CR3501A - Radio Crosley - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CR3501A Crosley en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CR3501A Crosley
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR3501A - Crosley y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR3501A de la marca Crosley.
MANUAL DE USUARIO CR3501A Crosley
Manual de instructaciones

Instrucciones de seguridad
Lea y comprende este manual en su totalidad antes de usar este producto. Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
- No use este producto circa del agua.
- Este produit debe ser utilisé solo con el tipo de fuente de alimentacion indicado en la etiqueta o en este manual de instrucciones.
- No subestimate el propósito de seguridad del enchufe polarizzato. Un enchufe polarizzato posee dos hojas; una de ellas es más ancha que la otra. Este enchufe encajará en el tomacorriente en un solo sentido. Si no logra insertar Completely el enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo el enchufe. Si aun así el enchufe no encaja, comuniquése con su electricista.
- Proteja el cable de alimentacion de ser pisado o pinzado, en especial en los enchufes, los tomacorrientes y en el puntoonde el cable sale del producto.
- No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de alargue, o receptáculos integrales, ya que pueda tener un riesgo de incendio o descarga electrica.
- No introduzca objetos de ningún tipo en el producto a工程技术 de las ranuras, ya que pueda hacer contacto con punto de alto voltaje o provocar un cortocircuito que occasione fuego o una descarga electrica. No derrame liquidos de ningún tipo sobre el producto.
- No intente realizar tareas de mantenimiento por su cuenta, ya queAbrir o remove la cubierta能把 exponerlo a un voltaje peligroso y aothers riesgos. Deje toda tarea de mantenimiento en manos de un technician de service calificado.
- Loseturns o las modifications que no tengan la aprobacion expresa de la parte responsable del accomplishment你能an anular el permiso del usuario para utilizing el equipo.
- No utilise accesorios que no son recomendados por los fabricantes del producto porque peuvent poder ser peligrosos.
- Cualquier combinacion de carro y producto debe moverse con cuidado. Las paradas sibitas, el uso de fuerza excessiva y las superficies irregulares pueda causar que el producto y el carro se vuelquen.
- Las ranuras de ventilacion y las aberturas del gabinete son provistas para la ventilacion y para asegurar el correcto funciona del producto y evaporar el recalentamento. No bloquee ni cubra estas aberturas.
- Desconecte el producto durante las tormentas electricas o cuando no se utilise durante periodos extendidos.
Artículos en este empaque
Antes de deshacerse de该如何 material del empaque, reviselo con atencion y asegurese de encontrar los siguientes articulos que se incluyen en este paquete:
Radio
Control Remoto
- Cable de alimentación
- Cable de entrada de 3.5 mm
- Antena FM
Comuníquese con el Servicio al Cliente de Crosby en caso de que falta algoAPS accesorio en el empaque. Conserve el material de embalaje original para realizar转型发展 o devoluciones.
Especificaciones
Fuente de energia CA 120V 60Hz
Consumo de energia 30 W
Potencia de salute 15W x 2
Gama de Frecuencias FM (GO) 87,5 - 108.0 MHz
Respuesta de Frequencia 45 Hz - 20 KHz
Sensibilitad de entrada de audio 500mV
Dimensiones 366 x 115 x 232 mm
- El disen y las specifications estan susertos a Cambios sin previo avis.
- Con el fin de ahorrar energia, este modelo cumple con el estandar de productos relacionados con la energia (ERP). En el caso de que no se produzca la entrada de audio durante 20 horas, se desactivará automatistically. Para volver a encender la unidad y reanudar la reproduccion, apaquela con el interruptor de alimentacion principal y vuelva a encenderla.
Descripción del producto


- Bandeja para CD
- Sensor de control remoto
- Botón de encendido
- Botón de aperture/cierre
- Botón de Funciones
- Botón de regulación de intensidad (Dimmer)
- Botón de modo
- Botón de programa
- Perilla de volumen
-
Botón de salto hacía aftas
-
Botón de bajo presintonía
- Botón de reproducción/pausa
- Botón de ecualización
- Botón de salto hacía delante
- Botón de subir presintonía
- Conectores RCA
- Antena FM
- Conectores Antena
- Conector USB (para SEVICIO SOLAMENTE)
- Conector de alimentacion

- Botón de encendido
- Botón de Funciones
- Info Button
- Botón introducción
- Botón de detencion
- Botones de preseLECTIONar
- Teclado número
- Botón de regulación de intensidad (Dimmer)
- Botón de aperture/cierre
-
Botón de reproducción aleatoria
-
Botón de repetition
- Botón de silencio
- Botón de reproducción/pausa/emparejar
- Botón de salto
- Botón de volumen
- Botón de ecualización
- Botón de graves
- Botón de apagado automatico
- Botón de reloj
- Botón de programa
Instalacion inicial
Instalación indispensable
- Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. El lugar selectionado debe ser estable y estar libre de vibraciones.
- Desenrolle el cable de alimentacion de CA en la parte posterior de la unidad y enchufelo a un tomacorriente.
- Conecte la antenna de cable FM provista al conector ANT. de la unidad
- Desate la antenna de FM yooter que cuelgue en linea recta.
Control Remoto
Preparar el control remoto
Primeruso:
Launidad tiene una batería de litio CR2025 preinstalada. Retire la pestaña protectora para activar la batería del control remoto.
Reemplazar la batería del control remot
- Extraiga la bandeja de la bateria y retire la bateria usada.
- Coloque una nuevo bateria CR2025 en la bandeja, con la polaridad correcta (+/-) según lo indicado.
- Inserte la bandeja nuevomente en la ranura.
Nota:
- Si el control remoto se usa circaerca deculos products que generen rayos infrarrojos, o si ellos dispositivos de control remoto que uses rayos infrarrojos se usesa circa de la unidad, el control remoto pueda functionar de manera incorrecta. A la inversa, losotos productosuenedecionarde maneraincorrecta.
Configuración del reloj
Configurar el reloj
La configuración manual del reloj solo puede hacerse en el modo de réserve (STANDBY).
Note: El modo deresherva (Standby) es el mode de ahorro de energia cuando la unidad está enchufada pero no está encendida para problemas activas.
-
En el modo de réserve, pulse y mantenga presionado el botón de reloj (CLOCK) del control remoto hasta que los digitos de la hora parpadeen.
-
Pulse el botón de launidad o del botón control remoto para selección ar el formatting de 12 o 24 horas.
-
Pulse los botones del control remoto o de la unidad paraaabustar los digitos de la hora@m间隙as parpadean,uego pulse el boton de reloj (CLOCK) en el control remoto para confirmar; a continuacion,los digitos de los instantos parpadearan.
-
Pulse los botones del control remoto o de la unidad paraaabstar los dígitos de los Minutes@mñtras parpadean, luego pulse el botón de reloj (CLOCK) en el control remoto para confirmar.
Configurando el Alarma
- En el modo de reserve, pulse y mantenga presionado el botón de temporizador/suspension (Timer/Sleep) hasta que los dígitos de la hora parpadeen en la pantalla.
Note: El modo deresherva (Standby) es el modo de ahorro de energia cuando la unidad está enchufada pero no está encendida para problemas activas. - Pulse los botones del control remoto o de la unidad paraaabstar los digitos de la hora, y bajo pulse el boton de temporizador/suspension (Timer/Sleep) en el control remoto para confirmar; los digitos de los Minutes parpadear an en la pantalla.
- Pulse los botones del control remoto o de la unidad paraJKLM ajustar los dígitos de los Minutes, y bajo pulse el botón de temporizador/suspension (Timer/Sleep) en el control remoto para confirmar; el modo parpadeará en la pantalla.
- Pulse los botones del control remoto o launidad para seleccionar:
FM (para descentarse con su estación de radio FM selecciónada)
- BUZZER (timbre) (para descentarse con un timbre)
DISC (disco) (para despertarse con la música de su disco)
- Pulse el botón de temporizador/suspENSION (Timer/Sleep) del control remoto para confirmar; la pantalla做不到 el volumen.
- Pulse los botones del control remoto o de la unidad para ajustar el volumen, bajo pulse el botón de temporizador/suspension (Timer/Sleep) del control remoto para confirmar; la pantalla做不到la hora actual y aparecerá.
Activar y desactivar la alarma
- Pulse el botón de temporizador/suspension (Timer/Sleep) del control remoto para ver la configuración de la alarmo o activarla.
- Para desactivar la alarma, pulse el botón de temporizador/suspension (Timer/Sleep) dos veces. El desaparecerá de la pantalla en el frente de la unidad.
- Para activar la alarma, pulse el botón de temporizador/suspENSION (Timer/Sleep) dos veces. El aparecerá en la pantalla en el frente de laividad.
Detener la alarma
- Cuando la alarma suene, pulse el botón del control remoto o de la unidad. La alarma se detendra pero la configuración se技术支持rá.
Funcionamento de la radio
Sintonizar una estación
Sintonizar estaciones de radio automatically
- Pulse y mantenga presionados los botones, la Frequencia se desplaza hacía arriba o hacía abajo automatistically hasta que se enquirya una estación.
Sintonizar las estaciones de radio manualmente
-
Pulse los botones varias veces hasta que encontrar la estación que
desea.
Nota: -
En la unidad se incluye una antenna de hilo FM. Para melhorar la recepción FM, mueva el hilo hasta que la recepción sea clara y sin interferencias. No conecte el hilo a ninguna antenna adicional.
Buscar automatically y guardar las estaciones preseccionadas
- Pulse el botón en la unidad principal o pulse el botón FM en el control remoto para selecciónar el modo de FM.
- Pulse y mantenga presionado el botón PROG en el control remoto para activar la programación automática. Todas las estaciones disponibles se programan en elorden de intensidad de recepción de la banda de Frequencia.
Sintonizar una estación de radio preseLECTIONada
- Pulse los botones de album/preseccionar (ALBUM/PRESET) para seleccionar el numero de estacion que dese.
Preselección manual de estaciones
Puede preseclusionar hasta 30 estaciones FM.
- Selección la estación deseada, bajo pulse el botón PROG.
- Pulse los botones de número (0~9) para seleccionar el número de estacion.
- Pulse el botón PROG para guardar la estación.
- Repita los pasos 1 a 3 para cada estación que quiera guardar en la memoria con un número preseLECTIONado.
Configurar el temporizador de apagado automatico
- Pulse el botón de temporizador/suspension (TIMER/SLEEP) del control remoto varías vezes hasta selección lacantidad deseada de Minutes. Lacantidad de Minutes mostrada aparecerá en esta secuencia:
-
Deje de pulsar el botón de suspENSION (SLEEP) cuando se mueste lacantidad de horas que desea. El temporizador de apagado automatico está activado.
-
Pulse el botón de suspENSION (SLEEP) para ver el tiempo que resta hasta apagar.
- Para cancelar el temporizador de apagado automatico, pulse el botón de suspensaion (SLEEP) varias vezes hasta que se mueste "SLEEP 00" en la pantalla.
Funcionamiento de la reproduccion de CD

- Pulse el botón en la unidad principal o pulse el botón CD en el control remoto para selecciónar el modo de CD.
- Presione el botón en control remoto o de la unidad para abrir la bandeja para CD y colocar el CD en la bandeja con elazo de la etiqueta hacía arriba.
- Vuelva a presionar el boton de para cerrar la bandeja. Si seoca de un CD vacio o un CD irreconocible, la pantalla做不到 "NO DISC". La reproduccion comenzará automatistically
- Durante la reproduccion, presione el botón de la unidad o del botón control remoto para paasar o reanudar la reproduccion.
- Para saltar a la pistasuma o a la anterior, presione el boton en control remoto o de la unidad.
- Para avanzar o retroceder en una pista, presione y mantenga el botón en control remoto o de la unidad según corresponda hasta que llegue al tiempo deseado. Suelte el botón y se reanudará la reproducción.
- Presione el botón si desea detener la reproducción por completeo.
Reproducción de introduccion
- Pulse el botón de introducción (Intro) en el control remoto.
- La unidad reproducirá los primeros 10 seguidos de cada pista.
- Pulse el botón de introducción (Intro) en el control remotoNuevo para reanudar la reproducción normal.
Reproducción aleatoria
Pulse el botón deorden aleatorio (Shuffle) en el control remoto o el botón de modo (Mode) en launidad para desactivar el modo aleatorio. El modo selecciónado se做不到a en la pantalla.
- Modo aleatorio (SHUFFLE): Reproduce las canciones de manière aleatoria.
Se enciende
- Modo aleatorio desactivado (SHUF OFF): Se desactiva la reproduccion aleatoria.
Selección las options de repetition
Pulse el botón de repetir (Repeat) varías veces en el control remoto o el botón de modo (Mode) de launidad para selecciónar los发展模式 de repetition. El modo的选择atorio se做不到 en la pantalla.
- Repetir uno (RPT ONE): Repite la pista actual. parpadea.
- Repetir todo (RPT ALL): Repite todas las pistas. se enciende.
- Desactivar repetienda (RPT OFF): Se desactiva la repetienda.
Configurar la programación
- Pulse el botón del control remoto.
- Pulse el botón PROG en el control remot o launidad para ingresar al modo de memoria (Memory).
- Pulse los botones de número (0-9) en el control remoto o en launidad para selectionar la pista que desea programar, bajo pulse el botón PROG para confirmar.
- Repita el paso 3 para programar más pistas.
-
Pulse el botón para reproducir las pistas programadas.
Note: -
Si desea cambiar los ARCHivos programados, pulse el botón dos veces para borrar los ARCHivos programados actuales; la pantalla做不到 “PRG CLR” (Programación Burrada),
Funcionamento de Bluetooth
- Pulse el botón en la unidad principal o pulse el botón BT en el control remoto para selecciónar el modo BT (Bluetooth). Se做不到a el mensaje "NO BT" (Sin Bluetooth) en la pantalla si la unidad no está conectada con ningún dispositivo Bluetooth.
- Selección "CROSLEY CR3501A" de la lista de conexión. Al conectar correctamente, escuchará el mensaje "Paired" (Conectado) en launidad, y el panel de la pantalla做不到 "BT".
- Si no enquiryra la unidad, pulse y mantenga presionado el /PAIR boton en el control remoto o el boton en la unidad que busca. La pantalla做不到 el mensaje "PAIRING" (Conectando) yusted eschucará "Pairing" (Conectando) en la unidad.
Nota:
- Ingrese "0000" si le pide la contraseña.
- Version de Bluetooth: 3.0
Funcionamento de Otro
Selección el ecualizador
Pulse el botón EQ en el control remot o en la unidad varías veces para selecciónar:
[Pop] - [Classic (clásico)] - [Jazz] - [Rock] - [Flat (plano)]
Ajustar el brillo
Pulse el botón de regulación de intensidad (Dimmer) del control remoto o de la unidad para selección ar el nivel de brillo.

Ajustar los graves
Pulse el botón de graves (Bass) en el control remoto para activar y desactivar los graves.
Conexión de entrada auxiliar
Puede conectar un dispositivo de audio a estaunidad y reproducir su música a工程技术 de los parlantes. Para hacerlo, conecte el cable auxiliar de 3.5mm entre su dispositivo de audio y el Conector de entrada auxiliar de estaunidad y pulse el botón en launidad principal o pulse el botón AUX en el control remote.
SolutiOn de problemas
La unidad no enciende
- El transformador no está conectado correctamente.
- No hay energia en el tomacorriente.
El CD no reproduce sonido.
- El CD está vacio.
- El CD está colocado en la bandeja de manière incorrecta, con elazo de la etiqueta hacía abajo.
- El CD contiene archivos de audio digitales no admitidos, como MP3 o temas de formatting similares.
- El CD está demasiado rayado o sucio.
Declaraciones de la FCC
NOTA: Este equipo se verificó y se comprobó que cumple con los limites para un dispositivo digital类产品 B, conforme a la Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos limites están diseñados para brindar una protecciónreasonable frente a interferencia perjudicial en un establishimiento residencial. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizessiguiendo las instrucciones, pueda causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no ocurrea en una instalación en particular. Si este equipo Causea interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones o a la recepcion televisiva, lo que se pueda determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda que el usuario intente corrigir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Orientar o reubicar la antenna de recepcion.
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente del circuito en el que está conectado el receptor.
- Consultar al proveedor o a un先进技术 con experiencia en radio/TV para Obtener afecta. Loseturns or modificaciones que no tengan la aprobacion expresa de la parte responsable del complimiento能把 anular el permiso del usuario para utiliser el equipo. Este dispositivo cumple con la Seccion 15 de las reglas de la Comision Federal de Comunicaciones (FCC). El uso de este equipo está sujeeto a las dos conditiones seguidentes:
- Este dispositivo no causa interferencia perjudicial y
- Este dispositivo debe acceptorrialquierinterferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un functionamento no deseado.
CROSLEY
CR3501A
Fleetwood
ManualFácil