Fly Away 16 Allround - Control de plagas Eurom - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fly Away 16 Allround Eurom en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Fly Away 16 Allround Eurom
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Control de plagas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fly Away 16 Allround - Eurom y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fly Away 16 Allround de la marca Eurom.
MANUAL DE USUARIO Fly Away 16 Allround Eurom
Libro de instrucciones (ES) (pagina 42)
Gracias por elegir un dispositivo EUROM. iHas hecho una buena elección!
Esperamos que funciona para su completeness satisfacción.
Para Obtener lo mejor de su dispositivo, es importante que lea este manual detenidamente y en su totalidad antes de usar y que también lo entienda. Presta especial atencion a las normas de seguridad; que se enumeran para protegerlo austed y a su entorno.
Luego guarde las instrucciones de funciona para referencia futura. también conserve el embalaje: esta es la mejor proteccion para su dispositivo durante el almacenamento fuera de temporada. Y si alguna vez transfiere el dispositivo a另一边 persona, incluya el manual del usuario y el embalaje.
iLe deseamos多么 placer con el Fly Away Allround!
Eurom
Kokosstraat 20
8281 JC Genemuiden (NL)
info@eurom.nl
www.eurom.nl
Este manual ha sido compiling con el mayor cuidado. Sin embargo, nos reservamos el derecho de optimizar este manual en cualquier momento yJKLM精通amente. Las imagenes realizadas你能 diferir.
Explicación del symbolo

Atencion: ialta tension!
Exclusivamente para uso en interiores!
Datasétécnicos
| Modelo | 16 | 30 | 40 |
| Voltaje de connexion | 220-240V~50Hz | 220-240V~50Hz | 220-240V~50Hz |
| Lámparas | 2 x 8 W | 2 x 15 W | 2 x 18 W |
| Consumo electrico | 23 W | 39 W | 43 W |
| Espacio máximo. | 100 m² | 150 m² | 200 m² |
| Tensión en la rejilla | 2200 V | 2200 V | 2200 V |
| Medidas (cm) | 42,5 x 9 x 26,5 | 57,5 x 9 x 26,5 | 72,6 x 9 x 26,5 |
| Peso | 1,6 kg | 2,2 kg | 2,7 kg |
Normas de seguridad
- El aparato está diseñado para usar en interiores.
- El aparato no es apto para usar en graneros, establishmentos o lugarares similares de atmósfera humeda y acida. Estos aspectos能把做不到 darar los materiales.
- Connecte el aparato únicamente en un enchufe de 220 - 240V 50Hz con toma de tierra.
- No use el aparato en espacios donde se encuentren gases, vaperes y sustancias liquidas explosivas o inflamables o materiales similares. Por exemple, en talleres. Tampoco use el aparato en lugares con riesgo de explosión de polvo. iEl mata insectos能把 provocar chispas que pueda inflamar este tipo de sustancias!
- No use el aparato en espacios 'húmedos', como piscinas, lavaderos, cuartos de bajo, circa de desagües, etc. iNuncasumerja el aparato en agua ni enequalquierotrasustancialiquida!
- No situe el aparato en ventanas abiertas (en relacion con la lluvia) ni en superficies mojadas y evite que caigan liquidos sobre el本身就是.
- No altere el aparato; de hacerlo, pondrá en peligro su seguridad y cancelará la responsabilidad del fabricante.
- Nunca toque la revilla de alta tension durante el uso del aparato: ni con los dedos ni con bolígrafos, papeles ni cuales quer todo objeto. De hacerlo, iprovocará una descarga electrica y peligro de incendio! Nunca introduzca objetos por la revilla de seguridad del aparato.
- Preste mucha atencion en caso de que el aparato sea uso en presencia de niños, personas incompétentes o animales de familia. Este aparato no debe ser uso por personas (niños inclusos) con limitaciones fisicas, sensoriales o mentales ni personas que carezcan de experiencia y conocimientos, independientelemente de que Sean supervisas o hayan sido instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Debe asegurar de que niños no juguen con el aparato. iLa revillas de alta tensión!
- Situé el aparato faura del alcance de niños. iPeligro, alta tension!
-
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Use un cepillo adecuado (que no sea de metal) para limpar la rejilla de alta tension y vacie la bandeja receptora de insectos como minimum una vez a la hora.
-
Si el aparato, el cable o el enchufe presentan daños, apague el aparato inmediamente y desenchufe el cable. Póngase en contacto con su punto de vente o un electricista profesional para las reparaciones你需要as. iNo repare el aparato por cuenta propia!
- Si el aparato produce ruidos extraños, olores inusuales o humano, apague y desenchúfelo inmediamente.
- En caso de que el cable o el enchufe está danados, deben ser reemplazados por una personaequalida. Nunca haga reparaciones por cuenta propia.
- En caso de que la lámpara, el encendedor, el fusible u另一边 pieza está defectuosa o dañada, deben ser reemplazada por una personaequalida. Nunca haga reparaciones por cuenta propia.
Principio de funciona
Este matainsectos ha sido desarrollado para atraer insectos voladores, como moscas, polillas, mosquitos, etc., por medio de la luz ultravioleta. Al vigor hacía esta luz, se dirigen hacía una rejilla metálica que está a alta tensión y los electrocuta.
El aparato
El matainsectos es muy seguro y eficaz. Está dotado de un fusible, de modo que si se produjera una vez un cortocircuito en el aparato no se cortaría toda la red domestica, sólo fallaría el aparato. La rejilla de alta tensión es inoxidable. El material se ha escogido de tal forma que la electrónica solo haga un minimum ruido y los insectos no "ardan" ni danen el material. Las lámparas especiales de rayos UV son Completely inocuales para personas y animales. Una rejilla de seguridad externa protege al usuario para que no toque accidentallymente la rejilla de alta tensión. El aparato no hace uso de ningún producto químico o spray, no echa humano ni huele, no produce desechos ni daña el medio ambiente. El matainsectos está pensado para uso en interiores de viviendas, lugarares de trabajo, tiendas, etc.
Instalación
A la hora de colocarlo e instalarlo es importante tener en cuenta su situacion en la
habitatación.
- Cuelgue el matabíntecos en un lugar central de laquia para que la luz ultravioleta se pueda difundir y atráiga a los insectos de toda la habitación.
- Cuelgue el matainsectos contra una pared o en un rincón si la habitación no esblemado grande.
- La mejor ALTURA para el aparato es entre 1,5 y 2 metros, la ALTURA de vuelo más utilizada por los insectos. Especificamente para los mosquitos pueda

colgarlo un poco más bajo,approximadamente a un metro de alta.
-
El matainsectos se pueda colgar de laadena o ponerse, por exemple, sobre una mesa o un armario. Aseqúrese de que la base sea estable.
-
Instale su matainsectos en un lugar relativamente oscuro: no bajo la luz directa del sol (ventanas, puertas), porque la luz solar debilita la radiación del exterminador. La luz artificial no debilita la radiación, pero influye negativamente en su efectividad.
-
No coloque el insecticida en el tiro. Los insectos evitan corrientes de aire / corrientes de aire. Por lo tanto, colocar al asesino de insectos en la corriente de tiro no sera efectivo.
Uso y mantenimiento
Puesta en marcha
Compruebe que la base de enchufe que vaya a usar tengatoma de tierra y suministre la tension de corriente correcta (220-240V\~50Hz).El aparato se pone en marcha enchufando la clavija en la base y poniendo el interruptor (O/I) en la posicion de "encendido" (pulsar "I"). El aparato se pone en funcionamento. Si lo desea, pueda echar o colocar atrayentes en las bandejas destinadas al efecto de la bandeja recogedora.

Servizio
Por razones de seguridad noDebeAbrir la rejilla. Por tanto, noDebe reemplazar las barras de calor, el disyuntor o el estarter: para eldoDebera dirigirse a un electricista autorizzato o a othero profesonal qualificado. El disyuntor y el estarter de Fly Away Allround 16/30/40 formanuna piezadel panel de circuito que tambiéndebera reemplazarse por parte de personal qualificado.
Limpieza
Vacia regularmente la bandeja recogedora extrayendola del aparato. A continuacion, limpiela hasta que quede vacia e higiénica.


Las sustancias y la suciedad influyen sobre la efectividad del aparato: por este motivo, le acontejamos que lo limpie de manière regular. Paraarlo, apaguelo, desenchufelo y extraiga la bandeja recogedora. Coloca el aparato para limiar
sustancias y sociedad de el本身就是 con la ]. por ejemplo, una aspiradora, un plumero o una suave escobilla (ique no sea metalica!). No utilise ningún liquido en el aparato ni ningún producto de limipeza agresivo. Para quitar el polvo de la parte exterior, le acontejos que utilise un trapo suave.
Posibles averías
Asegúrese de que el aparato está bien enchufado a la toma de corriente y que en la fuente de alimentación está todo correcto.
Para todo el resto de situaciones, deben ponserse en contacto con un profesionalequalificado. iQueda extrictamente prohibidoAbrir la rejilla y/o realizar reparacionessin la ayudade un profesional!
Eliminación

En la UE, este símbolo indica que este producto no pueda ser eliminado con los residuos domesticos. Los aparatos desechados contienen materiales de valor que peuvent y deben ser reutilizados para evaporar dañar el medioambiente y la salute mediante la recogida de residuos no regulada. Lleve aparatos desechados a+puntos de recogida destinados paraarlo opongase en contacto con la Empresa sobre compró el aparato. Ellosmightendargarse de que la mayoría possible de las partes del aparato sea reutilizada.
Declaración CE
Ver págin67.