Helix Star MR - Bicicleta elíptica Capital Sports - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Helix Star MR Capital Sports en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Helix Star MR Capital Sports
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Helix Star MR - Capital Sports y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Helix Star MR de la marca Capital Sports.
MANUAL DE USUARIO Helix Star MR Capital Sports
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sigalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.

Indicaciones de seguridad 114
Descripción del aparato 116
Lista de piezas 119
Montaje 121
Consola y funciones 132
Programas e indicadores 134
Calentamiento antes del entrenamiento 141
Entrenamiento con Kinomap App 144
Aplicación iConsole+ 146
Cuidado y mantenimiento 147
Retirada del aparato 148
Declaración de conformidad 148
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo | 10032673 |
| Fuente de alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |

ADVERTENCIA
Este aparato estacionario de entrenamiento no es adecuado para fines de alta precisión. El sistema de monitoreo de la frecuencia cardíaca puede ser defectuoso. Demasiado entrenamiento puede causar lesiones peligrosas o la muerte. Si su rendimiento disminuye de forma inusualmente fuerte, deje de entrenar inmediatamente.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo.
- Conserve este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo en cualquier momento.
- Monte el aparato una vez haya leído todo el manual de instrucciones. La seguridad y la eficacia del mismo solo podrá garantizarse si lo ha montado correctamente y si realiza un mantenimiento y uso idóneos. Asegúrese de que todos los usuarios están informados acerca de las advertencias y medidas de precaución.
- Coloque el aparato en una superficie plana y estable para garantizar un uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en entornos húmedos, como cerca de piscinas, etc. Mantenga una distancia de seguridad de 0,6 metros con el resto de los objetos.
- Antes de iniciar el entrenamiento en el aparato, se recomienda realizar un reconocimiento médico para determinar si tiene algún problema físico o de salud que puede suponer un riesgo para su salud o seguridad, o impedir que pueda utilizar correctamente el aparato. El consejo de su médico es esencial si toma medicamentos que afectan la frecuencia cardíaca, la presión sanguínea o el nivel de colesterol.
- Preste atención a su reacción corporal. Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial para su salud. Detenga el entrenamiento inmediatamente si nota alguno de los siguientes síntomas: dolor, presión en el pecho, ritmo cardíaco irregular, fatiga extrema, vértigo o náuseas. Si tiene uno de los síntomas descritos, debe ponerse en contacto con un médico antes de continuar con el entrenamiento.
- No entrene inmediatamente después de comer.
- Solamente un adulto debe montar el aparato. Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato.
- Este aparato está concebido para ser utilizado en un entorno doméstico.
- El aparato no está indicado para uso terapéutico. Utilice el aparato únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de instrucciones.
- Cuando entrene, lleve ropa y calzado apropiados. Evite las prendas sueltas que puedan quedarse enganchadas en el aparato o limitar movimientos.
-
Mantenga su espalda recta durante el entrenamiento.
-
Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.
- Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones.
- Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. Si detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o si escucha sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediatamente el entrenamiento. No utilice el aparato hasta que se haya solucionado el problema.
- Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no dañar su espalda. Utilice siempre una técnica de elevación adecuada o solicite ayuda, si es necesario.
- Todas las piezas móviles (p. ej. pedales, manillar, sillín, etc.) deben tener un mantenimiento semanal. Examínelos antes de cada uso del aparato. Si una pieza está rota o suelta, deberá repararla de inmediato. Vuelva a utilizar el aparato cuando se encuentre en perfecto estado.
- Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.
- Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.
- Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación antes de mover el aparato o si está lloviendo. Limpie la superficie del aparto con un producto de limpieza no abrasivo y un paño húmedo. No utilice disolventes.
- No utilice el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes, verandas, cuartos de baño, cocheras o en el exterior.
- Utilice el aparato de acuerdo con lo descrito en estas instrucciones de uso.
- Una reparación incorrecta o una modificación en la estructura del aparato (por ejemplo, retirar o sustituir las piezas originales) puede poner en peligro a los usuarios.
- Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad mental y física sólo pueden utilizar el aparato si han sido familiarizados con las funciones y las precauciones de seguridad por parte de un supervisor responsable de ellos.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
- Antes de su uso, compruebe el voltaje de la tarjeta de identificación del dispositivo. Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la tensión del aparato.
Nota: Peso máximo soportado: 110 kg.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO

text_image
Manillar central (x1) Estructura principal (x1) Tubos de los pedales L/R (x2) Tubo de soporte (x1) Estabilizador delantero (x1) Manillar inferior L/R (x2) Manillar L/R (x2) Estructura trasera (x1) Pedales L/R (x2) Ordenador (x1) Manual de instrucciones (x1) Conjunto de tornillos (x1) Sujeción para la botella (x1) Portabotellas (x1) Cubierta de los rodillos (2 juegos)MATERIAL DE MONTAJE

| Núm | Descripción Uds. Núm Descripción | Uds. | ||||
| 61 | Estructura principal 1 91 Pedal derecho 1 | |||||
| 62 | Tornillo M6x12 2 92 Sujeción para la botella 1 | 1 | ||||
| 63 | Rodillo 2 93 Portabotellas 1 | |||||
| 64 | Tomillo ∅8*32 2 94 Tuerca de brida hexagonal M10x1 2 | |||||
| 65 | Tornillo de carruaje M8x75 | 4 | 95 | Tuerca hexagonal fina M10x1,5 | 2 | |
| 66 | Tapa ∅60 | 6 | 96 Eje | 1 | ||
| 67 | Acolchado para los pies M10x30 | 6 97 Rodamiento | 2 | |||
| 68 | Estabilizador delantero | 1 | 98 Volante | 1 | ||
| 69 | Resorte de tensión | 1 | 99 Tuerca hexagonal M6 3 | |||
| 70 | Tornillo hexagonal M6x25 | 1 | 100 | Ángulo en U | 2 | |
| 71 | Tapa S17 | 2 | 101 | Tornillo de ajuste | 2 | |
| 72 | Tornillo hexagonal M10x55 | 2 | 102 | Fuente de alimentación | 1 | |
| 73 | Separador | 4 | ||||
| 74 | Arandela D10*∅20*2 | 2 | ||||
| 75 | Tuerca de nailon M10 | 2 | ||||
| 76 | Barra de las bielas | 2 | ||||
| 77 | Eje | 2 | ||||
| 78 | Arandela D8x∅32x2 | 2 | ||||
| 79 | Tubo del pedal izquierdo | 1 | ||||
| 80 | Separador | 2 | ||||
| 81 | Rodamiento 6003 | 4 | ||||
| 82 | Rodillo 2 | |||||
| 83 | Eje | 2 | ||||
| 84 | Tomillo M5x12 4 | |||||
| 85 | Tapa izquierda del rodillo 2 | |||||
| 86 | Tapa derecha del rodillo | 2 | ||||
| 87 | Pedal izquierdo | 1 | ||||
| 88 | Barra de aluminio | 2 | ||||
| 89 | Estructura principal trasera | 1 | ||||
| 90 | Tubo del pedal derecho | 1 | ||||
MONTAJE
Indicaciones de montaje
- Utilice una base, como p. ej. cartón, para evitar rayar la base durante el montaje.
- Los tornillos y tuercas están provistos de grasa para protegerlos de la corrosión. Tenga un paño preparado para limpiarse las manos.
- Algunas tapas y tapones de plástico se han premontado en el aparato antes de su envío. Se encuentran en el esquema de montaje como referencia en caso de que se necesiten piezas de repuesto.
- El aparato utiliza distintas longitudes de tornillos. Asegúrese de utilizar la longitud correcta en cada paso de montaje.
Antes de comenzar con el montaje
Busque una zona de trabajo cómoda. Coloque su aparato de ejercicio en una zona abierta con suficiente ventilación e iluminación. Puesto que la máquina de ejercicio es portátil hasta un cierto grado, no es necesario montarla donde desee instalarla posteriormente. Por su comodidad, sí debería evitar tener que transportar la máquina largas distancias después del montaje por pasillos estrechos o escaleras. Si el aparato se va a montar en una vivienda, proteja el suelo o la alfombra con una alfombrilla grande antes de extraer las piezas de la caja.
1

67 M10*30 6PCS

text_image
68 67 67 67 89 67 67 67Coloque las cuatro almohadillas de las patas ajustables (67) en la estructura principal trasera (89) y en el tubo estabilizador delantero (68).
Nota: asegúrese de que las almohadillas de las patas se encuentren a la misma altura durante el montaje.
2

text_image
#65 M8*75 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 4PCS #9 M8 4PCS #16 M8 4PCS
text_image
S13 S15
text_image
3 S15 61 65 68 58 9 16 16 9 58 16 9 58 65 89 Tubo de transporte- Retire el tubo de transporte de la estructura principal (61).
- Fije el estabilizador delantero (68) y la estructura principal trasera (89) con un tornillo carrocero (65), una arandela curvada (58) y una arandela elástica (9) a la estructura principal (61).
3

text_image
#56 d8*Φ20*1.5 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 2PCS #8 M8*20 6PCS #9 M8 6PCS
text_image
26 92 93 S6 29 58 60 8 58 56 9 8 56 9 8 61- Fije la sujeción de la botella (92) al tubo de soporte (26).
- Una el cable tensor (59) al regulador de tensión (30). Una el cable del sensor (60) al cable central (29).
- Fije el tubo del soporte (26) a la estructura principal (61), apriételo y asegúrelo con un tornillo (8), una arandela (56), una arandela curvada (9) y una arandela elástica (9). Fije el portabotellas (93) a la sujeción de la botella (92).
4

text_image
#8 M8*20 2PCS #9 M8 2PCS #20 d19*Φ38*3 2PCS #21 d8.5*Φ33*4.5 2PCS #23 d19*Φ25*0.3 2PCS
Desplace el manillar inferior (25/31) por el tubo de soporte (26) y fijelo con un tornillo (8), una arandela elástica (9), una arandela (21) y una arandela (20). Las arandelas de eje (23) se sitúan en el centro, entre el manillar y el tubo de soporte.
5

text_image
#20 d19*Φ38*3 2PCS #21 d8.5*Φ33*4.5 2PCS #8 M8*20 2PCS #9 M8 2PCS S6 S17 S17 25 31 20 8 21 9 72 34 74 75 76 90 79 74 75 8 21 9 76 72 34 75 75 M10 2PCS #72 M10*55 2PCS #74 d10*Φ20*2 2PCS #75 M10 2PCS- Fije el tubo del pedal (79/90) al manillar inferior (26/31) y apriételo con un tornillo (8), una arandela elástica (9), una arandela (21) y una arandela (20).
- Fije la barra de unión (76) con tornillos hexagonales (72), una arandela (74) y una tuerca de nailon (75) a la brida en U (34).
6

text_image
#8 M8*20 2PCS S6 8 91 90 8 79 87Fije el pedal (87/91) con el tornillo (8) al tubo del pedal (79/80).
7

text_image
#14 M8*45 4PCS #58 d8*Φ20*1.5*R30 4PCS #16 M8 4PCS
text_image
S13 S15
Saque el cable del pulsómetro (4) del tubo de soporte (26). Fije el manillar central (3) con un tornillo (8) y arandela elástica (9) al tubo de soporte (26).
9

- Conecte el cable del ordenador (1b) al cable del pulsómetro (4).
- Fije el ordenador (1) al tubo de soporte (26) con un tornillo de estrella (2).
10

text_image
#84 M5*10 4PCS #22 4PCS #71 S17 2PCS 102 22 22 71 22 71 84 86 84 85 84 86 84 85- Fije las cubiertas del rodillo (85/86) con tornillos (84) al rodillo.
- Fije las tapas (22) y las tapas (71) a las barras de unión correspondientes, al tubo del pedal y al manillar inferior.
Suministro eléctrico y finalización del montaje
- Conecte un extremo de la fuente de alimentación (102) a la parte trasera de la cubierta de la cadena. Conecte el enchufe del otro extremo de la fuente de alimentación (70) a la toma de corriente.
- Asegúrese de que todos los tornillos y tuercas estén bien apretados antes de utilizar el aparato.
- El aparato ya está montado y listo para su uso.
CONSOLA Y FUNCIONES

text_image
Conexión de carga USB 0:00 P DISCUER 0.00 DISCUER 0 MANUAL COMENZAR/Fi nalizar entrenamiento Calcular proporción de grasa corporal e IMC BODY EN RECOVERY DOWN UP RESET START/STOP Frecuencia cardíaca y estado de recuperación menos/-1 más/+1 Si pulsa esta tecla durante 2 segundos, se eliminarán todos los datos del usuario. Modo Regresar al menú principal durante el ajuste de valores o el modo de detenciónFunciones de la pantalla
| Función Descripción | |
| TIME Tiempo ya transcurrido durante el entrenamientoRango: 0:00 ~ 99:59 | |
| SPEED Velocidad de entrenamientoRango: 0,0 ~ 99,9 | |
| DISTANCE Distancia de entrenamientoRango: 0,0 ~ 99,9 | |
| CALORIES Calorías quemadas durante el entrenamientoRango: 0 ~ 999 | |
| PULSE Pulsaciones por minuto (ppm) que se muestrandurante el entrenamiento.Suena la alarma cuando el pulso es superior alestablecido. | |
| RPM Revoluciones por minutoRango: 0 ~ 999 | |
| WATT En el programa de vatios, el aparato cuenta con unvalor en vatios predeterminado (rango ajustable: 0 - 350) | |
| MANUAL Entrenamiento en modo manual. | |
| PROGRAM Elegir entre los programas "principiante", "avanzado" y "deportista". | |
| CARDIO Modo entrenamiento con frecuencia cardíacaobjetivo. | |
Funciones de las teclas
| UP (ARRIBA) Aumentar resistencia / seleccionar el ajuste | |
| DOWN (ABAJO) Reducir resistencia / seleccionar el ajuste | |
| MODE Confirmar el ajuste o la selección | |
| RESET Mantenga la tecla presionada durante 2 segundos,el ordenador se reinicia y comienza con los ajustes del usuario. Regresar al menú principal durante el valor de entrenamiento predeterminado o en modo detención. | |
| START/ STOP Iniciarto finalizar entrenamiento | |
| RECOVERY | Comprobar su frecuencia cardíaca. |
| BODY FAT | Presione esta tecla en modo detención para medir su grasa corporal. |
PROGRAMAS E INDICADORES
Encender el aparato
Si conecta el enchufe del aparato a la toma de corriente, el ordenador de control se enciende y todos los elementos se iluminan durante 2 segundos en la pantalla LCD. Transcurridos 4 minutos, el aparato pasa al modo de ahorro de energía cuando no se utilice y no se muestra el pulso. Pulse cualquier tecla para finalizar el modo de ahorro de energía.

text_image
TIME 8:8:8 PULSE SPEED RPM 88.0 WATT LOAD 88.0 DISTANCE 88.00 CALORIES 88.00
Selección del programa de entrenamiento
Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para seleccionar Manual (manualmente) → Beginner (principiante) → Advance (avanzado) → Sporty (deportista) → Cardio →
Modo manual
En el menú principal, pulse la tecla START para iniciar el entrenamiento en modo manual.

text_image
TIME 0:00 PULSE P SPEED 0.0 WATT 0 DISTANCE 0.00 CALORIES 0 MANUAL-
Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para seleccionar su programa de entrenamiento, seleccione MANUAL (modo manual) y pulse la tecla MODE para confirmar.
-
Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para configurar TIME, DISTANCE, CALORIES o PULSE y presione la tecla MODE para confirmar.
-
Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entrenamiento. Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para configurar la resistencia.
-
Pulse la tecla START/STOP para pausar el entrenamiento. Pulse la tecla RESET para retroceder al menú principal.
Modo principiante (beginner)

text_image
TIME 0:00 PULSE P SPEED 0.0 WATT 0 DISTANCE 0.00 CALORIES 0 BEGINNR- Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para seleccionar su programa de entrenamiento, seleccione el modo principiante (BEGINNER) y pulse la tecla MODE para confirmar.
- Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para configurar el tiempo (TIME).
- Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entrenamiento. Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para configurar la resistencia.
- Pulse la tecla START/STOP para interrumpir el entrenamiento. Pulse la tecla RESET para retroceder al menú principal.
Modo avanzado (advanced)

- Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para seleccionar su programa de entrenamiento, seleccione el modo avanzado (ADVANCE) y pulse la tecla MODE para confirmar.
- Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para configurar el tiempo (TIME).
- Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entrenamiento. Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para configurar la resistencia.
- Pulse la tecla START/STOP para interrumpir el entrenamiento. Pulse la tecla RESET para retroceder al menú principal.
Modo deportista (sporty)

text_image
TIME 0:00 PULSE P SPEED 0.0 WATT 0 DISTANCE 0.00 CALORIES 0 SPORTY- Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para seleccionar su programa de entrenamiento, seleccione el modo deportista (SPORTY) y pulse la tecla MODE para confirmar.
- Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para configurar el tiempo (TIME).
- Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entrenamiento. Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para configurar la resistencia.
- Pulse la tecla START/STOP para interrumpir el entrenamiento. Pulse la tecla RESET para retroceder al menú principal.
Modo cardio

text_image
TIME 0:00 PULSE P SPEED 0.0 WATT 0 DISTANCE 0.00 CALORIES 0 CARDIO 55
- Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para seleccionar su programa de entrenamiento, seleccione el modo cardio (H.R.C.) y pulse la tecla MODE para confirmar.
-
Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para seleccionar 55 %, 75 %, 90 % o TAG (TARGET H. R. = frecuencia cardiaca objetivo). El valor predeterminado es 100.
-
Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para configurar el tiempo (TIME).
- Pulse la tecla START/STOP para iniciar o detener el entrenamiento. Pulse la tecla RESET para retroceder al menú principal.
Modo vatios (Watt)

- Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para seleccionar su programa de entrenamiento, seleccione el modo vatios (WATT) y pulse la tecla MODE para confirmar.
- Pulse la tecla MODE para ajustar el valor de vatios objetivo (valor predeterminado: 120).
- Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para configurar el tiempo (TIME).
- Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entrenamiento. Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para ajustar el valor en vatios.
- Pulse la tecla START/STOP para pausar el entrenamiento. Pulse la tecla RESET para retroceder al menú principal.
ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN
El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
Un entrenamiento exigente de cardio (p. ej. entrenamiento en intervalos, entrenamiento a alta resistencia y de larga duración) requiere un elevado esfuerzo y entrena tanto la musculatura como la resistencia. Normalmente, cuanto más habitual se realice el entrenamiento, más eficiente será (también en sesiones cortas de 20 minutos).
Durante el entrenamiento
La resistencia durante la fase de entrenamiento de cardio determina en gran medida la intensidad del entrenamiento y los resultados del mismo. Un entrenamiento óptimo incluye una fase de calentamiento (1), una fase intensiva de cardio (2) y una fase de recuperación final (3). Si hace progresos o quiere quemar calorías, debe realizar estas 3 fases y entrenarse como mínimo durante 20-30 minutos en el ergómetro.
1. Fase de calentamiento
Comience su entrenamiento con una resistencia reducida. Es importante realizar una fase de calentamiento de 5-10 minutos porque es necesario calentar los músculos. Especialmente durante la fase de calentamiento, su circulación y musculatura deben tener tiempo a prepararse para la sesión que comienza. Como principiante, puede entrenarse los 3 primeros minutos en el nivel más sencillo e ir aumentando poco a poco en función de sus sensaciones.
2. Fase de entrenamiento de cardio
Tras aprox. 10 minutos puede pasar a la fase de entrenamiento de cardio. Si utiliza los programas de entrenamiento por intervalos, el ordenador de entrenamiento controla la resistencia en función del tipo de intervalo y así simula distintos objetivos.
La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo:
Entrenamiento aeróbico
En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas.
A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá muy fatigado, la respiración no se acelera demasiado así que todavía podrá hablar perfectamente con alguien sin apenas quedarse sin aire y tiene la sensación de que puede mantener esa carga durante mucho tiempo sin agotarse. Tendrá la misma sensación que cuando sube rápido una ligera pendiente.
Los músculos y el corazón trabajan de un modo más intensivo y pueden obtener la gran parte de su necesidad energética utilizando el oxígeno procedente de la producción de energía aeróbica. La obtención de energía anaeróbica es también activa a pequeña escala, pero solo hasta cierto punto, pues el ácido láctico producido en este proceso puede extraerse para producir energía. Gran parte de su ejercicio debe consistir en un tipo de entrenamiento aeróbico.
Si continúa aumentando la carga, llegará en algún momento a un límite donde su obtención de energía por oxígeno ya no podrá aumentar la producción de energía, por lo que debe activarse la obtención de energía anaeróbica en mayor proporción. En esos momentos se encontraría realizando un entrenamiento anaeróbico.
Entrenamiento anaeróbico
En este tipo de entrenamiento mejora su rendimiento y velocidad. En cuanto aumente de nuevo el entrenamiento en esta fase, el trabajo de movimiento será más extenuante debido al nivel de lactato en aumento, uno comienza a sudar más, la respiración se agita y tras más o menos tiempo, en función del estado del entrenamiento, los músculos se fatigan, uno se siente agotado y no puede continuar al mismo nivel de intensidad.
3. Fase de recuperación
Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento. Es muy aconsejable tras una sesión intensa de entrenamiento realizar una regeneración activa, como un baño caliente, una sesión de sauna o un masaje.
Avances en el entrenamiento
Su entrenamiento puede intensificarse con periodicidad mensual prolongando especialmente la fase de entrenamiento de cardio o con niveles de resistencia más elevados (o un entrenamiento por intervalos exigente).
Comida y bebida
- Beba antes, durante y después del entrenamiento.
- Durante el entrenamiento, beba al menos 2 sorbos de agua (10 a 20 cl) cada 10-15 minutos.
- Si su entrenamiento dura más de 1 hora, debe beberse una botella de deporte completa para proteger al cuerpo de la deshidratación durante la sesión.
- Para un entrenamiento de cardio óptimo, es muy importante una alimentación adecuada tanto antes como después de la actividad física.
Antes del entrenamiento, debe comer preferiblemente hidratos de carbono, presentes por ejemplo en el arroz y las pastas, ya que aportan al cuerpo una cantidad importante de energía.
Tras el entrenamiento debe „repostar“ proteínas, que se encuentran en los huevos, yogur y en los frutos secos. Incluso si desea perder peso, es imprescindible comer algo después del entrenamiento para que su cuerpo se regenere.
CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO
Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura.
Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planifique un entrenamiento de calentamiento específico con su médico o entrenador.
Cada movimiento debe realizarse varias veces (a derecha e izquierda) para que pueda comenzar de manera relajada en el entrenamiento de cardio.
Tómese unos 5 minutos de tiempo para las siguientes rutinas de entrenamiento de Capital Sports:
| 1 | |
![]() | ![]() |
| Incline la cabeza lentamente hacia delante y atrás, así como hacia la derecha e izquierda. A continuación, mueva los hombros (movimientos circulares). | |
| 2 | 3 |
![]() | ![]() |
| Extienda los brazos y gire las caderas. Las piernas deben estar relajadas (los tobillos acompañan el giro del cuerpo). | Inclínese a la derecha con el brazo extendido hacia arriba.A continuación, inclínese a la izquierda. Quédese en esta posición durante unos segundos en cada lado. |
| 4 | |
![]() | ![]() |
| Párese sobre una pierna y agarre el empeine con una mano. En esta pose, mueva el tobillo y estire ligeramente el muslo. De ser necesario, apóyese en algo para no perder el equilibrio. Permanezca sobre una pierna y mueva el tobillo haciendo círculos en ambas direcciones. | |
| 5 | 6 |
![]() | ![]() |
| Al hacer sentadillas, separe los pies a la misma distancia que los hombros y baje la cadera con los brazos estirados. Mantenga la espalda recta. | Siéntase con las piernas dobladas de manera que las plantas de los pies se toquen. Mueva ligeramente las rodillas. En esta posición, moviliza tanto los tobillos como los muslos. Agarre los tobillos manteniendo la espalda recta. |

Inclínese hacia adelante en posición sentada y con las piernas estiradas. Intente agarrar los tobillos y, luego, llegar hasta los dedos del pie.
7
ENTRENAMIENTO CON KINOMAP APP
Kinomap convierte su bicicleta de entrenamiento, bicicleta de ejercicio, cinta de correr o máquina de remo en una potente y emocionante máquina de fitness.
Elige un vídeo y entrena en la aplicación Kinomap. Observe el progreso de su símbolo en el mapa mientras sigue el video. La aplicación cambia la inclinación o resistencia de tu equipo para que puedas entrenar en tiempo real a cualquiera que elijas.
Regístrate gratis y empieza ahora!

| 3 | 4 |
![]() | ![]() |
| Seleccione el equipo adecuado (Ergómetro = bicicleta) | Seleccione la marca |
| 5 | 6 |
![]() | ![]() |
| Seleccione el modelo y pulse a continuación Bluetooth Smart 4.0 | Se inicia la búsqueda Bluetooth. Espere hasta que la consola se muestre y selecciónela (como nombre aparece normalmente "iConsole"). |
APLICACIÓN ICONSOLE+
Active la función Bluetooth en su tableta, busque el aparato en la lista y realice la conexión. Abra la aplicación iConsole ^+ en la tableta y empiece el entrenamiento con el dispositivo.

Nota: El ordenador se apaga tan pronto como está conectado a la tableta vía Bluetooth. Cierre la aplicación y desconecte Bluetooth en su tableta. A continuación, el ordenador vuelve a mostrar automáticamente los datos.
Nota: Como con todos los dispositivos de entrenamiento con componentes mecánicos móviles, con este producto puede ocurrir que se aflojen los tornillos con un uso frecuente. Por ello, recomendamos controlar regularmente los tornillos y apretarlos con la llave adecuada si fuera necesario. Limpie regularmente el aparato de entrenamiento con un paño húmedo para mantener las superficies libres de sudor y polvo.
- Limpie el aparato regularmente con un paño limpio para mantener una apariencia limpia.
- El uso seguro del aparato solo puede garantizarse si este se limpia regularmente y se inspecciona para detectar daños o desgastes (p. ej. en pedales, manillares, sillín, etc.). Es indispensable sustituir las piezas dañadas y utilizar el aparato solo cuando se haya finalizado dicha reparación.
- Compruebe habitualmente si los tornillos y las tuercas están bien fijados.
- Engrase todas las piezas móviles.
- Controle especialmente todos los componentes que tiendan a desgastarse, como el sistema de frenos, reposapiés, etc.
- Ya que el sudor es muy agresivo, no debe entrar en contacto con las piezas esmaltadas o cromadas del aparato, especialmente con el ordenador. Después de su uso, limpie inmediatamente el aparato. Las partes esmaltadas del aparato pueden limpiarse con una esponja húmeda. Deben evitarse todos los productos agresivos o corrosivos a la hora de la limpieza.
- Guarde el aparato en una zona limpia y seca fuera del alcance de los niños.
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

text_image
CE UK CAFabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Helix Star MR es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10032673











