P784IC1G5NE - Cocina BERTAZZONI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato P784IC1G5NE BERTAZZONI en formato PDF.
| Marca | Bertazzoni |
| Modelo | P784IC1G5NE |
| Tipo de producto | Placa de cocción por inducción |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 520 mm x 780 mm x (espesor no especificado) |
| Peso | Aproximadamente 20 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V~ 1P+N o 400 V~ 2P+N, 50/60 Hz |
| Potencia total | 7400 W |
| Número de zonas | 4 (inducción) |
| Potencia de las zonas | Delantero izquierdo: 2100 W (Boost 2300 W, Doble Boost 3000 W) Trasero izquierdo: 1600 W (Boost 1850 W) Trasero derecho: 2300 W (Boost 3000 W) Delantero derecho: 1400 W |
| Funciones especiales | Power Booster, Double Power Booster, Bridge, Mantener caliente, Temporizador, Stop&Go, Clean, Detección de recipiente, Cocción automática, Bloqueo, Recordatorio |
| Tipos de recipientes compatibles | Acero, fundición, inoxidable con fondo ferromagnético, aluminio con fondo magnético |
| Diámetro mínimo de los recipientes | 90 mm (según zona) |
| Consumo de energía (EC hob) | 177,6 Wh/kg (promedio de las zonas) |
| Indicador de calor residual | Sí (símbolo H) |
| Seguridad niños | Sí (bloqueo del panel de control) |
| Apagado automático de seguridad | Sí (activación por sobrecalentamiento u olvido) |
| Ventilación | Automática, dos velocidades |
| Instalación | Empotrada, clase de protección Y |
| Mantenimiento y limpieza | Agua y detergente, evitar abrasivos y rascadores metálicos |
| Sección de cable recomendada | Monofásico: 3×2,5 mm², Bifásico: 4×1,5 mm² |
Preguntas frecuentes - P784IC1G5NE BERTAZZONI
Preguntas de los usuarios sobre P784IC1G5NE BERTAZZONI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P784IC1G5NE - BERTAZZONI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P784IC1G5NE de la marca BERTAZZONI.
MANUAL DE USUARIO P784IC1G5NE BERTAZZONI
MANUAL DE UTILIZACIÓN
P784IC1G5NE

text_image
BERTAZZO ITALIASAFETY....3
PRECAUTIONS BEFORE USAGE....3
NOMBRE MAXIMUM DE ZONES ACTIVABLES EN SIMULTANE 58
CONSEILS DE CUISSON 59
QUALITE DES CASSEROLES 59
DIMENSION DES CASSEROLES....59
EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON....60
ENTRETIEN ET NETTOYAGE....60
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME....60
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 62
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 63
CONNEXION ELECTRIQUE 65
UTILIZACION DEL APARATO 67
PRECAUCIONES PARA NO DETERIORAR EL APARATO 68
PRECAUCIONES EN CASO DE FALLO DEL APARATO 69
OTRAS PRECAUCIONES....70
DESCRIPCIÓN DEL APARATO 71
CARACTERISTICAS TECNICAS 71
ZONA DE MANDOS 72
UTILIZACIÓN DEL APARATO 72
TECLAS TACTILES....72
INDICACIONES 72
VENTILACION 72
PUESTA EN MARCHA Y USO DEL APARATO....73
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION....73
PRINCIPIO DE LA INDUCCION 73
ZONA DE SELECCION DE POTENCIA "SLIDER" Y AJUSTE DE MINUTERO....73
PUESTA EN MARCHA 74
DETECCIÓN DEL RECIPIENTE 74
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL 74
FUNCION POWER BOOSTER Y DOBLE POWER BOOSTER....74
FUNCION TEMPORIZADOR 75
COCCIÓN AUTOMATICA 76
FUNCTION STOP&GO 77
FUNCTION RE-LLAMADA....77
FUNCION "MANTENER CALIENTE" 77
FUNCION PUENTE 78
BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL....78
FUNCION CLEAN....78
REGULACION DE LA POTENCIA 79
CONFIGURACION DE LA LIMITACION DE POTENCIA 79
NUMERO MAXIMO DE ZONAS QUE PUEDEN ACTIVARSE SIMULTANEAMENTE 80
CONSEJOS DE COCCIÓN 81
CALIDAD DE LAS CACEROLAS....81
DIMENSION DE LAS CACEROLAS 81
EJEMPLOS DE AJUSTE DE LAS POTENCIAS DE COCCION 82
CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA......82
QUÉ HACER EN CASO DE PROBLEMA....82
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE....84
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN......85
CONEXIÓN ELÉCTRICA 87
Precauciones antes de utilizarla para cocinar
- Retire todos los elementos del embalaje.
- La instalación y el conexionado eléctrico del aparato deben encargarse a un especialista autorizado. El fabricante no será responsable de los daños resultantes de un error de empotramiento o de conexionado.
- El aparato sólo debe utilizarse si está montado e instalado en un mueble y una superficie de trabajo homologados y adaptados.
- Su utilización va únicamente destinada a los usos domésticos habituales (preparación de alimentos), con exclusión de cualquier otra utilización doméstica, comercial o industrial.
- Retire todas las etiquetas y autoadhesivos del cristal vitrocerámico.
- No transforme ni modifique el aparato.
- La placa de cocción no debe servir como soporte ni como superficie de trabajo.
- La seguridad sólo está asegurada si el aparato está conectado a una toma de tierra de protección conforme a los reglamentos vigentes.
- No utilice alargadoras para la conexión a la red eléctrica.
- El aparato no debe utilizarse encima de un lavavajillas o de una secadora de ropa: los vapores de agua desprendidos podrían deteriorar la electrónica.
- Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.
Utilización del aparato
- Apague siempre los fogones después de utilizarlos.
- Vigile constantemente los guisos que utilizan grasas y aceites, ya que son susceptibles de inflamarse rápidamente.
- Tenga cuidado del riesgo de quemaduras durante y después de la utilización del aparato.
- Los niños no deben manipular el aparato.
- Asegúrese de que ningún cable eléctrico, fijo o móvil, del aparato toca el cristal o el recipiente caliente.
- Los objetos magnetizables (tarjetas de crédito, disquetes informáticos, calculadoras) no deben estar cerca del aparato en funcionamiento.
- Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato.
- Los niños deben ser controlados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- La limpieza o el uso de éste aparato no debe realizarse por niños.
- ATENCIÓN: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Hay que tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. Los niños deben permanecer alejados si no están bajo vigilancia permanente.
Precauciones para no deteriorar el aparato
- Las cacerolas con base sin pulir (fundición no esmaltada,...) o estropeadas pueden dañar la vitrocerámica.
- La presencia de arena u otros materiales abrasivos puede dañar la vitrocerámica.
- Evite dejar caer objetos, aunque sean pequeños, sobre la vitrocerámica.
- No dé golpes a los bordes del cristal con las cacerolas.
- Asegúrese de que la ventilación del aparato se haga según las instrucciones del fabricante.
- No coloque ni deje cacerolas vacías sobre la placa de cocción.
- Evite que azúcar, materiales sintéticos o papel de aluminio toquen las zonas calientes. Estas substancias pueden, al enfriarse, provocar roturas u otras modificaciones en la superficie vitrocerámica: desconecte al aparato y retírelas inmediatamente de la zona de cocción cuando aún está caliente (atención: peligro de quemaduras).
- ADVERTENCIA : Grasas y aceites sobre la placa se pueden incendiar. Es importante tener mucho cuidado cuando se utilicen grasas o aceites para cocinar/freir, y controlar el proceso de cocción en todo momento.
- CUIDADO: El proceso de cocción tiene que ser supervisado en todo momento. Una cocción breve necesita ser verificada con continuidad.
- ADVERTENCIA: peligro de incendio: no colocar ni guardar objetos sobre la placa de coccion.
- No coloque nunca recipientes calientes sobre la zona de los mandos.
- Si hay un cajón situado bajo el aparato empotrado, asegúrese que hay distancia suficiente (3 cm) entre el contenido de este cajón y la parte inferior del aparato con el fin de asegurar una buena ventilación.
- No deposite objetos inflamables (por ejemplo sprays) en el cajón situado bajo la placa de cocción. Las eventuales bandejas para cubiertos deben ser de material resistente al calor.
- No utilice limpiadores abrasivos o raspadores metálicos cortantes para limpiar la placa de cocción de vidrio, ya que pueden rayar la superficie, que puede provocar la trituración del vidrio.
Precauciones en caso de fallo del aparato
- Si se constata una avería, es necesario desconectar el aparato y desenchufar la línea de alimentación eléctrica.
- En caso de desconchados o fisuras en la vitrocerámica es imperativo desconectar el aparato de la red eléctrica y avisar al servicio posventa.
- Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por personal especializado. En ningún caso abra el aparato usted mismo.
- ADVERTENCIA : Si la superficie está agrietada, apagar el aparato para evitar la posibilidad de descargas eléctricas.
Otras precauciones
- Asegúrese siempre de que el recipiente de cocción esté centrado en la zona de cocción. El fondo de la cacerola debe cubrir, tanto como sea posible, la zona de cocción.
- Para usuarios que lleven un marcapasos, el campo magnético puede influir en su funcionamiento. Le recomendamos se asesore con el proveedor o el médico.
- No utilice recipientes de material sintético o de aluminio: podrían fundirse sobre los fogones aún calientes.
- El deshecho de este aparato requiere un procedimiento especial. Consulte con su administración local sobre las posibilidades de reciclaje.
- No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio similar.

LA GARANTÍA SE VENCE SI SE USAN OLLAS NO IDÓNEAS O BIEN ACCESORIOS EXTRAÍBLES COLOCADOS ENTRE LA OLLA Y LA PLANCHA PARA CALENTAR OLLAS NO IDÓNEAS PARA LA INDUCCIÓN.
EL FABRICANTE SE EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO A LA PLACA DE COCCIÓN O POR DAÑOS RELACIONADOS A LO ANTERIOR.

Características técnicas
| Modelo | P784IC1G5NE |
| Potencia total | 7400 W |
| Consumo energético para placas EC_hob^** | 177.6 Wh/kg |
| Fogón delantera izquierda | 210 x 191 mm |
| Diámetro mínimo | ∅ 90 mm |
| Potencia nominal * | 2100 W |
| Potencia de Power Booster * | 2300 W |
| Potencia de Doble Power Booster * | 3000 W |
| Categoría estandarizada de utensilios de cocina | C |
| Consumo energetico EC_cw^** | 177.6 Wh/kg |
| Fogón trasera izquierda | 210 x 191 mm |
| Diámetro mínimo | ∅ 90 mm |
| Potencia nominal * | 1600 W |
| Potencia de Power Booster * | 1850 W |
| Categoría estandarizada de utensilios de cocina | C |
| Consumo energetico EC_cw^** | 177.6 Wh/kg |
| Fogón trasera derecho | 220 mm |
| Diámetro mínimo | ∅ 100 mm |
| Potencia nominal * | 2300 W |
| Potencia de Power Booster * | 3000 W |
| Categoría estandarizada de utensilios de cocina | D |
| Consumo energetico EC_cw^** | 178 Wh/kg |
| Fogón delantera derecho | 180 mm |
| Diámetro mínimo | ∅ 90 mm |
| Potencia nominal * | 1400 W |
| Potencia de Power Booster * | - |
| Categoría estandarizada de utensilios de cocina | B |
| Consumo energetico EC_cw^** | 177.3 Wh/kg |
* la potencia puede variar en función de las dimensiones y de los materiales de las cacerolas. ** calculado según método de medida (EN 60350-2)
Zona de mandos

flowchart
graph TD
A["Pausa/Re-llamada"] --> B["|| CLEAN"]
C["Función Clean"] --> B
D["Mantener caliente"] --> E["+ 8 8 8 -"]
F["Timer [+"] y["-"]] --> G["+ 8 8 -"]
H["Selectionar zona"] --> I["0 8 8"]
J["Timer"] --> K["0 8 8"]
L["Zona de selección de potencia "Slider""] --> M["On / Off"]
UTILIZACIÓN DEL APARATO
Teclas táctiles
Su aparato está provisto de teclas táctiles que permiten controlar las distintas funciones. Un pequeño roce con la tecla activa su funcionamiento. Esta activación queda confirmada por un piloto, un indicador y/o por una señal sonora.
No toque una tecla más de una vez.
Indicaciones
| Indicación | Designación | Función |
| 0 | Cero | Zona de cocción activada |
| 1...9 | Nivel de potencia | Elección nivel de cocción |
| U | Detección de cacerola | Falta recipiente o es inadecuado |
| A | Acelerador de calor | Cocción automática |
| E | Mensaje de error | Fallo electrónico |
| H | Calor residual | La zona de cocción aún caliente |
| P | Power Booster | Activada la potencia Power Booster |
| L | Bloqueo | Los botones están bloqueados |
| II | Pausa | La pausa está activada |
| U | Mantener caliente | La placa mantiene el recipiente a temperatura constante de 70°C |
| Π | Bridge | 2 zonas de cocción se combinan. |
Ventilación
El ventilador de enfriamiento tiene un funcionamiento totalmente automático. Se pone en marcha a velocidad baja a partir del momento en que el calor desprendido por el sistema electrónico sobrepasa un cierto umbral. La ventilación activa su velocidad más alta cuando la placa de cocción se usa de forma intensiva. El ventilador reduce su velocidad y se para automáticamente cuando el circuito electrónico está suficientemente frío.
Antes de la primera utilización
Limpie el aparato con un trapo húmedo y séquelo. No utilice detergente ya que podría provocar una coloración azulada en las superficies vitrificadas.
Principio de la inducción
Debajo de cada placa de cocción hay una bobina de inducción. Cuando ésta está conectada, produce un campo electromagnético variable el cual produce a su vez corrientes inducidas en el fondo ferromagnético del recipiente. De ello resulta un calentamiento del recipiente colocado sobre la zona de calentamiento.
Como es lógico, el recipiente debe ser adecuado:
- Se recomiendan todos los recipientes metálicos ferro-magnéticos (a verificar eventualmente con un pequeño imán) tales como: cazuelas de fundición, sartenes de hierro negro, cacerolas metálicas esmaltadas, en acero inoxidable con base ferro-magnética...
- Quedan excluidos los recipientes de cobre, inoxidable, aluminio, cristal, madera, cerámica, gres, barro cocido, inoxidable no ferro-magnético...
La zona de cocción por inducción tiene automáticamente en cuenta el tamaño del recipiente utilizado. Con un diámetro demasiado pequeño, el recipiente no funciona. Este diámetro varía en función del diámetro de la zona de cocción.
Cuando el recipiente no es adecuado para la placa de cocción, queda encendido el símbolo [U].
Zona de selección de potencia "SLIDER" y ajuste de minutero
Para la selección de potencia con el slider deslizar el dedo sobre la zona "SLIDER".
Se beneficia de un acceso directo apoyando el dedo directamente en el nivel deseado.

flowchart
graph TD
A["Zona de selección de potencia "SLIDER" y ajuste de minutero"] --> B["SLIDER"]
A --> C["Acceso directo"]
B <--> D[""Finger"]
C <--> E[""Finger"]
Puesta en marcha
- Conectar / Apagar la placa de cocción:
| Acción | Zona de mandos | Indicador |
| Conectar | pulsar [ ] 2 s. | [0] parbadear |
| Apagar | pulsar [ ] 2 s. | ninguno o[H] |
- Conectar / Apagar una zona de calentamiento:
| Acción | Zona de mandos | Indicador | |
| Aumentar la potencia Deslizarse por la GUÍA DESLIZANTE [1] a [P] | |||
| Desconectar Deslizarse por la GUÍA DESLIZANTE | |||
| hasta 0 | [0] o [H] | ||
Si no se realiza ningún ajuste en el plazo de 20 segundos, el sistema vuelve a la posición de espera.
Detección del recipiente
La detección del recipiente asegura una seguridad perfecta. La inducción no funciona:
- Cuando no hay recipiente sobre la zona de cocción o cuando este recipiente no es adecuado para la inducción. En este caso es imposible aumentar la potencia y aparece el símbolo [U] en el indicador. La [U] desaparece cuando se coloca una cacerola en la zona de cocción.
- Si en el curso de la cocción se retira el recipiente de la zona de cocción, el funcionamiento se interrumpe. Aparece el símbolo [U] en el indicador. La [U] desaparece cuando se coloca de nuevo el recipiente en la zona de cocción. La cocción se reemprende en el nivel de potencia seleccionado anteriormente.
Después la utilización de la placa, es necesario apagar la zona de cocción. No dejan activa la detección de la cacerola.
Indicador de calor residual
Después de apagar las zonas de cocción o de apagar por completo la placa, las zonas de cocción están aún calientes lo que se indica con el símbolo [ H ]
El símbolo [ H ] se apaga cuando las zonas de cocción se pueden tocar sin peligro.
Mientras los testigos de calor residual estén encendidos, no toque las zonas de cocción ni ponga encima ningún objeto sensible al calor ¡Peligro de quemadura y de incendio!
Función Power Booster y Doble Power Booster
Todas las zonas están provistas de una función Power Booster y una función de potencia Doble Power Booster, esto es, de una amplificación de potencia. La función Power Booster se visualiza con [P]. La función Doble Power Booster se visualiza parpadeando [..] con [P].
Si están conectadas, dichas zonas de cocción trabajan durante 10 minutos. Esa alta potencia está concebida p. ej. para que pueda calentar rápidamente grandes cantidades de agua, como para cocer agua de fideos.
- Conectar/ desconectar Power Booster:
| Accionamiento | Panel de control | Indicación |
| Conectar Power Boostero presionar al final | Deslizarse por la guía deslizante hasta el final [ P ] | |
| Desconectar Power Booster | Deslizarse por la GUÍA DESLIZANTE | [ 9 ] a [ 0 ] |
- Conectar/ desconectar Doble Power Booster:
Accionamiento Panel de control Indicación
Conectar Power Booster Deslizarse por la GUÍA DESLIZANTE [P]
hasta el final
o presionar al final
Conectar Doble Power Booster Presionar al final [ parpadea
con [P]
Desconectar Deslizarse por la GUÍA DESLIZANTE [P] a [0]
Doble Power Booster
Desconectar Power Booster Deslizarse por la GUÍA DESLIZANTE [9] a [0]
“”
- Gestión de la energía:
Si los niveles de potencia seleccionados para ambas zonas superan la cantidad máxima disponible de la energía, la función de administración de energía reducirá automáticamente la potencia de una de estas zonas. El display de esta zona primero parpadea y después el nivel se reduce automáticamente a la posición adecuada más alta que permita la placa.
Zona de potencia seleccionada La otra zona de potencia: (P. ejemplo: power level 9)
[ P ] is en el display [ 9 ] se reduce a [ 8 ] y parpadea
Función Temporizador
Con el reloj programador integrado, en las cuatro zonas de cocción puede ajustarse una duración de 1 a 1H59 minutos. Cada zona de cocción puede tener un ajuste distinto.
- Configuración y modificación del tiempo de cocción:
| Acción | Panel de control | Display | |
| Selecciona una zona | Presiona la zona | [0] | |
| Selecciona el nivel de potencia | Desliza el “SLIDER” | [1] hasta [P] | |
| Selecciona Timer | Presiona tecla [◎] | Timer display on | |
| Reducir el tiempo | Presiona [-] en timer | [60] a 59, 58... | |
| Aumentar el tiempo | Presiona [+] en timer | El tiempo aumenta |
Después de unos segundos [ ☐ ] display para de parpadear.
Confirmamos el tiempo y el timer empieza.
- Parar el tiempo de cocción:
| Acción | Panel de control | Display | |
| Selecciona Timer | Presiona tecla [ ] | Timer display on | |
| Parar el tiempo | Presiona tecla [-] en el timer | [000] | |
Si necesitas activar diferentes timers para diferentes zonas, repetir el proceso.
- Función Egg timer:
Egg timer es una función independiente. Se detiene tan pronto como se inicia una zona de calentamiento. Si el Egg timer está encendido y la placa está apagada, el temporizador continúa hasta que se acabe el tiempo.
Acción
Panel de control
Display
Activa la placa
Presiona display [ ] 2 s. [0] ①
Selecciona Timer
Presiona [000] [000]
Reduce tiempo
Presiona tecla [-] en el timer [60] a 59, 58...
Aumenta tiempo
Presiona tecla [ + ] en el timer
Tiempo aumenta
Después de unos segundos, el [ min ] en el display para de parpadear.
El tiempo se confirma y el timer empieza.
- Parada automática al final del tiempo de cocción:
Tan pronto como finaliza el tiempo de cocción seleccionado, el temporizador aparece parpadeando [000] y suena un sonido.
Para detener el sonido y el parpadeo, presiona a la vez las teclas [-] y [+].
Cocción automática
Todas las zonas de cocción están equipadas con un dispositivo de cocción automática. La zona de cocción comienza a máxima potencia durante un tiempo determinado, y luego reduce automáticamente su potencia en el nivel preseleccionado.
- Puesta en marcha:
Acción
Panel de control
Display
Selecciona el nivel de potencia indica en "SLIDER" a [7] [7] parpadea con [A]
(por ejemplo « 7 ») permanece 3s
- Desconectar la cocción automática:
Acción
Panel de control
Display
Selecciona el nivel de potencia indica en "SLIDER" [0] to [9]
Función Stop&Go
Esta función detiene temporalmente toda la actividad de cocción que haya en la placa y permite continuar cuando se decida con los mismo ajustes que teníamos antes de pararla.
- Iniciar/Detener función pausa:
| Acción | Panel de control | Display |
| Iniciar pausa | Presiona [ II ] 2s | [ II ] se enciende |
| Parar pausa | Presiona [ II ] 2s | recuperamos configuración |
Función Re-llamada
Después de apagar la placa ( Ⓞ, es posible recuperar las últimas configuraciones.
- etapas de cocción de todas las zonas de cocción (Power)
- minutos y segundos de temporizadores relacionados con la zona de cocción programada
- Función Mantener caliente
- Cocción automática
El procedimiento de re-llamada es el siguiente:
- Presiona [ ] ^12 s.
- Luego presiona [ II ] antes de que la luz deje de parpadear.
Las configuraciones previas están otra vez activas.
Función "Mantener caliente"
Esta función permite alcanzar y mantener automáticamente a la temperatura de 70°C. Esto evitará que los líquidos se desborden y quemen rápidamente en el fondo de la sartén.
- Ajustar para iniciar la función « Mantener caliente »:
| Acción | Panel de control | Display |
| 70°C ajustar | Presiona vez [ ] | [U]y[ ] |
| Para pararlo | Mueve el “SLIDER” | [0] to [9] |
| o presiona la tecla | ||
| [Mantener caliente] hasta [0] [0] | ||
El tiempo máximo para la función Mantener caliente es de 2 horas.
Función puente
Esta función permite el uso de 2 zonas de cocción al mismo tiempo con las mismas características como una sola zona de cocción. Con esta función, la función Power está permitida en las zonas izquierda y central.
Acción Panel de control Display
Activa la placa Presiona [ ] 2 s. [0]①
Activa el puente Presiona los dos botones de la zona
de cocción al mismo tiempo [0] y [Π]
Aumentar potencia puente Desliza el "SLIDER"
Subiendo la potencia [1] a [9]
Detener el puente Presiona los dos botones de la zona
de cocción al mismo tiempo [0]
Bloqueo del panel de control
Para evitar la modificación del ajuste de las zonas de cocción, en particular durante la limpieza, el panel de control puede bloquearse (con excepción de la tecla de encendido / apagado [ ①]).
Acción Panel de control Display
Activa la placa Presiona [ ] 2 s. [0]①
Bloquear la placa Presionar 3s la tecla OFF [ L ]
y luego presione "slider" que se
desliza de izquierda a derecha
Desbloquear la placa Presionar 3s la tecla OFF [0] a [H]
y luego presione "slider" que se
desliza de izquierda a derecha
Función Clean
Para evitar activar o interferir accidentalmente con la configuración de las zonas de cocción, por ejemplo, durante la limpieza, el panel de control puede bloquearse (a excepción de la tecla de encendido/ apagado [ ①]).
- Iniciar y parar la función Clean:
Acción Panel de control
Iniciar la función Clean Presiona [ CLEAN ]
Display
[20], [19], [18]...
en timer/contador del display
Regulación de la potencia
La placa cuenta con un limitador de la potencia. Si el nivel de potencia en las dos zonas supera la potencia máxima, la última zona de cocción seleccionada se mantendrá, mientras que la otra se reducirá automáticamente. La pantalla de esta zona primero parpadeará y, acto seguido, el nivel se reducirá de forma automática a la potencia máxima admisible. Esta limitación viene configurada en 7400 W de fábrica, pero es posible cambiarla a los límites de potencia de 6800 W, 6000 W, 5400 W, 4800 W, 4600 W, 3700 W, 3000 W, 2400 W y 1900 W.
Configuración de la limitación de potencia
Procedimiento:
Realizar la configuración en menos de dos minutos después de conectar el equipo a la red eléctrica. No pulse [ ⓘ]

flowchart
graph TD
A["Hot Pot"] --> B["1 Step"]
B --> C["2 Step"]
C --> D["3 Step"]
D --> E["4 Step"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
style E fill:#fff,stroke:#000
8) Pulse la tecla [ y manténgala pulsada.
9) Cada pantalla muestra un [5].
10) Con un dedo de la otra mano pulse sucesivamente y rápido (en menos de 2 s) [5]. Empezando por la zona frontal izquierda y girando en el sentido contrario a las agujas del reloj (1 -> 2 -> 3 -> 4) luego suelte la tecla [7]. Si pita dos veces, es que se ha producido un error en la operación. En ese caso, repita la operación a partir del paso 1.
11) Seleccione la tecla [ C/0 ] en la pantalla "3".
12) Use el control deslizante para que [ C/8 ] aparezca en la pantalla "3".
(Este valor en la pantalla "3" no significa que haya una limitación de potencia)
13) Seleccione la tecla [0] en la pantalla "4" y use el control deslizante para introducir la configuración deseada en la pantalla:
- 0 equivale a 7400 W
- 1 equivale a 6800 W
- 2 equivale a 6000 W
- 3 equivale a 5400 W
- 4 equivale a 4800 W
- 5 equivale a 4600 W
- 6 equivale a 3700 W
- 7 equivale a 3000 W
- 8 equivale a 2400 W
- 9 equivale a 1900 W
14) Pulse la tecla [ ①para confirmar la configuración.
No ponga recipientes o envases sobre las zonas de cocción durante la configuración.
Número máximo de zonas que pueden activarse simultáneamente
La placa de inducción viene preajustada de fábrica. Puede utilizar la limitación de potencia para modificar el valor según los requisitos de instalacion de la habitacion. Para no sobrepasar este valor ajustado, la placa de cocción distribuye automáticamente la potencia disponible entre las zonas de cocción activadas. El aparato regula y selecciona automáticamente el nivel de potencia más alto posible.
| Configuración | Pmax | Número máximo de zonas activables |
| 0 | 7400 W | 4 |
| 1 | 6800 W | 4 |
| 2 | 6000 W | 4 |
| 3 | 5400 W | 4 |
| 4 | 4800 W | 4 |
| 5 | 4600 W | 4 |
| 6 | 3700 W | 3 |
| 7 | 3000 W | 2 |
| 8 | 2400 W | 2 |
| 9 | 1900 W | 2 |
Calidad de las cacerolas
Materiales adecuados: acero, acero esmaltado, fundición, inoxidable con fondo ferro-magnético, aluminio con fondo ferro-magnético
Materiales no adecuados: aluminio e inoxidable con fondo no ferro-magnético, cobre, latón, vidrio, cerámica, porcelana
Los fabricantes especifican si sus productos son compatibles con la inducción.
Para verificar si las cacerolas son compatibles:
- Ponga un poco de agua en una cacerola colocada sobre una zona de cocción por inducción regulada a nivel [ 9 ]. Este agua debe calentarse en algunos segundos.
- Ponga un imán sobre el fondo externo de la cacerola; debe quedarse pegado.
Algunas cacerolas pueden hacer ruido al colocarlas sobre una zona de cocción por inducción. Estos ruidos no representan en ningún caso un defecto en el aparato ni tienen influencia en su funcionamiento.

Dimensión de las cacerolas
Las zonas de cocción se adaptan automáticamente a la dimensión del fondo de la cacerola, hasta un cierto límite. Por ello, el fondo de esta cacerola debe tener un diámetro mínimo en función del diámetro de la zona de cocción correspondiente.
Para obtener el máximo rendimiento de la placa de cocción, coloque la cacerola bien centrada en la zona de cocción.
Ejemplos de ajuste de las potencias de cocción
(los siguientes valores son indicativos)
| 1 a 2 | Hacer fundir Recalentar | Salsas, mantequilla, chocolate, gelatina Platos precocinados |
| 2 a 3 | Inflar Descongelar | Arroz, puddings y platos cocinados Legumbres, pescados, productos congelados |
| 3 a 4 | Vapor | Legumbres, pescados, carne |
| 4 a 5 | Agua | Patatas hervidas, sopas, pastas Legumbres frescas |
| 6 a 7 | Cocer a fuego suave | Carnes, hígado, huevos, salchichas Goulasch, filetes rellenos, callos |
| 7 a 8 | Cocer, Freír | Patatas, buñuelos, tortas |
| 9 | Freír, llevar a ebullición | Filetes, tortillas, agua |
| P | Freír, Llevar a ebullición | Llevar a ebullición cantidades importantes de agua |
CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA
Es necesario apagar completamente el aparato para limpiarlo. Deje enfriar el aparato, ya que hay riesgo de quemaduras.
- Limpie los restos de cocción con agua a la que haya añadido un producto lavavajillas o un producto comercial aconsejado para vitrocerámica.
- No utilice productos de limpieza abrasivos que podrían dañar el aparato.
- Seque el aparato con un trapo limpio.
- Retire inmediatamente el azúcar o materiales que contengan azúcar.
- No utilice en ningún caso aparatos "a vapor" o "a presión".
- No utilice objetos que comporten riesgo de rayar la vitrocerámica (como estropajos abrasivos o puntas de cuchillo ...).
QUÉ HACER EN CASO DE PROBLEMA
EL símbolo [ E 4 ] aparece :
i) La placa debe ser reconfigurada según el siguiente procedimiento:
- Antes de iniciar el procedimiento hay que:
- Retirar todos los recipientes de la placa de inducción.
- Tener a mano un recipiente adecuado para inducción.
- Desconectar la placa de la red eléctrica : Desconectar el cable de corriente.
- Conectar otra vez la placa a la red eléctrica : Conectar de nuevo el cable de corriente.
- Iniciar el procedimiento al menos 2 minutos después de la reconexión a la red eléctrica.
- No pulsar la tecla [ Ⓤ]
I) Primero hay que anular la configuración existente
1) Presionar la tecla [ y mantener presionado.
2) En cada indicador aparece un [5]
3) Con un dedo de la otra mano presionar sucesiva y rapidamente (en menos
de 2 segundos) las [5]. Partiendo de la zona
delantera medio y girando en sentido
contrario a las agujas del reloj (a -> b -> c -> d).
Un doble "bip" significa un error de manipulación. En este caso, repetir la operación a partir de la etapa numero 1.
![BERTAZZONI P784IC1G5NE - EL símbolo [ E 4 ] aparece : - 1](/content/2026/03/558927/images/2f6581593d969742af0404770a8b0415be9ddf8c8366110c8bcabbf94ac7fbd4.jpg)
flowchart
graph TD
A["A"] --> B["B"]
B --> C["C"]
C --> D["D"]
D --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
4) Retirar los dedos de las teclas y volver a presionar la tecla [ durante algunos segundos hasta que aparezcan las [ E ] parpadeantes.
5) Esperar hasta que las [ E ] permanezcan fijas.
6) Las [ E ] cambiaran automaticamente a [ C ]. La configuración ha sido anulada.
III) Como reconfigurar la placa :
1) Utilzar un recipiente ferromagnético con un diametro mínimo de 16cm.
2) Seleccionar la zona de cocción presionando la [ C ] correspondiente.
3) Poner el recipiente sobre la zona a configurar.
4) Esperar hasta que la [ C ] cambie a [- ]. La zona de cocción se ha configurada.
5) Proceder de la misma forma para todas las zonas de cocción en las que aparecen la [ C ].
6) La placa de cocción han sido configuradas
Utilizar solo un recipiente para efectuar la configuración.
Ne colocar jamás más recipiente sobre los fogones durante la configuración.
- Si el indicador [ E 4 ] persiste, llame al Servicio Post-Venta.
La placa de cocción o las zonas de cocción no se encienden:
- La placa está mal conectada a la red eléctrica
- El fusible de protección ha saltado
- Verifique que no esté activado el bloqueo
- Las teclas táctiles están cubiertas de agua o de grasa
- Hay un objeto encima de las teclas táctiles
El símbolo [U] se enciende:
- No hay cacerola en la zona de cocción
- El recipiente utilizado no es compatible con la inducción
- El diámetro del fondo de la cacerola es demasiado pequeño respecto a la zona de cocción
El símbolo [ E ] se enciende:
- Hay un fallo en el sistema electrónico
- Desconecte y vuelva a conectar el aparato
Una de las zonas o el conjunto de la placa de cocción se desconecta:
- Ha saltado la desconexión de seguridad
- Ésta se acciona en caso que haya olvidado de apagar una de las zonas de calentamiento
- Se conecta igualmente cuando una o varias teclas táctiles están tapadas
- Una de las cacerolas está vacía y su fondo se ha sobrecalentado
- La placa dispone igualmente de un dispositivo de reducción automática del nivel de potencia y de corte automático en caso de sobrecalentamiento
La ventilación continúa funcionando después de parar la placa:
- Esto no es un fallo, el ventilador continúa protegiendo la electrónica del aparato
- La ventilación se parará automáticamente
El mando de cocción automática no se conecta:
- La zona de cocción está aún caliente [ H ]
- Está conectado el nivel máximo de cocción [ 9 ]
El panel de control indica [L]:
- Referirse al capítulo de bloqueo del panel de control.
El panel de control indica [U]:
- Referirse al capítulo "Mantener caliente"
El panel de control indica [ II ]:
- Referirse al capítulo "Pausa"
El símbolo [ ] o [ Er03 ] aparece en la pantalla:
- Un objeto o líquido cubre las teclas de control. El símbolo desaparece cuando la llave de libertad o limpiar
El símbolo [ E2 ] o [ E H ] aparece en la pantalla:
- La placa se ha sobrecalentado, deje que se enfríe y vuelva a ponerla en marcha.
El símbolo [ E3 ] aparece en la pantalla:
- El recipiente no es adecuado, cambie la cazuela o sartén.
El símbolo [ E6 ] aparece en la pantalla:
- Red eléctrica defectuosa. Controlar la frecuencia y la tensión de la red eléctrica.
El símbolo [ E8 ] aparece en la pantalla:
- Entrada de aire al ventilador obstruida, Libérela.
El símbolo [ E C ] aparece en la pantalla:
- Error de configuración. Configure de nuevo la placa, siguiendo el apartado "El simbolo [E 4] aparece".
Si uno de los símbolos anteriores persiste, llame al servicio técnico.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
- Los materiales de embalaje son ecológicos y reciclables
- Los aparatos electrónicos están formados por materiales reciclables y a veces de materiales nocivos para el medio ambiente, pero necesarios para el buen funcionamiento y la seguridad del aparato

- No tirar nunca su aparato con los residuos domésticos
- Llame al servicio de retirada de electrodomésticos o déjelo en los lugares de depósito establecidos por su municipio y adaptados al reciclaje de los aparatos electrodomésticos
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
El montaje es competencia exclusiva de especialistas.
El usuario está obligado a respetar la legislación y las normas en vigor en su país de residencia.
Colocación de la junta de estanqueidad
La junta adhesiva suministrada con el aparato permite evitar cualquier filtración en el mueble.
Su colocación debe efectuarse con gran cuidado según el croquis adjunto.

text_image
2mm 2 3 5Pegar la junta (2) sobre el reborde de la placa, a 2 mm del borde exterior, después de haber quitado la lámina de protección (3).
Encaje:
- La abertura en la superficie de trabajo será, según el modelo, de:

| Tamaño del vidrio | Dimensión de corte | Trasera | Lado | Ángulo | Dimensión de corte | Profundidad | ||||
| A1 | B1 | C | D | E | F | H | A2 | B2 | G | |
| P784IC1G5NE | 520 | 780 | 490 | 750 | 50 | 40 | 8 | 526 | 786 | 5 |
- La distancia entre la placa de cocción y la pared debe ser de 50 mm. como mínimo.
- La placa de cocción es un aparato perteneciente a la clase de protección "Y". Cuando se empotre, en la parte posterior y en uno de los lados puede haber una pared o un armario alto. Pero en el otro lado no debe haber ningún mueble ni aparato que sea más alto que la superficie de cocción
- Las placas y revestimientos de las superficies de trabajo deben ser de materiales resistentes al calor (100°C)
- Las juntas de los bordes de la pared deben ser termo-resistentes
- Los materiales de las superficies de trabajo pueden hincharse en contacto con la humedad. Para los cantos del corte, aplique un barniz o una cola especial.
- No instale la placa encima de un horno sin ventilación ni de un lavavajillas.
- El mueble/superficie donde se instala la placa de cocción necesita poder soportar el peso de la misma, que es 20kg.
- Para asegurar que la placa quede fijada a la superficie correctamente, se sugiere colocar pesas (como ollas/cubetas con agua o arena) después de haber instalado la placa con el pegamento/silicona.
- En caso que haya un cajòn abajo de la placa, para poder garantir una correcta circulación de aire, es necesario mantener una distancia de mínimo 30mm entre la parte superior del cajòn y la base de la placa.

- Si hay un cajón debajo de la superficie de cocción, evite guardar en él objetos inflamables (por ejemplo: sprays) y objetos que no resistan el calor
- La distancia de seguridad entre la placa de cocción y la campana de aspiración situada encima debe respetar las indicaciones del fabricante de la campana. En caso de falta de instrucciones, respete una distancia mínima de 760 mm.
- El cable de conexión no debe estar sometido, después de la colocación, a ninguna tensión mecánica, como la causada por un cajón
- ADVERTENCIA: Use sólo protectores de las placas fabricados por el fabricante del electrodoméstico de cocción o en su defecto los que el mismo indique en su manual de uso y que sean compatibles con los protectores incorporados en el aparato electrodoméstico. El uso de protecciones inadecuadas puede causar accidentes.
- La instalación de este aparato y su conexión a la red eléctrica sólo deben confiarse a un electricista que esté al día de las prescripciones reglamentarias.
- La protección contra las piezas bajo tensión eléctrica debe asegurarse después del montaje.
- Los datos necesarios para la conexión se encuentran en la placa de características y en la placa de conexión situadas debajo del aparato.
- Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente cualificadas para evitar un peligro.
- Este aparato debe poderse aislar del sector por medio de un dispositivo de seccionamiento omnipolar. Cuando esté abierto (desconectado) debe asegurarse una separación de 3 mm.
- El circuito eléctrico debe estar separado de la red por dispositivos adecuados, por ejemplo disyuntores, fusibles, interruptores diferenciales y contactores.
- Si el aparato no esta provisto de una fiche accesible, otros medios de desconexión deben incorporarse a la instalación fija según las normas de cableado.
- El cable de alimentación tiene que colocarse de forma que no se toquen las piezas calientes de la placa de cocina.
Atención!
Este aparato está diseñado sólo para una alimentación de 230 V\~ 50-60 Hz Conecte siempre la toma de tierra de protección.
Siga el esquema de conexión.
La caja de conexión se encuentra debajo de la placa de cocción. Para abrir la tapa, utilice un destornillador medio. Colóquelo en las 2 ranuras situadas en la parte anterior de las 2 flechas.
| Red | Conexión | Diámetro del cable | Cable | Calibre de protección |
| 230V~ 50Hz | 1 Fase + N | 3 × 2,5 mm^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 25 A * |
| 400V~ 50Hz | 2 Fases + N | 4 × 1,5 mm^2 | H 05 VV - FH 05 RR - F | 16 A * |
* calculado con el coeficiente de simultaneidad según la norma EN 60 335-2-6
Conexión de la encimera:
Para adaptarse a la red eléctrica (230 V\~ 1 P+N o 400 V\~ 2 P+N), utilice los puentes de latón situados en la caja de conexión.
Monofásico 230 V\~ 1 P+N:
Poner un puente entre los bornes 1 y 2.
Atornillar el cable verde/amarillo en el borne previsto para la toma de tierra.
Atornillar el neutro N en el borne 4.
Atornillar la fase L en uno de los bornes 1 ó 2.
Bifásico 400 V\~ 2 P+N:
Atornillar el cable verde/amarillo en el borne previsto para la toma de tierra.
Atornillar el neutro N en el borne 4.
Atornillar la fase L1 en el borne 1 y la fase L2 en el borne 2.
Atención! Asegúrese de que los cables están correctamente insertados y bien ajustados hacia a bajo.
No somos responsables de ningún incidente debido a una conexión incorrecta o que pudiere ocurrir a causa del uso de un aparato no conectado a tierra o equipado con una tierra defectuos