcance de niños.
No cubra el cortacésped con una funda de plástico gruesa. Las fundas de plástico acumulan humedad alrededor del cortacésped, provocando óxido y corrosión.
■ El cortacésped se puede guardar verticalmente o plano (fig. Y).
ADVERTENCIA: Si el cortacésped llegara a volcarse estando en posición vertical, podría sufrir daños o provocar lesiones físicas. Mantenga siempre el cortacésped en un lugar donde no pueda volcarse y fuera del alcance de niños cuando lo almacene en posición vertical. De ser posible, manténgalo en posición horizontal durante su almacenaje.
Protección del medio ambiente

No elimine aparatos eléctricos, cargadores de baterías, acumuladores recargables o baterías junto con los desperdicios domésticos!
Tanto la Directiva europea 2012/19/UE sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles como la Directiva europea 2006/66/CE sobre la eliminación de baterías o acumuladores defectuosos o agotados estipulan que dichos elementos deben ser objeto de una recogida selectiva.
Si los aparatos eléctricos acabaran tirándose a vertederos o basureros, podrían desprender sustancias perjudiciales que llegarían a contaminar las capas freáticas y entrar en la cadena alimenticia, con el consecuente peligro para la salud y calidad de vida humana.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Retire siempre la llave de seguridad y el acumulador antes de efectuar reparaciones en el cortacésped o proceder a transportarlo. Proteja siempre sus manos utilizando guantes gruesos o envolviendo los filos cortantes en paños u otros materiales cuando lleve a cabo cualquier operación de mantenimiento en la cuchilla del cortacésped.
| ANOMALÍA CAUSA | SOLUCIÓN | |
| El cortacésped no se pone en marcha. | ■ El acumulador está agotado.■ El acumulador no está montado en su lugar en el compartimento del acumulador.■ El acumulador o el circuito del cortacésped se han sobrecalentado. (El testigo de carga del acumulador en el cortacésped permanecerá encendido en ámbar durante 10 segundos)■ Los tubos laterales no están totalmente extendidos y las abrazaderas no están en su posición bloqueada.■ El manillar no se encuentra en ninguna de sus dos posiciones de funcionamiento.■ La plataforma del cortacésped está obstruida con restos de hierba y suciedad. | ■ Recargue el acumulador.■ Conecte el acumulador al cortacésped y presiónelo hasta oír un clic.■ Espere a que el acumulador o el cortacésped se hayan enfriado lo suficiente hasta que su temperatura sea inferior a 67°C.■ Extienda totalmente los tubos laterales del manillar y cierre ambas abrazaderas.■ Ajuste el manillar a una de sus dos posiciones de funcionamiento.■ Limpie la plataforma del cortacésped y asegúrese de que la cuchilla gira libremente. |
| El cortacésped no corta de manera uniforme. | ■ La cuchilla está embotada.■ La altura de corte no está correctamente ajustada.■ La cuchilla no está correctamente instalada. | ■ Afile o sustituya la cuchilla.■ Eleve la plataforma a una posición que permita una mayor altura de corte.■ Vuelva a instalar correctamente la cuchilla. Consulte el apartado titulado "MONTAJE DE LA CUCHILLA" que se incluye en este manual. |
| ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN | |
| El cortacésped se detiene durante el uso. | ■ El acumulador está agotado.■ El cortacésped está sobrecargado.■ La plataforma del cortacésped está obstruida con restos de hierba y suciedad.■ El acumulador o el circuito del cortacésped se han sobrecalentado. (El testigo de carga del acumulador en el cortacésped permanecerá encendido en ámbar durante 10 segundos).■ Los tubos laterales se han replegado ligeramente debido a la fuerza de empuje ejercida en el manillar. |
| El cortacésped no tritura correctamente la hierba. | ■ Hay recortes de hierba húmeda adheridos en la superficie inferior de la plataforma de corte.■ El cortacésped está ajustado para cortar una elevada cantidad de hierba en cada pasada. |
| La herramienta vibra en exceso | ■ La cuchilla está suelta.■ La cuchilla está desequilibrada.■ La cuchilla está doblada.■ El eje del motor está doblado. |
| The handle locking clamps cannot be closed in position. | ■ Los tubos laterales no están totalmente extendidos. |
GARANTÍA
POLITICA DE GARANTÍA EGO
Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la política de garantía EGO.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES!

LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT

SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA: Indica PERIGO, AVISO ou CUIDADO. Pode ser usado juntamente com outros símbolos ou imagens.







