DEHS1100UB - Grabadora de CD PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DEHS1100UB PIONEER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Grabadora de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEHS1100UB - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEHS1100UB de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO DEHS1100UB PIONEER
El número de series se encuesta en la parte inferior de esta unidad. Por su propia seguridad y comodidad, asegúrese de anotar este número en la tarjeta de garantía que se adjunta.
Table of Contents
Getting Started. 3
Radio. 7
CD/USB/AUX 8
Uso de la Pioneer ARC APP 11
Ajustes 12
Ajustes de FUNCTION. 12
Ajustes de AUDIO. 13
Ajustes de SYSTEM. 14
Ajustes de ILLUMINATION 15
Informacion adicular. 16
Acerca de este manual:
- En las instrucciones siguientes, una memoria USB o un reproductor de audio USB se denominate "dispositivo USB".
Operaciones frecentes
| Objetivo | Método | |
| Unidad principal Control | ol remoto | |
| Encender la asignad* | Presione SRC/OFF para encender la asignad. Mantenga presionado SRC/OFF para apagar la asignad. | Presione SRC para encender la asignad. Mantenga presionado SRC para apagar la asignad. |
| Ajustar el volumen | Gire el dial M.C.. | Presione VOLUME + o -. Presione MUTE para silenciar la asignad. Presione MUTE nuevomente o presione VOLUME + o - para activar el sonido. |
| Selecciónar un origen | Presione SRC/OFF varias varces. | Presione SRC varias varces. |
| Cambiar la información de visualización | Presione DISP varias varces. | Presione DISP varias varces. |
| Volver a la visualización/lista anterior | Presione BAND/Presione | / para selectionar la carpeta",[?]一号/anterior. |
| Intensificar el nivel de graves | Presione BASS. • Puede selectionar el nivel de graves en [BASS BOOST] (pagina 14). | - |
- Cuando el cable azul/blanco de launidad está connectado al terminal de control del relé de la antenna automática del vehiculo, la antenna del vehiculo se extiende cuando se enciende el origen de launidad. Para retraer la antenna, apague el origen.
Indicación de visualización
| Indicación Descripción | |
| > | Aparece cuando existe un nivel inferior del menú o la carpeta. |
| P | Aparece cuando se mantiene presionado el botón BASS. |
| LOC | Aparece cuando está definida la función de sintonización por búsqueada local (pagina 12). |
| S.Rtrv | Aparece cuando está definida la funciona de recuperador de sonido (pagina 13). |
| ×× | Aparece cuando está definida la funciona de reproducción aleatoria. |
| ↔ | Aparece cuando está definida la funciona de repetition de reproducción. |
Extracción del panel frontal
Extraiga el panel frontal para打架 robos. Quite los cables y dispositivos conectados al panel frontal y apague la unidad antes de extraerlo.
Extracción Colocacion


Importante
- Evite que el panel frontal sufra golpes excessivos.
- Mantenga el panel frontal alejado de la luz solar directa y las altas temperatas.
- Almacene siempre el panel frontal desconectado en un estuche o bolso de proteccion.
Preparación del control remoto
Quite la lámina de aislamento antes de usar.

Cómo sustituir la bateria

Inserte la bateria CR2025 (3 V) con los polos de más (+) y menos (-) en la orientación correcta.

ADVERTENCIA
- No ingiera la batería; hay peligro de una quemadura química.
(El control remoto proportionado) Este producto contiene una pila de botón. Si la pila de botón es tragada, pueda causar severas quemaduras internas en solo dos horas yuedelearvar almuerte. Mantenga las baterías新品as y usadas lejos del alcance del los niños.
Si el compartmento de la bateria no se cierra con seguidad, deje de utiliser el producto y mantengalo alejado de los niños.
Si cree que la bateria fue tragada o colocada bajo de cualquier parte del cuerpo, busque atencion medica inmediamente.
- No exponga la pila ni el control remoto a calores excessivos, como la luz solar directa o fuego.

PRECAUCION
- Existe el posible riesgo de explosiOn si la pila se sustituya de manera incorrecta. Cuando sustituya la pila, sustituyala por other del本身就是 tipo.
- No manipule ni almacene la pila con herramentas ni objetos metálicos.
- Si la pila tiene una fuga, quite la pila y limpie el control remoto por completo. Luego, instale una pila nuevo.
- Para(deschar las pilas usadas,cumpla con los reglamentos gubernamentales o las normas ambientales pertinentes de las instituciones Públas aplicables en su pais/zone.
- "Material de perclorato, es possible que se apliquen procedimientos especiales de Manipulacion. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate (aplicable a California, EE. UU)."

Importante
- No almacene el control remoto a altas temperatas ni bajo la luz solar directa.
- No deje caer el control remoto al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el accelerator.
Ajuste del reloj (CLOCK SET)
Después de la instalación, gire la llave de encendido hasta la posición ON y aparecerá [SET UP :YES] en la pantalla.
1 Presione el dial M.C..
El menu de configuración desaparece desde 30seguidosde inactividad.Si prefereno no realizar la configuracion en este momento,gire el dial M.C. para selectionar [NO] y presione para confirmar.
2 Gire el dial M.C. paraJKLM y presione para confirmar.
El indicator se mueve al ajuste de horas automaticamente.
3 Gire el dial M.C. paraaabstar los Minutes y presione para confirmar.
Aparece [QUIT].
4 Gire el dial M.C. para selectionar [YES] y presione para confirmar.
NOTAS
- Para cancelar el ajuste del menu, pueda presionar SRC/OFF.
- Este ajuste se pueda definir en qualquier momento. Consulte paging 14 para obtener mais detalles.
Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO OFF)
1 Presione el dial M.C. para estar el筷 principal.
2 Gire el dial M.C. para selectionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para selectionar [DEMO OFF] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para selectionar [YES] y presione para confirmar.
Ajustes de INITIAL
1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que la unidad se apague.
2 Presione el dial M.C. para estar el menu principal.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [INITIAL] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para selectionar una optacion y presione para confirmar.
| Elemento del menú Descripción | |
| SP-P/O MODE Señeción [REAR/SUB.W] | é esta opcción cuando haya un altovoz de gama completa conectado a los cables de salute de los altavoces,traseros y haya un subwoofer conectado a la salute RCA. |
| [SUB.W/SUB.W] Señecióne esta opcción cuando haya un subwoofer pasivoconectaro directamente a los cables de salute de los altavocestraseros y haya un subwoofer conectado a la salute RCA. | |
| [REAR/REAR] Señecióne esta opcción cuando haya altavoces de gamacompleta conectados a los cables de salute de los altavocestraseros y la salute RCA. Si hay un altovoz de gama completaconectaro a los cables de salute de los altavoces,traseros y la salute RCA no se usa, pueda selectionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR]. | |
| S/W UPDATE Señecióne [SYSTEM INFO] | para confirmar la información másrecente delsystema en launidad. |
| [SYSTEM UPDATE] Señecióne paraactualizarlainstitution con el software másreciente e inicializarlosajustes enlainstitution. Para Obtener lainformation másrecente sobre el software ylaactualización,visite我们的sitio web. | |
| SYSTEM RESET Señecióne [YES], [NO] | ne [YES] parainitializarlosajustesde lainstitution. Lainstitution se reiniciaráautomátamente.(Se podrámamanteneralgunos de losajustes,inclusodespués derestablecerlainstitution.) |
Radio
Las Frequencias de sintonización en estaunidad está asignadas para su uso en América del Norte. El uso en otherasareascould acarrear problema de recepción.
Recepción de estaciones predefinidas
1 Presione SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
2 Presione BAND/ para seleccionar la banda entre [FM1], [FM2], [FM3] o [AM].
3 Presione un boton de numero (de 1/ a 6/).
SUGERENCIA
Los botones y también se pueda usar para selectionar una estación predefinida cuando [SEEK] está definido en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (頁目 13).
Memoria de最优果设目 (BSM)
Las seis estaciones con mayor recepcion se almacenan en los botones de nombres (de 1/ a 6/ )
1 Después de selecciónar la banda, presione el dial M.C. para做不到 el menú principal.
2 Gire el dial M.C. para selectionar [FUNCTION] y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para selectionar [BSM] y presione para confirmar.
Paraocular una estación manualmente
1 Después de selecciónar la banda, presione / para selecciónar una estación.
Mantenga presionado y suételo paraoculara una estación disponible. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una estación. Para cancelar la sintonización por búsqueada, presione
NOTA
[SEEK] se doit definir en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (頁目13).
Para almacenar estaciones manualmente
1 Mientras recibe la estación que desea almacenar, mantenga presionado uno de los botones de número (de 1 / a 6 / ) hasta queDeje de parpadear.
Reproducción
Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
CD
1 Inserte un disco en la ranura de entrega de discos con el lado de la etiqueta hacía arriba.
Para expulsar un disco, primero detenga la reproduccion y bajo presione
Dispositivos USB (incluye Android™)
1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB mediante un cable apropiado.
NOTA
ParaATTEROMATICamentealorigen[USB]cuandoundispositivoUSBseconctaalunidad, defina[USB AUTO]en[ON]enlaconfiguraciondeSYSTEM(pagina15).

PRECAUCION
Use un cable USB (se vend de parado) para connectar el dispositivo USB, ya que si conecta un dispositivo directamente a la unidad, este quedará sobresaliendo, lo queoulda ser peligioso.
Antes de quitar el dispositivo, detenga la reproduccion.
Conexión AOA
Para Obtener información sobre la conexión AOA, consulte págrina 11.
Conexión MTP
Un dispositivo instalado con Android OS 4.0 o la mayoría de las versiones posteriores pueda connectarse a launidad a工程技术 de MTP mediante el cable que se suministra con el dispositivo. No obstar, según el dispositivo connectado, la version de sistemas operativo y el número de ARCHivos en el dispositivo, es possible que no se pueda reproducir ARCHivos de audio/canciones mediante MTP. Tenga en cuenta que la connexion MTP no es compatible con WAV y FLAC los formatos de los ARCHivos.
NOTA
Si utilizes una connexion MTP, debe defineir [ANDROID WIRED] en [MEMORY] en la configuracion de SYSTEM (pagina 15).
AUX
1 Inserte la miniclavija estéreo en la toma de entrada AUX.
Si [AUX] se define en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, no pueda selectionar [AUX] como origen (pagina 15).
Operaciones
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (pagina 12).
Tenga en cuenta que las operacionesesiones no functionan para un dispositivo AUX. Para operar un dispositivo AUX, utilise el dispositivoismo.
| Objetivo Método | |
| Selección una carpeta*1 | Presione 1/▲ o 2/▼. |
| Selecciónar una pista/canción Presione o . | I ▼ ▽ ▽ |
| Adelantar o atrasar*2 Mantenga presionado | o . I ▼ ▽ ▽ |
| Buscar un archivo en una lista | 1 Mantenga presionado BASS paraocular la lista. 2 Gire el dial M.C. para selectionar el nombre o la categoria deseados del archivo (carpeta) y presione para confirmar. 3 Gire el dial M.C. para selectionar el archivo deseado y presione para confirmar. Se inicia la reproducción. |
| Ver una lista de los ARCHivos en la carpeta/categoría selecciónada*1 | Presione el dial M.C. cuandohayaselectronado una carpeta/categoría. |
| Reproducir una canción en la carpeta/categoría selecciónada*1 | Mantenga presionado el dial M.C. cuandohayaselectronado una carpeta/categoría. |
| Repetición de reproducción Presione 6/. | ↔ |
| Reproducción aleatoria | Presione 5/××. |
| Pausa/reanudación de reproducción | Presione 4/PAUSE. |
| Volver a la carpeta raíz (solo CD/USB)*1 | Mantenga presionado 1/▲. |
| Cambiár entre audio comprimido y CD-DA(solo CD) | Presione BAND/ ≦. |
| Cambiár unidades en el dispositivo USB(Dispositivos que admiten únicamente elprotocolo de la clase de almacenimientomasivo USB) | Presione BAND/ ≦. |
*1 Archivos de audio comprido únicamente
Uso de la Pioneer ARC APP
Puede operar launidad desdela Pioneer ARC APP instalada en undispositivo Android. Enalgunas occasions,puede controlar los aspectos de la aplicacion,como la seleccion de origen,la停下a,etc.usando lainstitution.
Para Obtener más detailles sobre las functions disponibles de la aplicación, consulte laapia de la aplicación.

ADVERTENCIA
No intente operar la aplicacion,mienes conducce. Aseguresse de orillarse y estacionar el vehiculo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicacion.
Para sistemas de dispositivos Android
La funciona es compatible con dispositivos que posean Android, OS 4.1 o superior instalado y que sean compatibles con AOA (Android Open Accesory) 2.0.
Puede descargar la Pioneer ARC APP en Google PlayTM.
NOTA
Algunos dispositivos Android connectados a工程技术 de AOA 2.0 podrán no funciona correctamente o emitir sonidos de bido a su propio disen lo de software, sin importar la version del sistemas operativo.
Realizar una conexión con Pioneer ARC APP
1 Presione el dial M.C. para estar el筷 principal.
2 Gire el dial M.C. para selectionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para selectionar [ANDROID WIRED] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para selectionar [APP CONTROL] y bajo presione para confirmar.
5 Gire el dial M.C. para selectionar [P.APP AUTO ON] y bajo presione para confirmar.
6 Gire el dial M.C. para selectionar [ON] y bajo presione para confirmar.
7 Conecte la unidad con el dispositivo Android mediante USB.
Pioneer ARC APP en el dispositivo se inicia automatically.
NOTA
Si aun no instaló la Pioneer ARC APP en el dispositivo Android, aparecerá un mensaje en el dispositivo Android para indicarle que instale la aplicación. Seleectione [OFF] en [P.APP AUTO ON] para quitar el mensaje (pagina 15).
Escuchar música en Android
Presione SRC/OFF para seleccionar [ANDROID].
Seleccionar una pista Presione o .
Adelantar o atrasar Mantenga presionado o .
Pausa/reanudar reproduccion
Presione 4/PAUSE.
Ajustes
Puedeajustardistintosvaloresdeconfiguracionenelmenuprincipal.
1 Presione el dial M.C. para做不到 el menu principal.
2 Gire el dial M.C. para selectionar una de las categorías siguientes y presione para confirmar.
- Ajustes de FUNCTION (頁目12)
- Ajustes de AUDIO (pagina 13)
- Ajustes de SYSTEM (pagina 14)
- Ajustes de ILLUMINATION (pagina 15)
3 Gire el dial M.C. para selectionar las options y presione para confirmar.
Ajustes de FUNCTION
Los elementos del menu varian segun el origen.
Elemento del menu Descripción
BSM
Almacena automatistically las cuales estaciones con mejor recepcion en los botones de nombres (de 1/ a 6/ ).
LOCAL
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
AM: [OFF], [LV1], [LV2]
Restringe la estación de sintonización según la
intensidad de la sealsal.
| Elemento del menu Descripción | |
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] Asigna los botones o paraocularies una a una (sintonización manual) o selección una estación de los canales predefinidos. | |
| S.RTRV CD USB ANDROID [1] (eficaz para lasas de compresión bajas) [2] (eficaz para lasas de compresión altas) [OFF] | Mejora el audio comprimido y restaura el sonidoolestimo. No está disponible cuando: • Se reproduce CD-DA/CD-TEXT. • Se reproduce el archivo FLAC. |
| Ajustes de AUDIO | |
| Elemento del menu Descripción | |
| FADER*1 Ajusta el balance de los altavoces delanteros ytraseros. | |
| BALANCE Ajusta el balance de los altavoces izquierdos yderechos. | |
| EQ SETTING [SUPER BASS], [POWERFUL], [DYNAMIC], [NATURAL], [VOCAL], [VIVID], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] Selección una banda y un nvelde ecualización para una mayorpersonalización. Banda de ecualizador: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Nivel de ecualización: de [+6] a[-6] | Selección o personalice la curva del ecualizador.[CUSTOM1] se pueda definir porSeparated paracada origin. Sin embargo, cada una de lascombinaciones?siga se define en losmismos ajustes automatistically.[CUSTOM2] es un ajuste compañero usoado paratodostlos orígenes.Además,ovable cambarie el ecualizador pulsandoEQ,lll de forma repetitiona. |
| LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensa deficiencias para lograr un sonidoclaro a volumen bajo. | |
| SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF] Seleección la fase del subwoofer. | |
| SUB.W CTRL*2*3 Frecuencia de corte: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Nivel de salute: de [-24] a [+6] Nivel de perdiente: [-12], [-24] | |
| BASS BOOST De [0] a [+6] Seleección el nivel de intensificación de graves. | |
| HPF SETTING Frecuencia de corte: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Nivel de perdiente: [-12], [-24] | |
| SLA De [+4] a [-4] Ajusta el nivel de volumen de cada origen, excepto FM. | |
| *1 No está disponible cuando [SUB.W/SUB.W] está selecciónado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de INITIAL (pagina 7). *2 No está disponible cuando [REAR/REAR] está selecciónado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de INITIAL (pagina 7). *3 No está disponible cuando [OFF] está selecciónado en [SUB.W]. | |
| Ajustes de SYSTEM | |
| También puede acceder a这些东西 menús cuando la unidad está apagada. | |
| Elemento del menu Descripción | |
| CLOCK SET Ajuste el reloj (pagina 6). | |
| 12H/24H [12H], [24H] Seleección la notación de hora. | |
| SCROLL SET [ONCE], [LOOP], [OFF] Seleección la forma en la que desea desplazar el texto en la pantalla. | |
| AUX [ON], [OFF] Se define en [ON] cuando se utilizes un dispositivo auxiliar conectado a lainstitution. | |
| ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL] Seleectione el método de connexión apropiado para un dispositivo Android. | |
| P.APP AUTO ON [ON], [OFF] | Selección [ON] para=iniar automatistically Pioneer ARC APP cuando haya un dispositivo Android conectado a lainstitution mediante AOA. (No está disponible cuando [MEMORY] está selecciónado en [ANDROID WIRED].) |
| USB AUTO [ON], [OFF] Selección [ON] para que la fuente [USB] se pueda selectionar de forma automatica cuando se-connecta un dispositivo USB a lainstitution. Selección [OFF] cuando se-connecta un dispositivo USB a lainstitution solo para cargarlo. | |
| Ajustes de ILLUMINATION |
| Elemento del menu Descripción |
| DIM SETTING [SYNC CLOCK], [MANUAL] Seleezione la forma en la que deseaCambiar el brillo de la pantalla. |
| BRIGHTNESS De [1] a [10] Cambia el brillo de la pantalla. Los rangos de ajuste disponibles differen según [DIM SETTING]. |
Información adicional
Solución de problemas
La Pantalla vuela automatistically a la pantalla normal.
→No se ha efectuadoacularoperacion en 30segundosapproximadamente. Realiceuna operacion.
El rango de repetition de reproduccion cambia inesperamente.
Según el rango de repetition de reproducción, el rango selectionado pueda携带 cuando selección另外一个 carpeta o pista, o cuando adelanta/ atrasa.
-Vuelva a selectionar el rango de repetition de reproducción.
No se reproduce una subcarpeta.
Las subcarpetas no se reproducen.
cuando [FLD] (repeticion de carpeta)
estae的选择aciono.
-Selecciono otro rango de repetition
de reproduction.
El sonido es intermitente.
Utiliza un dispositivo, como un téléphone cellular, que pueda causar interferencia audible.
-Aleje de la unidad los dispositivos electricos que pueda causar interferencia.
Mensajes de error
Comunes
AMP ERROR
→Estaunidad no funciona o la conexión con los altavoces es incorrecta.
→El circuito de proteccion estáactivado.
-Compruebe la connexion de los altavoces.
-Gire la llave de encendido a la posicion OFF y nuevomente a ON. Si el mensaje se mantiene, pida asistencia al concesionario o a un centro de servicios Pioneer autorizzato.
NO XXXX (NO TITLE, por ejempo)
No hay informacion de dato incorporada.
-Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo.
Reproductorde CD
-Gire la llave de encendido a la posicion OFF y nuevomente a ON, o cambie el origen y vuelva al reproductor de CD.
ERROR-15
→El disco que introdujo está vacio.
-Sustituya el disco.
ERROR-23
→El formatting del CD no es compatible.
-Sustituya el disco.
FORMATREAD
En occasions, hay una demora entre el comienzo de la reproduccion y el momento en que empieza a oir el sonido.
-Espere hasta que desaparezca el mensaje y oiga el sonido.
NO AUDIO
→El disco que introdujo no contiene archivos que se pueda reproducir. -Sustituya el disco.
SKIPPED
→El disco que introdujo contiene ARCHivos con proteccion DRM.
-Se omiten los archivos protegidos.
PROTECT
→Todos los ARCHivos del disco que introdujo está protegidos por DRM. -Sustituya el disco.
Dispositivo USB
FORMATREAD
En occasions, hay una demora entre el comienzo de la reproduccion y el momento en que empieza a oir el sonido.
- Espere hasta que desaparezca el mensaje y oiga el sonido.
NO AUDIO
No hay caniones.
- Transfiera los ARCHivos de audio al dispositivo USB y conectelo. El dispositivo USB conectado tieneactivada la seguridad.
- Siga las instrucciones del dispositivoUSB para desactivar lacurity.
SKIPPED
EI disposisivo USB conectado contiene archivos con proteccion DRM. Se omiten los archivos protegidos.
PROTECT
Todos los ARCHivos del dispositivo USB conectado esta protegidos por DRM. -Sustituya el dispositivo USB.
N/A USB
→Estaunidad no admite el dispositivo USB conectado.
- Desconnecte el dispositivo y sustituyalo por un dispositivo USB compatible.
HUB ERROR
→El dispositivo USB conectado atramés de concentradores USB no es compatible con estaunidad.
-Conecte el dispositivo USB directamente a launidad usingo un cable USB.
CHECK USB
→El conductor USB o el cable USB está en cortocircuito.
- Compruebe que el conector USB o el cable USB no está atrapados por algo o dañados.
→El dispositivo USB conectado consume por encima de la corriente maxima permitted.
-Desconecte el dispositivo USB y no lo use. Gire la llave de encendido a la posicion OFF y nuevomente a ACC u ON. Conecte unicolemente dispositivos USB aptos.
ERROR-19
Error de comunicacion. Realice una de las operaciones seguides y vuelva al origen USB.
- Desconecte el dispositivo USB.
- Cambie a altri origen.
ERROR-23
→El dispositivo USB no se formateó correctamente.
-Formatee el dispositivo USB con FAT12, FAT16 o FAT32.
Pautas de Manipulación
Discos y reproductor
- Use solo discos que tengan algo de los dos logotipos siguientes.


- Use discos de 12 cm.
- Use solo discos convenciones, totalmente circulares.
-
Los temas sugrientes de discos no seSEO. - DualDiscs
-
Discos de 8 cm. Si intenta usar这些东西 discos con un adaptor, es possible que launidadonga un mal funciona.
-
Discos con formas extranas
- Discos que no sean CD
-
Discos dañados, incluidos discos partidos, astillados o deformados
-Discos CD-R/RW que no se finalizaron -
Noswana use productos químicos en la superficie de los discos.
- Para limpiar un CD, pase un paño suave sobre el disco desde el centro hacía el borde.
- La condensacionuedeperjudicartemporallmenteelrendimiento delreproductor.Dejelo descansar duranteuna horaapproximamente para que seajuste a una temperaturamasculida.Ademas,sequellosdiscoshumedos conun pano suave.
- Cuando use discos con etiquetas imprimibles, compruebe las instrucciones y advertencias de los discos. Según los discos, es possible que no sea possible su introduccion y expulsion. El uso de these discos puede dañar el equipo.
-
No pegue en los discos etiquetas disponibles en el mercado nithers materiales.
-
Los discos se peuvent deformar, por lo que sera imposible su reproduccion.
- Las etiquetas peuvent despegarse durante la reproduccion yatar la expulsion de los discos, lo que dañará el equipo.
Dispositivo de almacenamento USB
- No se admiten las conexiones a工程技术 de concentradores USB.
- Asegure el dispositivo de almacenimiento USB con firmeza antes de conducir. No deje caer el dispositivo de almacenimiento USB al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el acelerador.
-
Según el dispositivo de almacenimiento USB, pueda producirse los problemas relacionales.
-
Las operaciones你能variar.
- Es possible que no se reconozca el dispositivo de almacenimiento.
- Es possible que los ARCHivos no se reproducezan correctamente.
- Es possible que el dispositivo provoque interferencia audible cuando escuche la radio.
Compatibilities de audio comprimido
- Solo se pueda做不到arlosprimeros32
caracteres del nombre de archivo (incluida la extension del archivo) o el nombre de la carpeta. - Es possible que la unidad no funciona correctamente según la aplicación usada para codificar los ARCHivos WMA.
- Puede existir un leve retraso al comienzo de la reproduccion de ARCHivos de audio que contienen datos de imagen, o ARCHivos de audio almacenados en un dispositivo USB con varias jerarquías de carpeta.
PRECAUCION
- Pioneer no pueda garantizar la compatibilities con todos los dispositivos de almacenimiento masivo USB y no asume responsabilidad por ninguna
pérdida de datos en los reproductores multimedia, Telefonos inteligentes niDEMásdispositivosm吲nasseususeste producto.
- Nocede los discos ni un dispositivo de almacenimiento USB en un lugar sometido a alta temperatas.
Archivos WMA
| Extensaión de ARCHivos .wma | |
| Velocidad de bits De 48 | kbps a 320 kbps (CBR), de 48 kbps a 384 kbps (VBR) |
| Frecuencia de muestreo | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows Media™ Audio Professional, Lossless, transmisión de voz/DRM/transmisión con video | No compatible |
Archivos MP3
| Extensaión de ARCHivos .mp3 | |
| Velocidad de bits De 8 | kbps a 320 kbps (CBR), VBR |
| Frecuencia de muestreo | De 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para enfasis) |
| Version de etiqueta ID3 compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version de etiqueta ID3 2.x tiene prioridad sobre la version 1.x.) |
| Lista de reproducción M3u | No compatible |
| MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO | No compatible |
Archivos WAV
- Los formatos de archivo WAV no seSEO.
puedeconectarmedianteMTP.
| Extensaión de ARCHIVOS .wav | |
| Bits de的数量を計測 | 16 (LPCM), 4 (MSADPCM) |
| Frecuencia de muestreo | De 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) |
Archivos FLAC
- Los formatos de archivo FLAC no seSEO.
puede conectar mediate MTP. - Es possible que los ARCHivos FLAC no pueda reproducirse, según el codificador.
| Extensaión de ARCHivos .flac | |
| Frecuencia de muestreo | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz |
| Velocidad de bits de cuantificación | 16 bits |
| Modo de canal 1/2 canales | |
Disco
- Independientelemente de la duracion de la seccion en blanco entre las caniones de la grabacion original, los discos de audio comprido se reproduce con una breve pausa entre las caniones.
| Jerarquía de carpetas reproducible | Hasta ocho niveles (una jerarquía practicia tiene menos de dos niveles). |
| Carpetas reproductibles | Hasta 99 |
| Archivos reproductibles | Hasta 999 |
| Sistema de ARCHivos ISO | 9660 nivel 1 y 2, Romeo, Joliet |
| Reproducción multisesión | Compatible |
| Transferencia de datos decritura en paquetes | No compatible |
Dispositivo USB
- Puede haber un leve retraso al comenzar aREENCRACIR ARCHIVOS DE AUDIO EN UN DISPOSITIVO DE almacenamento USB con varias jerarquías de carpetas.
| Jerarquía de carpetas reproducible | Hasta ocho niveles (una jerarquía practicia tiene menos de dos niveles). |
| Carpetas reproducibles | Hasta 500 |
| Archivos reproducibles | Hasta 15 000 |
| Reproducción de ARCHivos protegidos por derechos de autor | No compatible |
| Dispositivo USB particionado | Solo se pueda reproducir la primera partícul. |
Secuencia de ARCHivos de audio
El usuario no pueda asignar los nombres de carpeta y specifiesar las secuencias de reproduccion con estaunidad. La secuencia de los ARCHivos de audio depende del dispositivo connectado. Tenga en cuenta que no se pueda reproducir los ARCHivos ocultos en un dispositivo USB.
Ejempio de una jerarquía

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
① a:secuencia de reproduccion
Copyright y marcas commerciales
WMA
Windows Media es unamarca registrada o unamarca defabricacde Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/uothersPaises.
Este producto incluye的技术ologia propietidad de Microsoft Corporation, y no se pueda usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
La redistribución y el uso en formas de,) modulo fuente y binaria, con y sin modifications, se permiten siempre que se cumplan las conditiones siguientes:
-Las redistribuciones de número fuente deben conservar el avis anterior dearethos de autor, esta lista decondiciones y el suiviente descargo deresponsabilidad.
-Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el avis anterior dearethos de autor, esta lista decondiciones y el suiviente descargo deresponsabilidad y/o los demas materialesentregados con la distribución.
- No se podrán usar el nombre de Xiph.org Foundation ni los nombres de sus contribuyentes para avalar o promocionar products generados a partir de este software sin el permiso spécifique previo por escrito.
LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS CONTRIBUYENTES
ENTREGAN Este SOFTWARE "TAL CUAL", Y SE RECHAZAN LAS GARANTías EXPRESAS O TÁCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTías IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
FIN EN PARTICULAR EN NINGUN CASO, LA FUNDACION NI LOS CONTRIBUYENTES SERAN RESPONSABLES POR DANOS DIRECTOS,INDIRECTOS,INCIDENTALES, ESPECIALES,EJEMPLARES O CONSECUENTES (INCLUDEA,ENTRE OTRAS, LA ADQUISICION DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS;PERDIDA DE USO,DATOS O LUCRO CESANTE;NI INTERRUPTION COMERCIAL) INDEPENDIENTENTE DE LA CAUSA O LA TEORIA DE RESPONSABILIDAD,YA SE DEBA A OBLIGACIOn CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD ESTRICTA (SEA POR NEGLIGENCIA O NO) QUE SURJA EN ALGUNA MEDIDA POR EL USO DE Este SOFTWARE,INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE Dicho DANO.
Google™, Google Play, Android
Google, Google Play y Android son marcas commerciales de Google LLC.
Especificaciones
Generalidades
Fuente de alimentacion: 14,4 V cc (possible
entre 10,8 V y 15,1 V)
Sistema de conexion a tierra: tipo negativo
Consumo maximo de corriente: 10,0 A
Dimensiones (An. × Al. × Prof.): DIN Bastidor: 178mm× 50mm× 165mm Cara anterior: 188mm× 58mm× 17 mm D Bastidor: 178mm× 50mm× 165mm Cara anterior: 170mm× 46mm× 17 mm
Peso: 1 kg
Audio
Salida de potencia maxima: 50W× 4 canales/4Ω (si no se utilizes el subwoofer)
$$ \cdot 5 0 W \times 2 c h / 4 \Omega + 7 0 W \times 1 c h / 2 \Omega (p a r a s u b w o o f e r) $$
Salida de potencia continua: 22W× 4 (de 50Hz a 15000Hz,5% THD, 4 dearga,ambos canales activados)
Impedancia de energia: 4 Ω (possible entre 4 y 8 Ω)
Nivel de salute maximizinga preamplificada: 2,0 V
Contorno de sonoridad: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volumen: -30 dB)
Ecualizador (ecualizador grfico de 5 b a n d a s): Frecuencia: 80Hz / 250Hz / 800Hz/ 2,5 kHz/8 kHz Rango de ecualizacion: ± 12 dB (incrementos de 2 dB)
Subwoofer (monoaural): Frecuencia: 50Hz / 63Hz / 80Hz/ 100Hz / 125Hz / 160Hz / 200Hz Pendiente: -12dB / oct., - 24dB / oct. Ganancia: de +6 dB a -24dB Fase: normal/inversa
Reproductorde CD
Sistema: Sistema de audio de disco compaco
Discosutilizables:discoscompactos
Relación postal/ruido: 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)
Cantidad de canales: 2 (estéreo)
Formato de decodificacion de MP3: MPEG1 y 2 Audio Layer 3
WMAITCH:Ver.7,8, 9,9.1,9.2 (audio de 2 ch)
Formato de senal WAV: Linear PCM y MS ADPCM (sin comprimir)
USB
Especialación del estándar USB: USB 2.0 velocidad Tmaxima
Consumo maximalo de corriente: 1,5 A
USB Protocolo: MSC (clase de almacenamento masivo)
MTP (Media Transfer Protocol)
Sistema de ARCHivos: FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificacion de MP3: MPEG1 y 2 Audio Layer 3
WMAITCH:Ver.7,8, 9,9.1,9.2 (audio de 2 ch)
Grupo de decodificacion FLAC: v1.3.0
(Códec de audio sin perdida Gratis)
Formato de senal WAV: Linear PCM y MS
ADPCM (sin comprimir)
Sintonizador FM
Rango de Frequencia: de 87,9 MHz a 107,9 MHz
Sensibilidad可用:11 dBf (1,0 V / 75) monoaural, senal/ruido:30 dB
Relación postal/ruido: 72 dB (red IHF-A)
Sintonizador AM
Rango de Frequencia: de 530 kHz a 1710kHz
Sensibilidad usable: 25 V (señal/ruido: 20 dB)
Relación postal/ruido: 62 dB (red IHF-A)
Especificaciones de CEA2006

Salida de potencia: 14 W RMS × 4 canales (4 Ω y ≦ % THD+N)
Relación postal/ruido: 91 dBA (referencia: 1 W a 4 Ω)
NOTA
Las specifications y el Diseño está susujtos a modificaciones sin previo avis.
ManualFácil