ION100V21LM - Cortadora de césped Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ION100V21LM Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ION100V21LM Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ION100V21LM - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ION100V21LM de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO ION100V21LM Sun Joe
IMPORTANTE! Instrucciones de seguidad
Todoos operadoresdeferanleeresistas instruccionesantes del uso
Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podra resultar en lesiones personales severas o incluso la muerte.
jADVERTENCIAS generales de seguidad!
Usted doitayar precaucionesbasicas de segundad siempre que use esta podadora de cesped inalambrica para reducir riesgos de incendio,choqueelectrico ylesiones personales. Estas precauerones incluyen:
ADVERTENCIA! No la opere sin toda la Bolsa
recolectora de césped, protector contra descargas,
guarda posterior u otros dispositivos de seguridad en su lugar
y funciona apropiadamente.
ADVERTENCIA! El uso de cualquier(other accesorio o acoplamente podra augmentar el riesgo de lesiones.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, inspeccione frecmente el ensamblado de la bolsa recolectora de césped y reemplácelo con las partes recomendadas si es que presente senales de desgaste o deterioro.
Antes de usar la podadora, tímese el tiempo para familiarizarse con los controlles y, sobre todo, con la forma de detener la podadora en caso de emergencia. Las únicas personas que deben usar la podadora son aquellas que tengan un entendimientoplete de las instrucciones y sepan como operar laquina. Los niños nunca deben tener acceso a la podadora.
Conserve este manual para futuras referencias y vuélvalo al leer al inicio de cada temporada de PODado.
ADVERTENCIA! El contacto con las partes moviles pueda causar enredos, mutilaciones u otheras lesiones personales severas. Mantenga tiempo las partes del cuerpo (p. ej., manos y pies) a una distancia segura de las partes moviles de laquina. Asegúrese de que todos los protectores y cubiertas estén colocados de forma correcta y segura antes del uso.
© 2021 Snow Joe, LLC
Derechos reservados. Instruetiones originales.
Las superficies calientes (es decide, el motor) peuvent encender objetivos inflamables o combustibles y provocar un incendio o explosión que cause lesiones personales severas. Mantenga la podadora a una distancia segura lejos de objetivos inflamables o combustibles hasta que las superficies que estén calientes se hayan enfiado porcomplete. No almacene la podadora cerca de objetivos inflamables o combustibles.
Una cucilla danada o tuerca de cucilla gastrada可以使 desprenderse del ensamblado de la podadora y Causear severas lesiones. Reemplace la cucilla danada o tuerca de cucilla gastrada antes de usar la podadora.
- Evite entornos peligrosos: no use la podadora bajo la lluvia, ni cuando el césped está humedo o mojado.
- Mantenga alejados a los niños, expectadores y mascotas: mantenga siempre a los niños, expectadores y mascotas a una distancia segura de la podadora cuando está en funciona y cuando se esté enfriando.
- Vistase apropiadamente: al usar la podadora, utilise siempre equipos de proteccion personal (por exemple gafas, guantes de hule, calzado protector y mascara antipolvo) y una vestimenta adecuada. Las vestimentas holgadas, elleo largo o la joyeria能把 encharcharse en las partes moviles.
- Use el artefacto correcto: no use esta podadora para ninguna aplicaciondistincta alas aplicacionespara la que ha sido disenada.
- No fuerce esta podadora de césped:技术支持任何一个最好funcionamente con menos probabilitádades de lesionespersonales o fallas mecánicas si es usada a la velocidadpara la cuales fue diseñada.
- No se extralimits: mantenga con sus pies un balance y posicion adecuados todo el tiempo.
- Mantengase alerta: este siempre alerta y vea lo que está hacer. Utilice su sentido comun. No opere la podadora de césped si usted está cansado o bajo la influencia del alcohol u或者其他 drogas.
- Desconecte la podadora de césped: APAGUE Y RETIRE LA BATERIA Y LA LLAVE DE SEGURIDAD cuando la podadora no está sendo usada, antes de ser reparada, al cambiarle accesorios o al realizarrialquier otheraarea de mantenimiento en esta.
- Guarde la podadora de césped inactiva bajo techo: cuando no está siendo usada, la podadora de césped debe guardarse bajo techo y en un lugar seco, bajo llave y lejos del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- Cuide su podadora de césped: mantenga las cucillas afliladas y limpias para un mejor y más seguro funciona.
- Use equipos de protección personal. Emcee siempre protección ocular: al ser usados en situaciones apropriadas, los equipos protectores tales como gafas de seguidad,asca para antipolvo, zapatos antideslizantes, casco o protección auditiva, reducirán las probabilitades de lesiones personales.
- Evite encendidos accidentales: asegúrese de que el interruptor está en la posición de APAGADO antes de insertar la bateria o la llave de seguridad, o antes de levantar o transportar la herramienta electrica. Llevar herramentas electricas con su dedo sobre el interruptor o cargarlas con el interruptor en la posición de ENCENDIDO pueda causar accidentes.
- Retireriallave deajuste o inglesiaanantes de encender la herramienta:una llave inglesiao deotro tipo conectada auna parte giratoria de la herramienta elctrica podria causar lesiones personales.
- Mantenga la cucilla limpia yulfillada: las cucillas de corte mantenidas adecuadamente, con cordes aflilados, tienen menos probabilitades de atascarse y son más fáciles de controlar.
- Mantenga todas las partes del cuero alejadas de la cucilla de corte: no retire material cortado ni sujeta el material a ser cortado cuando las cucillas estén moviénde. Asegúrese de que el interruptor está apagado al retiring material atascado. Un momento de distracción durante el uso de este producto pourrait occasionar lesiones personales severas.
- Si la podadora de césped golpea un objecto extraño, siga estas instrucciones:
i) Detenga la podadora de césped soltando la palanca de autopropulsión y la palanca interruptora.
ii) Retire la bateria y la llave de seguidad.
iii) Inspeccione la unidad en busca de daños.
iv) Reparerialquier dañoanpest devolverlaencender.
- Solo use cuchillas de repuesto identicas y other partes genuinas.
- Mantenga los protectores de la podadora en su lugar y functioning apropiadamente.
Seguridad electrica
- Si el cable del cargador de bateria está dañado, comúniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
-
Si cargar la herramienta electrica en una ubicacion mojada es inevitable, utilise una fuente de alimentacion protegida por un dispositivo de corriente residual (residual current device o RCD por sus siglas en ingles). El uso de un RCD reduce el riesgo de unCHOque electrico.
-
Evite el contacto de su cuerpo con superficies puestos a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradoras. Hay un mayor riesgo de unCHOque electrico si su cuerpo está puesto a tierra.
- No exponga las herramrientas electricas bajo la lluvia o en entornos mojados. El agua que entre a una herramipta electrica incrementara el riesgo deCHOque electrico.
- No maltrate el cable para carga. Nunca use el cable para transporte, jalar o desenchufar el cargador. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, cordes aflados o partes en movimiento. Los cables dañados o enredados augmentan el riesgo de unCHOque electrico.
- El cargador de bateria solo es para uso en interiores. No cargue la bateria de la podadora inalámbrica bajo la lluvia o en lugarores mojados.
Instrucciones de seguridad para la bateria y el cargador
Prestamos mucha atencion al Diseño de cada batería para garantizar la produccion de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energia. Las celdas de la batería tienen variosdispositivosdeseguridad.Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas electricas caracteristicason registradas. Estos datos son bajo usados exclusivamente para poder ensamblar las miglioras baterías posibles.
Independentemente de todas las precauiones de seguridad, se debe tenermuchocuidadoal manipularrasbaterias. Lassiguientes instruccionesdebenserobedecidasendomotoymaparagarticarunuso seguro.Unuso seguro solocouldeser garantizado siseusan celdaslibresde daños. Una manipulacionincorrecta de la bateriapuedecausardaños en sus celdas.
IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterias de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto.
ADVERTENCIA! Use solo baterias de repuestos aprobadas. Otras baterias peuvent darar la podadora y provocar un desperfecto que pueda causar lesiones personales severas.
iPRECAUCION! Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la bateria iON100V-5AMP solo con su cargador compatible iON100V-RCH. Otros temas de cargadores representan riesgos de incendio, lesiones personales y daños. No connecte una bateria a un tomacorriente dométrico ni encENDOR de cigarrillos en suvehicle. Dicho uso indefinido dañaró o deshabilitaré permanecelemente la bateria.
-
Evite entornos peligrosos: no cargue la bateria bajo la lluvia o niece, ni en entornos humedes o mojados. No use la bateria ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o retiring la bateria se pueda tener chispas que PODen causar un incendio.
-
Cárguela en un area bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilación del cargador. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adequada. No permitted that se fume o haya llamas abiertas cerca de una bateria siendo cargada. Los gases presentes��en explotar.
NOTA: el rango seguro de temperatas para la bateria es de 50^ (10^) a 104^ (40^) . No cargue la bateria en exteriores a temperatas congelantes. Carguela a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable, para desconectarlo del tomacorriente y asiEVitar el riesgo de danos al enchufe y cable de alimentacion. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del receptaculo. Mantenga el cable alejado del calor, aceites y bordes afilados. Asegürese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con este, ni que este sujeeto a daños o tensiones cuando el cargador este sido uso. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediamente.
- No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo:使用者 cable de extension incorrecto, dañado o connectado de forma inapropiada pueda causar un incendio oCHOque electrico. Si se debe使用者 un cable de extension, conecte el cargador a un cable de extension de calibre 18 (o mas grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe hembra encajando perfectamente en el enchufe macho del cargador. Verifique que el cable de extension esté en buena conditiones.
- El cargador iON100V-RCH está clasificado solo para 100 V - 120 V CA: el cargador debe estar enchufado a un receptaculo apropiado.
- Use solo accesorios recomendados: el uso de un accesorio que no sea recommendado ni vendido por el fabricante de la bateria o cargador de bateria可以选择的结果。
- Resultados de los先进技术.
- Use solo accesorios recomendados: el uso de un accesorio que no sea recommendado ni vendido por el fabricante de la bateria o cargador de bateria可以选择的结果。
- Results of the use of a single accessory.
- Desenchufe el cargador cuando no está siendo uso: asegürese de retiring la bateria de un cargador desenchufado.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufe sempre el cargador antes delever a caboequalquierarea delimpieza omantimiento.No permita queelagua fluya Dentroldecargador.Use un interruptor de circuito por falla atierra (GFCI) para reducir el riesgo de unchoqueelectrico.
- No queme ni incinere baterias: las baterías你能 explotar, causando lesiones personales o daños. Cuando las baterías son quemadas se generate sustancias y humos toxicos.
-
No triture, deja caer ni dané las baterías: no use la batería ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado, o han sido dañados de cualquier forma como por exemple perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.
-
No los desarme: el reensamblado Incorrecto puede representar un riesgo severo deCHOque electrico, fuego o exposacion a quimicos toxicos de la bateria. Si la bateria o el cargador estan dañados,contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^但 Sun Joe ^但 o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^但 Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los químicos de la bateria Causean quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o Boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los fluidos de la bateria, lave el area afectada con jabón y agua, y=enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, enjuáguelos inmediamente con agua durante 20 horas y busque atencion medica. Quitese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
- No provoque un cortocircuito: una bateria可以选择 hacer cortocircuito si un objecto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la bateria. No coloque una bateria cerca de objetivos que pueda causar un cortocircuito tales como monedes, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves u otros objetos metálicos. Una bateria cortocircuitada representa un riesgo de incendio y lesiones personales severas.
- Guarde su bateria y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la bateria ni el cargador en Lugares donde las temperatasibles podan exceder los 104^ (40^) , tales como bajo la luz directa del sol, o dentro de un vehiculo o construccion metalica durante el verano.
Protection contra influencias del entorno
- Useropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
- Proteja su herramienta inalámbrica y cargador de bateria contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueda causar daños severos a las celdas.
- No use la herramienta inalambrica o el cargador de bateria cerca de vapores y liquidos inflamables.
- Use el cargador de bateria y Herramrientas inalambricas solo en entornos secs y a una temperatura ambiente de entre 50^ (10^) y 104^ (40^) .
- No coloque la bateria en lugares donde la temperatura pueda alcanzar mas de 104^ (40^) . En particular, no deje el cargador de bateria en un auto estacionado bajo la luz directa del sol.
-
Proteja las baterías contra el sobrecalentimiento. Las sobrecargas, exceso de cargo y exposión a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentimiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabajo con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, reemplácelas inmediamente.
-
Guarde el cargador de bateria y su herramienta inalábrica solo en entornos secs y a una temperatura ambiente de entre 50^ (10^) y 104^ (40^) . Guarde su bateria de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de entre 50^ (10^) y 68^ (20^) . Proteja la bateria, el cargador y la herramienta inalábrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterias cargadas por completeo (cargadas hasta al menos un 40% ).
- Evite que la batería de iones de litio se congele. Las baterías almacenadas a una temperatura menor de 32^ (0^) por más de 60 horas deben ser desechadas.
- Al manipular baterías,onga cuidado con las descargas electrostáicas. Las descargas electrostáicas能把做不到 el sistemas electrónico de protección y las celdas de la bateria. Evite descargas electrostáicas y nunca toque los polos de la bateria.
Información sobre la bateria
- Las baterías iON100V-2.5AMP o iON100V-5AMP deben ser adequarias porSeparated para hacermericana, y está solo parcialmente cargadas. Las baterías tienen que ser cargadas por completeo antes de queusted use esta herramienta por primera vez.
- Para un optimo rendimiento de las baterias, evite ciclos de descarga bajo al cargar frecmente las baterías.
- Guarde las baterias en un lugar fresco, de preferencia a 59^ (15^) y cargadas al menos a un 40% .
- Las baterías de iones de litio está susujetas a un proceso natural de desgaste. Las baterías deben ser reemplazadas a más tardar cuando su capacité caiga a un 80% de su capacité inicial, cuando estaban新品as. Las celdas debilitadas en baterías gastadas no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necessarios para la operación adequada de su podadora de césped inalámbrica, y por tanto representan un riesgo de seguidad.
- No arroje las baterias al fuego abierto ya que pueda explotar.
- No queme las baterías ni las exponga al fuego.
- No descargue las baterias exhaustivamente. Una descarga exhaustiva dañará las celdas de la bateria. La Causea más comun de descarga exhaustiva es el almacenimiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajo tan pronto como el rendimiento de las baterías caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene las baterías a largo plazo únicamente bajo de haberlas cargado porcomplete.
-
Proteja las baterías y la herramIENTA contra sobrecargas. Las sobrecargas causaran rápidamente un sobrecalentimiento y daños a las celdas en el interior de la bateria, incluo si este sobrecalentimiento no es aparente por fauna.
-
Evite daños y golpes. Reemplace inmediamente la bateria que se haya caido desde unaaltitude de más de un metro o que haya sido expuesta a golpesviolentos, incluso si la carcasa de la bateria aparena no tener daños.Las celdas Dentro de la bateria poden haber sufrido daños severos.En dichos casos,lea la informacion de eliminacion para deshacerse apropriadamente de la bateria.
- Si la bateria sufre una sobrecarga y sobrecalentmente, el sistema interruptor de proteccion integrado apagar a el equipo por motivos de segundad. Si esta ocurre, apague la herramienta y deqe que la bateria se enfrie por algunos minutes antes de volverla a encender.
- Use únicamente baterías originales. El uso de otheras baterías representa un riesgo de incendio y pueda resultar en lesiones personales o una explosión.
Información sobre el cargador y el proceso dearga
- Verifique los datos registrados en la placá de asignaciones del cargo de bateria (de venta por separado). Asegúrese de conectar el cargo de bateria a una fuente de alimentación queonga el voltaje indicado en la placá de asignaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con voltajedistinctal indicado.
- Proteja el cargador de bateria y su cable contra daños. Mantenga el cargador de bateria y su cable alejados del calor, grasas, aceites y bordes aflilados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un先进技术 calificado en un concesionario autorizzato Snow Joe + Sun Joe o comuniquese con el centro de servicios al cliente Snow Joe + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los enchufes deben encajjar en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma.No use ningún adaptador de enchufe con artefactos que tengan conexión a tierra.El uso de enchufes no modificados ytomacorrientesequivalentedeseduciraleriesgo de unchoqueelectrico.
- Mantenga el cargador de bateria, la bateria y la herramenta inalámbrica lejos del alcance de los niños.
- No use el cargador de bateria para cargas baterias de otheras herramrientas inalambricas.
- Durante periodos de trabajo pesado, la bateria se calentará. Permita que la bateria se enfié a temperatura ambiente antes de insertarla en el cargador para su recarga.
- No sobrecargue las baterías. No exceeda los tiemposolestimos dearga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterias descargadas. La insertión freciente de una batería cargada o parcialmente cargada的结果是,在这一 sobrecarga y días a las celdas. Nocede las baterías en el cargador por días enteros.
-
Nunca use o cargue la bateria si sospecha que han pasado mas de doce (12) meSES desde la ultima vez que fue cargada.Existe una alta probabilitad de que la bateria ya haya sufrido un dano severo (descarga exhaustiva).
-
Cargar baterías a temperatas menores de 50^ (10^) causará daños químicos a las celidas y pueda provocar un incendio.
- No use baterías que hayan sido expuestos al calor durante el proceso dearga, ya que sus celdas pueeden saber sufrido daños severos.
- No use baterías que se hayan curvado o deformado durante el proceso dearga, ni que muestrenotiros sintomas atipicos como liberacion de gases, zumbidos, resquebrasadas, etc.
- Nunca descargue por completeness la bateria (se recomienda una profundidad de descarga de un 80% ). Una descarga completeness de la bateria conducira a un envejecimiento prematuro de las celidas de la bateria.
IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad para podadoras de rodadura
Operación general
- Lea, entienda y siga todas las instrucciones en laquina y en el(los) manual(es) antes de empezar.
- No ponga sus manos o pieserca o debajo de laquina. Mantengase siempre alejado de la abertura de descarga.
- Solo adultos responsables familiarizados con las instrucciones deben estar autorizados a operar estaquina.
- Retire del airea podar objetos extranos como rocas, alambres, juguetes yothers objetos que poder ser recogidos yarrojados por las cucillas.Mantengase detrás del mango cuando el motor estefuncionando.
- Asegürese de que el airea a podar está libre de transeúntes antes de encender laquina. Detenga laquina si alguienenta al airea.
- No opere laquina descalzo o using sandalias. Use sempre calzado protector.
- Siempre mire hacía abajo y hacía atrás antes y durante el movimiento en reversa de la podadora.
- Nunca arroje material directamente hacía nadie. Evite arrojar material contra pareDES u除外 obstrucciones.
- No opere laquina sin todo el receptor de césped, protector contra descargas, protector posterior u otro disposativo de seguridad en su lugar y funciona apropiamente.
- Nunca doit ser atender unaquina encendida.
-
Detenga el motor y espere a que las cuchillas se hayan detenido por completeo antes de limpiar laquina, retiring el receptor de césped o desatascar el protector contra descargas.
-
Opere laquina solo bajo luz diurna o luz artificial apropiada.
- No opere laquina si usted está cansado o bajo la influencia del alcohol o las drogas.
- Nunca opere la podadora de césped sobre césped mojado. Este siempre atento a donde este pisando. Camine, nunca corra, con la podadora.
- Si laquina empieza a vibrar de manière anomal, detenga el motor e inmediamente inspeccione laquina para determinar la causa. Las vibraciones generalmente son señas de problemas.
- Mantenga la cucilla aflida.
- Mantenga las manos y los pies lejos del área de corte.
- Utilice sempre proteccion ocular al operar laquina.
- Los objetivos arrojados por la cucilla de la podadora de céspeduen��ducarlesionespersonalesseveras. Siempre sedebeexaminarciudadosamenteelárea apodar yretirar todoslos objetivosantesdecadapoda.
Trabajo en pendentes
Las pendentes son factores importantes relacionados a los accidentes de resbalos y caidas, los cuales peuvent resultar en lesiones personales severas. La operation en todas las pendentes requiere mucho cuidado. Si usted no se siente seguro en una pendiente, no la pode.
- Pode el césped de forma lateral en la pendiente. Nunca podependentessiguiendouna rutrasversal de arriba abajo.Tenga mucho cuidado al Cambiar de direccion en una pendiente.
- Este atento a hoyos, surcos, baches, rocas u outros objetivos ocultos. Estos peuvent causar un inesperado resbalón o caía.
- No pode sobre césped mojado o pendentes demasiado inclinadas. Una mala postura pode causar un accidente de resbalo y caía.
- No pode cerca de laderas, zanjas o terraplenes. Usted pueda perdier su postura o equilibrio.
Niños
Puede occurir accidentes trágicos si el operador no está alerta de la presencia de niños. Los niños son generalmente atráidos a laquina y a la activités de PODado.
Nunca asuma que los niños permanecerán en donde usted nos vio por ultima vez.
- Mantenga a los niños lejos del airea de poday bajo la estRICTa vigilancia de un adulto responsable que no sea el operador.
- Este sempre atento y apague la podadora si un niñoenta al area.
- Nunca deje que los niños operen laquina.
- Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetivos que pueda obstaculizar la visualización de un niño.
Servicio
- Detenga la podadora y quitele la batería antes de reparar, limpiar o retirarle recortes de césped.
- Mantenga ajustados todos los pernos y tuercas.
- Nunca manipule los dispositivos de seguridad.
Inspeccionelos regularmente para asegurar de que estén en su lugar y functioningando apropiamente. - Mantenga la podadora libre de césped, hojas y otheras acumulaciones de residuos.
- Si laística golpea un objecto extraño, detengase e inspeccione laística. Repárela, de ser besoino, antes de reiniciar su trabajo.
- Nunca efectue ningún ajuste o reparación con el motor encendido. Siempre retire la bateria antes de ajustar, limpiar o reparar la unidad.
- Verifique frecuentemente los componentes de la Bolsa recolectora de césped y del protector contra descargas, y reemplácelos con partes recomendadas por el fabricante cuando sea Needed.
- La cucilla de la podadora de césped es muy AFLIDA. Al Manipular la cucilla, envuelvala o use guantes, y tengal especial cuidado al tocarla
- Conserve o reemplace las etiquetas de seguridad y de instruccion, de ser necessario.
- Si su herramienta electrica requiere servicios, contacte a un distribuidor Snow Joe ^® + Sun Joe ^® autorizo o llama a la central de service al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Para las reparaciones se deben usar uniquamente partes de repuesto ideéticas. Esto技术支持 la seguridad de la herramienta electrica.
- Si el cable del cargador de la bateria está dañado, deben ser reemplazado inmediamente para evacitar accidentes. Comuniqué con la central de servicios al cliente Snow Joe + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
Simbolos de seguridad
La?sigaTablemuesra ydescribe lossymbolosde seguidad quepuedeaparecer eneste producto.Lea,comprenda y siga todaslas instruccionedesamaquinaantes deintentar ensamblarlyoperarla.
| Símbolo SímboloDescripción Descripción | |||
| DANGERO! CUBURO A B A C El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El ro JO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el rojo El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el rojo El rojo y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJ0 El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJ0 y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJo El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJo y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el ro.J0 El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El ROJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el RoJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO ElroJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y elroJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El ROjo y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y elrojo El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO Elrojo y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el rjojo El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El roJO y el roJO El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjoj0 El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjojo El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjoo El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjoO El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo2 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo 0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rJO0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rj0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rja0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rje0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rjo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rGO0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rg0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rga0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgs0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rdo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rrgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rfo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rigo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El r go0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rGo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgn0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgos0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgon0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgo0 El rgeo0 Elrgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 lgo0 15.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.4 23.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.754.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.10.11.12.13.14.15.16.17.18. Mantenga para sus ojos y oidos. Para evaporar los lesiones, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosilas y malas, ellosilas y malas, ellosilas y malas, ellosilas y malas, ellosilas y malas, ellosilas y malas, ellosilas y malas, ellosilas y malas, ellosilas y malas, ellosilas y malas, ellosilas y malas, ellosilas y malas, ellosilas y malAS, ellosilas y malAS, ellosilas y malAS, ellosilas y malAS, ellosilas y malAS, ellosilas y malAS, ellosilas y malAS, ellosilas y malAS, ellosilas y malAS, ellosilas y malAS, ellosilas y malAS, ellosilas y malAS, ellosilas y malAS, ellosILAS Y ELGOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOy OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOYOIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY O IOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOV OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY OIOY 15.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18. Mantenga para sus ojos y oidos. Para evaporar les lesiones, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, ellosnilas y malas, alrgo0 no distancia segura de, alrgo0 no distancia segura de, alrgo0 no distancia segura de, alrgo0 no distancia segura de, alrgo0 no distancia segura de, alrgo0 no distancia segura de, alrgo0 no distancia segura de, alrgo0 no distancia segura de, alrgo0 no distancia segura de, alrgo0 no distancia segura de, | |||
Conozca su podadora de césped inalámbrica
Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguidad antes de operar la podadora de csped inalambrica.
Compare la ilustracion bajo con la podadora para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes.
Conserve este manual para futuras referencias.

- Palanca de autopropulsión
- Empuñadura suave
- Palanca interruptora
- Botón de seguidad
- Enchufe de mantillo
- Dial de control de velocidad de autopropulsión
- Estructura de mango superior
- Botón de destrabajo de mango
- Conducto de descarga lateral
- Estructura de mango inferior
- Pestillo de mango
- Tapa de compartmento de bateria
13.Llave de seguridadl
14. Compartimento de bateria
15. Carcasa de motor
16. Rueda (x4)
17. Compuerta de descarga lateral
18. Plataforma de PODado
19. Palanca de ajuste de alta
20. Bolsa recolectora de césped
21. Compuerta eyectora
22. Mango de bolsa recolectora de cesped
23. Cubierta de bolsa recolectora de cesped
- Ventana indicadora de llenado de cesped
- Batería de iones de litio iON100V-5AMP
- Luz LED de 0.35 W
- Mango de bateria
- Indicador de bateria
- Botón pulsador para indicator de bateria
- Cargador rápido de bateria iON100V-RCH
- Conector de cargador
Datasétécnicos
Motor 1,000 W sin escobillas
Voltaje max. de bateria*. 100 V CC
Capacidad de la bateria 5.0 Ah
Tiempo max. de energia 1 hr 40 min
Entrada de cargador. De 100 V a 120 V CA; de 50 Hz a 60 Hz, 520 W
Salida de cargador 100 V CC, -4 A
Ancho de corte max. 20 plg (50.8 cm)
Altura de corte De 1.2 pies a 3.75 pies (de 30 mm a 95 mm)
Capacidad de Bolsa recolectora 13.2 gal (50 L)
Velocidad sin energia 2,800 RPM
Peso neto 71.8 lbs (32.6 kg)
- Voltaje inicial sin cargo. Al ser cargada por complete alcanza un pico de 100.8 V; un voltaje nominal bajo cargo típica es 86.4 V.
Desembalaje
Contenido del paquete
-
Podadora de césped inalámbrica;
-
Bolsa recolectora de césped;
-
Conducto de descarga lateral;
-
Enchufe de mantillo (insertado en la abertura de descarga posterior); y
Batería de iones de litio de 100 V
-
Cargador rápidode bateria de 100 V
-
Manual y tarjeta de registrar.
-
Retirecretuidadosamente la podadora decesped y compruebe que todos los articulos anteriores estén suministrados.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no occurrio ningún daño o ruptura durante el transporte.
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté lista para usar su podadora de césped inalábrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche这些东西 materiales en conformidad con los reglamentos locales.
IMPORTANTE! Este artefacto y sus materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. [Estos objetivos你能 ser tratados y representan un ríesgo de asfixia!
Operación de la bateria
Este equipo está alimentado por una o dos baterias de iones de litio (baterias adiconales de vente por分开).
Las baterias estar Completely selladas y no requirecen de mantenimiento.
Indicador de nivel de energia de la batería
La bateria Tiene un boton para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el boton para leer el nivel de carga de la bateria en los LED indicadores (Fig. 1):

- Los quatre LEDindicadores de nivele estan encendidos: el nivele de carga de la bateria es elevado.
- Tres LEDindicadores de nivele estan encendidos:el nivel de carga de la bateria está disminuyendo.
- Dos LEDindicadores de nivel estan encendidos:el nivel de carga de la bateria está disminuyendo.Deje de trabajo tan pronto como sea possible.
- Un LED indicator de niveau está encendido: la bateria está baja. Deje de trabajo INMEDIATAMENTE y cargue la bateria, de(other modo,la vidautilde la bateriasereducirane gran medida.
| LucesindicadorasLuces | |
| La batería está cargada a un 20% y requires ser cargada de inmediato | |
| La batería está cargada a un 50% y requires ser cargada antes. | |
| La batería está cargada a un 70% | |
| La batería está cargada porcompleteo |
NOTA: si el botón de nivel de cargo no pareceFuncionar, coloque la bateria en el cargador y cargue según se requiera.
NOTA: inmediamente bajo el uso de la batería, el botón de nivel de energia para lo que el botón de energia para la batería se做不到. Las celdas de la batería “recuperan” parte de su energia para permanecer inactivas.
Puertos de cargo USB
La bateria de iones de litio iON100V-5AMP está equipada con dos puertos de cargo USB, que pueda proportionscar un voltaje de 5 V para la mayoria de Telefonos inteligentes, tablets, computadoras vestibles y otros dispositivos USB.
Para cargas el dispositivo, conecte el cable USB que vino con su dispositivo electronomico seleccionado a uno de los puertos USB bajo del mango de la bateria iON100V-5AMP y a su dispositivo. El proceso de carga empezará inmediamente (Fig. 2).


NOTA: si tiene problemas al cargar su dispositorio, asegúrese de que la bateria está cargada por completeness.
ADVERTENCIA! Asegúrese de que los puertos USB de la bateria no estén contaminados con pelugas u或者其他 residuos. Aplique aire comprimido periodically para asegurarse de que las aberturas de los puertos | estén despejadas.
Luz LED
La bateria iON100V-5AMP está equipada con una luz LED de 0.35 W ubicada en el mango,ideal para campamentos e iluminacion de emergencia. Para encender la luz LED, abra el mango de transporte y presione el boton de la bateria dos vezes seguidas. Para apagar la luz LED, presione el boton de bateria dos vezes nuevomente (Fig. 3).
Operación del cargador
iADVERTENCIA! Cargue la bateria de iones de litio iON100V-5AMP solo con su cargador compatible iON100V-RCH. Otros tips de baterias能把 causar lesiones personales y daños materiales.
Para reducir el riesgo deCHOque electrico, no permita que entre agua a la conexion CA/CC del cargador.
Cuando cargar la bateria de iones de litio iON100V-5AMP
NOTA: la batería de iones de litio iON100V-5AMP no crea una "memoria" al ser cargada bajo de una descarga parcial.
Por tanto, no hay necessities de agotar la bateria antes de colocarla en el cargador.
- Use las lucesindicadoras de carga de batería para determinar cuando cargar su batería de iones de litio iON100V-5AMP.
- Usted pueda cargar por complete su bateria antes de empezar un trabajo grande, o luigo de un uso prolongado.
Carga de las baterias
- Levante la cubierta del compartmento de la bateria. Presione el boton de liberacion de bateria para destrarba la bateria. Saque la bateria del equipo. (Fig. 4).

2. Compruebe que el voltaje de la red sea el mesmo que el indicado en la placac de especificaciones del cargador de la bateria. Luego, inserte el enchufe del cargador en el tomacorriente de pared. Cuando usted enchufe el cargador, la luz roja se iluminara de forma constante (Fig. 5).

! PRECAUCION! El cargador iON100V-RCH esta clasificado solo para un voltaje entre 100 V y 120 V CA. NO ENCHUFE el cargador en ningún tomacorriente queonga un voltaje mayor. El cargado de bateria con sobretension dañará tanto a la bateria como al cargador, y pueda hacer que el cargador se queme.
3. Coloque la bateria en el cargador deslizandola tal como se muestra hasta que hagablick en su posicion. Cuando la bateria es insertada correctamente, la luz verde parpadearalentamenteindicando que la bateria estácargandose.Lazurjoaseapagaru.Usted también oira un sonido de ventilador (Fig.6).
4. Cuando la luz verde se torna estática, la batería está totalmente cargada (Fig. 6).

NOTA: si la luz verde está apagada cuando que la luz roja parpadea lentamente, este indica una temperatura anormal (es decir, la bateria está demasiado caliente). Si la luz verde está apagada cuando que la luz roja parpadea rápidamente, este indica que hay un problema en el cargador o en la bateria. Espere un rato y trate de reinstarar la bateria al cargador. Si el problema aun persiste, comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).


5. Una bateria iON100V-5AMP descarga por completeo, con una temperatura interna en el rango normal, se carpara por completo en 1 hr 40 Minutes (a una temperatura ambiente de entre 32^ [0^] y 113^ [45^] ). Las baterias descargadas de forma excessiva peuvent demorarse mas en cargarse por completeo.
6. Cuando se haya completado la carga, retire la bateria del cargador jalándola hacía antes para destrabarla del cargador (Fig. 7).
Fig. 7

7. Una recarga opportun de la batería ayudará a prolongar su vida útul. Usted debe recargar la batería cuando note una caía en la potencia del equipo.
IMPORTANTE! Nunca permitteda que la bateria se descargue porcompleteo ya queestocausarun dañoirreversible a la bateria.
Tabla de lucesindicadoras de cargador
Use la tabla adjunta para determinar los patrones de luz de cargador y sus posibles causas. Para todos los除外 problemas, llame a la central de service al cliente Snow Joe ^制 + Sun Joe al 1-866-766-9563 (1-866-766-9563).
| Significado | Causa posible (soluciones) |
| · Luz roja – estática · Luz verde – apagada | · No hay@carga: no hay batería insertada en el@cargador. |
| · Luz roja – apagada · Luz verde – parpadea lentamente | · Carga normal: la batería está sando@cargada |
| · Luz roja – apagada · Luz verde – estática | · Totalmente@cargada: la batería está totalmente@cargada y el proceso de@carga ha finalizzato. |
| · Luz roja – apagada · Luz verde – parpadea rápidaente | · Descargada: la batería está severamente descargada. PuedeGRAMás tiempo@cargarla. |
| · Luz roja – parpadea lentamente · Luz verde – apagada | · Temperatura anormal: el proceso de@carga comenzará cuando la batería vuelva a una temperatura normal. |
| · Luz roja – parpadea rápidaente · Luz verde – apagada | · Carga con sobrecorriente: la corriente que entra al@cargador es mayor que laque pueda soportar. Deje de@cargar tan pronto comoseapossible. · Funcioncimiento anormal:hay un problema conla batería o@cargador.Comuníquese con la centralde service al clienteSnow Joe®+Sun Joe®llamando al1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563). |
Ensamblado
ADVERTENCIA! No inscribe la bateria hasta que el ensamblado haya sido completado. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental y lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquierarea de mantenimiento, asegúrese de que la batería y la llave de seguridad hayan sido retiradas de la unidad. No seguir esta advertencia pueda resultar en lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! La podadora debe estar
completamente ensamblada antes de su operation.
No use una podadora que está parcialmente ensamblada, o ensamblada con partes dañadas.
NOTA: antes de usar la podadora siga estas instrucciones para ensamblar el mango y la bolsa para césped.
Ensemblado de mango
- Launidad viene con laestructura de mango plagada en posición de almacenimiento. Para desplegar el mango, presión el pestillo de mango y levante laestructura de mango inferior hasta que esta hagablick en su posición de trabajo (Fig. 8).

- Presione el botón de liberación de mango ubicado en la barra intermedia de laestructura de mango cuando jala hacía arriba laestructura de mango superior para extendlerla a su Tmaxima longitudinal (Fig. 9).

Instalacion de bolsa recolectora de cesped
-
Levante la compuerta eyectora y retire el enchufe de mantillo insertado en la abertura de descarga posterior.
-
Con la compuerta eyectora levantasada, sujete la Bolsa recolectora de cesped por su mango y enganche los extremos de la vara de soporte en los ganchos de ambos lados (Fig. 10).

- Suelte la compuerta eyectora de manière que descanse sobre la Bolsa recolectora de cesped (Fig. 11).

Ensemblado y colocacion del conductor de descarga lateral
Use el conductor de descarga lateral de su podadora cuando el césped es demasiado alto para triturar o cuando se prefería la descarga lateral. Los recortes de césped lanzados por el conductor de descarga lateral son notablemente más grandes que aquellos producidos por el enchufe de mantillo.
NOTA: al usar el conductor de descarga lateral, no ensamble la bolsa recolectora. Inserte el enchufe para mantillo en la abertura de descarga posterior.
- Levante la compuerta de descarga lateral.
- Alinee las ranuras en el conductor de descarga lateral con las clavijas en elgado inferior de la compuerta, y enganche las ranuras en las clavijas (Fig. 12).

3. Suelte la compuerta de descarga lateral.
Ensemblado y colocacion del enchufe de mantillo
Su podadora está equipada con un enchufe de mantillo para que la cucilla corte y vuelva aURTAR el césped para recortes mas finos.
NOTA: al usar el enchufe de mantillo, no instale la Bolsa recolectora de césped o el conductor de descarga lateral.
NOTA: cuando la Bolsa recolectora de césped no está conectada, el enchufe de mantillo debe ser insertado en la abertura de descarga posterior.
- Levante la compuerta eyectora.
- Inserte el enchufe de mantillo por completeo en la abertura de descarga posterior y asegürese de que esté instalado de forma segura (Fig. 13).

3. Suelte la compuerta eyectora.
Operación
Esta podadora de césped está diseñada para el corte de césped en jardines y patios pequeños.Esta podadora de césped no está destinada paraURTAR césped de parques publicos, Campos de juego, granjas o bosques. No use esta podadora para ninguna aplicacióndistincta a las aplicaciones para la que ha sido diseñada.
Ajuste de la alta de corte
Esta podadora de césped inalámbrica está equipada con una palanca de ajuste de alta de siete posiciones paraaabstar las alturas de corte de césped de 1.2 plg a 3.4 plg (de 30~mm a 95~mm . Para cambio la alta de corte de césped, siga las instrucciones a continuación.
ADVERTENCIA! Antes de realizar这些ajustes, retire la bateria y la llave de seguridad de la podadora de césped y espere hasta que la cucilla giratoria se haya detenido porcomplete.
OBEDEZCA SIEMPRE TODAS LAS PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD MENTIONADAS PREVIAMENTE EN Este MANUAL.
- Apane la podadora de césped y retire la bateria y la llave de seguridad.
- Empujé la palanca de ajuste de alta de corte hacía fuera de la ranura original (Fig. 14).

- Inserte la palanca en la ranura deseada.
Ajuste de alta de siete posiciones (derente hacia atras):
- Vuelva a insertar la bateria y la llave de seguidad, y reanude la operation normal.
Arranque y parada
ADVERTENCIA! Antes de encender la podadora, asegúrese de que no haga contacto con ningún objeto extraño. Mantenga sus manos y pies a una distancia segura de la cucilla giratoria y de la compuerta eyectora. No obedecer estas advertenciasURTDA causar lesiones personales severas.
IMPORTANT: no encienda la podadora sobre césped alto.
- Asegürese de que la palianca interruptora no está apretada. Inserte la bateria y la llave de seguridad en el compartmentimiento de la bateria (Fig. 15). Cierre la cubierta de compartmentimiento de la bateria.

- Para encender laquina, presione y sujeete el botón de trabajo de seguridad cuando jala la balanca interruptora hacía usted (Fig. 16).

- Una vez que laquina se enciende, suele el botón de trabajo de seguridad y Proceeda con la operation.
- Para detener la podadora, suelte la palanca interruptora.
ADVERTENCIA! La cucilla podadora continua girando por un breve periodo bajo de que lachafta sido apagada. No incline ni transporte la unidad cuando el motor este aun funcionando, ni toque la cucilla cuando aun este girando. No obedecer esta advertencia可以使rar en lesiones personales severas.
Uso del sistema de autopropulsión
La podadora de césped inalámbrica está equipada con un sistema de autopropulsión de velocidad variable, el cual es autónomo y pueda ser operado sin la rotación de la cucilla. Por exemple, cuando usted haya finalizzato la PODA de su jardín,uede usar el sistemas de autopropulsión para mover su podadora al lugar de almacenimiento sin que gire la cucilla. Ousted pueda elegir operar la podadora como una unidad no autopropulsada para maximizar el tiempo de funcionaimiento de la bateria.
Para operar el sistema de autopropulsión sin rotación de cucilla, presione y mantenga presionada la palanca de autopropulsión contra el mango. Para desactivar el sistema de autopropulsión, suelte la palanca de autopropulsión (Fig. 17).
El problema Tiene varias velocidades. Cambie la velocidad girando el dial de ajuste de velocidad tal como se muestra (Fig. 17).

Para operar el sistema de autopropulsión con la cucilla girando para el corte:
- Arranque la podadora según lo indicado en los pasos 1, 2 y 3 de la sección "arranque y parada".
- Mientras aprieta con su mano izquierda la palanca interruptora contra el mango, empujé con su mano derecha la palanca de autopropulsión contra el mango.
- Proceda a operar con cada mano sutetando la palanca de autopropulsion y la palanca interruptora contra la empuñadura suave (Fig. 18).

NOTA: cuando el sistema de autopropulsión se apague, la podadora pueda trabarse y no retroceder. De occurrir este, simplemente empujé levamente laquina hacía adelante y bajo retroceda la podadora según sea necesario.
Durante la operation,可以更好 podar alrededor de un objeto con el sistemas de autopropulsion apagado.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, nunca intente modifier o desactivar la operation del interruptor ni la delsystema de autopropulsion. Use el systema de autopropulsion solo para su proposto previsto.
Indicador de nivel de llenado de bolsa para césped
- La Bolsa para césped está equipada con un indicator de nivel de llenado que se abre por el flujo de aire que la podadora genera durante la operación (Fig. 19).
- Si la compuya se cierra durante la PODA, este quiere decir que la bolsa de césped está llena y deben ser vaciada (Fig. 19).

NOTA: para asegurar de que el indicator de nivel de llenado funcione adecuadamente, mantenga los orificios debajo de la compuerta limpios y permeables.
Consejos para la poda
ADVERTENCIA! Inspeccione el area antes del podado y retire todas las piedras, palos, alambres y otros objetivos extraños que pueda ser recogidos y lanzados por la cucilla giratoria. No hacerlo no solo dañará la cucilla de la podadora sino también puede causar severas lesiones personales.
- Asegürese de inspeccionar periodicamente la cucilla podadora para ver si hay señas de desgaste, y reemplacela según se necesse en la sección de mantenimiento.
NOTA: una cuchilla aflida mejorar deforma significativa el rendimiento de la podadora, especially alURTAR hojas altas decesped. - Al cortar césped grueso, reduzca su velocidad de caminata o autopropulsion para permitir un corte mas efectivo y una descarga apropiada del césped cortado. Para un césped saludable, corte siempre 1/3 o menos de la longitud total del césped. El césped en promedio deben tener de 1.5 plg a 2 plg (3.8 cm a 5 cm) de长大o durante los mezes frios, y más de 2 plg (5 cm) de长大o durante los mezes calurosos. Si hay)crecimiento, el césped debera ser cortado en el otoño.
- El césped se va非常好 su es siempre cortado a la misma尺度 y en direcciones alternas.
- Al cruzarrialquier superficiecon grava,suelte la palanca interruptora para apagar la podadora.Las piedras puedeser recogidas y lanzadas por la cucilla giratoria.
- Ajuste la podadora a su mayor alta de corte al PODAR en terreneo disparejo o con maleza.
ADVERTENCIA! Si laquina golpea un objeto extraño, detenga el motor y retire la bateria. Inspeccione minuciosamente la podadora y, de encontrar días, repARELa antes de volver a trabajo.
- IIMPORTANT! Nunca abra la compuerta eyectora cuando la Bolsa haya sido retirada (para ser vaciada) y el motor aún está的功能。Una cucilla giratoria pueda causar severas lesiones!
Siempre ajuste cuidadosamente la compuerta eyectora y la Bolsa recolectora de césped. Apague el motor antes de vinciar la Bolsa recolectora de césped. Asegúrese de que siempre se mantenga una distancia segura (proporciónada por la longitudue los mangos largos) entre el usuario y la carcasa de la podadora. Tenga especial cuidado al PODAR y;cambiár de dirección en pendentes. -
Mantenga con sus pies una posicion firme y use calzado resistente y antideslizante, y pantalones largos. Siempre pode a lo largo de una pendiente (no hacía arriba y abajo).
-
Por motivos de seguridad, la podadora no pueda ser usada para PODAR pendentes cuyas gradientes exceedan 15^ .
- Tenga especial cuidado al retroceder y jalar la podadora hacia usted, ya que dicha maniobra con laquina puede hacerle tropezar.
- Para create eficientemente un mantillo, no corte césped mojado: que Tiende a pegarse en el lado inferior de la plataforma de corte, evitando la trituración apropiada del césped cortado. El mejor momento para PODar césped es hacía las ultimas horas de la tarde, cuando el césped está seco y el airea recién cortada no está expuesta a la luz directa del sol.
- Para el mejor triturado possible, establezca la alta de corte para retirar aproximadamente 13 de la alta de césped, ideally no más de 1.5 plg por vez. Si el césped ha)crecido demasiado,uede ser necessario incrementar la alta de corte para hacer mas fácil la podayeatinga sobrecarga del motor.Reduzca su velocidad de corte en areas con césped alto o grueso. Para triturar césped extremadamente alto o grueso, se recomienda primeroURTAR a una alta elevada de corte,y bajo,volver aURTAR en la alta de corte final.De othero modo, haga cortes mas estrechos y pode mas lentamente. ASEGURESE SIEMPRE DE QUE LA CUCHILLA ESTE AFILADA.
Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA! Antes de la limpieza, reparación o inspeccion de la podadora, retire la bateria y la llave de seguridad, y compruebe que todas las partes moviles se hayan detenido por complete.
General
- Mantenga siempre la podadora limpia y libre de césped, tierra y otros residuos.
- Mantenga los mangos secs, limpios y sin aceite o grasa.
- Luego de cada sesión de PODado, retire los recortes de césped y residuos acumulados usingo un paño seco o cepillo de mano. Usted pueda también limpar el equipo con un paño mojado y algo de detergente suave y no abrasivo. No use agentes de limpieza o solventes agresivos ya que pueda darar los componentes plácicos en el equipo. Asegúrese de que no entre agua al interior del equipo, ya que el agua pueda destruir el mecanismo interruptor, asi como el motor electrico.
- No limpie la podadora de césped con agua corriente, particulamente con agua a alta presión.
- Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estén ajustados apropiamente antes de cada uso.
- Inspeccione frecuentemente el ensamblado de la bolsa recolectora de césped para ver si hay señales de desgaste, y reemplace inmediamente con una parte genuina si se encuentran días.
-
Reemplace inmediamente las partes gastadas en excesso o dañadas.
-
Para maximizar la vidautilde su podadora, todas las partes atornilladas, incluyendo ruedas y ejes, deben ser limpiadas y lubricadas. No hay partes bajo del equipo que requieran mantenimiento o lubricacion adicular.
Mantenimiento de la cucilla
IMPORTANTE: la cucilla podadora es afilada y pueda causar severas lesiones personales si es manipulada Incorrectamente. Envuelva la cucilla o use guantes, yonga especial cuidado al Manipularla.
La cucilla de acero está diseñada para proportionscar un corte fino en césped alto o dificil. El deterioro en la calidad de corte indica desgaste o daño de la cucilla. Siga these pasos para determinar si la cucilla necesita ser reafilada o reemplazada:
- Desconecte la podadora de la fuente de alimentacion mediante el retiro de la bateria y la llave de seguidad.
- Voltee la podadora sobre uno de sus lados para exponer la parte inferior del alojamento de la cucilla.
- Inspeccione la cucilla.
a. Si la cucilla está desafilada o Tiene algo de desgaste, reafilela.
b. Si la cucilla muestra señales de desgaste severo o daños (es decir, está abollada o doblada), reemplácela.
ADVERTENCIA! Una podadora que vibre en excesso indica que la cucilla no está balanceada adecuadamente o se ha deformado bajo a que golpeo un objecto. En este caso, la cucilla debe ser reparada o reemplazada. Siga los procedimientos adecuados de mantenimiento para el cuidado de la cucilla.
Reemplazo de cucilla
IMPORTANTE: use solo partes de repuestos originales asignadas para esta podadora. El uso de partes que no cumplan con las asignaciones del equipo original pueda provocar unFuncionamentoincorrecto de la podadora de césped y comprometer la seguridad del operador.
- Retire la bateria y la llave de seguridad de la podadora.
- Voltee la podadora sobre uno de sus lados para exponer la parte inferior del alojamento de la cucilla.
- Use un paño para sujetar la cucilla, o use guantes de alta resistencia.
- Usando una llave de tuercas hexagonales ("lug wrench") de 27 mm (no incluida), retire la tuerca hexagonal que asegura la cucilla girandola en sentido antihorario, y bajo retire cuidadosamente la cucilla (Figs. 20 y 21).



5. Coloque la nuova cucilla en la misma posicion, y asegúrela con la tuerca hexagonal original (Fig. 21).
Almacenamento
Siga los pasos a continuación con el fin de preparar la podadora de césped para su almacenimiento:
- Retire la llave de seguridad y la bateria del compartmento de bateria.
-
Retire la Bolsa recolectora de césped. Coloque la palanca de ajuste de alta en la ranura más bajo de alta de corte.
-
Limpie la podadora con un paño mojado o cepillo de mano.
- Inspeccione la podadora de cesped cuidadosamente para
detector partes gastadas, sueltas o danadas. Verifique las
conexiones y tornillos, y ajustelos de ser necessario. Preste especial atencion a la cachilla podadora y
reemplacela o reafilela si presenta senales de desgaste. Consulte la seccion deostenimiento y urgado. - Guarde la podadora en interiores en un area seca, limpia y fria lejos del alcance de los niños. No guarde la unidad cercqa de materiales corrosivos tales como fertilizantes y sal de roca.
- No cubra la podadora de césped con una cubierta solida de plástico. Las cubiertas de plástico atrapan humedad alrededor de la podadora, la cuales pueda correarse.
- Presione el botón de liberación de mango ubicado en la barra intermedia de la estructura de mango cuando empuja la estructura de mango superior para insertarla en la estructura de mango inferior.
- Presione y no suelete el pestillo de mango. Gire con delicadeza la estructura de mango hacía el frente de la podadora hasta que usted oiga y sienta que la estructura de mango se trabra en la posición de almacenimiento (Fig. 23).

Eliminación
Reciclaje y eliminación
El productoiene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted está seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto está的功能ando adecadamente. Luego, recile el empaquetado o conservelo para un almacenimiento a largo plazo.

Simbolo WEEE. Los productos electricos no deben ser desechados en la basura domestica. Recicelos donde hayan instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o tienda local para saber sobre las normas de reciclaje.
Precaución y eliminación de la bateria
Deshágase de su bateria de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuniquese con un service de reciclaje en su localidad.
PRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evaporar que la bateria haga cortocircuito, lo which could cause a nasa explosion o incendio.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una bateria incluo si está dañada, inservible o Completely descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son emitidos a la atmósfera circundante.
- Las baterías varian de(acuerdo al dispositivo.Consulte su manual para Obtener la información españica.
- Instale solo新品as baterias del mesmo tipo en su producto (donde corresponda).
- No insertar las baterias con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmento de la bateria o en el manual,可以更好ducir el ciclo de vidautilde las baterias o causar fugas en las baterias.
- No combine bacterias新品con antiguas.
- No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metallico o de iones de litio).
- No arroje las baterías al fuego.
- Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estatales.
Servicio y soporte
Si su podadora de césped inalámbrica iON100V-21LM de Sun Joe® requiere servicios o mantenimiento, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtenerroof.
Modelo y número de série
Al contactar a laEmpresa o alordenar partes de repuestos, usted necessitaréproveerelmodelo yel número de série de su producto. Estos seencuentran enlaetiqueta pegadaa la carcasa o mango de su podadora.Copie these n�数eros en el espacio proportionado a continuación.
Registre los siguientes nombres que se encontrartran en la carcaza o mango de su nuevo producto:
Modelo:

Solución de problemas
- Retire la bateria y la llave de seguridad antes depear a cabo tareas deostenimiento en laquina o vericar que sus partes esten functiondo correctamente.
- Para evaporar complicaciones innecasarias, revise lasuma tableta antes de ponsere en contacto con un先进技术 calificado por cualquier problema mecnico.
| Problema Causa posible Soluación | ||
| La podadora no enciende. | a) La llave de seguridad no está insertada. b) La batería está baja. c) La batería no está insertada de forma segura. d) El control del motor/cuchilla está desactivado. e) La plataforma de PODado está obstruida con césped o residuos. f) El césped es demasiado alto. | a) Inserte la llave decurity. b) Cargue la batería. c) Conecte la batería a la podadora. Presione la batería hasta que oiga un "clic". d) Presione primero el botón de trabajo decurity, y luego la palanca interruptora. e) Limpie la plataforma de PODado. Asegúrese de que la cucilla se mueva libremente. f) Configure la podadora a una alta mayor de corte. Levante levamente las ruedas frontales empujando hacía abajo el manillar. |
| La podadora se detiene@msteadas PODA. | a) La batería está baja. b) El césped es demasiado alto. c) La plataforma de PODado está obstruida con césped o residuos. d) La batería o el circuito interno de la podadora está demasiado calientes. | a) Cargue la batería. b) Restablezca la alta de corte. c) Limpie la plataforma de PODado. Asegúrese de que la cucilla se mueva libremente. d) Deje que la batería y laquina se enfiñen. |
| La podadora no pueda cortar césped de forma pareja. | a) El césped está grueso o disparejo. b) La cucilla no está lo suficientemente aflilada. | a) Ajuste la alta de corte. b) Afile o reemplace la cucilla. |
| La podadora no pueda triturar adecad平台上. | a) La plataforma de PODado está obstruida con césped o residuos. b) El césped está demasiadoojido. c) El césped es demasiado alto. d) La cucilla no está lo suficientamente aflilada. | a) Limpie la plataforma de PODado. Asegúrese de que la cucilla se mueva libremente. b) Espere a que el césped se seque. c) Ajuste la alta de corte a la posición más alta para PODar por primera vez, y vuela a PODar a la alta deseada. d) Afile o reemplace la cucilla. |
| La podadora es dificil de empujar. | a) El césped es demasiado alto para ser cortado. b) La cucilla o la parte trasera de la podadora arrastran césped acumulado. | a) Incrementale la alta de corte. |
| La podadora vibra a altas velocidades. | a) El eje del motor está doblado. b) La cucilla está desbalanceceada. c) La tuerca hexagonal de la cucilla está suelta. | a) Detenga el motor, retire la batería, e inspeccione los daños. Comuníquese con un先进技术 calificado. b) Balancee la cucilla aflilando cada borde de corte equitativamente, o reemplácela con una nuevo. c) Apriete la tuerca hexagonal de la cucilla. |
Accesorios-optionales
ADVERTENCIA! USE SIempre solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^但 + Sun Joe. Nunca use partes de replyo o accesos que no esten destinados para su uso con esta herramienta. Comuniquese con Snow Joe ^但 + Sun Joe siiene dudas sobre si es seguro using a parte de replyo o accesorio en particular con su herramienta. El uso deequalquier otro accesorio o parte peut ser peligioso y causar lesiones personales o daños mecánicos.
| ModeloAccesori | ||
| 1 | Batería de iones de litio de 100 V y 2.5 Ah | iON100V-2.5AMP |
| 2 | Batería de iones de litio de 100 V y 5.0 Ah | iON100V-5AMP |
| 3 | Cargador<rápido de batería de 100 V | iON100V-RCH |
| 4 | Cuchilla de repuesto | iON100V-21LM-BLD |
NOTA: los accesos estan susjetos a cambios sin obligacion alla por parte de Snow Joe ^ 念 + Sun Joe de notificar sobre dichos cambios. Los accesos你能 ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^ 念 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vezes en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufle un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTIA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,uales y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a工程技术 de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos adquiridos a工程技术 de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 of this Guarantia, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuestos gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!
Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede también tenerthersrechos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a notrea central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviandonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuiran; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted Tiene una necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantia es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
:QUE NO ESTA CUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Esti Garantia tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizo. Esti garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueen ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
