F179 - Capucha Airforce - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato F179 Airforce en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | Airforce |
| Modelo | F179 |
| Categoría | Campana |
| Número de velocidades | 8 velocidades + 2 intensivas temporizadas (9.ª y 10.ª velocidad) |
| Tipo de control | Táctil |
| Iluminación | LED (sustitución del grupo completo por servicio técnico) |
| Filtro antigrasa | Metálico, lavable en lavavajillas (ciclo corto, baja temperatura) |
| Filtro de carbón | Regenerable una vez en lavavajillas y después secado en horno a 90°C; reemplazo cada 6 meses |
| Indicador de saturación de filtros | Sí, para filtro antigrasa (40h) y carbón (120h); reinicio mediante pulsación larga |
| Función Temporizador | Sí, 5 minutos en las 4 primeras velocidades |
| Detector de calor | Sí, activación automática de la velocidad adecuada |
| Apagado automático | Después de 4 horas de funcionamiento continuo sin acción |
| Distancia de seguridad mínima | 60 cm (placa eléctrica) o según instrucciones de la placa de gas |
| Versión de instalación | Evacuación exterior (aspirante) o recirculación con filtro de carbón (filtrante) |
| Longitud del cable de alimentación | 1250 mm |
| Protección eléctrica requerida | Interruptor diferencial 30 mA |
| Mantenimiento | Limpieza exterior e interior con paño y detergente neutro; filtro antigrasa mensual; filtro de carbón cada 6 meses |
| Conformidad | Directiva WEEE 2002/96/EC |
Preguntas frecuentes - F179 Airforce
Preguntas de los usuarios sobre F179 Airforce
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F179 - Airforce y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F179 de la marca Airforce.
MANUAL DE USUARIO F179 Airforce
El dispositivo puede ser utilisé por niños menos de 8 años, y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos necessarios, siempre bajo supervisión o después de que hayan recubió las instrucciones respecto al uso seguro del aparato y hayan comprendido losPEGROS inherentes al uso del本身就是. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento destinados a ser realizados por el usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. jNo utilise nunca la campana sin la rejilla correctamente montada!
Las partes accesibles peuvent sobrecalentarse cuando se utilizes la encimera de coccción.
El aire no debe descargarse en conductos realizados para salute de los humos producidos por aparatos de combustion de gas o de others combustibles. Siempre debe disponerse un sistemas adecuado de ventilacion del local cuando se utilize la campana de cocina al mesmo tiempo queothers aparatosqueusan gas uotros combustibles.Se prohibe rigurosamente cocinar alimentos a la llama bajo la campana.El uso delllamas libres da na los filtros yuede originar incendios,por loqueldebeevitarse en todo caso.Las frituras deben hacerse bajo control,para asi evaporar queel aceite sobrecalentado se incendie. Atenerse estrectamente a las disponeciones de los relogamente de las autoridades locales competentes en relation con las medidas techniques y de seguidad a adoptar para la salute de humos.
Este aparato está marcado de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Asegurándose de que este producto se desguace y elimine en modo correcto, el usuario contribuya apreventar las potencias consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.
El símbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo dométrico. Esnecessaryentararlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electrónicos. Desechelo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos. Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntimiento, con el service de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto. Si el cable de alimentación的结果a danado, ha de ser sustituido por el constructor o por su service de asistencia技术水平a, enequalquier caso, por una persona con una calidad similar para evitarequalquier riesgo.
Consultar también los dibujos de las primeras páginases con las referencias alfabéticas y numéricas incluidas en el texto explicativo. Atenerse estRICTamente a las instrucciones recogidas en este manual. No se asume responsabilidad alguna en caso de inconvenientes, días o incendios que el aparato pueda sufrir debido a no respetar las instrucciones
recogidas en este manual. La instalacion y la connexion electrica deben ser realizadas por un technician especializzato.
Asegúrese de que la pared donde se fija la campana pueda sostenerperfectamente supeso y evite instalarla en paredes no suficientemente robustas (de cartón-yeso, por典型案例).
La campana tiene que tener una distancia minima de los fuegos de 60 cm en las cocinas electricas y de 60 cm en las cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalacion del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideracion.
La campana está equipada por una calidad de aire superior B para la descarga de los humos hacía el exterior (Version aspirante A - tubo de descarga no proportionsacion). En el caso de que no sea possible descargar los humos y los vapeores de la cocccion hacía el exterior se pueda utilizar la campana en version filtrante F montando 1 bajo a carbones activos F, los humos y vapeores venden reciclados a工程技术 de la rejilla superior G.
Asegúrese de que en las inmediaciones de la campana haya un punto de acceso a la red de alimentación electrica, y de que la instalación está dotada de un diferencial de 30mA . La tension de red debe corresponds a la tension indicada en la etiqueta de caracteristicas situada bajo de la campana. La campana lva un cable electrico de 1250mm de longitud, con o sin clavija. Si lva clavija, conectar la campana a una toma de corriente conforme a las normas vigilentes, situada en zona accesible. Si no lva clavija (conexión directa a la red), aplicar un interruptor bipolar conforme a la norma; la distancia de los contactos en aperture no debe ser inferior a 3mm (accesible).Esta instalacion y la conexión electrica deben ser realizadas por un的技术o especializzato conforme a la normativa vigente.
La campana siempreDebe estar encendida, por lo menos en su prima velocidad, cuando utilise las instalas de cocina.
P rueba de rendimiento del producto efectuada de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento (UE) 65/2014 - Ref.: IEC 61591
El máximo rendimiento se obtiene mediante la colocacion de los paneles moviles, si los hubiera, en posicion abierta.
Avvertenze
Todas las campanas con capacities superiores a 650m3 / h tienen la ultima velocidad programada. Dicha velocidad tiene una duracion de 7 minutes, al final de lacular returna automatisticamente a la ultima velocidad no programada.

Botón ON/OFF de la luz: al tocar el botón se encienden o apagan las luces de la campana.

Botón ON/OFF del motor (8 velocidades + 2 intensivas temporizadas): al tocar el botón, los motores se pondrán en marcha o se detendrán.
12345678
Botones de regulación de la velocidad: presionando los botones „1,2,3,4,5,6,7,8," se pueda Cambiar la velocidad (potencia) de aspiración deseada, que pueda regularse selectionando la velocidad deseada o desplazando gradualmente las velocidades.

Primera intensiva: al tocar el botón se activa la función „primera intensiva" (9a velocidad), temporizada para uno 8关键时刻, al final de los cuales, los motores vuelven a la novena velocidad.

Segunda intensiva: al tocar el botón se activa la función „segunda intensiva" (10a velocidad), temporizada paraunos 7 Minutes, al final de los cuales, los motores vuelven a la novena velocidad.

Saturación de los filtros antigrasa: al encender el motor, se illumina el botón durante 5 seguidos con un color diferente según el estado de saturación de los filtros: verde 0-75%, naranja 76-99%. Cuando permanece rojo indica que hay que lavar las rejillas metálicas (después de una 40 horas de uso).

Saturación de los filtros de carbono: al encender el motor, se ilumina el botón durante 5 seguidos con un color diferente según el estado de saturación de los filtros: verde 0-75%, naranja 76-99%. Cuando permanece rojo indica que hay que lavar o sustituir los filtros de carbono (después deunas 120 horas de uso).
REINICIO DE LOS FILTROS "Saturación de los filtros antigrasa/carbono" cuando el botón está en rojo, al presionarlo, se reinicia el indicator de saturación de los filtros antigrasa/carbono. jAtencion!Esta operación sólo se realizará afterwards de haber efectuado elostenimiento de los filtros. NOTA: después de quatre horas de funciona ininterrupido desde la ultima vez que se ha presionado un botón, la campana se apagará automatistically.
TSL 3






A.Mando ON/OFF luz:presionando el mando se encienden las luces de la campana.
B.Mando ON/OFF motor:presionando el mando se enciendese apaga el motor de aspiracion
1.2.3.4. Mando de selección velocidad: presionando el mando de la campana se enciende la velocidad de aspiración selectionada.
Funzione Timer Presionando por seguda vez el mando de la velocidad seleccionada, se activa el timer por 5 Minutes. Esto es possible para cada una de las 4 velocidades. Al finalizar los 5 Minutes, la campana se apaga automaticamente.
Saturación filtros antigrasa cada 40 horas de uso de la campana, el led B or 3 + 4 del mando, avis con un parpadeo lento del led, que los filtros antigrasa deben ser lavados.
Saturación filtro carbón cada 120 horas de uso de la campana, el led B or 3+4 del mando avis con un parpadeo veloz del led, que el filtro de carbónDebe ser sostUIDo.
Nota:la presión por aproximadamente 5seguidos del mando 3 + 4 actualiza elindicador de saturacion filtros.Atencion!Esta operation se realiza bajo haber efectuado elmantimiento de los filtros.
Funcionamento automatico a traves de los sensores de calor:
La presión de todosmandos 1 2 enciende elFuncioncimiento automatico.Los led de lascuatro velocidades parpadean uno, bajo el other.Luego deapproxmadamente 30segundos el sensorde temperatura enciende el motoreligible la correcta velocidad de aspiracion.La velocidadcambi al cambiar la temperatura del plano de cocción.Presionando el mando B seactualiza elfuncioncimiento manual.
Para un funciona correcto, consejamos de limpar siempre el vidrio del mando.
Todas las campanas con capacities superiores a 650m3 / h tienen la ultima velocidad programada. Dicha velocidad tiene una duracion de 7 minutes, al final de lacular returna automatically a la ultima velocidad no programada.
MantEinhojoento
Antes de该如何irtrabo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente.
Limpieza
La campana debe limpiarse frequente, tanto por dentro (excepto la zona situada detrás del medio de grasas) como por fuera. Para la limpieza, usar un paño humedecido detergentes liquidos de neutrros. Evitar el uso de productos que contengan abrasivos.
Atencion
Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del cambio y limpieza de los filtros puede haber riesgo de incendio. Rogamos se atenga a las instrucciones indicadas.
Filtro antigrasa
tiene que ser limpiado una vez al mes, con detergentes no agresivos,manualmente o en el lavavajillas a temperatasas bajas y con un ciclo de lavado breve. Con el lavado en el lavavajilla el bajo antigrasa metalico pueda destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Filtro al carbôn (solo para la version filtrante)
El filtro de carbono puede ser regenerado una sola vez lavándolo en el lavavajillas a baja temperatura y,uponés,debera secarse en un hora normal de cocina a 90^ duranteunos 10 instantos. Este filtroiene que ser regenerado o sustituido en cuando el indicator luminoso correspondiente situado en la campana asi lo indique. Cuando la campana no disponga de un indicator de sustitución del filtrlo,el lavado o sustitución deben hacerse cada 6 meses aproximamente,para el caso de un uso normal de la encimera y de la campana.
Reducción del impacto ambiental:
Para reducir el consumo del electrodomístico, se recomienda usar siempre la velocidad de aspiración más baja entre las adecuadas al tipo de cocción en bajo, noalar el dispositivo en configuracion durante mas de 15 minutoes despues de apagar el fuego y, apagar siempre las luces, si nos alejamos del area de cocción.
Substitución lamparas
Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.
ILUMINACION LED
Si el grupo iluminación LED no funciona, contactar al servicios de assistencia技术水平 para*sujituir todo el grupo.
PTC




