Phantasma Tower - Tubo de lámpara OneConcept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Phantasma Tower OneConcept en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur Phantasma Tower OneConcept
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Phantasma Tower - OneConcept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Phantasma Tower de la marca OneConcept.
MANUAL DE USUARIO Phantasma Tower OneConcept
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de sécurité. Escanse elviouso#:QR para tener acceso almanual de instrucciones masactualizzato y a informacion adicular sobre el producto.

INDICE
Datos Techniques 28
Montaje 32
Puesta en marcha y uso 33
Limpieza y cuidado 34
DATOS TÉCNICOS
| Número de articulo | 10032138, 10033266 |
| Tamaño del producto (mm) | 540 x 180 x500 |
| Tamaño del orificio del quemador (mm) | 280 x 60 x70 |
| Peso neto (kg) | 12,5 |
| Combustible previsto | 95% C2H5OH |
| Capacidad Tmaxima del quemador (l) | 0,6 |
| Capacidad total de combustible del aparato (l) | 0,6 |
| Consumo de combustible (kg/h) | 0,4 |
| Potencia de calefacción (kW) | 3,14 |
| Espacio minimalo recommendado | 105 m3 |
| 1. Utilice el aparato solamente para uso decorativo y domésico. 2. Lea el manual de instructuciones antes de instalar yponer en marcha el aparato 3. El aparato cumple con la normativa EN16647. 4. Utilice solamente combustible con una concentración de alcohol deminimum 95 %. 5. Utilice el aparato solamente en una zona bien ventilada que no sea inferior a 105 m3. 6. Nunca introduzca combustible en un aparato caliente o en funciona bajo的前提下 7. No sobrecargue el aparato y distribuya con cuidado el combustible sobre antes de encenderlo. 8. Utilice este aparato solamente en espacios exteriores. 9. Noonga el combustible cuando el aparato está caliente. 10. No nuevo el aparato durante su funciona bajo的前提下 11. Nocede que los niños ni mascotas se situén cerca del aparato enzzle等功能mente si no se incluye bajo supervisión. | |
| Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania. | |
| Nunca introduzca el combustible en el fuego. | Nunca Coloque el combustible sobre superficies calientes. | No Coloque ningún objeto sobre la chimenea. |
| Evite las corrientes de aire. | No sople al fuego. No toque | nada que seswanae. |
| ETHANOL i | ||
| No Coloque el aparato cerca de objetos en combustión. | Tenga lista un extintor de fuego apropiado. | Siga lasindicaciones sobre el combustible. |
| Tenga preparada una manta ignífuga. | No aspire los vapeores. Ventile correctamente la zona. | Está prohibido fumar y lasllamas abiertas cerca del aparato. |

ADVERTENCIA
Riesgo de asfi xia. La chimenea utilizes oxigeno del aire de la estancia en la que se pone en funcionaimiento. El空間 en el que se instale la chimeneaDebe estar bien ventilado yatar con sufici ciente corriente de aire. Nunca instale nionga en funcionaimiento la chimenea en un sotano sin ventilacion o en un空間 hermético.
- Nunca deje sin supervisión una chimenea caliente o en funciona.
- El aparato debe tener una distancia de al menos 1 m con disrespect a materiales infl amables.
- Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato. Los niños no podran utiliser el aparato.
- No utilise el aparato en entornos donde se almacenen depuestos de oxigeno o vapores infamables.
- No utilise el aparato si las personas en la casa o en la sala sufren de dificultades respiratorias.
- No utilise el aparato en espacios angostos. La llama consume oxigeno.
- Nunca abra la bombona de combustible cerca de una llama abierta; de lo contrario, el combustible podra infl amarse.
- Nunca nuevo la chimenea cuando está en funciona o todasway está caliente.
- Después de haber cargado la chimenea, vuelva a colocar la tapa a la bombona y retire el combustible del entorno de la chimenea antes de encenderla.
- El cristal alcanza temperatas elevadas durante el funciona y permanecerá caliente incluo cuando se hayan extinguido las llamas. No toque las superfí cies de cristal. Mantenga a los niños, mascotas, ropa, telas y muebles alejados del aparato debido a las elevadas temperatas de la superfí cie.
- Para encender, utilise solamente un encendedor. Mantenga el rostro, el cuerpo y los objetos alejados de la chimenea. Extienda la mano con el encendedor y alejela de su cuerpo y encienda el fuego.
- Evite o impide que se formen llamas.
- No utilise el aparato para cocinar.
- Deje que el aparato se enfié como minimum durante 15-20 horas antes de tocarlo, moverlo o recargarlo.
- Para la chimenea, tome las mismas medidas de prevencion que con un fuego abierto (fogón, barbacoa y otros productos con fuego abierto).
Marque el 112 en caso de emergencia. Extinga el fuego con un extintor de dióxido de carbono y ciderre a continuación la CAMERA de combustión parasofarcer el fuego porcomplete. Coloque el extintor a un máximo de 30~cm del aparato.
- Estas instrucciones son parte del aparato. Utilice el aparato solamente para uso decorativo y domestico.
- Asegürese de que la pared, la mesa o el suejo sobre el que coloque el aparato能把 soportar el peso.
Las ranuras de ventilacion no peuvent cubrirse ni transformarse. - No coloque objetivos infl amables encima del aparato.
- Tenga enIELD el tipo de pared al que pueda fi jar el aparato.
- Hágase con un extintor apropiado y una manta ignífuga y asegúrese de que el mecanismo de extinción de incendios correspondiente se situe a una distancia de 1 metro del aparato.
No ponga en marcha el aparato en un entorno con corrientes de aire - Siga la normativa local vigente.
- Utilice el aparato en una zona con buena ventilacion.
- No encienda el aparato cuando todas esta está caliente.
- No se pueda modifiar la construccion del aparato.
- Utilice solamente los repuestos recomendados expresamente por el fabricante.
- El funciona de various aparatos solo está permitted si la potencia es inferior o equals 4,5kW / h y conta con una ventilacion adicular del entorno.
- Retire todo el combustible sobre ante de encender el aparato.
- Compruebe laámara de combustión tras la recarga para proprobar que no se haya llenado en excesso. Si laámara cuenta con demasiado combustible, retire el combustible sobre.
- El aparato no es apto para su funcionaiento prolongado.
- Utilice exclusivamente el tipo de combustible indicado por el fabricante.
- Almacene el combustible en un lugar ignificantudo.

ATENCIón
Existe riesgo de quemaduras. La chimenea y las superficies alcanzan temperatas muy elevadas durante el uso. No las toque y mantenga a los niños y mascotas alejados de la chimenea.
MONTAJE
Contenido del paquete

Montaje

PUESTA EN MARCHA Y USO
- Este aparato funciona con alcohol que es volátil y dispone de un punto de ignisión bajo. Para garantizar una instalación correcta, deben contactar con una persona especializada para que compruebe la estancia donde deseña colocar el aparato y que aconseje sobre la mejor ubicación de este.
- Instale el aparato conforme a estas instrucciones.
- En un radio de 50-60 cm alrededor del aparato no debe encontrarse ningun material altoamente inflamable o que conducza el calor.
- Asegúrese de que la chimenea colocada sobre una mesa/deundry independiente secoloque sobre una superficie (mesa/suelo) regular y que no se pueda tocar accidentalmente en caso de pasado al lado. Advierta a los niños que no toquen la chimenea a gas.
- Asegürese de que la chimenea a gas (cuando la utilice al aire libre) no se usa con viento fuerte, puis existe riesgo de incendio.
Indicaciones de uso
- El alcohol正常使用 para la chimenea debe almacenarse en un lugar seguro y sombrío.
- Utilice solamente alcohol 95% obtenido a partir de energia de biomasa o alcohol vendido por el fabricante de la chimenea a gas.
- Alcohol de 95% de energia de biomasa = etanol refinado de procedencia vegetal.
Nota: Algunos alcoholes economicos contienen aditivos nocivos, como metanol, el cui es nocivo para la salute.
- Asegürese de que los niños se mantengan alejados de la chimenea de gas.
- Nobloquee con el aparato salidas y entradas.
Encender el fuego
- Vierta alcohol hasta 1 - 2cm por problemas del quemador en el quemador.
- Si el alcohol se vierte, limpielo enseguida y sequelo antes de encender el aparato.
- No añada alcohol cuando el aparato está encendido. El combustible solo se pueda añadir con la llama apagada. Deje que el aparato se enfié porcomplete 10-20minutos antes deutilizarlode nuevo.
- Sumerja la varilla incluida en el envio en alcohol, enciendala e introduzcala en el quemador.
- Asegúrese de que al encender la chimenea a gas另一边 personas se encontrar a una distancia minima de 20-30 cm de la chimenea, cuando la prima ignación pueda provocar ligeras deflagraciones.
Extinguirel fuego
-
El fuego se extinguue Completely cuando el alcohol se haya quemado porcomplete (aprox.tras2,5 horas).
-
Si deseña extinguir el fuego con antelación, ciderre el orifi cio del quemador con la varilla.
LIMPIEZAY CUIDADO
Utilice unayo emapado en alcohol para encerar el quemador cuando este ya no brille.

Advertencia: Riesgo de quemaduras
Durante el funciona, el aparato alcanza temperatas muy elevadas. No lo toque hasta que se haya enfiado porcomplete.
La lácma de combustiondebe limpiarse con un pano suave y agua tibia.
No utilise ningún producto de limpieza ni ningún producto abrasivo (e), puis rayará la superficie de la chimenea.
Las superficies se peuvent oscurecer transcurridongen tiempo de uso;esto ocurre违法违规 al calentamento del acero y no supone un defecto del producto.
El contentedor de bioetanol debe limpiarse regularmente. Utilice un cepillo y agua tibia con lavavajillas adicular.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
ManualFácil