SAMSUNG NE63A8711QN - Cocina

NE63A8711QN - Cocina SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NE63A8711QN SAMSUNG en formato PDF.

📄 200 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SAMSUNG NE63A8711QN - page 69
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : NE63A8711QN

Categoría : Cocina

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NE63A8711QN - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NE63A8711QN de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO NE63A8711QN SAMSUNG

  • Requires reader to be installed on your smartphoneEstufa eléctrica Manual del usuario NE63*871*** / NE63**871*****2 Español ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe estar asegurada mediante un dispositivo antivuelco correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y BIEN ACOPLADO. Consulte el manual de instalación donde se brindan las instrucciones correspondientes.

i) Si el dispositivo antivuelco no está instalado, un niño o un adulto

podrían inclinar la estufa y morir j) Verique que el dispositivo antivuelco haya sido instalado y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la base de la estufa. k) Si desplaza la estufa y luego vuelve a colocarla en su lugar, asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté acoplado en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa. l) No opere la estufa sin el dispositivo antivuelco en su lugar y acoplado. m) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o adultos. ADVERTENCIA No se pare sobre las puertas de la estufa, ni se apoye o siente sobre ellas. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras o lesiones severas. Conrme que el dispositivo antivuelco se encuentre instalado correctamente. Luego, para vericar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo antivuelco debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas. Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de que el dispositivo antivuelco encaje correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared. De lo contrario, si usted o un niño se paran, sientan o apoyan sobre la puerta abierta, la estufa podría inclinarse o volcar y causar lesiones. Nunca retire completamente las patas niveladoras. De lo contrario, la estufa no quedará bien sujeta con el dispositivo antivuelco. Dispositivo antivuelcoEspañol 3 Aviso sobre regulaciones DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
  • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están conectados la radio o el televisor.
  • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:

1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y

2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia,

incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros canales.4 Español Aviso sobre regulaciones DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.

El término “IC” antes del número de certicación de radio indica que se cumplieron las especicaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros canales.Español 5 Contenido Contenido Instrucciones de seguridad importantes 6 Introducción a su nueva estufa 21 Descripción general 21 Elementos incluidos con su estufa 21 Antes de comenzar 22 Sugerencias para ahorrar energía 22 Supercie de cocción 22 Acerca de la supercie de cocción 22 Como regular el electrodoméstico para la cocción en supercie 24 Utilización de los recipientes de cocción correctos 26 Selección de los recipientes de cocción correctos 27 Protección de la cubierta 27 Funcionamiento del horno 28 Panel de control del horno 28 Cómo utilizar la perilla de disco 28 Modo de visualización 29 Cómo encender y apagar la luz del horno 29 Reloj 29 Cocción del horno 30 Modo de cocción 30 Uso de las parrillas del horno 31 Guía de recetas 33 Sonda de temperatura 37 Opciones de cocción 39 Funciones especiales 40 Más funciones 41 Ajustes del sistema 43 Smart Control 45 Control por voz 46 Mantenimiento de su electrodoméstico 47 Autolimpieza 47 Limpieza con vapor 48 Cuidado y limpieza del horno 49 Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio 51 Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno 53 Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento 55 Recambio de la luz del horno 55 Resolución de problemas 56 Resolución de problemas 56 Códigos de información 60 Garantía (EE.UU.) 62 Garantía (CANADÁ) 63 Apéndice 65 Anuncio de código abierto 656 Español Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice la estufa, siga estas instrucciones básicas de seguridad. NO intentar. NO desensamblar. NO tocar. Siga las instrucciones elmente. Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para obtener ayuda. Nota Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.

ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL

ESTADO DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov Instrucciones de seguridad importantes Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su estufa con el n de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al utilizar su estufa. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda.

LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno. Símbolos y precauciones de seguridad importantes Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario: ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños a la propiedad.Español 7 Instrucciones de seguridad importantes

Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir precauciones de seguridad básicas, a saber: PRECAUCIÓN

  • Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
  • Las supercies que podrían estar calientes incluyen la cubierta, las áreas enfrente de la cubierta, la abertura de ventilación del horno, las supercies cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno. Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calicado. Mantenimiento del usuario - No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre especícamente recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calicado. Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor.
  • No se introduzca en el horno.
  • Ningún artículo que pueda resultar de interés para los niños debe almacenarse en gabinetes arriba de la estufa o en su anaquel posterior. Los niños que se trepasen a la estufa para alcanzar los elementos podrían resultar seriamente lesionados.
  • No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
  • Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el ambiente.
  • No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma.
  • Evite rayar o impactar las puertas de vidrio, la cubierta o el panel de control. Hacerlo puede producir rotura de vidrios. No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir descargas eléctricas, un incendio o cortes.8 Español Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores aislantes mojados o húmedos sobre supercies calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores cuando están calientes. No utilice una toalla o cualquier otra tela voluminosa.
  • Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con ninguna otra parte de la estufa.
  • Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza de la estufa.
  • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con una calicación similar a n de evitar riesgos.
  • El uso de este electrodoméstico no es apto para personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de control sin darse cuenta.
  • Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas de autolimpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como resultado quemaduras graves.
  • Si el horno está muy sucio de aceite, realice una autolimpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de incendio.
  • Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con un trapo o una toalla de papel antes de la autolimpieza. Hacer autolimpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.
  • Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene materiales inamables en el horno o cerca de las unidades de supercie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían calentarse.
  • Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico. Instrucciones de seguridad importantesEspañol 9 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para revolver sobre la supercie de vidrio de la cubierta mientras se encuentre en uso. Podrían calentarse y causar quemaduras.
  • Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Este electrodoméstico se encuentra equipado con unidades de supercie de diferentes tamaños. Seleccione ollas y sartenes que tengan bases planas lo sucientemente grandes para cubrir la supercie del elemento calentador. Si se utilizan recipientes demasiado pequeños, una porción del elemento calentador quedará expuesta al contacto directo y podría causar que sus ropas ardieran. Hacer coincidir el tamaño de la olla o sartén con el quemador también mejorará la eciencia.
  • Las manijas de los recipientes de cocción deben estar posicionadas hacia adentro y sin proyectarse sobre unidades de supercie adyacentes – Para reducir el riesgo de quemaduras, encendido de materiales inamables y derrames causados por contactos accidentales con los recipientes de cocción, posicione las manijas de estos hacia adentro y sin proyectarse sobre unidades de supercie adyacentes.
  • Utensilios recubiertos. Solamente ciertos tipos de utensilios para cocinar de vidrio, vitro-cerámico o cerámica, o con supercies esmaltadas o con otros tratamientos pueden usarse en la supercie de cocción sin romperse por bruscas diferencias de temperatura.
  • Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza.

UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCIÓN

  • Nunca deje sin atención unidades de supercie reguladas a altas temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas.
  • Revestimientos protectores – No utilice papel de aluminio para revestir los boles recogegotas o el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en el manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
  • Para evitar derrame de aceite e incendio, use una cantidad mínima de aceite cuando haga frituras y evite cocinar alimentos congelados que tengan cantidades excesivas de hielo.
  • No levante la cubierta. Levantar la cubierta puede dañar la estufa y generar un funcionamiento defectuoso.
  • No haga funcionar la cubierta sin utensilios de cocina. Si se hace funcionar la cubierta sin un recipiente de cocción, se calentarán las perillas de control.
  • Nunca utilice la supercie de la cubierta de vidrio como tabla para cortar.
  • Sea precavido al tocar la cubierta. La supercie de vidrio de la cubierta retendrá el calor aún después de que se hayan apagado los controles.
  • No mueva el recipiente ni el bol a una posición horizontal de la supercie de la cubierta.10 Español Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas.
  • Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas, rajaduras o grietas: - apague todas las zonas de cocción - desenchufe la estufa del tomacorriente CA de la pared - comuníquese con su centro de servicio local de Samsung. ADVERTENCIA Si la supercie está rajada, apague y desenchufe el electrodoméstico para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice su cubierta hasta que la supercie de vidrio haya sido reemplazada. ADVERTENCIA
  • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
  • La estufa no debe colocarse sobre una base.
  • Asegúrese de saber cuál de las perillas controla cada unidad de supercie. Asegúrese de que encendió la unidad de supercie correcta.
  • Siempre apague las unidades de supercie antes de retirar los recipientes de cocción.
  • Cuando prepare platillos ambeados debajo de la campana, encienda el ventilador.
  • Vigile las frituras que se realicen con regulaciones de temperatura altas o medianas.
  • No almacene objetos pesados sobre la supercie de cocción que pudieran caerse y dañarla.
  • No utilice fundas decorativas sobre los elementos de la supercie: si accidentalmente se enciende un elemento, la funda decorativa se calentará y, posiblemente, se derretirá. Si toca las fundas calientes, podría quemarse. También se puede dañar la cubierta.
  • Instalación adecuada- Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calicado.
  • El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal técnico calicado. Las reparaciones realizadas por personas no calicadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía. Instrucciones de seguridad importantesEspañol 11 Instrucciones de seguridad importantes
  • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las supercies interiores de un horno se calientan lo suciente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos calentadores ni las supercies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inamables entren en contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suciente como para que se enfríen. Otras supercies del electrodoméstico pueden calentarse lo suciente como para producir quemaduras. Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno y supercies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno.
  • No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones.
  • No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, pueden arder en llamas.
  • No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.

SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

  • Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto responsable.
  • Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
  • Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
  • Las zonas de cocción se calentarán cuando usted cocine. Para evitar que los niños pequeños se quemen, siempre manténgalos alejados del electrodoméstico cuando cocina.
  • Durante la autolimpieza, las supercies pueden calentarse más de lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados de la estufa cuando está en el modo de autolimpieza. ADVERTENCIA Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.12 Español Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Durante el uso, el electrodoméstico se calienta. Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos calentadores del interior del horno.
  • No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal losas para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la supercie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos. PRECAUCIÓN No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse.

Este electrodoméstico puede congurarse para operarlo de manera remota en cualquier momento.

  • No almacene ningún material inamable ni elementos sensibles a la temperatura dentro, sobre ni cerca de unidades de supercie del electrodoméstico.
  • Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
  • Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en el manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
  • Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra ubicada por sobre la unidad de supercie trasera derecha. Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor sobre dicha abertura.
  • Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si es imprescindible mover la parrilla mientras el horno se encuentra caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantes entren en contacto con el elemento calentador caliente en el horno.
  • No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entren en contacto con los elementos calentadores. Instrucciones de seguridad importantesEspañol 13 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Aplique el ciclo de autolimpieza únicamente a las piezas enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del horno, quite la partición, la parrilla, los utensilios y los alimentos.
  • Antes de hacer funcionar el ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por el humo en su hogar.
  • No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento protector dentro del horno ni sobre sus supercies exteriores.
  • Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar el ciclo de autolimpieza, de lo contrario pueden sufrir alteraciones de color.
  • Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico calicado.
  • Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo de autolimpieza.

CAMPANAS DE VENTILACIÓN

  • Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se acumule grasa en la campana o el ltro.
  • Cuando ambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. HORNOS AUTOLIMPIANTES No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
  • Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de autolimpieza del horno. Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.14 Español Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA

INSTALACIÓN ADVERTENCIA

  • La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de servicio calicados. - Si la estufa no es instalada por un técnico calicado, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
  • Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notique de inmediato al distribuidor.
  • Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente conectado a tierra con la conguración adecuada. Su horno debe ser el único elemento conectado en este circuito.
  • Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
  • Instale el electrodoméstico en un piso nivelado y resistente que pueda soportar el peso. - De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.

SUPERFICIES DE COCCIÓN VITROCERÁMICAS

  • NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de supercie pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de supercie pueden calentarse lo suciente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque las unidades de supercie ni las áreas cercanas ni tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inamables entren en contacto con ellas hasta que haya transcurrido tiempo suciente como para que se enfríen. Entre estas áreas se cuentan la cubierta y su revestimiento.
  • No cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta se quebrase, las soluciones de limpieza y sustancias derramadas podrían penetrar la cubierta quebrada y generar riesgos de descarga eléctrica. Comuníquese inmediatamente con un técnico calicado. Limpie la cubierta con precaución. Si utiliza una esponja o un paño húmedo para limpiar derrames en una supercie de cocción caliente, cuídese de posibles quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir emanaciones nocivas si se aplican sobre una supercie caliente. Instrucciones de seguridad importantesEspañol 15 Instrucciones de seguridad importantes
  • Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio
  • En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de alimentación. No toque el electrodoméstico. - Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
  • Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
  • No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono. - Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el producto.
  • No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia.
  • Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje correcto.
  • No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia). - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
  • No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared ojo. - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
  • No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
  • No retuerza ni ate el cable de alimentación.
  • No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni inserte el cable de alimentación entre objetos. - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.16 Español Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • No intente reparar, desarmar ni modicar el electrodoméstico. - Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del producto, esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. - Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
  • Si alguna sustancia extraña, como agua, ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  • No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. - Se puede producir una descarga eléctrica.
  • No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en progreso. - Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. - Si un niño se coloca una bolsa de plástico en la cabeza, puede asxiarse.
  • Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno, los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar. - No hacerlo puede provocar quemaduras.
  • Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
  • Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano.
  • Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por sustancias extrañas, como restos de comida, pueden surgir problemas.
  • Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del electrodoméstico. - Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras. Instrucciones de seguridad importantesEspañol 17 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • No almacene ni utilice el horno al aire libre.
  • Nunca use este electrodoméstico con otros nes que no sean cocinar. - El uso de este electrodoméstico para otro n que no sea cocinar puede provocar un incendio.
  • Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga un oricio en alimentos que tiene cáscaras (huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos. - No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
  • Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice para cocinar. - Podría provocar un incendio.
  • No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc. - Se podría provocar un incendio.
  • No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están quemando. - Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede causar que los alimentos se prendan fuego.
  • No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión.
  • Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
  • No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente. - No hacerlo puede provocar quemaduras.
  • No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca del horno. - Los elementos inamables o aerosoles pueden causar incendios o una explosión.
  • No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos, como alleres o agujas, en las entradas, tomacorrientes u oricios. Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos oricios, comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
  • No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del horno.18 Español Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes
  • Si la supercie está rajada, apague el electrodoméstico. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
  • La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
  • Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
  • Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la supercie de los alimentos pueden parecer más fríos que el interior, el cual puede estar lo sucientemente caliente como para quemar la boca de un niño.
  • Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar muy calientes después de calentarlos. - Especialmente cuando alimenta a un niño. Compruebe que se enfrió lo suciente.
  • No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del electrodoméstico. - Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y causar lesiones graves. - Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico. Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung.
  • No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente después de cocinar. - Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy calientes y podría quemarse. - Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya que la manija y las supercies del horno pueden estar lo sucientemente calientes como para causar quemaduras. Instrucciones de seguridad importantesEspañol 19 Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción. - Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico. - No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
  • No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta del horno. - Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o lesiones.
  • No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción. - Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
  • No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para autolimpieza.
  • No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las botellas pueden romperse.
  • No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo. - Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
  • No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento.
  • Tenga cuidado al calentar líquidos tales como agua u otras bebidas. - Asegúrese de revolver durante o después de cocinar. - Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto. - Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes de quitar el líquido calentado. - No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar quemaduras.
  • No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). - Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta. - Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones personales.
  • No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas. - Se puede producir una descarga eléctrica.
  • No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la supercie del electrodoméstico. - Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas, un incendio o problemas en el producto.20 Español Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado.
  • Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno no entren en contacto con el elemento calentador. - Se podría provocar un incendio.
  • No caliente en exceso los alimentos. - El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.

ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA

  • No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo.
  • No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. - Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio.
  • Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico (exterior/interior). - Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico.
  • No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor. - Esto puede provocar corrosión.
  • Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eciencia del horno. Instrucciones de seguridad importantesEspañol 21 Introducción a su nueva estufa Elementos incluidos con su estufa Parrillas de alambre (2) * Bandeja de la freidora de aire (1) * Sonda de temperatura (1) * Limpiador y paño de limpieza (1) NOTA Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864). Introducción a su nueva estufa Descripción general

01 Panel de control 02 Perillas de control de la supercie (consulte la página 23 para obtener más información.) 03 Perilla de disco (consulte la página 28 para obtener más información.) 04 Ventilación 05 Puerta del horno 06 Cajón de almacenamiento 07 Calentador del horno para asar a la parrilla 08 Luz del horno 09 Sistema de cocción por convección 10 Posición del estante22 Español Antes de comenzar Antes de comenzar Supercie de cocción Acerca de la supercie de cocción PRECAUCIÓN

  • No utilice la supercie de vidrio de la cubierta como tabla para cortar.
  • No coloque ni almacene sobre la cubierta de vidrio elementos susceptibles de derretirse o prenderse fuego, aun cuando no se encuentre en uso.
  • Encienda las unidades de supercie solamente después de colocar recipientes de cocción sobre ellas.
  • No almacene objetos pesados por encima de la supercie de la cubierta. Podrían caerse y dañar tal supercie. PRECAUCIÓN
  • Mientras la estufa esté en uso, no coloque sobre ella papel de aluminio ni elementos plásticos tales como saleros y pimenteros, apoyacucharas o envoltorios plásticos. El aire caliente que sale por la abertura de ventilación podría derretir plásticos o hacer arder elementos inamables.
  • Asegúrese de que se encuentre encendida la unidad de supercie correcta.
  • Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes.
  • Siempre coloque la cacerola o sartén en el centro de la unidad de supercie sobre la cual está cocinando.
  • Nunca deje las unidades de supercie sin atención mientras las utiliza reguladas a altas temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas.
  • Apague las unidades de supercie antes de retirar los recipientes de cocción.
  • No utilice películas plásticas para tapar los alimentos. El plástico podría derretirse, caer sobre la supercie y resultar muy difícil de quitar.
  • El ventilador de enfriamiento puede hacerse funcionar durante la cocción en la cubierta. Antes de comenzar Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el horno para hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora. Se notará un olor característico. Esto es normal. Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento. Sugerencias para ahorrar energía
  • Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar la vuelta a los alimentos. No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del horno y ahorrar energía.
  • Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes del n del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.
  • Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente.
  • Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.Español 23 Supercie de cocción PRECAUCIÓN
  • No toque las unidades de supercie hasta que se hayan enfriado.
  • La supercie podría estar caliente aún y producirle quemaduras si toca la supercie de vidrio antes de que se haya enfriado lo suciente.
  • Limpie inmediatamente los derrames sobre las áreas de cocción, a n de evitar un duro trabajo de limpieza más adelante.
  • Si hay gabinetes de almacenamiento instalados directamente sobre la supercie de limpieza, procure que sean elementos de uso infrecuente y asegúrese de que puedan ser almacenados con seguridad en un lugar que reciba calor. Las temperaturas alcanzadas pueden resultar inseguras para elementos tales como líquidos volátiles, agentes limpiadores o spray en aerosol. Sobre los elementos radiantes de la supercie La temperatura se eleva en forma gradual y pareja. Al elevarse la temperatura, el elemento irradiará un color rojo. Para mantener la regulación seleccionada, el elemento alternará ciclos de encendido y apagado. El elemento calentador retiene calor suciente como para suministrar calor suciente y uniforme durante su ciclo de apagado. Para mejorar la eciencia de cocción, apague el elemento varios minutos antes de que se complete la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el proceso de cocción. NOTA Los elementos radiantes tienen un dispositivo limitante que les permite alternar en ciclos ON (de encendido) y OFF (de apagado) aun en la regulación HI (ALTO). Esto ayuda a evitar daños a la cubierta vitrocerámica. La alternancia en ciclos en la regulación HI (ALTO) es normal y puede ocurrir si el recipiente de cocción es demasiado pequeño para el elemento radiante o si la base del recipiente no es plana. NOTA Al girar la perilla, se oye una señal sonora. Ubicación de los elementos radiantes de la supercie y los controles Las perillas controlan los elementos radiantes de la supercie de cocción tal como se indica a continuación. Cuando vuelva a montar las perillas después de la limpieza, compruebe la marca de la perilla y móntela en la posición correcta antes de usar la placa de cocción.

Simple SimpleDual Triple 01 Trasero izquierdo: 6", 1200 W 02 Delantero izquierdo: 6"/9", 3600 W 03 Centro de calentamiento: 100 W 04 Delantero derecho: 6"/9"/12", 3000 W 05 Trasero derecho: 6", 1200 W 06 Indicador de supercie caliente NOTA La iluminación alrededor de la perilla se enciende cuando se enciende la perilla.24 Español Supercie de cocción Supercie de cocción Indicador de supercie caliente

  • Se ilumina cuando la unidad se encuentra encendida o caliente al tacto.
  • Permanece encendido aún después de que se haya apagado la unidad.
  • Emite luz hasta que la unidad se haya enfriado hasta aproximadamente 150 °F. Áreas de cocción
  • Las áreas de cocción de su estufa están señaladas por círculos permanentes sobre la supercie de cocción de vidrio. Para lograr la máxima eciencia de cocción, seleccione un tamaño de recipiente adecuado con relación al elemento calentador.
  • Los recipientes de cocción no deben extenderse más de ½" a 1" más allá del área de cocción.
  • Cuando un control se encuentra encendido, puede ver una luz tenue a través de la supercie de cocción de vidrio. El elemento alternará ciclos de encendido y apagado para mantener la regulación de temperatura seleccionada previamente, aun cuando se hayan regulado temperaturas altas.
  • Para obtener más información sobre la selección de los tipos correctos de recipientes de cocción, consulte la sección "Utilización de los recipientes de cocción correctos" en la página 26. Como regular el electrodoméstico para la cocción en supercie PRECAUCIÓN
  • Los elementos de supercie pueden estar calientes incluso cuando están apagados y pueden causar quemaduras. No toque los elementos de supercie hasta que se hayan enfriado lo suciente.
  • Nunca deje la comida desatendida, cuando haya regulado temperaturas altas o medio altas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder.
  • Asegúrese de girar la perilla de control a OFF (APAGAR) cuando termine de cocinar. Perilla de control de unidades de supercie simples (trasera izquierda, trasera derecha)

1. Empuje la perilla hacia adentro.

2. Gire en cualquier dirección hasta la regulación

  • Tanto en la posición de apagado como en la regulación alta, la perilla se asienta en la posición con un "clic". Perilla de control de la unidad de supercie dual (delantera izquierda)

1. Empuje la perilla hacia adentro.

2. Gire en cualquier dirección hasta la regulación

  • Para utilizar la unidad de supercie grande, gire la perilla a la posición de regulación quemador grande (A).
  • Para utilizar la unidad de supercie mediana, gire la perilla a la posición de regulación quemador mediano (B).Español 25 Supercie de cocción Perilla de control de la unidad de supercie triple (delantera derecha) La unidad de supercie triple ofrece 3 tamaños de cocción para seleccionar para que usted pueda hacer coincidir el tamaño del área de cocción con el tamaño de los recipientes que está utilizando.

1. Empuje la perilla hacia adentro.

2. Gire en cualquier dirección hasta la regulación

  • Para utilizar la unidad de supercie grande, gire la perilla a la posición de regulación quemador grande (A).
  • Para utilizar la unidad de supercie mediana, gire la perilla a la posición de regulación quemador mediano (B).
  • Para utilizar la unidad de supercie pequeña, gire la perilla a la posición de regulación quemador pequeño (C). NOTA Si quita la perilla para limpiarla, asegúrese de volver a insertarla en la dirección correcta. (Consulte la ilustración anterior). PRECAUCIÓN
  • Tenga en cuenta que si hay algún problema con el producto, es posible que la perilla de la luz no se sincronice con el funcionamiento real del calentador radiante.
  • La zona en la perilla entre las regulaciones Alta y Apagada no es apropiada para cocinar. Regulaciones recomendadas

REGULACIÓN TIPO DE COCCIÓN

ALTO Cocción inicial de la mayoría de las comidas, hacer hervir agua, asar en cacerola MEDIO ALTO Mantener un hervor rápido, frituras, frituras sumergidas en grasa MEDIO Mantener un hervor lento, reducir salsas y jugos de cocción, cocción al vapor de vegetales MEDIO BAJO Mantener el proceso de cocción, escalfado, cocer guisados BAJO Mantener alimentos calientes, derretir, hervir a fuego lento Uso del centro de calentamiento El centro de calentamiento, ubicado en la parte posterior central de la supercie de vidrio mantendrá calientes los alimentos ya cocidos, a temperatura apta para servir. NOTA El calentador de supercie no se pondrá al rojo como los demás elementos de cocción. PRECAUCIÓN

  • No mantenga alimentos sobre el centro de calentamiento por más de dos horas.
  • Utilice únicamente recipientes y vajilla recomendada como segura para uso en horno y sobre supercies de cocción.
  • Siempre utilice agarradores o guantes aislantes cuando retira los alimentos del centro de calentamiento ya que los recipientes y los platos estarán calientes.
  • Cuando se calientan pasteles y panes, use tapas que tengan una abertura para permitir que escape la humedad.
  • No utilice películas plásticas para tapar la comida. El plástico podría derretirse sobre la supercie y ser muy difícil de limpiar.
  • Los alimentos deben mantenerse en su recipiente y cubrirse con una tapa o papel de aluminio para mantener su calidad.
  • Siempre comience con alimentos calientes. Consumir alimentos que fueron colocados sobre el centro de calentamiento crudos o fríos podría causar enfermedades.26 Español Supercie de cocción Supercie de cocción

1. Para encender el centro de calentamiento, presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de

calentamiento Encender/Apagar).

2. Regule la potencia al nivel deseado. Presione la tecla Warming Center Level (Centro de

calentamiento Nivel) una vez para el nivel Bajo, dos veces para el nivel Medio o 3 veces para el nivel Alto.

3. Para apagar el centro de calentamiento, presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de

calentamiento Encender/Apagar). NOTA

  • Presionar OFF (APAGAR) no apaga el centro de calentamiento.
  • Para obtener óptimos resultados, todas las comidas en el centro de calentamiento deben cubrirse con una tapa o papel de aluminio. Cuando se calientan pasteles o panes, la tapa o papel de aluminio debe tener una abertura para permitir que escape la humedad. Regulaciones recomendadas

NIVEL TIPO DE ALIMENTO

Bajo Panes y pasteles, guisados, reducciones de cocción, huevos Medio Plato de mesa con alimentos, sopas crema, vegetales, salsas, guisos, carnes Alto Comidas fritas, sopas líquidas, bebidas calientes Utilización de los recipientes de cocción correctos Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas, tales como cocción despareja o tiempos de cocción demasiado largos. Utilizar las cacerolas y sartenes adecuadas redundará en menor tiempo de cocción y los alimentos se cocinarán en forma más pareja. Controle que el fondo sea plano haciendo girar una regla sobre la base del recipiente. CORRECTO INCORRECTO Fondo plano y lados verticales.

  • Tapas bien ajustadas.
  • El peso del mango no inclina el recipiente.
  • El recipiente está bien equilibrado.
  • El tamaño del recipiente guarda adecuada relación con la cantidad de alimento que se preparará y con el elemento calentador.
  • Hecho de un material que es buen conductor del calor. Siempre haga corresponder el diámetro del recipiente con el diámetro del elemento calentador. Recipientes cuyos fondos están curvados o deformados. El recipiente sobresale del elemento en más de media pulgada. El recipiente es más pequeño que el elemento calentador. Mango demasiado pesado causa inclinación del recipiente.Español 27 Supercie de cocción Protección de la cubierta Limpieza
  • Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez.
  • Limpie su cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena apariencia de la cubierta y puede evitar daños.
  • Si durante la cocción ocurre un derrame, límpielo inmediatamente del área de cocción mientras esté caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza más adelante. Con extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla limpia y seca.
  • No permita que los derrames permanezcan mucho tiempo en el área de cocción o las terminaciones de la cubierta.
  • No utilice polvos limpiadores abrasivos, paños abrasivos ni esponjas metálicas, porque producirán rayaduras en la cubierta.
  • No utilice cloro, amoníaco ni otros productos limpiadores no especícamente recomendados para ser usados en supercies vitrocerámicas. Cómo evitar marcas y rayaduras
  • No utilice recipientes de cocción de vidrio. Pueden causar rayaduras en la cubierta.
  • No coloque un trébedes o un aro para wok entre la cubierta y el recipiente. Estos elementos pueden marcar o rayar la cubierta.
  • Asegúrese de que la cubierta y el fondo del recipiente se encuentren limpios.
  • No deslice recipientes metálicos sobre la cubierta. Prevención de manchas
  • No utilice paños ni esponjas sucias para limpiar la supercie de la cubierta. Quedará una película que podría causar manchas sobre la supercie de cocción cuando se caliente el área.
  • La cocción continuada sobre una supercie sucia puede causar manchas permanentes. Prevención de otros daños
  • No permita que plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar se derritan sobre la cubierta. Si esto ocurriese, limpie inmediatamente.
  • No permita que un recipiente quede seco por hervor prolongado, ya que esto dañará la cubierta y el recipiente.
  • No utilice la cubierta como mesada ni como tabla para cortar.
  • No cocine alimentos directamente sobre la cubierta. Use siempre los recipientes de cocción adecuados. Selección de los recipientes de cocción correctos El material del que están hechos sus recipientes de cocción determina que tan rápida y parejamente se transere el calor del elemento calentador de la supercie al fondo del recipiente.
  • ALUMINIO - Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos causarán el oscurecimiento del aluminio. (Los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a las picaduras). Si se deslizan recipientes de aluminio sobre la cubierta de cocción cerámica, podrían quedar marcas de metal semejantes a rayaduras. Retire estas marcas ni bien la cubierta se enfríe.
  • COBRE - Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad. Puede dejar marcas de metal sobre la supercie vitrocerámica (para eliminarlas, ver arriba).
  • ACERO INOXIDABLE - Lento conductor de calor, los resultados de cocción pueden ser disparejos. Es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
  • HIERRO FUNDIDO - Mal conductor del calor; retiene el calor muy bien. Una vez alcanzada la temperatura necesaria, produce cocción uniforme. Se desaconseja su uso en cubiertas vitrocerámicas.
  • UTENSILIOS ESMALTADOS - Las características de conducción de calor dependerán del material base. Los revestimientos de porcelana deben ser lisos para evitar rayaduras en las cubiertas vitrocerámicas.
  • VIDRIO - Lento conductor de calor. Se desaconseja su uso en supercies de cubiertas de cerámica porque puede causar rayaduras.28 Español Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Cómo utilizar la perilla de disco PresionarPresionar GirarGirar La perilla de disco puede utilizarse de las siguientes maneras:
  • Al seleccionar el modo de cocción, girar la perilla de disco a la derecha o a la izquierda, mostrará el siguiente modo de cocción o el anterior.
  • Al seleccionar la temperatura o el tiempo de cocción, girar la perilla de disco a la derecha o a la izquierda, aumentará o disminuirá el valor.

Para establecer el valor actual, presione la perilla de disco. NOTA La perilla de disco no se puede desarmar. No la fuerce jalando de ella. Funcionamiento del horno Panel de control del horno

01 START (INICIO): Se utiliza para poner el horno en funcionamiento. 02 OFF (APAGAR): Borra la información ingresada, vuelve al primer paso. Detiene el funcionamiento del horno. 03 Opción de tiempo: Permite ajustar las opciones de tiempo. (Tiempo de cocción, Retrasar el inicio) 04 Opciones: Permite ajustar las opciones. (Temporizador, Limpieza, Favoritos, Mi lista de modos, Bloquear, Tiempo de espera de pantalla, Ajustar hora, Formato de hora, Ahorro de energía de 12 horas, Sonido, Sabbat, ajustes del sistema) 05 Smart Control: Permite activar/desactivar la función de control inteligente. 06 Luz: Permite encender o apagar la luz del horno. 07 Perilla de disco: Giro hacia la derecha - Desplaza la selección a la siguiente opción/aumenta el valor. Giro hacia la izquierda - Desplaza la selección a la opción anterior/disminuye el valor. Presión - Selecciona el valor actual. 08 Volver: Regresa al nivel superior, página anterior, etc.Español 29 Funcionamiento del horno Modo de visualización Modo de reposo Si el horno no se utiliza por un tiempo, el panel de control ingresa en modo de reposo. En el modo de reposo, el panel de control está inactivo, mostrando solo la hora, hasta que es reactivado por el usuario. NOTA Puede ajustar el tiempo de espera del panel de control. (Para obtener más información, consulte la página 43). Activación Para activar el panel de control, presione o gire la perilla de disco. En este modo están disponibles las preferencias de usuario, como el temporizador, la luz del horno y/o el bloqueo de los controles. Cómo encender y apagar la luz del horno

  • La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta.
  • La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta.
  • La luz del horno se puede encender y apagar manualmente presionando la tecla . Reloj Debe congurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas. Set time 12:00PM

Para congurar la hora del reloj

3. Ingrese la hora actual usando la perilla de disco.

4. Presione la perilla de disco para conrmar el

2. Seleccione Set Date (Ajustar fecha) usando la

3. Ingrese la fecha actual usando la perilla de

4. Presione la perilla de disco para conrmar el

Para cambiar el formato de hora (12 h/24 h)

3. Gire la perilla de disco para seleccionar 12hr

(12 h) o 24hr (24 h).

4. Presione la perilla de disco para guardar los

cambios. NOTA Puede congurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se puede congurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento (horneado programado, por ejemplo) o si la opción Sabbat está activada.30 Español Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Cocción del horno PASO 1 Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. PASO 2 Seleccione un modo de cocción y luego comience el precalentamiento. PASO 3 Coloque el recipiente en una parrilla. PASO 4 Cierre la puerta y comience la cocción. NOTA El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de terminar la cocción. Modo de cocción

  • Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar.
  • Si deja la puerta abierta durante unos 2 minutos mientras el horno está en los modos de hornear/asar por convección, hornear o asar a la parrilla, el quemador del horno se apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la puerta.

1. Use la perilla de disco para seleccionar un modo (Hornear, Hornear por convección, Asar por

convección, Freidora de aire, Asar, etc.).

2. De ser necesario, use la perilla de disco para cambiar la temperatura predeterminada. Puede

congurar el horno en cualquier temperatura.

3. Presione la perilla de disco, de ser necesario, cuando aparezca el mensaje “Start” (Inicio),

congure las opciones Tiempo de cocción y Retrasar el inicio. Toque START (INICIO) o presione la perilla de disco.

  • El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
  • Cuando alcanza la temperatura congurada, emite una señal sonora varias veces.
  • Al nalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la puerta.

4. Al nalizar la cocción, apague el horno y retire los alimentos.Español 31

Funcionamiento del horno Modo Rango de temperatura (°F) Temperatura predeterminada (°F) Sonda de temperatura Programar tiempo de cocción Retrasar el inicio Hornear 175-550 350 O O O Asar a la parrilla Alto-Bajo Alta X X X Hornear por convección 175-550 325 O O

Asar por convección 175-550 325 O O O Freidora de aire 350-500 425 X O O Deshidratar 100-225 150 X O O Mantener caliente - 175 X X X Levantamiento del pan - 95 X X X NOTA Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores. NOTA Si desactiva la función Ahorro de energía de 12 horas, esos modos funcionarán hasta que los cancele. (Ajuste predeterminado del Ahorro de energía de 12 horas: on (activado)) Consulte la página 22 para obtener más información. Uso de las parrillas del horno Su horno viene con 2 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen un tope que evita que se aojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan accidentalmente del horno por completo al retirarlas.

Tipo de alimento Posición de la parrilla Hamburguesas a la parrilla 7 Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla 4-6 Panqués, pasteles molde savarín, tartas congeladas, guisos 3 o 4 Pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño, pizzas frescas y congeladas

Pavo, carnes asadas de gran tamaño, jamones

Esta tabla es para referencia solamente. PRECAUCIÓN

  • No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del calor y creará problemas en el proceso de horneado.
  • No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse y causar daños en el horno.
  • Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
  • Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la parrilla se apoye en forma estable en el tope incorporado.32 Español Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Inserción y retirada de una parrilla del horno Para insertar una parrilla del horno

1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre

2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras

sostiene el extremo delantero de la parrilla. Para retirar una parrilla del horno

1. Jale de la parrilla hasta que haga tope.

2. Levante el extremo delantero de la parrilla y

retírela de la guía. Colocación de parrillas y recipientes

Única parrilla de horno Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor. Cuando hornea en una única parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la gura de la izquierda.

Múltiples parrillas de horno

Cuando hornee pasteles, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5; cuando hornee galletas, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 5. Uso de múltiples parrillas de horno Tipo de horneado Posiciones de las parrillas Galletas 2 y 5 Pasteles 3 y 5Español 33 Funcionamiento del horno Antes de usar las parrillas El horno tiene dos parrillas. Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la parrilla se salga completamente.

RETIRAR LAS PARRILLAS

1. Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.

2. Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.

VOLVER A COLOCAR LAS PARRILLAS

1. Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.

2. Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.

  • No use papel de aluminio para cubrir las parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en el proceso de horneado y podrían dañar el fondo del horno.
  • Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío. Guía de recetas PRECAUCIÓN Siempre use este modo de cocción con la puerta del horno cerrada. Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno. Hornear Hornear se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno. La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los doran más. NOTA
  • Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta.
  • El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, emitirá una señal sonora varias veces.
  • Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
  • Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento.34 Español Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Cocción por convección El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en forma pareja por todas las cavidades del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren uniformemente en menos tiempo que con el calor normal.
  • Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
  • NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección. NOTA
  • Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los mejores resultados.
  • Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
  • Cuando haya nalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado.
  • Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento. Horneado por convección
  • Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas.
  • Adecuado para grandes cantidades de alimentos.
  • Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies, pastelitos individuales, mufns, bollos dulces, pastel de ángel y pan. Horneado por convección
  • Las galletas se hornean mejor en charolas planas para galletas.
  • Cuando hornea por convección usando una única parrilla, coloque la parrilla en la posición de parrilla 3 o 4. (En modo doble, posición A o 1).
  • Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5 (pasteles y galletas).
  • El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear por convección. Asar por convección • Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados.
  • Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa.
  • El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio. Asado a la parrilla Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se recomienda precalentar 4 minutos antes de asar a la parrilla. NOTA
  • Este horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Mientras se asan los alimentos, deje la puerta cerrada. Abra la puerta únicamente para colocar o retirar alimentos o para darles la vuelta.
  • Use la parrilla para asar para obtener mejores resultados.
  • Seleccione el ajuste de temperatura LO (Bajo) para asar a la parrilla carnes de ave o cortes gruesos de carne vacuna a n de evitar asarla demasiado..
  • Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta los alimentos. El aire que escapa del horno estará muy caliente.
  • Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
  • Cuando haya nalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado.Español 35 Funcionamiento del horno Guía para asar a la parrilla NOTA
  • Esto es para referencia solamente.
  • Se recomienda precalentar 4 minutos antes de asar a la parrilla.
  • Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
  • Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. Alimento Grado de cocción Tamaño Espesor Ajuste de asado a la parrilla Posición de la parrilla Tiempo de cocción 1er lado 2do lado Hamburguesas A punto

Bistec A punto - 1" ALTO 5 7:00-8:00 6:00-7:00 A punto - ¾" ALTO 5 6:00-7:00 5:00-6:00 Presas de pollo Cocido 2-2½ lb ¾"-1" ALTO 4 15:00-16:00 13:00-14:00 Costillas de cerdo Cocido 1 lb ½" BAJO 5 15:00-16:00 13:00-14:00 Chuletas de cordero Cocido 1 lb ¾"-1" ALTO 5 5:00-6:00 4:00-5:00 Filete de salmón Cocido 3 uds. ¾"-1" ALTO 5 4:00-7:00 3:00-6:00 PRECAUCIÓN Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento. Freidora de aire Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más crocantes y sanos sin el uso de aceite o con menos cantidad que la usada en los modos de convección normal. Para obtener mejores resultados, use este modo con una única parrilla de horno y coloque la bandeja de la freidora de aire en la posición 3. La temperatura puede ajustarse entre 350 °F y 500 °F. No es necesario precalentar el horno con este modo. Siga las instrucciones de la receta o el envase para ajustar la temperatura, el tiempo o la cantidad. Cómo programar el horno para el modo freidora de aire

1. Coloque la bandeja sobre la parrilla en la posición 3.

2. Seleccione el modo Air Fry (Freidora de aire) usando la perilla de disco.

3. Use la perilla de disco para cambiar la temperatura predeterminada. Ingrese la temperatura

sugerida para el tipo de alimento según lo que indique la guía de cocción. La temperatura predeterminada es de 425 °F.

4. Presione la perilla de disco y, de ser necesario, congure el tiempo de cocción o el inicio

6. Al nalizar la cocción, presione OFF (APAGAR), y luego retire los alimentos.

Bandeja o placa para hornoBandeja o placa para horno Bandeja de la freidora Bandeja de la freidora de airede aire Ubicación recomendada para la bandeja de la freidora de aire NOTA

  • Coloque una placa o bandeja para horno sobre la parrilla, debajo de la bandeja de la freidora de aire para atrapar la grasa. Esto contribuirá a reducir las salpicaduras y el humo.
  • Antes de utilizar una placa para horno, verique su temperatura máxima admisible.
  • La freidora de aire está diseñada solo para una única parrilla de horno. Para mejores resultados, coloque los alimentos sobre la parrilla en la posición 3.
  • Para cocinar alimentos frescos o caseros, esparza aceite por una zona más amplia de manera pareja para una cocción más crocante.36 Español Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Guía de cocción con freidora de aire Alimento Cantidad Temperatura Tiempo Papas Papas fritas congeladas 30-35 oz 425 °F-450 °F 25-30 min Papas fritas congeladas, sazonadas 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-25 min Cilindros de papa congelados 40-45 oz 450 °F 20-25 min Tortitas de papa congeladas 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-25 min Papas trozadas congeladas 30-35 oz 425 °F-450 °F 20-25 min Papas fritas caseras 25-30 oz 400 °F-425 °F 25-30 min Papas trozadas caseras 40-45 oz 425 °F-450 °F 25-30 min Congelada Nuggets de pollo congelados 24-28 oz 400 °F-425 °F 15-25 min Alitas de pollo congeladas 30-35 oz 425 °F-450 °F 20-30 min Aros de cebolla congelados 20-25 oz 400 °F-425 °F 15-20 min Varitas de pescado congeladas 20-25 oz 425 °F 18-22 min Tiras de pollo congeladas 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-30 min Churros congelados 20-25 oz 425 °F 18-22 min Alimento Cantidad Temperatura Tiempo Carne de ave Muslos frescos 40-45 oz 425 °F-450 °F 30-35 min Alitas de pollo frescas 30-35 oz 425 °F-450 °F 27-32 min Pechugas de pollo, empanadas 25-30 oz 450 °F 25-30 min Verduras Espárragos empanizados 15-20 oz 425 °F 20-25 min Berenjenas empanizadas 20-25 oz 425 °F 20-25 min Champiñones empanizados 18-22 oz 425 °F 20-25 min Cebollas empanizadas 18-22 oz 425 °F 20-25 min Coliores empanizados 40-45 oz 400 °F-425 °F 20-25 min Mezcla de verduras empanizadas 30-35 oz 425 °F 20-25 minEspañol 37 Funcionamiento del horno Deshidratar Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón (o ananá) o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura. NOTA
  • No es necesario precalentar el horno para deshidratar alimentos.
  • Coloque la parrilla en la posición 3 o 4. Levantamiento del pan Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de levantamiento del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura. Si presiona Levantamiento del pan cuando la temperatura del horno es superior a los 95 °F, la palabra Hot (Caliente) aparecerá en la pantalla. Dado que estas funciones producen mejores resultados si se inician cuando el horno esta frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se haya enfriado y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla. NOTA
  • No es necesario precalentar el horno para el levantamiento del pan.
  • Coloque la parrilla en la posición 3. Mantener caliente Mantiene los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta 3 horas. NOTA
  • Coloque la parrilla en la posición 3 o 4.
  • Si desactiva la función Ahorro de energía de 12 horas, esos modos funcionarán hasta que los cancele. (Ajuste predeterminado del Ahorro de energía de 12 horas: on (activado)). Consulte la página 43 para obtener más información. PRECAUCIÓN No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos. Sonda de temperatura La sonda de temperatura le permite cocinar carnes asadas y aves a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no. Puede usar la sonda de temperatura con el horno congurado en Hornear, Hornear por convección o Asar por convección. Al usar la sonda de temperatura, la temperatura interna se muestra en la pantalla cuando alcanza los 100 °F.

1. Empuje la sonda de temperatura en la carne de

manera que la punta llegue hasta el centro de la carne.

  • Al insertar la sonda, asegúrese de que no esté en contacto con huesos, grasa o cartílagos.
  • Para carnes con hueso, inserte la sonda en el centro de la parte más baja y más gruesa de la pieza.
  • Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.), inserte la sonda en la parte más gruesa del muslo interno, paralela a la pierna.
  • Si retira la sonda mientras la cocción está en proceso, el horno se apaga en 60 segundos.
  • La sonda de temperatura puede no funcionar correctamente si se inserta en alimentos congelados. (No aparece el icono de la sonda de temperatura).38 Español Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno

2. Inserte el enchufe de la sonda en la toma de la

pared lateral superior del horno.

3. Seleccione la operación de cocción (Hornear por

convección, Asar por convección o Hornear) y la temperatura.

4. Ajuste la temperatura interna entre 100 °F y

200 °F usando la perilla de disco.

5. Congure una opción (Tiempo de cocción, Retrasar el inicio o Mantener caliente) si es necesario.

6. Toque START (INICIO). Cuando el alimento llega a la temperatura interna seleccionada, el horno

se apaga automáticamente y, luego, emite un sonido. NOTA El funcionamiento de la sonda de temperatura se apagará:

  • Cuando nalice el tiempo de cocción.
  • Cuando el horno alcance la temperatura establecida. Tabla de temperaturas Tipo de alimento Temperatura interna (°F) Vacuno / Cordero Poco cocido 140-150 A punto 160-170 Cocido 170-180 Cerdo 170-180 Carne de ave 165-185 PRECAUCIÓN
  • Para proteger la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertarla de modo que sobresalga de la carne. Asegúrese de que la sonda esté insertada en el centro de la carne.
  • No guarde la sonda en el horno.
  • No deje la sonda dentro del horno durante el ciclo de autolimpieza o de asado a la parrilla. Podría causar daños permanentes a la sonda.
  • Para evitar dañar la sonda, descongele antes los alimentos.
  • No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
  • Utilice la sonda de temperatura solo para las funciones de cocción aplicables. NOTA Si ha cubierto la carne con papel de aluminio y la deja reposar cubierta durante 10 minutos después de terminar la cocción, la temperatura interna aumenta de 5-10 °F.Español 39 Funcionamiento del horno Opciones de cocción PRECAUCIÓN Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la cocción y una vez nalizada la cocción deben retirarse a la brevedad. Tiempo de cocción La cocción programada congura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando naliza. Modo: Hornear / Hornear por convección / Asar por convección / Freidora de aire / Deshidratar.

1. Comience el modo de cocción deseado, por ejemplo Hornear.

2. Si es necesario, cambie la temperatura usando la perilla de disco.

3. Cuando aparezca "Start (Inicio)", seleccione Set Cook Time (Programar tiempo de cocción)

usando la perilla de disco.

4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando la perilla de

5. Use la perilla de disco para seleccionar la opción que desee ejecutar al nalizar la cocción de

entre las siguientes opciones.

  • Oven Off (Apagar horno): El horno se apaga al nalizar la cocción. (Ajuste predeterminado)
  • Keep Temp (Mantener temperatura): Mantiene el horno en funcionamiento a la misma temperatura de operación al nalizar la cocción.
  • Keep Warm (Mantener caliente): Active esta función al nalizar la cocción.

6. Toque "Start (Inicio)". El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse. La

temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo congurada.

7. Al nalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y

8. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego,

emitirá un sonido. NOTA Para modicar el tiempo de cocción programado, presione o use la perilla de disco. Retrasar el inicio La función Retrasar el inicio le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener automáticamente otro programa de cocción. Puede congurar Retrasar el inicio de manera que demore el inicio automático de una función de cocción seleccionada por hasta 12 horas. Modo: Hornear / Hornear por convección / Asar por convección / Freidora de aire / Deshidratar / Autolimpieza

1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.

2. Comience el modo de cocción deseado, por ejemplo Hornear.

3. Si es necesario, cambie la temperatura usando la perilla de disco.

4. Cuando aparezca "Start (Inicio)", seleccione Set Delay Start (Programar el inicio retardado)

usando la perilla de disco.

5. Fije la hora de inicio usando la perilla de disco.

6. Cuando aparezca "Delay Start (Retrasar el inicio)", presione START (INICIO) o presione la perilla

de disco para comenzar.

7. El horno comenzará la cocción a la hora programada.

NOTA Para modicar el tiempo de cocción de inicio, presione o use la perilla de disco.40 Español Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Funciones especiales La función Sabbat

(Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías) Use esta opción solo para hornear en el Sabbat y otras fechas sagradas judías. Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org Con la función Sabbat

  • La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber congurado esta opción.
  • La pantalla no cambia y no suena ninguna señal sonora cuando cambia la temperatura.
  • Una vez que el horno se encuentra correctamente congurado para hornear con la función Sabbat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa función. Esto anulará la función predeterminada de ahorro de energía de 12 horas.
  • Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbat, presione la tecla antes de activar la función Sabbat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Sabbat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función Sabbat sea desactivada.
  • Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbat.
  • No utilice la supercie de la cubierta cuando la función Sabbat está activada. Para activar la función Sabbat

1. Comience un modo de horneado.

2. Toque y seleccione la función Sabbath (Sabbat).

3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar).

4. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.

  • Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos en reconocer el cambio.
  • Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF (APAGAR). Sin embargo, esto no desactiva la función Sabbat.
  • Para desactivar la función Sabbat, mantenga presionado durante 3 segundos.
  • Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la función Sabbat.
  • Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento automáticamente. “Sabbath (Sabbat)” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la función Sabbat y encender el horno de nuevo hasta que nalice el Sabbat/las estas.
  • Después de la celebración del Sabbat, apague la función Sabbat manteniendo presionado durante al menos 3 segundos. PRECAUCIÓN
  • No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la función Sabbat está activa. Solo las siguientes funciones funcionarán correctamente: Hornear, Inicio/Congurar horno y Apagar horno.
  • No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos después de haber iniciado la función Sabbat. Deje que el horno alcance la temperatura jada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la temperatura del horno.Español 41 Funcionamiento del horno Más funciones Toque el botón del panel de control y, luego, gire la perilla de disco para cambiar los distintos ajustes del horno. Consulte la siguiente tabla para obtener descripciones detalladas. El menú de opciones está disponible solo cuando el horno está apagado.

Ajuste Descripción Temporizador Programa el temporizador. Limpieza Elimina o reduce los restos de grasa y otros residuos por incineración. NOTA Consulte la página 47. Favoritos Guarda el modo de cocción y el valor usado con más frecuencia. Mi lista de modos Edita la lista de modos de cocción. Bloquear Bloquea el panel de control y la puerta. Autoconversión Cuando se utiliza el modo Hornear por convección, reduce automáticamente la temperatura 25 °F (15 °C). Ajuste Descripción Tiempo de espera de pantalla Ajusta el tiempo de espera de la pantalla. Ajustar hora Programa el reloj para que muestre la hora actual. NOTA Consulte la página 29. Ajustar fecha Programa el reloj para que muestre la fecha actual. NOTA Consulte la página 29. Formato de hora Programa el reloj para mostrar la hora en el formato de 12 o 24 horas. NOTA Consulte la página 29. Ahorro de energía de 12 horas Apaga automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas después del inicio del asado a la parrilla. Sonido Apaga o enciende el sonido (señal sonora) del horno. Sabbat Activa/desactiva el modo Sabbat. NOTA Consulte la página 40.42 Español Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Temporizador El temporizador le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. El temporizador se puede jar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.

1. Toque . Seleccione Timer (Temporizador) usando la perilla de disco.

2. Ingrese el tiempo deseado usando la perilla de disco.

3. Al nalizar, presione la perilla de disco.

4. Para cancelar el Timer (Temporizador), presione o gire la perilla de disco para seleccionar

cancelar usando la perilla de disco.

5. Cuando ha transcurrido el tiempo jado, el horno emite una señal sonora y en la pantalla se

ve el mensaje “Time is up.” (Se acabó el tiempo.). El temporizador de recuento ascendente comienza cuando naliza el Timer (Temporizador); dura solo 10 minutos. Presione la perilla de disco, y el temporizador de recuento ascendente desaparecerá. Favoritos Puede agregar hasta 10 ajustes de cocción usados con frecuencia a la Lista de favoritos para aplicarlos fácilmente en el futuro. Cómo agregar los nuevos ajustes de cocción a Favoritos

1. Toque y seleccione Favorite (Favoritos) usando la perilla de disco.

2. Programe el ajuste de cocción (modo, temperatura, tiempo de cocción, sonda de temperatura).

3. De ser necesario, seleccione una opción (Tiempo de cocción y Sonda de temperatura).

NOTA Alternativamente, puede seleccionar “Add to Favorite” (Agregar a Favoritos) que aparece cuando el horno naliza la cocción. Cómo editar los ajustes de cocción favoritos

1. Toque y seleccione Favorite (Favoritos) usando la perilla de disco.

2. Seleccione Edit (Editar).

3. Cambie los ajustes de cocción. Los elementos que se muestran en la lista pueden variar según

su selección. (Modo de cocción, temperatura, tiempo de cocción, etc.) Cómo borrar los ajustes de cocción favoritos

1. Toque y seleccione Favorite (Favoritos) usando la perilla de disco.

2. Seleccione Delete (Borrar).

3. Seleccione el ajuste de cocción favorito que desee borrar.

Cómo utilizar los ajustes de cocción favoritos

1. Para seleccionar el modo Favoritos usando la perilla de disco,

2. seleccione el ajuste de cocción favorito que desee iniciar.

3. Toque START (INICIO).

Mi lista de modos Puede editar las listas de modos.

1. Toque y seleccione My Mode List (Mi lista de modos) usando la perilla de disco.

2. Gire la perilla de disco para seleccionar o deshabilitar los modos.

3. Seleccione Save (Guardar) para guardar los cambios.

Bloquear Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales o que el producto se incline. Presione y seleccione Lock (Bloquear) usando la perilla de disco para bloquear o desbloquear el panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo del horno está activado, el panel no funciona y la puerta del horno se bloquea y no puede abrirse. Mantenga presionado durante 3 segundos para desbloquear el horno. Autoconversión La autoconversión convierte automáticamente temperaturas de horneado normal a temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y presiona START (INICIO), el horno muestra la temperatura convertida de 325 °F.

1. Toque y seleccione Auto Conversion (Autoconversión) usando la perilla de disco.

2. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar). (El ajuste predeterminado

es “Off” [Desactivado]).

3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.Español 43

Funcionamiento del horno Tiempo de espera de pantalla Puede programar el tiempo de espera para que se active el protector de pantalla.

1. Toque y seleccione Screen Timeout (Tiempo de espera de pantalla) usando la perilla de

2. Gire la perilla de disco para seleccionar el tiempo programado.

3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.

NOTA Es posible que aumente el consumo eléctrico según el ajuste seleccionado. Cuando el ajuste del tiempo de espera de la pantalla está congurado en "Always on” (Siempre activa), el brillo de la pantalla LCD cambia automáticamente al nivel 2 si permanece inactiva por 3 minutos. Ahorro de energía de 12 horas Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas después del inicio del asado a la parrilla.

1. Toque y seleccione 12hr energy saving (Ahorro de energía de 12 horas) usando la perilla

2. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar).

3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.

Sonido Activa/desactiva el sonido (señal sonora).

1. Toque y seleccione Sound (Sonido) usando la perilla de disco.

2. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar).

3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.

Ajustes del sistema Mantenga presionado durante 3 segundos en el panel de control y, luego, gire la perilla de disco para cambiar los distintos ajustes del horno. Consulte la siguiente tabla para obtener descripciones detalladas. Ajuste del sistema Descripción Wi-Fi Activa o desactiva el modo Wi-Fi. NOTA Consulte la página 46. Idioma Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés o español. Unidad de temperatura Programe el control del horno para mostrar las temperaturas en Fahrenheit o Centígrados. Calibrar temperatura Recalibra la temperatura del horno. Mi patrón Esta función recuerda y guarda los ajustes de cocción. Iluminación de bienvenida Activa o desactiva el modo de iluminación de bienvenida. Modo demostración Lo utilizan los minoristas para nes de exhibición únicamente. Restablecer Restablece su conguración. (Más funciones, ajustes del sistema) Idioma Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés o español. No puede modicar el idioma durante la cocción.

1. Mantenga presionado durante 3 segundos.

2. Seleccione el Language (Idioma) usando la perilla de disco.

3. Gire la perilla de disco para seleccionar Language (Idioma) y presiónela para guardar los

cambios.44 Español Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Unidad de temperatura (°F / °C) Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste predeterminado es Fahrenheit.

1. Mantenga presionado durante 3 segundos.

2. Seleccione la Temp. Unit (Unidad de temperatura) usando la perilla de disco.

3. Gire la perilla de disco para seleccionar la unidad y presiónela para guardar los cambios.

Calibrar temperatura La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas. Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura más alto o más bajo que el recomendado. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ).

1. Mantenga presionado durante 3 segundos.

4. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.

NOTA Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o autolimpieza, y se conserva en la memoria después de un corte de energía eléctrica. Mi patrón Esta función recuerda y guarda los ajustes de cocción utilizados por el usuario con mayor frecuencia.

1. Mantenga presionado durante 3 segundos.

2. Seleccione My Pattern (Mi patrón) usando la perilla de disco.

3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar

los cambios. Iluminación de bienvenida Cuando activa el horno (usando la perilla de disco, el teclado numérico o abriendo la puerta), las luces de la perilla parpadean dándole la bienvenida. Active o desactive el modo Welcome Lighting (Iluminación de bienvenida) . El ajuste predeterminado es activado).

1. Mantenga presionado durante 3 segundos.

2. Seleccione Welcome Lighting (Iluminación de bienvenida) usando la perilla de disco.

3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar

los cambios. NOTA La iluminación de bienvenida solo se activa cuando la pantalla regresa del estado completamente en blanco en modo de reposo. Modo demostración Lo utilizan los minoristas para nes de exhibición únicamente. En este modo, el elemento calentador no funciona.

1. Mantenga presionado durante 3 segundos.

2. Seleccione Demo mode (Modo demostración) usando la perilla de disco.

3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar

los cambios. Restablecer Puede restablecer los ajustes de su horno (Más funciones, Ajustes del sistema).

1. Mantenga presionado durante 3 segundos.

PRECAUCIÓN Antes de restablecer los ajustes del horno, apague todas las funciones del horno y de la cubierta.Español 45 Funcionamiento del horno Smart Control Cómo conectar el horno

1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.

2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.

3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en la estufa y la

aplicación conrma que está conectado.

4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a

1. Presione Smart Control aparece en la pantalla. El horno ahora puede controlarse de manera

remota mediante un dispositivo remoto conectado.

2. Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung para abrir la aplicación de control

del horno. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las siguientes funciones mediante la aplicación: Control remoto del horno con la aplicación SmartThings Supervisión de horno/cubierta

  • Revisar el estado del horno.
  • Supervisar el estado de encendido/apagado de cada quemador de la cubierta. Control remoto del horno
  • Congurar o ajustar remotamente los ajustes del hornos Mis platos
  • Apagar el horno remotamente.
  • Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el tiempo de cocción y la temperatura. Detección de errores • Reconocer los errores automáticamente. Sonda de temperatura
  • Supervisar la temperatura actual y restablecer la conguración de la sonda.
  • Si no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y apagar el horno.46 Español Funcionamiento del horno Funcionamiento del horno Activar/Desactivar Wi-Fi Si congura el modo WI-FI en desactivado, los dispositivos móviles no pueden conectarse a la estufa.

1. Mantenga presionado durante 3 segundos.

2. Seleccione Wi-Fi mode (Modo Wi-Fi) usando la perilla de disco.

3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar

  • Presionar Smart Control borrará de la pantalla e impedirá el funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas.
  • Al nalizar o cancelar la cocción, se borra de la pantalla.
  • Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especicar el tiempo de cocción.
  • El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi.
  • Smart Control no funciona adecuadamente si la conexión Wi-Fi es inestable.
  • Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener información detallada. Control por voz Para utilizar la función de control por voz de la estufa, debe instalar en su dispositivo móvil la aplicación Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google. Consulte la tabla a continuación para ver todas las funciones disponibles. Bixby Inicie una conversación con Bixby en su móvil Samsung diciendo “Hi, Bixby” o presionando la tecla lateral. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas. Amazon Alexa y el Asistente de Google Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad SmartThings de Alexa y la acción del Asistente de Google. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas. Guía de instalación A continuación, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en Amazon Alexa o en el Asistente de Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación de Alexa (o el Asistente de Google) en su teléfono.

1. Congure los dispositivos compatibles en SmartThings.

2. Después de congurar los dispositivos, toque el botón + que aparece en la pantalla.

3. Toque “Voice assistant” (Asistente de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon Alexa (o

con el Asistente de Google).

4. Compruebe que los dispositivos estén visibles en la aplicación de Amazon Alexa. Luego la

vinculación de la cuenta habrá terminado. (Compruebe que los dispositivos estén visibles y congure la ubicación [casa y habitación] de los dispositivos en la aplicación de Google Home. Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado.) NOTA Las especicaciones de encendido y apagado de Smart Control son iguales a las indicadas para la aplicación SmartThings.Español 47 Mantenimiento de su electrodoméstico Mantenimiento de su electrodoméstico Autolimpieza Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a no polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. PRECAUCIÓN

  • Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior de la estufa puede volverse muy caliente al tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
  • Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
  • No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte de la estufa. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y adherirá a la supercie interior del horno.
  • No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de autolimpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se puede encontrar MUY CALIENTE.
  • Use el guante durante la limpieza. Antes de un ciclo de autolimpieza Fig. 1Fig. 1 Fig. 2Fig. 2 No limpie No limpie manualmente la manualmente la junta selladora junta selladora de la puerta del de la puerta del horno.horno. La puerta se La puerta se puede limpiar puede limpiar manualmente.manualmente.
  • Recomendamos habilitar una ventilación en su cocina con una ventana abierta o mediante una campana de ventilación o ventilador durante el ciclo de autolimpieza.
  • Retire del horno las parrillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio.
  • Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
  • Los residuos sobre el marco frontal de la estufa y la parte que queda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limpiados manualmente. Limpie estas áreas con agua caliente, esponjas de lana de acero bien enjabonadas o productos de limpieza, tales como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua limpia y seque las supercies.
  • No limpie la junta selladora. El material de bra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora permanezca intacta. Si usted nota que se está desgastando o deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
  • Asegúrese de que la cubierta de la bombilla de la luz del horno se encuentre bien colocada y que la luz del horno esté apagada. NOTA Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de activar el modo de autolimpieza.48 Español Mantenimiento de su electrodoméstico Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza

1. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y destrabada. Apague todas

las funciones del horno y de la cubierta.

2. Toque y seleccione Cleaning (Limpieza) > Self Clean (Autolimpieza) usando la perilla de

disco. Luego, seleccione la duración de la limpieza. (2 horas/3 horas/5 horas)

3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).

La puerta del horno se bloquea automáticamente y el horno comienza a calentarse. NOTA

  • Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de bloqueo del horno o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
  • La puerta del horno se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. La apertura de la puerta será imposible hasta que la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
  • La función de autolimpieza no funcionará cuando el centro de calentamiento esté encendido.

4. Cuando el ciclo de autolimpieza haya nalizado, la palabra End (Fin) aparecerá en la pantalla y

la estufa emitirá una señal sonora varias veces. Cómo retrasar el inicio del proceso de autolimpieza

1. Repita los pasos 1 y 2 en “Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza”.

2. Seleccione Set Delay Start (Programar el inicio retardado).

3. Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la autolimpieza usando la perilla de disco.

4. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).

El horno comenzará la autolimpieza a la hora especicada. Como apagar la función de autolimpieza Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a humo dentro del horno.

1. Presione OFF (APAGAR).

2. La puerta solamente se podrá abrir cuando la temperatura del horno se haya reducido lo

suciente, lo cual demora aproximadamente una hora. Después de un ciclo de autolimpieza

  • Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y agua).
  • Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
  • No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo suciente como para permitir que la puerta se destrabe. Limpieza con vapor Cómo programar el horno para limpiar con vapor Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía. Si se requiere un trabajo de limpieza más intenso, use la función de autolimpieza.

1. Retire del horno todos los accesorios.

2. Vierta aproximadamente 10 onzas (300 ml) de

agua en el fondo del horno vacío y cierre la puerta del horno. Utilice solamente agua normal, no agua destilada.

3. Toque y seleccione Cleaning (Limpieza) >

Steam Clean (Limpieza con vapor) usando la perilla de disco.

4. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).

La puerta del horno se bloquea automáticamente y el horno comienza a calentarse. Cuando se haya completado la operación, la pantalla parpadeará y se oirá una señal sonora.

5. Presione OFF (APAGAR).

6. Limpie el interior del horno.

Después de un ciclo de limpieza al vapor quedará una signicativa cantidad de agua en la parte inferior del horno. Retire el agua residual utilizando una esponja o un paño suave seco.Español 49 Mantenimiento de su electrodoméstico Cuidado y limpieza del horno ADVERTENCIA

  • Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las supercies FRÍAS antes de limpiar cualquier parte de la estufa.
  • Si mueve su estufa para limpieza, reparación o cualquier motivo, asegúrese de que el dispositivo antivuelco se vuelva a encastrar correctamente cuando se vuelva a colocar la estufa. Si no encastra el dispositivo antivuelco, la estufa podría inclinarse y producir lesiones graves. Ventilación VentilaciónVentilación
  • Los oricios de ventilación se ubican en la parte posterior de la estufa de gas.
  • Esta área podría calentarse durante el uso del horno.
  • Es normal que salga vapor por esta abertura.
  • La abertura de ventilación es importante para la correcta circulación del aire. Nunca tapone esta abertura de ventilación. Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
  • Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
  • Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna de estas supercies. Pueden causar rayaduras. NOTA Al realizar la limpieza al vapor, utilice exactamente 10 onzas de agua, ya que así se obtienen los mejores resultados. NOTA Si presiona Steam Clean (Limpieza con vapor) cuando la temperatura del horno se encuentra por encima de los 100 ˚F, aparecerá la palabra Hot (Caliente) en la pantalla. Dado que esta función produce mejores resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se enfríe y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla. PRECAUCIÓN Use el guante durante la limpieza. Después de un ciclo de limpieza con vapor
  • Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que nalice el procedimiento de limpieza con vapor. El agua en la base está caliente.
  • Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del horno.
  • Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre.
  • Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado.
  • Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza al vapor.
  • Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la supercie interior esmaltada pueda secarse completamente.50 Español Mantenimiento de su electrodoméstico Mantenimiento de su electrodoméstico Limpieza de supercies de acero inoxidable

1. Agite bien el envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de

2. Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable

o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda.

3. Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el

4. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.

5. Repita en la medida de lo necesario.

  • No use una esponja de lana de acero. Rayará la supercie.
  • Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de aceite mineral, lave la supercie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir. Parrillas del horno
  • Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a tonos azulados y se volverán opacas. Una vez nalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
  • Las parrillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana de acero. Durante la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los deslizadores a los costados de la parrilla. NOTA
  • No las limpie en una lavavajillas.
  • Si se hace difícil retirar o colocar la parrilla, aplique una pequeña cantidad de aceite de cocina en las guías de las parrillas del horno. No pase aceite de cocina en los deslizadores.
  • Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de grato. Bandeja de la freidora de aire Para mantener la bandeja de la freidora de aire limpia, retírela de la cavidad y remójela en agua tibia y jabón. Luego, quite la suciedad de la bandeja de la freidora de aire con una esponja de pulir plástica. NOTA La bandeja de la freidora de aire puede lavarse en lavavajillas. PRECAUCIÓN No deje la bandeja de la freidora de aire en el horno durante el ciclo de autolimpieza. El calor extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la bandeja de la freidora de aire, su color virará a tonos azulados y se volverá opaca. NOTA
  • Para pedir lubricante de grato, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support, www.samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81-01629A.
  • Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com/Default.aspx.Español 51 Mantenimiento de su electrodoméstico Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio Limpieza en el uso normal diario Use solo un producto de limpieza para placas de cocción vitrocerámicas. Otras cremas podrían resultar menos efectivas. Seguir estos pasos le permitirá mantener y proteger la supercie de su cubierta de vidrio.

1. Antes de utilizar la cubierta por primera vez, límpiela con un producto de limpieza para

supercies de cocción vitrocerámicas. Esto ayuda a proteger la cubierta y facilita la limpieza.

2. Utilizar diariamente un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas ayudará a que la

cubierta mantenga la apariencia de nueva.

3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas pocas gotas del producto de limpieza

directamente sobre la cubierta.

4. Utilice una toalla de papel o una almohadilla para limpiar supercies de cocción vitrocerámicas

para limpiar toda la supercie de la cubierta.

5. Utilice un paño seco o una toalla de papel para quitar todos los residuos de la limpieza. No es

necesario enjuagar. ADVERTENCIA Se podrían producir DAÑOS a la supercie de vidrio si se utilizaran almohadillas o estropajos distintos de los recomendados. Puerta del horno No limpie No limpie manualmente la manualmente la junta selladora junta selladora de la puerta del de la puerta del horno.horno. La puerta se La puerta se puede limpiar puede limpiar manualmente.manualmente.

  • Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la parte superior, los lados y el frente de la puerta del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventana de la puerta del horno. NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe ni permita que agua ni líquido limpiavidrios penetre en los oricios de ventilación de la puerta. NO utilice productos para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún material de limpieza fuertemente abrasivo sobre el exterior de la puerta del horno.
  • NO limpie la junta selladora de la puerta del horno. La junta selladora de la puerta del horno está confeccionada con un material tejido que es esencial para un cierre bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o retirar la junta.52 Español Mantenimiento de su electrodoméstico Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo quitar los residuos quemados

1. Espere que la cubierta se enfríe.

2. Esparza unas pocas gotas de limpiador para

cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona de residuos quemados.

3. Utilice un paño de limpieza para cubiertas

vitrocerámicas y frote la zona de los residuos aplicando la presión necesaria.

4. Si queda algún residuo, repita los pasos arriba

enumerados según resulte necesario.

5. Para protección adicional, después de haber

quitado todo el residuo, lustre toda la supercie aplicando un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas con una toalla de papel. Cómo quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos

1. Espere que la cubierta se enfríe.

2. Utilice una rasqueta de navaja de un solo lo a

un ángulo de 45° sobre la supercie de vidrio y raspe la suciedad. Será necesario aplicar presión para poder quitar los residuos.

3. Después de raspar con la rasqueta de navaja,

esparza unas pocas gotas de limpiador para cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona de residuos quemados. Utilice el paño de limpieza para quitar los residuos que queden. (No raspe la junta selladora).

4. Para protección adicional, después de haber

quitado todo el residuo, lustre toda la supercie aplicando un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas con una toalla de papel. Cómo quitar marcas de metal y arañazos

1. Tenga cuidado de no deslizar cacerolas y sartenes sobre su cubierta. Esto dejará marcas en

la supercie de la cubierta. Puede quitar estas marcas utilizando un limpiador para cubiertas vitrocerámicas con un paño de limpieza especíco para limpiar estas supercies.

2. Si se dejan hirviendo hasta secarse los recipientes de limpieza someramente revestidos con

aluminio o cobre, el revestimiento puede dejar manchas de color sobre la cubierta. Estas manchas de color se deben quitar inmediatamente o se pueden volver permanentes. ADVERTENCIA Controle cuidadosamente los fondos de los recipientes de cocción para asegurarse de que estén libres de rugosidades que puedan rayar la cubierta.Español 53 Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno Cómo retirar la puerta PRECAUCIÓN

  • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la manija.
  • Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta. Traba de la Traba de la bisagrabisagra Posición trabadaPosición trabada Posición destrabadaPosición destrabada

1. Abra la puerta por completo.

2. Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición

destrabada. aprox. 5°aprox. 5° Fig. 1

3. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en

su extremo superior.

4. Cierre la puerta hasta la posición de remoción,

que es aproximadamente 5 grados de la posición vertical (Fig. 1). Limpieza de la junta selladora de la cubierta Para limpiar la junta selladora a lo largo de los bordes del vidrio, deje un paño mojado reposando contra ella por unos minutos y luego limpie con un producto no abrasivo. Potenciales daños permanentes a la supercie de vidrio

  • Los derrames de materiales azucarados (tales como jaleas, caramelo, almíbares) o plásticos fundidos pueden causar picaduras en la supercie de la cubierta. Esta situación no está cubierta por la garantía. El derrame debe limpiarse mientras permanezca caliente. Tenga especial cuidado al quitar sustancias calientes. Consulte la sección a continuación.
  • Si utiliza una rasqueta, asegúrese de que sea nueva y que su navaja mantenga buen lo. No utilice una navaja sin lo o con mordeduras. Limpieza de derrames azucarados y plástico fundido

1. Apague todas las unidades de supercie. Quite todos los recipientes de cocción calientes.

2. Usando un guante aislante, utilice una rasqueta de navaja de un solo lo para mover la

sustancia derramada a una zona de la cubierta que no se encuentre caliente. Quite la sustancia derramada con toallas de papel.

3. El remanente del derrame debe dejarse hasta que la supercie de cocción se haya enfriado.

4. No vuelva a utilizar las unidades de supercie hasta que todo el residuo haya sido eliminado

completamente. NOTA Si ya se han producido picaduras o hendiduras en la supercie de vidrio, la cubierta de vidrio deberá ser reemplazada. En tal caso, será necesario llamar al servicio de reparaciones.54 Español Mantenimiento de su electrodoméstico Mantenimiento de su electrodoméstico Fig. 2

5. Levante la puerta y jale hacia afuera hasta que

el brazo de la bisagra esté fuera de la ranura (Fig. 2). Cómo volver a instalar la puerta Brazo de la Brazo de la bisagrabisagra Borde Borde inferior de inferior de la ranurala ranura MuescaMuesca

1. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.

2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del brazo

de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La muesca en el brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior de la ranura. Traba de la Traba de la bisagrabisagra Posición trabadaPosición trabadaPosición destrabadaPosición destrabada

3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se encuentra

correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.

4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta

que queden en la posición trabada.

5. Cierre la puerta del horno.Español 55

Mantenimiento de su electrodoméstico Recambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá al abrirse la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, presione la tecla para encenderla o apagarla. No funcionará durante el ciclo de autolimpieza. RetirarRetirar Cubierta de vidrio de la bombillaCubierta de vidrio de la bombilla BombillaBombilla Volver a colocarVolver a colocar

1. Asegúrese de que el horno y la bombilla se

3. Para retirar la cubierta de vidrio de la bombilla

en la parte trasera del horno, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj.

4. Gire la bombilla en sentido contrario a las

agujas del reloj para retirarla de su casquillo.

5. Inserte una bombilla nueva para

electrodomésticos de 40 watts y, luego, gírela hacia la derecha para ajustarla. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla girando hacia la derecha.

6. Enchufe la estufa o vuelva a conectar la

electricidad. PRECAUCIÓN Antes de cambiar la bombilla de la luz de su horno, desconecte la alimentación de electricidad a la estufa en el fusible principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla se encuentren fríos. Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento

1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se

2. Localice los ganchos de los rieles a cada lado.

Con ambas manos, empuje hacia abajo el gancho izquierdo mientras levanta el gancho derecho y, luego, retire el cajón.

3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un

paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y séquelo completamente.

4. Coloque el cajón en los rieles a cada lado y,

luego, presione los ganchos en su lugar.56 Español Resolución de problemas Resolución de problemasResolución de problemas Resolución de problemas Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nueva estufa eléctrica. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la solución sugerida, comuníquese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Instalación Problema Causa posible Solución La estufa está desnivelada. El electrodoméstico fue instalado incorrectamente.

  • Coloque la parrilla en el centro del horno. Coloque un nivel sobre la parrilla. Ajuste las patas de nivelación en la base de la estufa hasta que la parrilla del horno quede nivelada.
  • Asegúrese de que el piso esté nivelado y sea lo sucientemente fuerte y estable como para soportar la estufa. El piso se encuentra vencido, combado, hundido o inclinado. Contáctese con un carpintero para corregir esta situación. Son los gabinetes de cocina los que están desalineados y hacen que la estufa parezca desnivelada. Asegúrese de que los gabinetes se encuentren en escuadra y dejan suciente lugar para la instalación. Es necesario acceder al electrodoméstico para efectuarle servicio de mantenimiento o reparación y resulta difícil de mover. Los gabinetes de cocina no están en escuadra o están construidos demasiado cerca del electrodoméstico. Comuníquese con un constructor o instalador para posibilitar el acceso al electrodoméstico. La alfombra interere con el movimiento de la estufa. Despeje suciente espacio para que la estufa pueda ser levantada por encima de la alfombra.

Problema Causa posible Solución La pantalla queda en blanco. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. La pantalla destella. Hubo un corte de energía eléctrica. Reajuste el reloj. CUBIERTA Problema Causa posible Solución Las unidades de supercie no mantienen un hervor continuo o no cocinan con la rapidez esperable. Puede estar usando recipientes de cocción inadecuados. Utilice recipientes playos y cuyo diámetro se corresponda con la unidad de supercie seleccionada. En algunas áreas, el potencial eléctrico (voltaje) puede estar demasiado bajo. Cubra el recipiente con una tapa hasta que se alcance la temperatura deseada. Las unidades de supercie no se encienden. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado un disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Los controles de la supercie de cocción están incorrectamente congurados. Controle que se encuentre congurado el control correcto para la unidad de supercie en uso. Zonas con alteraciones de color en la cubierta. Se omitió limpiar alimentos derramados. Consulte la sección sobre cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio, en la página 51. La supercie está caliente y el modelo se caracteriza por una cubierta de color claro. Esto es normal. El color de la supercie puede aparecer alterado cuando está caliente. Esto es transitorio y desaparecerá a medida que el vidrio se enfríe.Español 57 Resolución de problemas Problema Causa posible Solución La unidad de supercie alterna frecuentemente entre encendido y apagado. El elemento pasará por ciclos de encendido y apagado para mantener la regulación de energía. Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use la estufa como siempre. La unidad de supercie deja de estar al rojo vivo cuando se cambia a una regulación más baja. Esto es normal. La unidad todavía se encuentra encendida y caliente. Rayaduras o abrasiones en la supercie de la cubierta. La limpieza de la cubierta se está realizando incorrectamente. Las rayaduras son imposibles de quitar. Por efectos de la limpieza, las rayaduras muy pequeñas se volverán menos visibles con el transcurrir del tiempo. Use una crema para limpiar la supercie vitrocerámica. No use sustancias químicas ni productos abrasivos. Estos productos pueden dañar la supercie del electrodoméstico. Se usaron sobre la cubierta recipientes de cocción con fondos rugosos, o se depositaron partículas gruesas y abrasivas (por ejemplo, sal o arena) entre los recipientes y la supercie de la cubierta. Para evitar rayaduras, siga los procedimientos de limpieza recomendados. Asegúrese de que los fondos de los recipientes de cocción estén limpios antes de usarlos. Utilice recipientes de fondos lisos. Se ha deslizado algún utensilio de cocina sobre la supercie de cocción. Problema Causa posible Solución Pintas o vetas pardas. Ocurrieron derrames que fueron cocinados hasta adherirse a la supercie.

  • Espere hasta que la supercie se enfríe. Luego, utilice una rasqueta de navaja de un solo lo a un ángulo de aproximadamente 45° sobre la supercie de vidrio y raspe la suciedad.
  • Consulte la sección sobre cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio, en la página 51. Zonas con alteración de color con brillo metálico. Depósitos minerales originados en el agua o los alimentos permanecieron sobre la supercie de la cubierta.
  • Quítelos utilizando una crema de limpieza para cubiertas vitrocerámicas.
  • Utilice recipientes de cocción con fondos limpios y secos. Limpie la cubierta con un limpiador para vitrocerámica regularmente cada semana. Se oyen ruidos como "crujidos" o "suaves estallidos". Estos son los ruidos que emite el metal al calentarse y enfriarse durante las funciones de cocción y autolimpieza. Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use la estufa como siempre.58 Español Resolución de problemas Resolución de problemas HORNO Problema Causa posible Solución El horno no se enciende. La estufa no se encuentra bien enchufada al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado un disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Los controles del horno se han congurado incorrectamente. Consulte el capítulo donde se describe la operación del horno a partir de la página 28. El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe. El servicio técnico no completó la conexión de cables. Solicite servicio técnico. Hay un corte de energía en su localidad. Controle si se encienden las luces de su casa. De ser necesario, llame a su compañía de electricidad local. No se enciende la luz del horno. La bombilla está oja o fallada. Ajuste o reemplace la bombilla. El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico. La estufa no se enciende. La estufa no se encuentra bien enchufada al tomacorriente o tal vez en su casa se haya quemado un fusible o activado un disyuntor. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre enchufado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Controle los fusibles y disyuntores. El servicio técnico no completó la conexión de cables. Solicite servicio técnico. Hay un corte de energía en su localidad. Controle si se encienden las luces de su casa. De ser necesario, llame a su compañía de electricidad local. Problema Causa posible Solución El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. Los controles del horno no se han congurado adecuadamente. Consulte la sección sobre cómo asar a la parrilla a partir de la página 34. La carne fue colocada demasiado próxima al elemento. Cambie la posición de la parrilla para dejar el espacio adecuado entre la carne y el elemento radiante. Si desea sellar la carne, precaliente el elemento radiante. La carne no fue preparada correctamente. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte y retire los bordes grasos que podrían retorcerse, dejando intacto la carne magra. Hay acumulación de grasa sobre las supercies del horno. Es necesario limpiar con regularidad si se asa a la parrilla con frecuencia. Los alimentos no se hornean o asan como es debido. Los controles del horno no se han congurado correctamente. Consulte el capítulo donde se describe la operación del horno a partir de la página 28. La parrilla del horno fue colocada en una posición incorrecta o no se encuentra nivelada. Consulte la sección sobre el uso de las parrillas del horno en la página

Se están utilizando recipientes de cocción no adecuados o de tamaño incorrecto. El sensor del horno requiere ajuste. Consulte la sección sobre cómo ajustar el termostato en la página 44.Español 59 Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Los alimentos no se asan a la parrilla correctamente. El tamaño de la porción puede no ser el adecuado. Consulte la guía de cocción para el tamaño de las porciones en la página 35, y vuelva a intentarlo. La parrilla fue colocada en una posición incorrecta. Consulte la guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página

El recipiente no es adecuado para asar a la parrilla. Utilice utensilios de cocción adecuados. En algunas áreas, el potencial eléctrico (voltaje) puede estar demasiado bajo.

  • Precaliente durante 10 minutos el elemento radiante para asar a la parrilla.
  • Consulte la guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 35. El horno está a temperatura demasiado alta o demasiado baja. El sensor del horno requiere ajuste. Consulte la sección sobre cómo ajustar el termostato en la página

El horno no ejecuta el proceso de autolimpieza. La temperatura del horno es demasiado alta como para iniciar una operación de autolimpieza. Deje que la estufa se enfríe y, luego, restablezca los controles. Los controles del horno se han congurado incorrectamente. Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 47. No se puede iniciar un ciclo de autolimpieza si ha activado la función de bloqueo del horno o si algún elemento radiante de supercie se encuentra encendido. Desactive el bloqueo del horno (consulte la página 42). Asegúrese de que todos los elementos superiores estén apagados. Problema Causa posible Solución Humo excesivo durante un ciclo de autolimpieza. El horno se encuentra demasiado sucio. Presione OFF (APAGAR). Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Aguarde hasta que el ciclo de autolimpieza se cancele. Limpie toda la suciedad excesiva y luego inicie el ciclo de autolimpieza. Después de un ciclo de autolimpieza la puerta del horno, no se abre. El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe. Cumplido un ciclo de autolimpieza, el horno aún no está limpio. Los controles del horno se han congurado incorrectamente. Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 47. El horno tenía suciedad pesada. Limpie los derrames pesados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Cuando el horno está muy sucio, puede ser necesario repetir la autolimpieza o darle una duración mayor. Sale vapor por la abertura de ventilación. Cuando se usa la función de convección, es normal ver salir vapor por la abertura de ventilación. Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use la estufa como siempre. La cantidad de vapor visible aumenta cuando se usan más parrillas o se cocina mayor cantidad de alimento. Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación. Esto es normal cuando el horno es nuevo y desaparecerá con el tiempo.

  • Para acelerar este proceso, programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos 3 horas.
  • Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 47.60 Español Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el horno, es normal que emane olor del material aislante que envuelve al horno. Opere el horno vacío en el ajuste de horneado a 400 °F durante una hora. Ruido del ventilador. Un ventilador de convección puede encenderse y apagarse automáticamente. Esto no es una falla del sistema, sino el funcionamiento normal. Resulta difícil deslizar las parrillas del horno. Las parrillas plateadas quedaron dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza. Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y, luego, frote con ella los lados de las parrillas. CAJÓN Problema Causa posible Solución El cajón no se desliza con suavidad o se arrastra con fricción. El cajón se encuentra desalineado. Jale el cajón hacia afuera completamente y empújelo totalmente hacia adentro. Ver página

El cajón está sobrecargado o la carga está desbalanceada. Reduzca el peso. Redistribuya el contenido de los cajones. Condensación excesiva dentro del cajón. Hay líquido en el cajón. Extraiga el líquido. Alimentos sin cubrir. Cubra los alimentos con una tapa. Códigos de información HORNO Código mostrado Causa posible Solución C-d0 Hay un cortocircuito en la tecla de control. Presione OFF (APAGAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. C-d1 La traba de la puerta no está alineada. C-F0 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el PBA principal y el secundario. C-F2 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el principal y el táctil. C-20 El sensor del horno está abierto cuando el horno está funcionando. Hay un cortocircuito en el sensor del horno. C-21 Este código se muestra si la temperatura interna es anormalmente alta.Español 61 Resolución de problemas Código mostrado Causa posible Solución C-22 El sensor sub PCB está abierto cuando el horno está funcionando. Presione OFF (APAGAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Hay un cortocircuito en el sensor sub PCB. C-23 El sensor de la sonda de temperatura está cortocircuitado cuando el horno está funcionando. C-30 El sensor del PCB principal está abierto cuando el horno está funcionando. Hay un cortocircuito en el sensor del PCB principal. C-31 Este código se muestra si la temperatura de PCB es anormalmente alta. Solicite servicio técnico Código mostrado Causa posible Solución -dC- Este código aparece si el divisor se inserta o se retira cuando el horno está funcionando. Asegúrese de que su divisor esté insertado correctamente y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Bad line Este mensaje de error aparece si el cable de alimentación no está instalado correctamente. Si la conexión de alimentación está mal realizada, aparece ese código de error en la pantalla. Vuelva a realizar la conexión de alimentación correctamente y el mensaje desaparecerá. C-A2 Este código se muestra si la temperatura del sub PCB es anormalmente alta. Presione OFF (APAGAR). Verique la ventilación del horno y la ventilación de enfriamiento. Compruebe si la ventilación está cerrada; la ventilación nunca debe estar obstruida. Deje enfriar el horno y luego vuelva a encenderlo. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones.62 Español Garantía (EE.UU.) Garantía (EE.UU.)Garantía (EE.UU.) NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA

GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, que comienza desde la fecha de la compra original, de: Un (1) año para piezas y mano de obra Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para recibir el servicio técnico de la garantía. SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro del área geográca del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que se realice el servicio técnico. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, reemplazará, o se devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar el producto, o lo reemplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el uso para nes domésticos, no comerciales del producto, y no cubrirá lo siguiente: daños producidos durante el envío, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto para este producto; daños producidos por modicación o alteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desguraron o cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o uctuación de la línea eléctrica; daños causados por no operar o mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua). Tampoco están cubiertos por esta garantía limitada los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendados o por (ii) derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente. Las visitas de un técnico de servicio autorizado para que explique las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que gura a continuación si necesita asistencia con estos problemas.Español 63 Garantía (CANADÁ) Garantía (CANADÁ) NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA

GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra, un (1) año para las piezas de la Garantía Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.

LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN

SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ninguna otra garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support64 Español Garantía (CANADÁ) Garantía (CANADÁ) SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta de vidrio causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas, daños a la cubierta de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.Español 65 Apéndice NotasApéndice Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Consulte la información de licencia de origen relacionada con este producto a través de la siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0.Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-01209A-07 Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo