Vornado 460 - Admirador

460 - Admirador Vornado - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 460 Vornado en formato PDF.

📄 25 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vornado 460 - page 10
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 460 Vornado

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 460 - Vornado y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 460 de la marca Vornado.

MANUAL DE USUARIO 460 Vornado

GUÍA DEL PROPIETARIO DEL CIRCULADOR DE AIRE PARA TODA LA HABITACIÓN

GUIDE DE L'UTILISATEUR DU VENTILATEUR INTÉGRAL DE PIECE

Esperamos que este producto sea perfecto.

Si no lo es, ayúdenos a corregirlo

vornado.com

800-234-0604

help@vornado.com

CONTENIDO

Instrucciones de Seguridad Importantes....18

Circulación En Toda La Habitación 22

Características....23

Circulación 101....24

Limpieza 25

Resolución De Problemas 29

Garantia....30

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran parte del producto. Contienen información importante sobre seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, les todas las instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos los documentos para referencia futura y entregue estos documentos, junto con el producto, en caso de vendero. Consulé www.vornado.com para ver, descargar e imprimir la versión más reciente de estas instrucciones.

USO PREVISTO: Este producto está previsto para circular al cine de espacios interiones de viviendas solo en Estados Unidos y Canadá. Este producto no está previsto para uso comercial o industrial. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños o lasiones que se ocasionen debido a la utilización o la modificación no autorizadas del producto. La incolservencia de estas instrucciones invalidará a garantía del producto.

ADVERTENCIA: Riesgo Para Niños y Personas Con Discapacidad Se requiere la supervisión durante la instalación, la operación, la limpieze y el mantenimiento de este producto por parte de niños de 12 años o menos y de cualquier persona con capacidades físicas, sensoriales o menta es reducidas. Se debe supervisar que los niños no jueguan con este producto, sus partes ni el material de empaque.

ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente:

18 Equival

Coloque este producto alejaco de cortinas, tapices, manteles y otras telas, ya que podrían ser atraídas por el producto, dañar el motor o causar un incendio.

Ninguna pieza de este producto (e artefacto, el cable de alimentación, al anchuía, el esmaque, etc.) debe colocarse cerca de estufes, hogares, hornos u otras fuentes de calor de a ta temperatura. No utilice este producto en una vantrano, o en una superficie despareja o imestable, ni cerca de agua. El artefacto, al cable de alimentación y al anchuía no puedan estar en contacto con agua. No utilice este producto en superficies húmedas. No utilice este producto en una tina o ducha, ni colocue el producto de donole se puede caser a una tina, lavadora, piscina u otro contanderod de agua. No utilice este producto al sim libra o expuesto a la intemperie.

No paso el cable debajo del alfombrado. Ne cubra el cable con alfombras, tapetes o coberturas similares. No lo paso debajo de muebles o electrodomésticos. Celoque el cable fuera del área de paso y donde no genere tropiezos. El cable no debe colgar de bordas de mesadas ni satar colocado donde pueda quedar doblado o apretado por puertas. Calocue el artefacto cerca de una tema de corriente simple y accesible para que el producto pueda disenchufarse rápidamente en caso de emergencia.

ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente:

ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga del circuito, de incendio o de descarga eléctrica, no correcte a un dispositivo de velocidad de estado sólido como un regulador da voltaje.

No opere ningún ventilador con un cable o enchule dañado. Dasecho el ventilador a desuévelo a un centro de servicio

autorizado para que lo examinen o reparen.

No haga funcionar la unidad si esta se ha caido o está dañada. No utilice este producto si el enchufe o el cable de alimentación están dañadas. Para evitar el riesgo de descarga electrica, no interne repozar ni reemplarizar piezas. Sovo se deben utilizar piezas de recambio originales. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de reparación o persona con similar capacitación deben reemplarizar o para evitar peligos. Comunque con el servicio al Cliente de Vorrado al 1.800.234.060 (teléfono); o en consumerservice@vomaco.com (correo electrónico) para obtener más instrucciones sobre ampliplano y reparaciones.

Antes de enchudar el cable de alimentación en la toma de comiente eléctrica, asagúmesa de la información eléctrica de la etiquata de calificación, incluido el voltaje, sean compatibles con el suministro de alimentación de su toma de comiento.

No se siente ni se pare sobre el producto

Nunca utilize el cable como una manija, jale, separe ni tire del cable de alimentación.

Mientras el producto este enchulado, no coloque ni permita que objetos extraños entren en una abertura de entrada o salida ya que podrían causar el riesgo de descarga eléctrica o de incendio, o cada el producto.

Un calce no firme entre la toma de corriente de pared (receptáculo), y el enchute pueden causar sobrecalentamiento del enchute. Deje, se utilizar el producto en esta toma de corriente. Comuniquee con un electricista calificado para reemplazar las tomas con corriente fiojas o desgastadas.

Esta artefecto poses un enchute polarizado. (Una pata es más ancha que la otra.) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija tiene: la intención de entrar en una toma de corriente polarizada solamente de una manera. Si a clavija no entre totalmente en la toma de corriente, ponga la clavija del otro modo. Si aún así no

entra, comuníquese con un electricista calificado. No intente ir en contra de esta característica de seguridad.

- Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando no este en uso, utilice los controles para spager la alimentación y desenchufe. Para desconectar de la torra de comente, tire solo del enchufe. También, apague y cesenchufe el producto si lo dejará sin supervisión durante un largo periodo de tiempo o durante tormentas e éctricas.

ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo siguiente:

Limpia su producto regularmente, solo como se indica en este manual. Antes de limpiar, apague y desenchufe el producto. No utilize gasclina, diluyentes, solventes, amonicos ni otros químicos para limpiar. Consulte las instrucciones de LIMPIZA previetas. No abra la carcasa del artefacto mientras el producto está encrufado. Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio o reparaciones deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Vomado.

Este producto poses protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible quemado indica que se ha producida una sobrecrega o un cortacruito. Si el fusible se quema, desconecto el producto del tomascorriante. Reemplace el fusible de acuerdo a las instrucciones de reparación para el usuario (tenga en cuenta las indicaciones del producía par obtener información sobre el valor correspondiente del fusible) y verifique el producto. Si el fusible de repuesto se quema, es posible que acuerra un cortacruito. En ese caso, el producía debe desecharse o ser devuelte a un representante de servicio autorizado para que examine o reparo el producía.

Españal 19

Instrucciones De Reparación Para El Usuario

  1. Utilizando los controles del producto, apague el artefacto.
  2. Tome el enchufe (no el cable) y desconectalo de la toma de corriente.
  3. Riesgo de incendio. Reemplace con un fusible de 2,5 Amp. 125 y con el amperaje aprobado por el Servicio de Atención al Cliente de Vomaco. Comunicuese con el Servicio de Atención al Cliente de Vomado para obtener un fusible de respuesta autorizado.
  4. Una vez que ha recibido el repuesto, utilice un destomillador plano pequeño para abrir la tapa del fusible (ubicada en el enchufe) (Fig. A).
  5. Retire el fusible utilizando el destomillador para levantar cuvamento cada extrao del fusible (Fig. 3).
  6. Instale el fusible de repuesto utilizando el desiomilledor para empujar suavemente cada extremo de metal del fusible en el receptáculo, un extremo a la vez. No empuje en el centro del fusible; es frágil y puede romparse.
  7. Des ce la tapa del fusible para cerrarla utilizando el dostornillador. Una vez cerrada, la tapa debe caber completamente en el enchufe. Ninguna parte de la tapa debe sobrasalir (Fig. C).
  8. Enchufe el artefacto en una toma de corriente y enciéndalo.
  9. Si el fusible de reemplazo se quema, puede haber un cortocircuito, y el producto debe desecharse o ser devuelto a un representante de servicio autorizado para que lo examinan o reparen.

Vornado 460 - Instrucciones De Reparación Para El Usuario - 1

20 Equival

Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe. Contiene un artefacto de seguridad (fusible, AFCI, LCDi) que no debe retirarse. Deseche el producto si el enchufe está<|box_end|><|ref_start|>dado.

Declaración de cumplimiento de la FCC (Solo modelos 560, 569, 660)

NOTA: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibide, incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.

Este equipo ha sido evaluado y se determinó que cumpe con las limines de un dispositivo digital Clase B en virtud el apartado 15 de las Normas FCC. Estes límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia nocha en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede trader energie de radiofronzuencia y, si no se instala y utiliza de acuorón con las instrucciones, puede causarinter ferencia nocha en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantía que la interferencia nocha se producidas en una instalación particular. Se este equipo causa interferencia nocha en la reposición de radio a televisión, lo que se dar es la norma de su fabricante por el encendido y apagado del equipo, se le secejada al usuario que intiene corregir la interferencia de la siguiente forma.

- Reoriente o reubique la antena de recepción.

- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. - Concede el equipo en o tomacomiente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor. - Pongase en contacto con el Servicio al Cliente de Vornado o consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV para recibir ayuda.

Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados por la parte responsable de cumplimiento podrían anular a autoridad del usuario para operar el producto.

Declaración de conformidad de la FCC del proveedor

Identificador único: Vornado Modeles 560, 569, 660

Parte responsable: Vornado Air LLC

Dirección postal: 415 E. 13th St., Andover, KS 67002

Contacto: www.vomado.com

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Españal 21

CIRCULACIÓN EN TODA LA HABITACIÓN

La marca de Vornado Whole Room Circulation ofrece una circulación de aire uniforme y continua a toda la habitación. Ventile solo las habitaciones en las que se encuentre y no toda la casa.

Vornado 460 - CIRCULACIÓN EN TODA LA HABITACIÓN - 1

MAXIMICE LA EFICIENCIA DE VENTILACIÓN

Un dispositivo de Vornado hace circular el aire de la habitación para que todos se sientan a gusto. El aire en movimiento se siente más fresco que el aire que ne esta en circulación. Al hacer circular el aire, en toda a habitación, Vornado la permite aumentar el termostato hasta un máximo de 5 °F, lo cual ahora energía y dinero sin sacrificar la comodad.

Vornado 460 - MAXIMICE LA EFICIENCIA DE VENTILACIÓN - 1

text_image 160 Pequeño Cuarto, Cablanro De Oficina Dormitorio, Oficina En El Hogar 360, 460 Conedor, Den Cocina, Cuarto Promedio Sala De Estar, Habitación Principal 560, 569, 660 Habitación De Familia, Habitación De Recrutación Salón, Habitador Con Tacho Atto

22 Equai

CARACTERÍSTICAS

Vornado 460 - CARACTERÍSTICAS - 1

Conserve energía maximizando el funcionamiento de los sistemas de calentamiento y ventilación. Cueno: use un circulador de aire de Vornado, no tendrá que configurar su termostado en un nivel bajo en verano ni aumentar el nivel en invierno. Consulte la página 23 para obtener mayor información.

Vornado 460 - CARACTERÍSTICAS - 2

text_image CONTROLES 160 PERILLA DE CONTROL DE VELOCIDAD 260 & 460 PERILLA DE CONTROL DE VELOCIDAD BOTONES DE 560 & 569 VOLICEABLE TURSO AUTO MEDIUM 3.40 BOTONES DE 660 TUSO

Vornado 460 - CARACTERÍSTICAS - 3

text_image CORRIENTE DE AIRE DIRECCIONAL Dir y el výzaje del circulator hasta donde deseer. DIFERENTES VELOCIDADES Ajuste de la velocidad para cada nivel de comunicación. DISEÑO FÁCIL DE MANIPULAR Resiste ciasos curiosos. REJILLA REMOVIBLE Para una limpieza sencilía. ENTRADAS DE AIRE Entradas da marca y un motor poderoso para circular el aire. BASES DE SILICON Bases antecidizantes para mayor estabilidad. Fecha 23

CIRCULACIÓN 101

MAXIMIZAR EL USO DEL CIRCULADOR VORNADO, TODO EL AÑO

Con los circuladores de aire Vornado, puede ahorrar direro en las facturas de electricidad aumentando varios grados el termostato sin dejar de mantener al mismo nivel de comodidad.

Vornado 460 - CIRCULACIÓN 101 - 1

MODO DE USO

Antes de usuario, verifique que no presente ninguna señal de daños. NO LISE EL CIRCULADOR si encuentra algún tipo de daño. Si ancuen tra algún daño, contacte a Vornado Air LLC al número 1-800-234-0601.

  1. Enchuto y posicena el circulador de modo que no se obsinje el flujo de aire.

  2. Escoja la velocidad de aire deseada y espere unos minutos hasta que el patrón del flujo de aire se estaloazca. Se puede ser alcalícer diferentes batrones de flujo de aire cambando la ubicación, el angulo y la valoridad. Ajusta el circulador hasta que obranga el nivel de conocidad deseado.

24 Equival

LIMPIEZA

REMOCIÓN DE LA REJILLA (MODELOS 160, 560 y 569) Se requiere un destornillador.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover la rejilla.

  1. Remueva los 4 tomillos ubicados en la parte posterior de la entrada de la rejilla, aproximadamente en las posiciones 2, 5, 7 y 10 del reloj, para liberar la rejilla frontal.

  2. Limpie o lave la rejilla frontal con un jabón suava azra lavavajillas. No colocque ninguna de las partes en el lavavajillas. El calor excesivo puede deformar el plástico.

  3. Para ubicar de nuevo la rejilla frontal, vuelva a poner la rejilla frontal, en su posición de tal manera que el logotipo de Vornado cuando derecho en la rejilla frontal. Reemplace todos los tornillas.

Tip Utilice el cepillo del aspirador para as- par cualquier polvo acumulado en la rejilla frontal y en las entradas de aire.

Vornado 460 - LIMPIEZA - 1

text_image Tornillo Tornillo Tornillo Note: El motor sempre se memiens lubricado, por lo que no requiere la aplicación de acita.

Spur 25

LIMPIEZA

REMOCIÓN DE LA REJILLA (MODELOS 360 y 460) Se requiere un destornillador.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover la rejilla.

  1. Palpa los bultos en la parte trasera del producto, cerca de las entradas, que lo ayudarán a localizar los tornillos en las posiciones de la hora 12, 3, 6, y 9 aproximadamente. Quite los 4 tornillos ubicados en dichas posi-ciones, y saque la rejilla.
  2. Limpie o lava la rejilla frontal con un jabón suave para lavavajillas. No coloque ninguna de las partes en el lavavajillas. El calor excesivo puede deformar al plástico.
  3. Para ubicar de nuevo la rejilla frontal, vuelva a poner la rejilla frontal en su posición de tal manera que el logotipo de Vornado quele derecho en la rejilla frontal. Recemplace todos los tomillos.

Vornado 460 - LIMPIEZA - 1

Utilico el capillo del aspirador para as pirar cualquier polvo acumulado en la rajilla frontal y en las entradas de aire.

26 Equival

Vornado 460 - LIMPIEZA - 2

text_image Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo Note: El meter siempre se mantiere lubricado, por lo que no requiere la aplicación de aceite.

LIMPIEZA

REMOCIÓN DE LA REJILLA (MODELO 660) Se requiere un destomillador.

  1. Quite los 3 tornillos situados entre las costillas de la rejilla de entrada aproximadamente 10, 2 y 6:00 posiciones. Vuelva a colocar alineando los agujeros y sustituir los 3 tornillos firmamente en su lugar.
  2. Limpie o lave la rejilla frontal con un jalón suave para lavavajillas. No coloque ninguna de las partes en el lavavajillas. El calor excesivo puede deformar el plástico.
  3. A vuelva a colocar: Coloque la parrilla delantera por lo que el logo de Vornado en el centro de la parrilla delantera es recto. Vuelva a colocar todos los tornillos.

TIP Utilice el cepillo del aspirador para aspirar cualquier polvo acumulado en la rejilla frontal y en las entradas de aire.

Vornado 460 - LIMPIEZA - 1

Nota: El motor siempre se mantiene lubricado, por lo que no requiere la aplicación de aceita.

Españal 27

LIMPIEZA

REMOCIÓN DEL ASPA Se recomendan piezas

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover el aspa.

  1. Primero, retire la tuerca de la vanilla girando la tuerca en sancido horario para afojarla. Retirar la arandela. Retire el espa de la vanilla.
  2. Limpie el aspa con un peño suave. Si el circulador se usa en un ambiente grasoso, como la cocina, puede ser nacaseño utilizar un jabón suave o un producto de limpieza común. No use solventes.
  3. Para rubicar el zapa, asaginasa da que el lado plano de la varilla esté alineaco directamente con el lado plano correspondiente en el enchuta del zapa. Empuía al aspa en la varilla hasta que llegue a a base del circulador. No utilice un martillo, pues podría dañar el artefacto. Vuelve a colocar a nuanced.

Remueva La

Tuerca En Sentido

Horario

Vornado 460 - LIMPIEZA - 1

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN PROBLEMA

El artefacto no se enclende.

El anfecto no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriante eléctrica.

Asegúrese de que el artefecto se encuentre en modo de ventilador.

Se quemó el fusible. Reemplace el fusible (Vea INSTRUCCIONES DE FUNCIONAM ENTO DEL USUARIO en la página 20).

La unidad está danaca o necesita reparación. Suspenda el uso y desarrollada. Comuniqueo con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia.

El enchufe está gastado o dañado. Pruebe con otro enchufe o contacte a un electricista certificado.

Configure la unidad a una velocidad baja. Ajustela a una configuración de velocidad más alta.

El fujo de aire está bloqueado. Quite la obetrucción,

Ajuste la dirección de la corriente de aire hacia el usuario

Bejo ciertas condiciones, es posible que un enchufe GFCI recolocado no funcione cuando el usuario cambia a velocidad del circulador Vornado. En parte caso, como o un enchufe que no esté correctado a un efectato GFCI. Asimismo, esto podría indicar que el enchufe GFCI se encuentra en mal estado o defecturoo. Comuniquese con un electricista certificado para que verifique el enchufe GFCI.

Spur 29

Vornado 460 - POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN PROBLEMA - 1

GARANTÍA

Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfacho con este producto, háganoslo saber.

Estamos Aquí Para Ayudar

800.234.0604

vornado.com

help@vornado.com

Vomaco Ar LLC (Vornado) garantiza al consumidor o compridor original que este C roluyador para todo el ambiente Vornado, "Portaco" seberá lice de defectos de materiales o fabricación dar es la parkacia de otros. ¿Estaría a partir de la madre de compra. En caso de detectarse algún defecto de este bajo centro del periodo de garantía, Vornado, a su discreción separer la reemplaró en el Producto sin suco alguno.

Servicio de garantía, lama a 1407-231-0001 y presente un確定 electrónico a helo-fuevornado con para obtener un controlario de Autor autorista del "Avonaco", "R" para su que es en legido. Cuando se comunque con Vomaco por el servicio de garantía, tenaga o, incluye el número de modelo y número de reca en Proporta, como también su nombre, de laudia, estado, cada social e mail y número de teléfono. Para presentar un reclama de garantía o contacto, ante vomaco como contactual.

Luego de recobar el Humidra a R.A. enixo su Producio, y Vomado Ar LLC Aton: Warlay & Repair ATS Less 13th Street Andover; RS 6/002. Yara su coeducidad tergo a mano el número de modulo y ser una su su comitamente con Vomado para realizar una suña de sucho. Para garantía la man pu sojaó sucho, los paquetas ciezen extra o extra de mastrados con el número R.A. Los paquas es capas sus solos: trámicas mastrados con el número R.A. pachina se retechados en la plataforma de recepción. U ser yo os garantes y crevulcan de su producto tendora ante y a las marques a partir de a recepción del Producto.

Eto garantía no se aplica a dellosas generadas por cada del Producto, modificación. Alserón de la persona de in elidebide, menieramiento inadecuado, una comercial o reparación en servicio e del producto por parte ce una persona externa aornado, daros producidos durante el medio o medio, idos a efectos fortultos. El uso inadecuado del producto, que incluye el uso

de disposo a externa que seara o conviete el vaje y a frecuera de el efecto de la demande en el producte. En el producte, la demande en un país como una en el material de su general de los menores con la modificación de un uso del producto, o no material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su material de su Material de la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande, la demande

Los nombres de empresas y productos dos materiales para las reactividades propriaos. Todos los ciechos resultados. La información tenca, los datos y las instrucciones para a la colonia, connecting operación que continuer estas instrucciones de sus corresponden a la línea información disponible el momento de la impresión. La contenido de este manual puede difer ligamente con producto real. Tenga en cuente los ruplementos sócónales.

Vornado 460 - GARANTÍA - 1

Furacu y cunado y napa deo un Ardua, 13

© 2012 Versede Ar LLC, Andesa, KS 67002 U.S. Santa Fe Co., Inc. Superfuscimentos de produto a ajuste o variabilizar processo e uso. Versede: La rama negado de Versede N. LLC.

30 Eqs#

© 2022 Verrado de LLC, Ankova, KS 67002 E.U. Brown, en totalme. Sancónalcera su villo a mult. fátiora para prazo. Verrado: Pás. Low margar dilatres por Verrado de LLC.

Furpini 45

VORNADO®

Vornado Air, LLC

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vornado

Modelo : 460

Categoría : Admirador