Craftsman CMEW400 - Scie

CMEW400 - Scie Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMEW400 Craftsman en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Craftsman CMEW400 - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CMEW400 Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMEW400 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMEW400 de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO CMEW400 Craftsman

3.0 Amp Oscillating Multi-Tool Dutil oscillant polyvalent de 3,0 A Multiherramienta oscilante de 3,0 Amperios

CMEW400

Craftsman CMEW400 - Amp Oscillating Multi-Tool   Dutil oscillant polyvalent de 3,0 A   Multiherramienta oscilante de 3,0 Amperios - 1

Espanol (traducido de las instrucciones originales) 20

jGracias por elegir un producto CRAFTSMAN!

En Craftsman, tenemos 90 de calidad e innovacion. Juntos, somos fabricantes.

Tome un momento para leer este manual antes de operar su herramienta nuevo. Es importante que comprenda las advertencias y precauciones de seguridad antes de usar sureshueva compra de forma segura. Conocer la informacion de operation correcta le ayudara a utiliser su herramienta en todo su potencial.

Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad

Este manu de inuion esilizis sigues y palas de aet de segudado para alertar de situaciones pelgrosas y del risco de lesiones corporales o daos materiales.

P GRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
AERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves o moderadas.
(El yazo sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.

AVISO: Se refiere a una practica no relaciona a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

Craftsman CMEW400 - Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad - 1
Fig. A

COMPONENTES

1 Interruptor de encendido/apagado
2 Dial de velocidad variable
3 Cable de 2 m (6,5 pies)
4 Abrazadora para accesos sin herramentas
5 Perilla de ajuste de profundidad/corte*
6 Versatrack aro

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la naturidad e instruciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones puede provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Nunca modifie la herramienta ca, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podria producir lesiones corporales o daños.

Craftsman CMEW400 - COMPONENTES - 1

ADVERTENCIA: Para reducir el risiego de lesiones, lea elmanualdeinstrucciones.

Si tiene una duda o algunos commentario sobre esta u.
otra herramienta CRAFTSMAN, Ilamenos al
número Gratis: 1-888-331-4569.

Multiherramienta oscilante de 3,0 Amperios CMEW400

ADVERTECIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias suguridad, instrucciones, ilustraciones y specifications incluidas con esta herramenta electrica. La falla en seguir todas las instructaciones siguientes puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

ElTERMINO "herramienta eletrica" incluido en las advertencias.
hace referencia a las Herramiantas eletricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las Herramiantas eletricas operadas con baterias (inalambricas).

1) Seguidad en el Area de Trabajo

a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmóferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramipta electrica en funciona. Las distractiones peuvent provocar la perdida de control.

2) Seguridad Eléctrica

a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriere. Nunca modifique el enchufe de tingunaforma.Noutilice ningun enchufe adaptador con Herramrientas electricas con connexion a tierra.Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Si entra agua a una herramiento electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas moviles. Los cables danados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.

e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el risgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramipta eletrica en un lugar humedo es imposible de evaporar, utilise un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el risgo de descargas electricas.

3) Seguridad Personal

a) Permanezca alerta, controle lo que estáHCIendo y utilise el sentido comn cuando emplee una herramienta electrica.No utilise una herramienta electrica si esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido,minternas se opera una herramienta electrica可以使 provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las condiiones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reduciras las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posicion de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o Transportar la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramentas electricas con el interruptor en la posicion de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropay los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueda quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesos con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén connectados y que se utilizecen correctamente. El

EsPANOI

uso de dispositivos de recoleccion de polvo可以使 reducir los peligos relacionados con el polvo.

h) No permitted that la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientos le permitan volverse descuidado e ignorar los principios de seguridad de la herramipta. Unaccion descuidada peut causar lesiones severas en una fracacion de segundo.

4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica

a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para el trabajo que realizar. Si se la utilizes a la velocidad para la que fue disnada, la herramienta eletrica correcta permite trabajo mejor y de manière más segura.
b) No utilise la herramienta électrique si no puee encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrolytica que no pueda ser controda mediate el interruptor es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o retire la bateria, o paquete si es desmontable, de la herramienta electrica antes de realizarrialquierajuste,combiar accesos oalmacenar Herramentas electricas. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta electrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otheras personas no familiarizadas conlla o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientes electricas son peligrosas si son operadas por usuario no capacidades.
e) Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier othera situacion que pueda afectar el funcionaamento de la herramipta electrica. Si enquiryra daños, haga reparar la herramipta electrica antes de utilizesra. Se producen muchos accidentes a causa de las herramrientas electricas que carecen de unostenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramrientas de corte afiladas y limpias. Las herramrientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesos y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo enIELDas las conditiones de trabajo y el trabajo que deberealizarse.El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes de aquellas para las que fuedisenada podra originar una situacion peligrosa.
h) Mantenga las manijas y superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa.

Las manijas y superficies de sujecion resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5) Mantenimiento

a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realize el mantenimiento de su herramienta electrica y que solo utilize piezas de repuestosidenticas. Este garantizará la seguridad de la herramienta electrica.

Reglas de Seguridad Adiconiales para Herramentas Oscilatorias

  • Al realizar una operación en la que el accesorio de corte pueda tocar cables electricos ocultos o su propio cable, sostenga la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas. El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente electrica puede provocar que las partes metálicas expuestos de la herramienta electrica también conduczan la corriente y que el operador sufra una descarga electrica.
  • Utilice abrazaderas u othera forma practica para asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con la mano o contra su cuero provoca inestabilidad y puedaellar a la perdida del control.
  • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar. Las piezas en movimiento peuvent atrapar prendas de vestir sueLAS,joyas o el cabello长大o.
  • Desconecte la alimentación antes de utilizar la herramipta cerca de cables con corriente electrónica o en Lugares donde pueda haber cables electricos ocultos. El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente electrica puede provocar que las partes metálicas expuestos de la herramipta electrica también conduczan la corriente y que el operador sufra una descarga electrónica. Siempre verifique si hay cables electricos ocultos, tuberías de gas u或者其他 servicios Públicos antes de efectuar operaciones de corte o eliminación con la herramipta.
  • Espere hasta que la cucilla se detenga antes de depositar la herramienta sobre una superficie. Una cucilla expuesta puedeentrar encontacto con la superficie ylovar auna possible perdida de control y lesiones graves.
  • No opere esta herramienta durante periodos prolongados. La vibracion que produce el funciona de esta herramienta可以使 provocar lesiones permanentes en dedos, manos y brazos. Utilice quantes para brindar amortiguation adicular, tome descansos frecuentes y limite el tiempo diario de uso.
  • No reinicia la operation de corte en la pieza de trabajo. Espere hasta que la herramienta alcance la velocidad maxima y vuelva a introducirla cautadosamente en el corte.
  • No "atasque" la rueda de corte o aplique una presión excessiva. No intente hacer una profundidad de corte excessiva.

  • Mantenga las manos lejos del area de corte. No introduzcaacular parte del cuero de bajo del material que está cortando.

  • No utilise hojas sin filo o danadas. Una hora dloblada可以使 romperse fácilmente o provocar un retroceso. Sea extremamente cuidadoso cuando manipule los accesorios. Los accesorios son muy filosos. Use quantes de proteccion cuando cambie accesorios de corte. Los accesorios peuvent calentarse afterwards de un uso prolongado.
  • Antes de raspar, revise si hay clavos en la pieza de trabajo. Si hay clavos, extráigalos o asiénlos muy por debajo de la superficie acabada planificada. Si se golpea un clave con el borde del accesorio, pueda causar que la herramienta salte.
  • No lije en humedo con esta herramienta. La entrada de liquidos en la caja del motor representa un peligro de descarga electrica.
  • Nunca trabaje en un area empapada con un liquido, como un solvente o agua, ni humedecida como un empapelado recién aplicado. Existe el peligro de una descarga electrica cuando se trabaja en dichas conditiones con una herramipta electrica y el calentamento del liquido causado por laccion de raspado能把 hacer que la pieza de trabajo emita vapores perjudiciales.
  • No utilise papel de lija Diseñado para almohadillas de lijado más grandes. El papel de lija más grande pueda sobresalir de la almohadilla de lijado y provocar atascimiento, rotura del papel o retroceso. Si sobresale papel adicional de la almohadilla de lijado, también puede causar laceraciones graves.

Reglas de Seguridad Adiconiales para Lijadoras de Órbita Aleatoria

Lijado de Pintura a Base de Plomo

NO SE RECOMIENDA lijar pinturas a base de plomo bajo a la dificultad de controlar el polvo contaminado. La intoxicacion por plomo es más peligrosa para niños y mujeres embarazadas.

Ya que es dificil identificar si una pintura contiene plomo o no, sin antes hacer un análisis químico, recomendamos que se tomen lasSIGUIENTES precauidaciones al lijarequalquier pintura:

Seguridad Personal

  • Ningún niño o mujer embarazada deben entrada al和地区 de trabajo donde se esté lijando pintura hasta que se haya terminado de limpiar el和地区.
  • Todas las personas queuten en el area de trabajo deben usar una mascarilla antipolvo o un respirador. El bajo depería ser reemplazado a diario o cuando el usuarioonga dificultades para respirar.

NOTA: Sólo sedeferianutilizar aquellas mascarillas antipolvo adecuadas para trabajo con polvo y gases de pinturas con plomo. Las mascarillas regulares para pintar no ofrecen esta proteccion.Visite su distribuidor de ferreteria

local para Obtener la mascarailla adecuada (aprobada por el NIOSH).

  • No se debe COMER, BEBER ni FUMAR en el area de trabajo para evaporar ingerir partículas de pintura contaminada. Loseworkadores se deben lavar y limpar ANTES de comer, beber o fumar. No deben dejarse articulos de comida,bebida o tabaco en el area de trabajo donde se podra depositar polvo sobre ellos.

Seguridad Ambiental

  • La pintura debe ser retirada de manière que se reduzca al minimo lacantidad de polvo generado.
  • Lasareasonde se realizamremocion de pintura deben estar selladas conlaminas de plasticode 4mm de grosor.
  • El lijado deben hacerse de modo que se reduzcan los vestigios de polvo de pintura fuera del area de trabajo.

Limpieza Y Eliminación de Residuos

  • Todas las superficies del area de trabajo deben ser limpiadas en profundidad y repasadas con aspiradora todos los días cuando dure el projecto de lijado. Las bolsas de filtro de la aspiradora deben Cambiarse con Frequencia.
  • Las láminas de protección de plástico deben recogerse y eliminarse jusqu'à con el polvo y cualquier(other residuo. Deberán colocarse en un recipientte para desechos sellado y eliminarse de acuerdo con los procedimientos normales de eliminación de la basura. Durante la limpieza, se impeded a niños y mujeres embarazadas el acces al area de trabajo.
  • Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios usados por niños deben lavarse a fondo antes de volverlos a usar.

Instrucción Adicional de Seguidad

ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguidad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguidad. Utiliceademasuna cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operation de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19)
proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA: Algunas particulas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramrientas electricas, como al realizar除外actividades de construccion, contienen quimicos que el Estado de California sabe que pueda producir cancer, defectos congenitos u othera feeciones reproductivas. Ejemplos de these quimicos son:

  • plomo de algunos pinturas en base a plomo,
  • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento yotiros productos de albañilería, y
    arsenico y cromo provenrientes de madera tratada quimicamente.

Su riesgo de exposacion a这些东西 quimicos varia, dependiendo de la fecuencia con lacular realiza

ESPANOL

usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposión a estas sustancias químicas: trabajo en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

  • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otherasactividades de construccion. Vista ropas protectoras y lave las areas de la piel expuestos con agua y

jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puis de favorecer la absorccion de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: La realizacion de esta herramienta genera polvo o dispersarlo, lo que podra causar daños graves y permanentes alsystema respiratorio, asi como otheras lesiones. Siempre use proteccion respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administrazione de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropia para la exposacion al polvo. Dirja las particas en direc tion contraria a la cara y el cuero.

ADVERTENCIA: Siempre Ive la debida proteccion auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta

herramienta. Bajo algunos conditiones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto pueda contribuir a la perdida auditiva.

  • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para sucurity. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16iene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causara una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentamento. Cuando se utilizes más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimum. LaTablasumaque muesta el tamanó correcto a utiliser,DEPENDiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placacde identificacion.Si tiene dudas sobre每一 calibre usar,use un calibre mayor.Cuanto menor sea el numero del calibre,más resistente sera el cable.

Calibre minimo de conjuntos de cables

VoltiosLongitud total del cable en pies (metros)
120 V 25 (7,6)50 (15,2)100 (30,5)150 (45,7)
240 V 50 (15,2)100 (30,5)200 (61,0)300 (91,4)
Amperaje nominalAWG
Más de Más de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recommendado

La etiqueta de su herramiento puede incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaan losvinclos ysus definuciones:

V..... voltios Hz ......... hertz

min.......minutos 1. .Construccione
or DC....directcurrent Clase II (doble
0. .Construccione
Clase I (tierra) n..velocidad sin carga
./min...porminuto n. velocidadnominal
BPM...golpes por minuto terminalde
IPM...impactospor conexion a tierra
minuto sibbolode
RPM...revolacionesp por minuto advertencia de
seguidad
sfpm...pies de superficie radiacionvisible
por minuto proteccion
SPM...pasadaspor respiratoria
minuto respiratoria
OPM...oscilacionesp proteccion auditiva
minuto lea toda la
A...amperios documentacion/min or ..min-1
W...vatios min or ..min-1
or AC...corrientealterna Revoluncioso
or AC/DC...corrientealerna movimientos
o directa alternatives por
2~ corrientealtema enlace de fusible
bifasica miniatura de
2N...corrientealtema registro de tiempo
bifasica con neutroonde X es el
3~ corrientealtema symbolo para la
trifasica CHARACTERistica de
3N...corrientealtema como se da en IEC
trifasica con neutro60127-3
corrientenominal IPXX.Simbolip

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO

COMPONENTES (FIG. A)

Motor

Asegúrese de que la fuente de energia concuerde con lo que se indica en la plaza. Un descenso en el voltaje de más del 10% producirá una perdida de potencia y sobrecalentimiento. Todas las herramrientas son probadas en fabricula; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro electrico.

Uso Debido

Esta multi-herramiento oscilatoria está disnada para aplicaciones profesionales de lijado de detalle, corte en caida, corte al ras, eliminacion de materiales en excesso y preparacion de superficie!.

NO utilise la herramienta en conditiones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.

Esta multi-herramienta osciladora es una herramienta electrica profesional.

nO permitteda que los niños toquen la herramienta. Si el operador no Tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deverá ser supervisado.

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones anales graves, apague la herramienta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajustes o de retiring/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podra causar lesiones.

ADVERTENCIA: Riesgo de laceraciones o quasaduras. No toque la pieza de trabajo ni la hora inmediamente despues de operar la herramienta. Puede estar muy calientes. Manejelas con cuidado. Siempre espere a que los accesos y la pieza de trabajo se enfién antes de Manipularlos.

Instalacion/Extracion de Accesorios (Fig.B-D)

La herramienta cuenta con un exclusivo Sistema de cambio de accesorios sin herramientos. Esto permite Cambios de accesorios mas rapiados sin la necessities de llaves mecancias o hexagonales a referencia deOthersistemas deherramentas oscilantes.

  1. Sujete la herramienta y apriete la palanca de la abrazadora de accesos de liberacion de la herramienta 4.
  2. Limpierialquierdesehoresidualdel eje del herramienta7y el soporte de la abrazadora del accesorio deliberacionde la herramienta.
  3. Libere la palanca de abrazadora de accesario de liberacion de la herramienta.
  4. Deslice el accesorio entre el eje y el sujetador de accesorios asegurandinse de que el accesorio se acople con las ocho clavijas del sujetador y está al ras con el eje Figura B.
  5. Algunos accesorios, tales como los raspadores y cuchillas se pueda montar en ángulo si se requiere como se muestra en las Figuras C y D. Fig. B

Craftsman CMEW400 - Instalacion/Extracion de Accesorios (Fig.B-D) - 1

Craftsman CMEW400 - Instalacion/Extracion de Accesorios (Fig.B-D) - 2
Fig. C
EsPANOI

Craftsman CMEW400 - Instalacion/Extracion de Accesorios (Fig.B-D) - 3
Fig. D

Instalacion/Extracion de las Hojas de Lijado (Fig. E)

Unaplina con forma de diamanteutiliza unystemade adherencia tipovelcro para instalarlas hojasde lijado.Lapatina le permite un uso sobregrandes superficies planas y zonas estrechas o esquinas.

  1. Sujete el accesorio de la plaza de lijado como se describe en Instalacion/Desinstalacion de Accesorios.
  2. Alinee los cordes de la hoja de lija con el borde de la platina de lijado y oprima la hoja de lija sobre la platina como se muestra en la Figura E.
  3. Oprimafirmamente la base con la hoja de lija instalada contra una superficie plana y encienda la herramienta momentaneamente. Esto proportiona una buena adherencia entre la platina y la hoja de lija, y también contribuye a evaporar el desgaste prematuro.

nOTA: Cuando la punta de la hoja de lija se desgaste, desprenderala de la platina, girela y vuelva a colocarla. Fig.E

Craftsman CMEW400 - Instalacion/Extracion de las Hojas de Lijado (Fig. E) - 1

OPERACION

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones anales graves, apague la herramienta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajustes o de retiring/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podra causar lesiones.

Posión Adecuada de las Manos (Fig. F)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal.
a,onga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra.

ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesion personal, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacion repentina.

La posicion de mano adecuada requires a mano en la manija 5. Si se necesita precision adiconal, sostenga la herramienta cuidadosamente con ambas manos.

Craftsman CMEW400 - Posión Adecuada de las Manos (Fig. F) - 1

Interruptor (Fig. G)

ATENCLON:Debido a que la herramienta posee un diaquevelocidad分开ado paraajustarlavelocidad (10000a22000OPM),la herramienta se pondra en marcha a la velocidad en la que está ajustado el dial de velocidad. Aseguressede que el interruptor estecompletamente apagado antes de enchufar el cable de alimentacion.

  1. Enchufe el cable de alimentacion.
  2. Para encender la herramienta empuje el interruptor deslizante hacía adelante.
  3. Para apagar la herramienta, empuje el interruptor deslizante hacía extras.

Craftsman CMEW400 - Interruptor (Fig. G) - 1
Fig. G

Dial de Velocidad Variable (Fig. H)

PRECAUCTION: Debido a que la herramienta posee un mea de velocidad分开ado para ajustar la velocidad (10000 a 22000 OPM), la herramienta se pondra en marcha a la velocidad en la que está ajustado el dial de velocidad. Asegürese de que el interruptor esté Completely apagado antes de enchufar el cable de alimentacion.

Para operar la herramienta, selección el ajuste de velocidad que desea con el dial de velocidad, como se muestra en la Figure H, y deslice el interruptor de encendido/apagado hacía adelante. El ajuste de velocidad se pueda regular con la herramienta encendida o apagada.

Las posiciones con la inscripción de los nombres del 1 al 6 sobre el dial de velocidad variable no indican ninguna velocidad determinada sino que representan buenos punto de referencia. Mientras más alto es el número, mayor es la velocidad de la herramienta.

La velocidad aproximada de cada ajuste es:

AJUste DE VELOCiDADVEIOCidAD APROXiMADA (OPM)
110000
212000
314000
416000
518000
622000

(Las OPM reales de la herramienta poder variar).
Asegúrese de selecciónar la velocidad adecuada para su operation con la herramienta oscilante. Si tiene dudas acerca de la velocidad adecuada para su operation, prune el rendimiento con ajustes de bajo velocidad e incrementellos gradualmente hasta alcanzar una velocidad que le resulte comaoda.

Craftsman CMEW400 - Dial de Velocidad Variable (Fig. H) - 1

Cortes Penetrantes

ADVERTENCIA: Sostenga la sierra firmamente con los manos para todas las operaciones de corte.

ADVERTENCIA: Inspeccione el area de trabajo en base de cableado electrico y tubos de gas o agua que se enquirytren ocultos antes de realizar cortes a ciegas o penetrantes. No hacerlo pueda tener como consecuencia una descarga electrica, incendio, explosion o daños a la propidad.

APERTENCIA: SIempre utilise anteojos de segundad. Los anteojos de uso diario NO son anteojos de segundad. Utilice también caretas o mascaras contra el polvo si la operation de corte produce polvo. SIempre USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE CORTE. Antes de cortar a piej tipo de material, aseguese de que esté firmamente sujeto o fijo para evitar el deslizamento.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE Corte. Permit que la amIENTA trabajo a su propio ritmo. No la sobrecargue o de lo contrario pueda romperse la hoja.

Para Effectuar un Corte

  1. Marque claramente el area de corte que desea.
  2. Encienda la herramienta antes de aplicar presión y avance lentamente con la hoja en la pieza de trabajo en laubicaciónmarca como se muestra enla figura 13.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE Corte. Antes de serder la sierra, asegurese de que la hoja no este encontacto con la superficie de corte.

  1. Avance la cucilla a lo largo de la linea de corte o insertela más hacía abajo en la linea hasta que se complete el corte. No fuerce la herramienta;cede que la hoja realice el corte a su propia velocidad.
  2. Apague la herramienta.

nOTA: Siempre utilizes el tipo adecuado de hoja para sierra para el material de la pieza de trabajo y el tipo de corte. Corte solamente con hojas aflidas; estas realizan cortes más limpios, más rápidos y requirecen menos esfuerzo del motor durante el corte

Lijado

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Al trabajo sobre superficies metálicas, no utilise una aspiradora porque se producen chispas. Utilice anteojos de seguridad y una máscara contra el polvo. Debido al peligro de incendio, no utilise la lijadora para lijar superficies de magnesio. No utilise la herramienta para lijar superficies humedes.

nOTA: No apoye sus dedos sobre la platina durante el uso. Mueva la lijadora en recorridos amplíos y extensions por toda la superficie, permitiendo que esta haga el trabajo. Todo lo que se requires para el lijado es una leve presión.

Consejos Utiles

  • Siempre asegúrese de que la pieza de trabajo está firmamente sostendía o sujeta para evaporar movimientos.

Cualquier movimiento del material pueda afectar la calidad del acabado del corte o lijado.

  • No comience a lijar sin tener el papel de lijia instalado en la plastina de lijado.
  • Utilice papel de grano grueso para lijar superficies asperas, grano medio para superficies suaves y grano fino para las superficies de acabado. Si esnecessary, realice primero una aplicacion de prueba sobre material deseachable.
  • El uso de fuerza excessiva reducirá la eficacidia de trabajo y provocará que el motor se sobrecargue. El reemplazo periodico de los accesos mantendra una optima eficacidia de trabajo.
  • No permitted que el papel de lijara se desgaste por completeness, ya que este dañará la almohadilla de lijado.
  • Si la herramienta se sobrecaliente, especially when so utilize a baja velocidad, ajuste la velocidad al máximo y hagala funciona sin energia durante 2 a 3制动os para enfiar el motor. Evite el uso prolongado a velocidades muy bajas. Siempre mantenga la hoja aflada.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramipta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajustes o de retiring/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podra Causear lesiones.

Accesorios

ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este productothers accesos que no sea los que ofrece con DeWALT Universal Fitment™,el uso de dichos accesos con esta herramienta podravs er peligioso. Para reducir el risgo de lesiones, con this producto deben usarse solo los accesos recomendados por CRAFTSMAN.

Los accesos que se recomienda para usar con la herrerencia está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesitaridge para localizar algo'saccesorio,pongase en contacto conCraftsman. Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, Ilame al 1-888-331-4569 o visite nuestro situ web: www.craftsman.com/registration.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarrialquierajuste o retiring/installar conexiones o accesorios. Una activacion de arranque accidental可以使causar lesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales graves, no use un gancho para colgar Versatrack o Trackwall de VersatrackTM danados. Un gancho para colgar VersatrackTM o Trackwall de VersatrackTM danados no soportaran el peso de la herramienta.

ESPANOL

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales graves, NO suspenda la herramienta por encima ni@cuelgue objetos del gancho. SOLO suspenda la herramienta en el Trackwall de Versatrack™ con el gancho para colgar Versatrack™.

ADVERTENCIA: Asegürese que el peso de la buejmente no exceeda el peso máximo nominal para el gancho Versatrack™ seleccionado.

ADVERTENCIA: Cuando cuelgue objetos en la parea Versatrack™, espacie adecuadamente las Herramrientas para no exceeder 35 kg (75 lbs) por pie lineal.

IMPORTANT: Los accesos Versatrack™ montan herramentas compatibles con seguridad al sistemas Trackwall de Versatrack™.

  1. Apague la herramienta, retire los accesos y desconectelo de la fuente de alimentacion.

ATENCLON: Cualquier producto con dientes de corte.
estosdebe tenerlos cubiertos de forma segura si va a estar en el Trackwall.

  1. Monta el gancho de clavija 9 a el Trackwall de VersatrackTM
  2. Deslice el gancho de clavija a工程技术 del aro 6 en herramienta.

NOTA: Los accesos Versatrack™ para uso con su herr模板 está disponible por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicios autorizzato. Si necesita ayudara para encontrarrialquier accesorio, comuniquese con CRAFTSMAN, Ilame al 1-888-331-4569.

Fig.1

Craftsman CMEW400 - ESPANOL - 1

Limpieza

ADVERTENCIA: Sople lajecidad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez pormana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar estaarea.

ADVERTENCIA: Nunca utilise solventes nithers quimicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicosuendebilitar los materialesplácicos realizados en estas piezas. Utilice un pano humedecido solo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetrate liquido Dentro de la herramienta nisumerjina ninguna de las piezas en un liquido.

Reparaciones|cargador y las unidades de bateria no peuvent ser reparados. El cargador y launidad de bateria no contienen piezas reparables.

ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la FABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspeccion y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto identicas.

Para reparación y servicios de sus herramentas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano

CULIACAN, SIN

Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038

MONTERRE, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205-Col.Centro (222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd.Independencia,96 Pte.-Col.Centro (871)716 5265

VERACRUZ,VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A-Col. Centro (993)312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuesta en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569

Póliza de Garantía

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del produit:

Mod./Cat.:

Marca:

Núm. de série:

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compray/o entrega del producto:

Nombre y domicile del distribuidor donte se acquirei el producto:

Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funciona, como en materiales y mano de obr empleados para su fabricacion. Nuestra garantía incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo n para el cliente, incluyendo mano de obr, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deben estar su herr模板 y esta poliza sellada por el establecimiento commercial donde se adquirido el producto, de no contar con esta, bastardar la factura de compra.

Exceptiones

Esta garantía no está valida en los siguientes casos:

  • Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
  • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
  • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes,refactiones y accesorios originales.

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

  • SERVICIO EN GARANTIA: Si completea esta tarjeta,oulda Obtener un service en garantia más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
  • CONFIRMATICN DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
  • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).

Registro en linea en www.craftsman.com/registration.

Garantía limitada por tres años

CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosopor un ano desde la fecha de compra.Esta garantia nocubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adiconales de la coberturade la garantia e informacion de reparacion de garantia,visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569.Esta garantia no se aplica a accesos or daño causadocuando othern hayan realizado or intentado reparaciones.ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DEDODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTIA IMPLICITA DECOMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSTITO ENPARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALESO EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permitenlimitaciones sobre la duracion de una garantia implicatato la exclusion o limitacion de daños incidentales o enconseucencia, por lo que estas limitaciones peuvent noaplicarse en su caso.Esta garantia le da derechos legalesespecificos y pueda tener othernos derechos que varian enciertos estados o provincias..

GARANTIA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 Días

Si no está Completely satisfego con el desempeño de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, qualifies sea el motivo,ould devolverlo hasta 90 días de la Fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso completo de su dinero -sin necessities de responder a ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplicá a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, deben considerla información de la garantía españica del País queiene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el situ Web a fin de Obtener esta información.

REEMPLAZO GratisITO DE LAS ETIQUETAS DE

ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen gratuitoamente.

GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS

ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para poder laubicacion del centro de mantenimiento mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestros situO Web www.craftsman.com o llame a la linea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569.

Lainstitution no enciende.Cable desenchufado.Enchufe el cargador en un tomacorriente que funciona.
Fusible quemado.Reemplace el fusible quemado. (Si el producto causa repetidamente que se找了funda el fusible de circuito,discontinué el uso de inmediato,y pida que leden增值服务 en un centro de增值服务 autorizzato.)
El interruptor automático estáactivado.Reincie el interruptor automático.(Si el producto causasepitidamente quese找了funda el fusible de circuito,discontinué el uso de inmediato,y pida quele den增值服务 en un centro de增值服务 autorizzato.)
Interruptor o cable dañado.Pida que un centro de servicea autorizo reemplace el cable o interruptor.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : CMEW400

Categoría : Scie