PANASONIC ESLS6A - Navaja

ESLS6A - Navaja PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ESLS6A PANASONIC en formato PDF.

📄 330 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC ESLS6A - page 106
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : ESLS6A

Categoría : Navaja

Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESLS6A - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESLS6A de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO ESLS6A PANASONIC

Applicare una goccia d’olio su ciascuna lamina esterna del sistema.

la lamina esterna del sistema

Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión.

El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA.107 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha.

No utilice un adaptador distinto del adaptador de CA suministrado para ningún n. Asimismo, no utilice otro producto con el adaptador de CA suministrado. (Consulte la página 112.)

El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación está marcada cerca del símbolo.108 Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. Para evitar accidentes, lesiones o daños materiales, siga las instrucciones que se muestran a continuación.

La siguiente tabla indica el grado de daño causado por el funcionamiento incorrecto PELIGRO Indica un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que podría causar una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Indica un peligro potencial que podría causar una lesión leve o daños materiales.

Los símbolos se clasican y explican del modo siguiente. Este símbolo indica prohibición. Este símbolo indica un requisito que se debe seguir. ADVERTENCIA ► Este producto Este producto incorpora una batería recargable No lo arroje al fuego ni lo exponga a altas temperaturas Asimismo, no lo cargue, utilice ni coloque en un entorno con temperaturas elevadas

De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. No lo modique ni lo repare.

De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.). Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto

De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones.109 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ADVERTENCIA ► En caso de anomalía o fallo de funcionamiento Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador de CA si hay una anomalía o avería.

De lo contrario, podrían producirse un incendio, descargas eléctricas o lesiones. <Casos de anomalía o funcionamiento incorrecto>

  • La unidad principal, el adaptador de CA o el cable están deformados o anormalmente calientes.
  • La unidad principal, el adaptador o el cable huelen a quemado
  • Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga de la unidad principal

Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. ► Alimentación No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas

De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua No coloque el adaptador cerca de un lavabo o una bañera llenos de agua No utilice el aparato si el adaptador de CA está estropeado o si la clavija del cable de alimentación queda oja al conectarla en una toma de corriente No dañe el cable ni la clavija del cable de alimentación

  • No altere, modique, doble ni tire enérgicamente del cable o la clavija del cable de alimentación Asimismo, no coloque objetos pesados encima del cable, ni retuerza o pellizque el mismo

De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado

Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. Introduzca por completo la clavija del cable de alimentación

De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Desconecte el adaptador de CA al limpiar con agua el cuerpo principal

De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica o lesiones.110 ADVERTENCIA Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y la clavija del aparato para evitar la acumulación de polvo

De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. ► Evitar accidentes No la coloque al alcance de los niños o bebés No les permita utilizarla

Introducir las piezas o accesorios en la boca puede provocar accidentes y lesiones. Si el aceite se ingiere de forma accidental, no induzca el vómito; beba abundante agua y póngase en contacto con un médico Si el aceite entra en contacto con los ojos, aclárelos inmediatamente y a fondo con agua corriente y póngase en contacto con un médico.

El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como consecuencia problemas físicos. PRECAUCIÓN ► Proteger la piel No ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara. No aplique la lámina exterior directamente sobre imperfecciones de la piel o heridas

Si lo hace, podría sufrir lesiones en la piel. No presione con fuerza la lámina exterior. Evite, además, tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando utilice el aparato No utilice este producto para el pelo de la cabeza o cualquier otra parte del cuerpo

De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. Verique que la lámina exterior no presente grietas ni esté deformada antes de usar

De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel. ► Tenga en cuenta las siguientes precauciones No permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación o en la clavija del aparato

De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas

De lo contrario podría sufrir infecciones o inamación. Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no esté cargando el aparato

De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento.111 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Manipulación de la batería extraída para la eliminación PELIGRO

  • La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este aparato. No utilice la batería con otros productos
  • No cargue la batería una vez retirada del producto
  • No la arroje al fuego ni le aplique calor
  • No la golpee, desmonte, modique o perfore con un clavo
  • No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos.
  • No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo
  • No utilice ni deje la batería allí donde quede expuesta a temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor

De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. ADVERTENCIA Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños.

La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. Si el líquido de la batería se ltra hacia fuera y entra en contacto con los ojos, no se frote y enjuague los ojos con abundante agua del grifo

De lo contrario, podría provocar lesiones oculares. Consulte con un médico inmediatamente. PRECAUCIÓN Si el líquido de la batería se ltra hacia fuera y entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague con agua del grifo

De lo contrario, podría provocar inamaciones. Información importante

Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.

Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo.112

Cargue el aparato correctamente según estas instrucciones de funcionamiento. (Consulte la página 113 “Carga de la afeitadora”.)

Este aparato contiene una batería que solo puede ser sustituida por personas cualicadas. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para conocer los detalles de la reparación. Tenga en cuenta las siguientes precauciones ► Durante el uso

No permita que la lámina exterior entre en contacto con un objeto duro. De lo contrario, la lámina exterior podría resultar dañada, ya que es muy delgada y se deforma fácilmente.

No permita que el aparato sufra caídas o impactos contra otros objetos. De lo contrario, puede provocar lesiones. ► Durante el almacenamiento

Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo. De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento debido a la condensación o la oxidación.

Asegúrese de colocar la afeitadora en su tapa protectora cuando deba transportarla o almacenarla. De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior

► Durante la limpieza

No seque la unidad principal con un secador o un calefactor. De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o las piezas pueden deformarse.

No deje la afeitadora con el marco de la lámina extraído expuesta a la luz solar directa. De lo contrario, la goma impermeable puede deteriorarse, degradando así la función impermeable y ocasionando un fallo en el funcionamiento. Identicación de las partes

  • Sirven para deslizarse por la piel más fácilmente.

Botones de liberación del marco de la lámina

Interruptor de encendido

Pantalla de lámpara a. Luz indicadora de la capacidad de batería b. Lámpara de estado de carga (

Conexión del aparato

Sección de la lámina exterior

Botones de liberación de la lámina exterior

Adaptador de CA (RE7-87)

Clavija del cable de alimentación

Clavija del aparato Accesorios

Escobilla de limpieza

Instrucciones de funcionamiento

Tarjeta de garantía113 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Preparación Carga de la afeitadora

Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del aparato.

Enchufe el adaptador [

] en una toma de corriente doméstica

Compruebe que la lámpara de estado de carga ( ) se ilumine.

Desconecte el adaptador una vez completada la carga

Nota No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se está cargando. Carga rápida Aunque la batería se agote, puede afeitarse una vez después de una carga de 3 minutos. (Esto puede variar dependiendo del uso.) Durante la carga Cuando la carga se haya completado se ilumina. La luz indicadora de la capacidad de batería aumentará a medida que avance la carga. La luz indicadora de capacidad de la batería y se iluminarán y, a continuación, se apagarán, transcurridos 5 segundos. Notas

Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilizado durante más de 6 meses, el tiempo de carga puede variar o la luz de estado de carga ( ) podría no iluminarse durante unos minutos. Si mantiene la afeitadora conectada, nalmente se iluminará.

La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre 10 °C y 35 °C. La lámpara de estado de carga (

parpadeará rápidamente y la batería podría no cargarse correctamente en condiciones de temperatura extremadamente baja o alta.

La afeitadora puede utilizarse durante 2 semanas aproximadamente con una carga completa. (En base a un afeitado diario en seco de 3 minutos, en un rango de temperatura ambiente de 20 °C a 30 °C). El número de días durante los que puede utilizarse varía en función de las condiciones que se indican a continuación:

Presión aplicada a la piel114

Frecuencia de uso del modo de limpieza por vibración sonora

Si se producen ruidos desde un aparato de radio u otras fuentes mientras se esté utilizando o cargando el aparato, sitúese en otro lugar para utilizarlo. Forma de uso Afeitado de la barba

Se activará el “sensor de afeitado”, que ajusta automáticamente la potencia según el espesor de la barba. Afeitará con alta potencia cuando la barba sea espesa y reducirá la potencia en zonas en las que la barba es na, para reducir la carga sobre la piel. Consejos para un mejor afeitado Aplique la lámina exterior perpendicularmente contra la piel y afeite deslizando lentamente la afeitadora sobre el rostro, en el sentido contrario al crecimiento de la barba.

La barba bajo la barbilla y alrededor de la garganta se puede afeitar mejor si se estira la piel para que la barba sobresalga.

Para evitar daños en la lámina exterior, no afeite solo con una parte de la lámina exterior.

Pulse cuando termine115 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Durante el uso Después del uso Se mostrará la capacidad restante de la batería y, a continuación, se apaga después de 5 segundos.

Se muestra el nivel aproximado de carga de la batería. La capacidad de la batería restante parpadea y, a continuación, se apaga después de 5 segundos. Cuando la capacidad de la batería es baja La luz indicadora de capacidad baja de la batería se ilumina cuando la afeitadora está en funcionamiento. El aparato emite dos pitidos después de apagarlo.

Puede afeitarse 2 o 3 veces. (Esto puede variar dependiendo del uso.) Notas

El aparato puede no funcionar cuando la temperatura ambiente sea de aproximadamente 5 °C o menos.

Es posible que el sensor de afeitado no responda en función del tipo y la cantidad del gel de afeitado. Esto es normal.

Dependiendo del grosor de la barba o de la cantidad de recortes de barba acumulados en el cabezal de la afeitadora, es posible que el sensor de afeitado no reaccione y no cambie el sonido de funcionamiento. No se trata de un fallo.

Para evitar un mal funcionamiento, coloque los dedos en el apoyo correspondiente mientras utiliza la afeitadora.

El modo de limpieza por vibración sonora se activa cuando se pulsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos mientras la afeitadora no está funcionando. (Consulte la página 117.) No se puede afeitar en este modo. Uso y visualización del indicador luminoso de bloqueo del interruptor ► Bloquear el interruptor de encendido

Pulse una vez luego suéltelo.

La afeitadora empezará a funcionar.

Pulse durante más de 2 segundos hasta que el indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( ) se encienda.

La afeitadora dejará de funcionar.

El indicador luminoso de bloqueo del interruptor

) se iluminará durante 5 segundos y se apagará.116 ► Desbloquear el interruptor de encendido

Pulse durante más de 2 segundos hasta que el indicador luminoso de bloqueo del interruptor (

En el momento en que la afeitadora empiece a funcionar, suelte

El indicador luminoso de bloqueo del interruptor (

El interruptor de encendido se bloquea cuando el indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( ) parpadea durante 5 segundos y la afeitadora no funcionará aunque se pulse el interruptor de encendido. ► Utilización del cortapatillas

Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba, hasta la posición “ ”, de forma que el cortapatillas sobresalga.

Pulse y úsela. Mantenga pulsado el botón superior (

) y deslice el mango del cortapatillas hacia abajo para hacer bajar el cortapatillas.

Consejos para un mejor uso Aplique el borde del cortapatillas en perpendicular a la piel suavemente y muévalo hacia abajo lentamente. Recortar las patillas Afeitado previo de barbas largas ► Cambiar el cabezal de la afeitadora Puede cambiar la acción del botón.

El cabezal de la afeitadora se mueve para evitar que queden zonas sin afeitar.

Puede bloquear el cabezal de la afeitadora.117 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Limpieza de la afeitadora Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso. Limpieza con agua

Apague la afeitadora y desconecte el adaptador de CA.

Aplique jabón de manos y un poco de agua en la lámina exterior [

Pulse durante más de 2 segundos para activar el modo de limpieza por vibración sonora

Se suprimen las salpicaduras de espuma.

Después de aproximadamente 20 segundos, se apagará automáticamente, o puede apagarlo pulsando el interruptor de encendido.

Retire la sección de la lámina exterior [

] y límpiela con agua corriente

Consulte la página 118 para extraer la sección de la lámina exterior.

Las salpicaduras se reducen enjuagando la afeitadora en modo de limpieza por vibración sonora.

Después de enjuagarla con agua, agite la afeitadora hacia arriba y abajo unas cuantas veces para eliminar el exceso de humedad y luego elimine las gotas de agua que queden con un paño seco.

Seque completamente la sección de la lámina exterior, la afeitadora

] y el cortapatillas.

Lubrique la afeitadora Suavizará el movimiento de la cuchilla y permitirá un afeitado agradable.

Aplique una gota de aceite en cada lámina exterior.

Levante el cortapatillas y aplique una gota de aceite.

Encienda la afeitadora y déjela funcionando por aproximadamente 5 segundos.

Apague la afeitadora y limpie el exceso de aceite de la lámina exterior con un paño suave. Notas

No utilice detergentes de cocina o baño distintos del jabón de manos. De lo contrario, podría provocar un funcionamiento incorrecto.

Tenga cuid ado de no golpear el cuerpo principal en el lavamanos o con cualquier otro objeto mientras está vaciando el agua. De lo contrario, podrían producirse problemas de funcionamiento.118

No utilice disolventes, bencina, alcohol, etc. De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o las piezas pueden agrietarse o decolorarse. Limpie con agua jabonosa diluida. Limpieza con la escobilla Retire la sección de la lámina exterior. (Consulte esta página.) Limpie la lámina exterior en las zonas indicadas por los círculos cada vez que utilice la afeitadora. De lo contrario, puede generarse un sonido anormal. ► Limpiar con la escobilla larga Utilice la escobilla larga para limpiar el marco de la lámina

], la lámina exterior

], el cuerpo principal [

y el cortapatillas [

Sustitución de la lámina exterior lámina exterior una vez cada 18 meses ► Cómo retirar la sección de la lámina exterior Pulse los botones de liberación del marco de la lámina [

] y levante la sección de la lámina exterior [

] hacia arriba. ► Cómo colocar la sección de la lámina exterior Después de girar la marca del marco de la lámina ( ) hacia la parte delantera, conecte con rmeza la sección de la lámina exterior

] a la afeitadora, hasta que se oiga un clic. ► Sustitución de la lámina exterior

Pulse los botones de liberación de la lámina exterior del sistema [

] y tire de la lámina exterior del sistema hacia abajo [

No ejerza una presión excesiva sobre los botones de liberación de la lámina exterior. De lo contrario, podría doblar la lámina exterior e impediría que el marco de la lámina se acoplara completamente.

Alinee la marca del marco de la lámina ( ) y la marca de la lámina exterior del sistema ( ) y acóplelas con rmeza, hasta que se escuche un chasquido. Nota No tire el marco de la lámina. Preguntas frecuentes Pregunta Respuesta ¿Este producto requiere cuchillas internas? Las láminas exteriores y las cuchillas internas están integradas en la lámina exterior del sistema.119 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Pregunta Respuesta ¿La batería se deteriorará si no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado? La batería se deteriorará si no se utiliza durante más de 6 meses; asegúrese de realizar una carga completa una vez cada 6 meses, como mínimo. ¿Puedo cargar la afeitadora después de cada uso? La batería es de iones de litio, por lo que cargarla después de cada uso no tendrá efecto en su duración. ¿Por qué debe desconectarse el adaptador después de la carga? Cargar la batería durante más de 1 hora no afectará al rendimiento de la batería, pero desconecte el adaptador por seguridad y para ahorrar energía. ¿Qué componentes contiene el aceite especíco? El componente del aceite es parana líquida. ¿Por qué el aparato emite dos pitidos después de apagarlo? El sonido indica que la capacidad de la batería es baja. Cargue el aparato. Solución de problemas Lleve a cabo las acciones que se indican a continuación. Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación. Problema Acción El interruptor de encendido no se enciende. Desbloquee el bloqueo del interruptor. (Consulte la página 116.) El sensor de afeitado no responde. Dependiendo del grosor de la barba o de la cantidad de recortes de barba acumulados en el cabezal de la afeitadora, es posible que el sensor de afeitado no reaccione y no cambie el sonido de funcionamiento. No se trata de un fallo. Es posible que el sensor de afeitado no responda en función del tipo y la cantidad del gel de afeitado. Esto es normal. El sensor de afeitado puede no responder cuando la capacidad de la batería es baja. Si esto sucediera, recargue la afeitadora. Aplique aceite. (Consulte la página 117.) El sensor de afeitado puede no responder si la lámina exterior

dispone de suciente aceite.120 Problema Acción El sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la piel. Elimine los recortes de la barba de la afeitadora. Limpie la lámina exterior con la escobilla. (Consulte la página 118.) Cuando la afeitadora esté extremadamente sucia, retire el marco de la lámina y lávelo con agua. (Consulte la página 117.) Sustituya la lámina exterior. Vida útil estimada de la lámina exterior: Aproximadamente 18 meses Problema Acción El tiempo de funcionamiento es corto incluso después de una carga completa. A pesar de que la afeitadora se puede utilizar durante aproximadamente 2 semanas después de una carga completa (en caso de afeitados en seco durante 3 minutos al día), el número de días de uso puede ser inferior dependiendo del uso que se haga de la misma (por ejemplo, cuando se utiliza para el afeitado con agua). Aplique aceite. Limpie la afeitadora. Cuando el número de operaciones por carga empiece a disminuir, la batería estará aproximándose al nal de su vida útil.121 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Problema Acción La afeitadora no funciona después de cargarla. Utilice el aparato con una temperatura ambiente de aproximadamente 5 °C o superior. La batería ha alcanzado el nal de su vida útil. La afeitadora no funcionará con el adaptador de CA conectado. Utilice la afeitadora después de haberla cargado sucientemente y haber desconectado el adaptador de CA. El sonido de funcionamiento varía durante el afeitado. El sensor de afeitado funciona. El sonido varía en función del grosor de la barba. Problema Acción Emite un sonido fuerte. Aplique aceite. Las cuchillas no se moverán suavemente si carecen deaceite en la lámina exterior, y necesitarán más energía. Es posible que la afeitadora emita un ruido fuerte debido al motor lineal. Esto no representa un problema. Conrme que la lámina exterior está bien acoplada. Limpie la lámina exterior con la escobilla. (Consulte la página 118.) Lave la lámina exterior con agua. (Consulte la página 117.) El olor es cada vez más fuerte. Limpie la afeitadora. La lámina exterior se calienta. Aplique aceite. Sustituya la lámina exterior si está dañada o deformada. (Consulte la página 118.)122 Problema Acción No obtiene un afeitado tan apurado como antes. Limpie la afeitadora. Aplique aceite. Sustituya la lámina exterior. Vida útil estimada de la lámina exterior: Aproximadamente 18 meses Servicio Contacto Visite el sitio Web de Panasonic, http://www.panasonic.com, o póngase en contacto con un centro de servicios autorizado (la dirección de contacto está en el folleto de garantía paneuropea) si necesita información o si la afeitadora o el cable de alimentación resultan dañados. Piezas de repuesto Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio. Partes de repuesto para el modelo ES‑LS6A Lámina exterior WES9600 Aceite lubricante WES003P Vida de la batería La vida útil de la batería es de 3 años. La batería de esta afeitadora no está diseñada para que los consumidores la sustituyan. Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado. Para protección ambiental y reciclaje de materiales Esta afeitadora contiene una batería de iones de litio. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar ocialmente designado, si es que existe alguno en su país.123 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen signican que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos. El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas y baterías está incluido en el precio de venta. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida o reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo) Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. Eliminación de la batería recargable interna Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora La batería debe desecharse de forma segura. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar ocialmente designado, si existe alguno. Esta gura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.

Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada.124

Lleve a cabo los pasos

y levante la batería, después retírela.

Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos.

O salpico de espuma será suprimido.

Consulte a página 156 para saber como retirar a parte externa.