Craftsman CMXEVBE17250 - Aspiradora

CMXEVBE17250 - Aspiradora Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMXEVBE17250 Craftsman en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Craftsman CMXEVBE17250 - page 32
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CMXEVBE17250 Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMXEVBE17250 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMXEVBE17250 de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO CMXEVBE17250 Craftsman

ASPIRADORA PARA SECO/MOJADO DE 9,5 Litros (2,5 GALONES)

CMXEVBE172500

Craftsman CMXEVBE17250 - 1

Producto fabricado por: B100 W. Florissant • St. Louis, MD 63136

SERVICE APRÈS-VENTE / PIÈCES DE RECHANGE

Producto fabricado por: B100 W. Florissant • St. Louis, MD 63136

Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad

Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle a usted de situaciones peligrosas y su riesgo de lesiones corporales o daños materiales.

▲ PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, es posible que cause lesiones leves o moderadas.

(Utilizado sin palabra) Indica un mensaje relacionado con la seguridad. AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones corporales que, si no se evita, es posible que cause daños materiales.

Fig. A
Craftsman CMXEVBE17250 - Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad - 1

text_image BARTK TAASER DE LA ASPIRADORA 11 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Componentes

① Asa de transporte
②Interruptor de ENCENDIDO y APAGADO
③ Ensamblaje de la cabeza motriz
④ Orificio de entrada
⑤ Tambor para polvo
⑥ Bolsa de filtro y banda retenedora
⑦ Jaula del filtro
⑧ Pestillo del tambor
⑨ Cable de alimentación
⑩Portaaccesorios
⑪ Orificio de soplado

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: No modifique nunca el producto ni ninguna parte del mismo. El resultado de hacerlo podría ser daños o lesiones corporales.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Si tiene preguntas o comentarios sobre este o cualquier otro producto, llame gratis a CRAFTSMAN al: 1-888-331-4569.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando utilice esta aspiradora, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones:

  • Lea y entienda este manual de instrucciones y todas las etiquetas que están colocadas en la aspiradora antes de utilizarla.
  • Utilice la aspiradora únicamente de la manera que se describe en este manual.
  • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales.
  • No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de realizar servicio de revisión.
  • Las chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: No use la aspiradora cerca de líquidos, gases, o polvos combustibles tales como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de granos de cereal, polvo de aluminio o pólvora.
  • No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
  • Para evitar el riesgo de autoignición de los residuos contenidos en el tambor, vacía el tambor después de cada uso. Los materiales combustibles tales como los trapos y el aserrín, especialmente si contienen tinte para madera o uretano, pueden ser causas de dicho sobrecalentamiento.
  • No recoja con la aspiradora polvo de pared de yeso ni ceniza fría de chimenea o otros polvos finos con un filtro estándar. Estos materiales pueden pasar por el filtro y ser expulsados de vuelta al aire. Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro estándar.
  • Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos o peligrosos ni la use cerca de dichos materiales.
  • Esta aspiradora mojado/seco no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar interior.
  • No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.

- No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con ella líquidos de la manera que se describe en este manual. Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta al aire.

- Apague la aspiradora antes de desenchufarla.

- Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro.

- No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón.

- No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente al 1-888-331-4569.

- No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.

- No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.

- Utilice únicamente cables de extensión con capacidad para uso a la intemperie y que tengan un conductor de conexión a tierra. Los cables de extensión que estén en malas condiciones o tengan un tamaño de alambre demasiado pequeño pueden presentar peligros de incendio y descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de estos peligros, asegúrese de que el cable esté en buenas condiciones y que no entre ningún líquido en contacto con la conexión. No utilice un cable de extensión que tenga conductores de tamaño inferior a 1,3 mm ^2 (16 AWG).

- Conecte la aspiradora solamente a un toma corriente conectado a tierra adecuada mente. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.

- No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación. No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.

- Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles.

- Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras.

- Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por CRAFTSMAN.

- Cuando se utilice como soplador:

  • Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo.
  • No dirija el aire hacia las personas que estén presentes.

  • Mantenga alejados a los niños durante la operación de soplado.

  • No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad y residuos.

- No use la aspiradora como rociador.

- Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use protección ocular de seguridad. La utilización de cualquier aspiradora utilitaria o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos.

PRECAUCIÓN:

  • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un área ruidosa.
  • Para operaciones que generan polvo, use una máscara antipolvo.
  • Las descargas de estática son comunes cuando la humedad relativa del aire es baja. Si recoge residuos finos con la aspiradora, se puede depositar carga estática en la manguera o en la aspiradora. El mejor remedio para reducir la frecuencia de las descargas de estática en su casa o cuando use esta aspiradora es añadir humedad al aire con un humidificador.

Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora.

ADVERTENCIA:

  • Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador.
  • No tenga en marcha la aspiradora desatendida.
  • No recoja cenizas calientes, brasas, materiales inflamables, combustibles/autoincendiables o tóxicos, ni otros materiales peligrosos.
  • No utilice la aspiradora en las proximidades de líquidos o vapores explosivos.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y almacénela en interiores.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE

ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para obtener un reemplazo gratis.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INTRODUCCIÓN

Esta aspiradora está diseñada para uso doméstico solamente. Se puede utilizar para la recogida ligera de medios mojados o secos y también puede utilizarse como soplador. El diseño liviano per mite la utilización para realizar la mayoría de las tareas domésticas de aspiración pequeñas.

Lea este manual del operador para familiarizarse con las características del producto y para entender la utilización específica de su nueva aspiradora para mojado/seco.

ÍNDICE

SecciónPágina
Instrucciones de seguridad importantes.33-34
Introducción34
Instrucciones de conexión a tierra35
Contenido de la caja de cartón36
Instalación.37-38
Ensamblaje de la aspiradora37
Introduzca la manguera.37
Almacenamiento de accesorios38
Almacenamiento del cable de alimentación.38
Almacenamiento de la manguera38
Funcionamiento39-41
Interruptor de encendido39
Recogida de materiales secos con la aspiradora.40
Recogida de líquidos con la aspiradora.40
Vaciado del tambor41
Dispositivo de soplado41

Sección Página

Mantenimiento 42-43

Limpieza del filtro 42

Remoción y reemplazo del filtro....42

Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco 43

Almacenamiento 43

Servicio / Piezas de repuesto 44

Garantía....45

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Esta aspiradora se debe conectar a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de sacudidas eléctricas. Esta aspiradora está equipada con un cordón que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe introducirse en un tomacorriente apropiado que esté instalado correctamente y conectado a tierra adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

Fig. B
Craftsman CMXEVBE17250 - INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA - 1

text_image Encluye de 3 terminales Terminal de conexión a tierra Tomacorriente conectado a tierra apropiadamente

ADVERTENCIA:

La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede causar un riesgo de sacudidas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o a una persona de servicio competente si tiene dudas sobre si el tomacorriente está conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe suministrado con el electrodoméstico. Si el enchufe no cabe en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente apropiado.

Esta aspiradora está diseñada para utilizarse en un circuito de 120 V nominales y tiene un enchufe conectado a tierra que tiene un aspecto como el del enchufe que se muestra en la ilustración.

Se puede utilizar un adaptador temporal, que tenga un aspecto como el del adaptador que se muestra en la ilustración, para conectar este enchufe a un receptáculo de dos polos, de la manera que se muestra en la ilustración. Si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, el adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un toma corriente conectado a tierra apropiadamente.

La orejeta, lengüeta o pieza similar rígida de color verde que sobresale del adaptador se debe conectar a una toma de tierra permanente, como por ejemplo una tapa de caja tomacorriente conectada a tierra apropiadamente. Siempre que se utilice el adaptador, se debe sujetar en la posición correcta con un tornillo metálico.

NOTA: En Canadá, el uso de un adaptador temporal no está permitido por el Código Eléctrico Canadiense.

Fig. C
Craftsman CMXEVBE17250 - ADVERTENCIA: - 1

text_image Tomacorriente para 2 terminales Asegúrese de que e Males subteritis is a metálico conectado a unacted toma de tierra conocida Tornillo metálico Orejeta verde de conexión a tierra Adapter En elóng Plug 3 terminales

CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN (Fig. D)

Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúrese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja.

Si alguna pieza está dañada o falta, llame de inmediato a servicio al cliente al 1-888-331-4569.

Fig. D

Craftsman CMXEVBE17250 - CONTENIDO DE LA CAJA DE CARTÓN (Fig. D) - 1

ClaveDescripciónCMXEVBE1725009,5 Litros(2,5 Galones)
AEnsamblaje de la aspiradora 1
BEnsamblaje de la manguera 1
CBoquilla utilitaria 1
DBoquilla rinconera 1
EManual de instrucciones 1

Bolsa de filtro y banda retenedora (ya ensambladas). La bolsa de filtro se vende con el núm. de existencias CMXZVBE38737.

INSTALACIÓN

Ensamblaje de la aspiradora

  1. Para instalar el ensamblaje de la cabeza motriz (Fig. E): Alinee los pestillos del ensamblaje de la cabeza motriz con las muescas ubicadas a cada lado del tambor.

NOTA: El ensamblaje de la cabeza motriz debe estar alineado con el tambor para que el acoplamiento sea adecuado

  1. Coloque el ensamblaje de la cabeza motriz encima del tambor.

  2. Asegúrese de que el ensamblaje de la cabeza motriz cubra completamente la parte superior del tambor, para que no haya fugas.

  3. Presione hacia abajo sobre los pestillos del ensamblaje de la cabeza motriz para sujetar firmemente el ensamblaje de la cabeza motriz al tambor.

Craftsman CMXEVBE17250 - Ensamblaje de la aspiradora - 1

text_image Fig. E Ensamblaje de la cabeza motriz Presione hacia abajo sobre los pestillos del ensamblaje de la cabeza motriz para acoplarlos en las lengüetas del tambor Tambor Lemtuetas (2) Lateralos (2)
  1. Para retirar el ensamblaje de la cabeza motriz (Fig. F): Desenchufe primero la unidad del tomacorriente. Luego, levante los pestillos del ensamblaje de la cabeza motriz y retírelos de las lengüetas del tambor.

Craftsman CMXEVBE17250 - Ensamblaje de la aspiradora - 2

text_image Fig. F Ensamblaje de la cabeza motriz Dreiber LeLaiba(2)(2) Pestibe(2)(2) Jale hacia fuera y Pull Out and Lift levante los pestillos del ensamblaje de la cabeza motriz para desacoplar las lengüetas del tambor

Introduzca la manguera

Para insertar el ensamblaje de la manguera en la aspiradora (Fig. G): Inserte el extremo de fijación del ensamblaje de la manguera en la entrada de la aspiradora.

Fig. G
Craftsman CMXEVBE17250 - Introduzca la manguera - 1

text_image Ensamblaje de la cabeza motriz Ofacir Indetrada de la aspiradora Ensamblaje de la manguera

Para retirar el ensamblaje de la manguera de la aspiradora (Fig. H): Gire y jale hacia fuera el ensamblaje de la manguera para liberar la manguera de la entrada de la aspiradora.

Fig. H
Craftsman CMXEVBE17250 - Introduzca la manguera - 2

text_image Orificio de entrada de la aspiradora ORFELY-JALE TWIST & FULL Ensamblaje de la manguera

Almacenamiento de los accesorios (Fig. I)

Los accesorios se pueden almacenar en las ranuras de las lengüetas de los portaaccesorios, que se encuentran en la parte trasera del ensamblaje de la cabeza motriz.

Fig. I
Craftsman CMXEVBE17250 - Almacenamiento de los accesorios (Fig. I) - 1

text_image Acessorides Censoras de los porta- accesorios (2)

Almacenamiento del cable de alimentación (Fig. J)

El cable de alimentación se deberá enrollar alrededor de ambos portaaccesorios, ubicados en la parte trasera del ensamblaje de la cabeza motriz.

Acople a presión el clip para cable en el cable de alimentación, para sujetarlo firmemente en la posición correcta.

Craftsman CMXEVBE17250 - Almacenamiento del cable de alimentación (Fig. J) - 1

text_image Fig. J Powerhead de la cabeza motriz Accessory accesorios (2) Cable de alimentación y clip para cable Power Cord &

Almacenamiento del ensamblaje de la manguera (Fig. K)

El ensamblaje de la manguera se puede almacenar enrollándolo alrededor del ensamblaje de la cabeza motriz, de la manera que se muestra en la ilustración.

Craftsman CMXEVBE17250 - Almacenamiento del ensamblaje de la manguera (Fig. K) - 1

PRECAUCIÓN:

No utilice la aspiradora mientras la manguera aún esté enrollada alrededor del ensamblaje de la cabeza motriz en la posición de almacenamiento.

Craftsman CMXEVBE17250 - PRECAUCIÓN: - 1

ADVERTENCIA:

No ponga ningún objeto en las aberturas de ventilación. No aspire si alguna abertura de ventilación está bloqueada; ma7ntenga las aberturas de ventilación libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el caudal de aire.

Fig. K
Craftsman CMXEVBE17250 - ADVERTENCIA: - 1

text_image Ensamblaje de la cabeza motriz Ensamblaje de la manguera

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora:

  • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales.
  • No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando.
  • No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión.
  • Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos en el aire. No utilice la aspiradora cerca de líquidos inflamables ni en áreas con gases o vapores inflamables o polvo explosivo/suspendido en el aire. Los líquidos inflamables, gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: líquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol y rociadores tipo aerosol. Los polvos explosivos incluyen: carbón, magnesio, aluminio, grano de cereal y pólvora.
  • No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes.
  • No deje aserrín ni trapos con residuos de tinte o de poliuretano dentro de la aspiradora. Vacíe el tambor después de recoger estos materiales potencialmente autocalentables.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones:

  • No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor. Almacene la aspiradora en un lugar interior.
  • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
  • No haga servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora mientras esté enchufada. Si la aspiradora no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente al 1-888-331-4569.
  • Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para uso a la intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto con líquido.

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora/soplador durante un tiempo prolongado o en un área ruidosa.

Interruptor de encendido (Fig. L)

Después de enchufar el cordón de energía en el tomacorriente, encienda la unidad empujando el interruptor de la posición "O" a la posición "I". Los símbolos utilizados en el accionador del interruptor son los símbolos internacionales de "encendido y apagado":

$$ \bigcirc = \text { APAGADO } \quad | = \text { ENCENDIDO } $$

Craftsman CMXEVBE17250 - Interruptor de encendido (Fig. L) - 1

text_image Fig. L I= "ENCENDIDO" O = "APAGADO"

Recogida de materiales secos con la aspiradora (Fig. M)

  1. La bolsa de filtro debe estar siempre en la posición correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles daños a la aspiradora. Asegúrese de que la bolsa de filtro esté cubriendo completamente la jaula del filtro y que la banda retenedora esté tan cerca del ensamblaje de la cabeza motriz como sea posible. Asegúrese de que no haya holguras entre la bolsa de filtro y el ensamblaje de la cabeza motriz.

NOTA: Es muy importante ensamblar la bolsa de filtro en la jaula sin dejar ninguna posible fuga o desgarradura. Cualquier fuga permitirá que los medios recogidos sean soplados hacia fuera por el orificio del soplador y de vuelta al entorno circundante.

  1. Cuando utilice su aspiradora para recoger polvo muy fino, será necesario que vacíe el tambor para polvo y que limpie o reemplace la bolsa de filtro a intervalos más frecuentes para mantener el rendimiento pico de la aspiradora.

NOTA: Se necesita una bolsa de filtro seca para recoger material seco. Si utiliza su aspiradora para recoger polvo cuando la bolsa de filtro esté mojada, dicha bolsa se obstruirá rápidamente y será muy difícil limpiarla. En el caso de que la bolsa de filtro se moje, reemplácela antes de seguir recogiendo material seco.

Se deberán usar bolsas de filtro de repuesto CMXZVBE38737.

Fig. M
Craftsman CMXEVBE17250 - Recogida de materiales secos con la aspiradora (Fig. M) - 1

text_image Filter de filtro Retainer retenedora

Recogida de líquidos con la aspiradora (Fig. N)

ADVERTENCIA:

No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor. Para recoger material seco, no utilice la aspiradora sin tener instalada la bolsa de filtro, para reducir el riesgo de daños al motor.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no aspire líquidos, gases ni polvos inflamables o combustibles.

  1. Se recomienda enfáticamente quitar el filtro para recoger material mojado.

  2. Esta aspiradora para mojado/seco está equipada con un mecanismo de flotador que subirá automáticamente para cortar la circulación de aire cuando el líquido contenido en el tambor alcance un nivel predeterminado. Cuando esto ocurra, APAGUE la aspiradora, desenchufe el cordón de energía y vacíe el tambor. Sabrá que el flotador ha cortado la circulación de aire porque la succión cesará y el ruido del motor alcanzará una frecuencia más alta debido al aumento de la velocidad del motor. La capacidad de líquido puede variar con la velocidad de recogida.

IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a la aspiradora, no haga funcionar el motor con el flotador en la posición subida.

Fig. N
Craftsman CMXEVBE17250 - ADVERTENCIA: - 1

text_image Float in en posición elevada

Vaciado del tambor (Fig. O)

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de vaciar el tambor.

  1. Retire el ensamblaje de la cabeza motriz. Jale los pestillos del ensamblaje de la cabeza motriz hacia fuera para liberar dicho ensamblaje del tambor.
  2. Levante el ensamblaje de la cabeza motriz alejándolo del tambor.
  3. Coloque el ensamblaje de la cabeza motriz en posición invertida sobre un área limpia mientras vacía el tambor.
  4. Deseche el contenido del tambor en el recipiente de eliminación de residuos adecuado.

Fig. 0
Craftsman CMXEVBE17250 - ADVERTENCIA: - 1

text_image Ensestajead la cabeza motriz Druhrer LeTajesta(2)(2) Jale hacia fuera y Pull Out and Lift levante los pestillos del ensamblaje de la cabeza motriz para desacoplar las lengüetas del tambor Pestôche(2)(2)

Craftsman CMXEVBE17250 - ADVERTENCIA: - 2

Dispositivo de soplado (Fig. P)

La aspiradora cuenta con un orificio de soplado. Este dispositivo puede soplar aserrín y otros residuos. Siga los pasos que se indican a continuación para utilizar la aspiradora como soplador.

  1. Localice el orificio de soplado ubicado en la parte trasera de su aspiradora.
  2. Inserte el extremo de fijación del ensamblaje de la manguera en el orificio de soplado de la aspiradora. La manguera debería acoplarse a presión en su sitio.
  3. ENCIENDA la aspiradora y estará lista para utilizarla como soplador.
  4. Para retirar la manguera de la aspiradora: APAGUE la aspiradora. Gire y jale hacia fuera el ensamblaje de la manguera para liberar la manguera del orificio de soplado de la aspiradora.

ADVERTENCIA:

Use siempre protectores oculares de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de utilizar la aspiradora como soplador.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones a las personas que estén presentes, manténgalas alejadas de los residuos soplados.

PRECAUCIÓN:

Use una máscara antipolvo si el soplado genera polvo que podría ser inhalado.

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora/soplador durante muchas horas seguidas o cuando la utilice en un área ruidosa.

Craftsman CMXEVBE17250 - PRECAUCIÓN: - 1

text_image Fig. P Ensamblaje de la cabeza motriz Orificio de sovlado de la aspiradora Vac Blowing GUST Ensamblaje de la manguera 41

MANTENIMIENTO

Limpieza del filtro

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro.

El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un rendimiento óptimo de la aspiradora.

Después de retirar una bolsa de filtro sucia de la aspiradora, elimine los residuos secos golpeando suavemente el filtro contra la pared interior del recipiente de eliminación.

NOTA: Limpie la bosa de filtro en un área abierta. La limpieza deberá ser realizada al aire libre y no en el área de vivienda.

IMPORTANTE: Después de limpiar la bolsa de filtro, compruebe si tiene desgarraduras o agujeros pequeños. Las desgarraduras y los agujeros en la bolsa de filtro pueden hacer que los residuos y el polvo sean soplados hacia fuera de la aspiradora. No utilice una bolsa de filtro con agujeros o desgarraduras. Reemplácela de inmediato.

Remoción y reemplazo del filtro (Fig. Q)

IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del soplador y al motor, reinstale siempre la bolsa de filtro antes de utilizar la aspiradora para recoger material seco.

  1. Extienda la banda retenedora alrededor de los postes de plástico ubicados en el ensamblaje de la cabeza motriz.
  2. Retire la bosa de filtro de la jaula del filtro.
  3. Coloque la bolsa de filtro de repuesto sobre la jaula del filtro hasta que el extremo abierto toque la parte inferior del ensamblaje de la cabeza motriz.
  4. Libere la banda retenedora del poste de plástico ubicado en el ensamblaje de la cabeza motriz, sujetando firmemente la bolsa de filtro al ensamblaje de la cabeza motriz.
  5. Asegúrese de que la banda retenedora esté posicionada sobre la bolsa del filtro entre las líneas impresas.

NOTA: La bolsa de filtro se vende con el núm. de existencias CMXZVBE38737.

NOTA: Antes de instalar la bolsa de filtro en la aspiradora, limpie el área del ensamblaje de la cabeza motriz para que la banda retenedora selle la bolsa contra el ensamblaje de la cabeza motriz e impida que las partículas pequeñas circunvalen la bolsa de filtro.

Si la bolsa de filtro está limpia y no está dañada, reinstálela sobre la jaula del filtro. Si no se puede reutilizar, coloque una bolsa de filtro nueva sobre la jaula del filtro.

Craftsman CMXEVBE17250 - Remoción y reemplazo del filtro (Fig. Q) - 1

text_image Fig. Q Bolsa Filter de filtro Banda retenedora Pull Retainer Band Out hacia fuera, alejándola de la bolsa de filtro, para retirarla

Craftsman CMXEVBE17250 - Remoción y reemplazo del filtro (Fig. Q) - 2

text_image Muescas de plástico

Craftsman CMXEVBE17250 - Remoción y reemplazo del filtro (Fig. Q) - 3

text_image Bolsa de filtro Retainer retenedora

Craftsman CMXEVBE17250 - Remoción y reemplazo del filtro (Fig. Q) - 4

text_image Muescas de plástico

Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco

Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave.

Para limpiar el tambor:

  1. Vacíe los residuos del tambor.
  2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un jabón suave.
  3. Limpie el tambor con un paño seco.

Antes de un almacenamiento prolongado o según sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas residuales), se debe desinfectar el tambor.

Para desinfectar el tambor:

  1. Vierta 4 l (1 galón) de agua y 5 ml (1 cucharadita) de blanqueador de cloro en el tambor.
  2. Deje que la solución repose durante 20 minutos y agítela cuidadosamente cada pocos minutos, asegurándose de mojar todas las superficies interiores del tambor.
  3. Vacíe el tambor después de 20 minutos. Enjuáguelo con agua hasta que el olor a blanqueador desaparezca. Deje que el tambor se seque completamente antes de sellar el motor sobre el tambor.

Almacenamiento

Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar y limpiar el tambor para polvo. El cable de alimentación se deberá enrollar alrededor de las lengüetas del portaaccesorios, ubicadas en la parte trasera del ensamblaje de la cabeza motriz. La manguera se deberá almacenar tal y como se describe en este manual. Los accesorios se deben mantener en la misma área que la aspiradora para que estén al alcance de la mano cuando se necesiten. La aspiradora se debe almacenar en interiores.

ADVERTENCIA:

Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, cualquier otro mantenimiento, reparación y ajuste deberá ser realizado por los Centros de Servicio Autorizados, utilizando siempre piezas de repuesto CRAFTSMAN.

SERVICIO / PIEZAS DE REPUESTO

Aspiradora para mojado/seco de 9,5 Litros (2,5 Galones)

No. de modelo: CMXEVBE172500

Clasificaciones eléctricas: 120 V\~ 3 A 60 Hz / 400 W

ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe el cable de alimentación antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora para mojado/seco.

ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA: Todo el desmontaje y todas las reparaciones deberán ser realizados por personal calificado.

Contacte a su distribuidor Craftsman autorizado para informarse sobre los accesorios disponibles para aspiradoras para seco/mojado

GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN® DE 3 AÑOS

Esta garantía limitada es ofrecida por Emerson Tool Company, una división de Emerson Electric Co., ("Nosotros" o "Nuestro" o "Nuestra") al propietario y consumidor original ("Cliente" o "Usted" o "Su") del producto CRAFTSMAN con el cual se proporciona esta garantía limitada (el "Producto CRAFTSMAN").

Lo que está cubierto

Le garantizamos a Usted que su Producto CRAFTSMAN estará libre de defectos de materiales y de fabricación cuando se utilice en condiciones normales y de acuerdo con los términos del Manual de Instrucciones que se le proporcione a Usted con el Producto CRAFTSMAN, sujeto a las exclusiones que se describen a continuación, por un período de tres años a partir de la fecha de compra por Usted (el "Período de Garantía"). Esta garantía limitada se termina si el comprador original transfiere el Producto CRAFTSMAN a otra persona o entidad.

ESTA GARANTÍA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

a) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas de las normales.
b) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado.
c) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por la empresa.

Lo que no está cubierto

Esta garantía limitada no se extiende a lo siguiente y lo excluye expresamente:

  • El desgaste por el uso normal y/o los aditamentos o accesorios de repuesto, incluyendo, sin limitación, cables de alimentación, mangueras, filtros y otros aditamentos o accesorios que Nosotros pongamos a la venta para utilizarlos con el Producto CRAFTSMAN.
  • Daños al motor del Producto CRAFTSMAN o quemadura de dicho motor que resulten del hecho de no eliminar una obstrucción que ocurra durante el transcurso del uso normal.
  • Pérdida del Producto CRAFTSMAN o daños al mismo que ocurran como resultado de situaciones que estén más allá de Nuestro control, incluyendo, sin limitación, uso incorrecto, accidente, abuso, descuido, negligencia (que no sea por parte Nuestra), sobreutilización más allá de la capacidad prevista tal y como se establezca en el Manual de Instrucciones, o modificaciones o alteraciones realizadas por alguien ajeno a Nosotros.
  • Pérdida del Producto CRAFTSMAN o daños al mismo que ocurran como resultado del hecho de no utilizar el Producto CRAFTSMAN de acuerdo con las instrucciones escritas, las directrices y los términos y condiciones que se establezcan en el Manual de Instrucciones.
  • EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, NO SEREMOS RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES, INCLUSIVE CUALQUIER PÉRDIDA ECONÓMICA, TANTO SI SON EL RESULTADO DE UN RENDIMIENTO DEFICIENTE COMO DE UTILIZACIÓN, USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA UTILIZAR EL PRODUCTO CRAFTSMAN O NEGLIGENCIA POR PARTE DE ETC.

Cómo obtener servicio

EE.UU. y Canadá: Para obtener los beneficios de la garantía, contáctenos llamando gratis al 1-888-331-4569. Le dirigiremos al centro de servicio más cercano para revisar su aspiradora con el fin de inspeccionarla, repararla o reemplazarla.

México: Para obtener los beneficios de la garantía, contáctenos llamando gratis al 001-888-331-4569. Le dirigiremos al centro de servicio más cercano para revisar su aspiradora con el fin de inspeccionarla, repararla o reemplazarla.

No se aplica ninguna otra garantía expresa

Esta garantía limitada es la garantía única y exclusiva que se le proporciona a Usted. No se aplica ninguna otra garantía expresa, escrita u oral, incluyendo, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para alterar esta garantía limitada u ofrecer cualquier otra garantía en nombre Nuestro.

Lo que haremos para corregir los problemas

EL REMEDIO ÚNICO Y EXCLUSIVO QUE USTED TIENE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTARÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O EL REEMBOLSO DEL PRODUCTO CRAFTSMAN.

Después de que Usted se haya puesto en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Productos CRAFTSMAN, Nosotros iniciaremos los procedimientos de la garantía, incluyendo una inspección física, sujeto a las exclusiones y al Período de Garantía que se establecen en el presente documento, para determinar si reparar o reemplazar el Producto CRAFTSMAN o darle a Usted un reembolso. La decisión de reparar o reemplazar su Producto CRAFTSMAN o darle un reembolso es a Nuestra discreción exclusiva. La reparación o los reemplazos que ETC le provea a Usted son sin costo alguno para Usted si están cubiertos bajo esta garantía limitada.

Si no podemos proporcionarle a Usted un Producto CRAFTSMAN reparado o de repuesto que sea adecuado, le daremos un reembolso igual al precio de compra de su Producto CRAFTSMAN o un crédito para utilizarlo hacia la compra de un Producto CRAFTSMAN nuevo. En el caso de cualquier disputa entre el CLIENTE Y NOSOTROS, cualquiera de las dos partes podrá optar por resolver dicha disputa mediante arbitraje vinculante. ESTO SIGNIFICA QUE SI TANTO EL CLIENTE OPTA POR EL ARBITRAJE VINCULANTE COMO SI NOSOTROS OPTAMOS POR DICHO ARBITRAJE, NINGUNA DE LAS DOS PARTES TENDRÁ DERECHO A LITIGAR DICHO RECLAMO ANTE UN TRIBUNAL NI A TENER UN JUICIO CON JURADO. LOS DERECHOS AL PROCESO DE DESCUBRIMIENTO, ASÍ COMO LOS DERECHOS DE APELACIÓN, ESTÁN LIMITADOS.

Esta garantía limitada le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos, que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que la limitación que antecede no tenga aplicación.

NOTES

NOTES

Craftsman CMXEVBE17250 - Lo que haremos para corregir los problemas - 1

Craftsman CMXEVBE17250 - Lo que haremos para corregir los problemas - 2

CONDICIONES

  1. Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentarse esta póliza debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió, o la factura, o recibo, o comprobante en el que consten los datos específicos del producto objeto de la compraventa junto con el producto, en el establecimiento en que fue adquirido o en el nombre y domicilio del importador que aparece en este documento.
  2. SEARS OPERADORA MEXICO S.A. DE C.V. se compromete a cambiar el producto sin ningún cargo para el consumidor y a cubrir los gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de la presente garantía, dentro de la red de servicio.

\*Para México:

Para obtener partes, componentes, accesorios y cobertura de garantía:

Visite la tienda donde compró su aspiradora CRAFTSMAN

o cualquier otra tienda Sears en México, o contacte a Servicio Técnico de Sears:

Azcapotzalco, Ciudad de México, C.P. 02300,

Tel. 55-5130-3940

Importador:

SEARS OPERADORA MEXICO S.A. DE C.V.

Lago Zúrich No. 245, Edificio Presa Falcón Piso 7,

Col. Ampliación Granada, Miguel Hidalgo,

Ciudad de México, C.P. 11529,

Tel. 5227-8000

Sello:

Fecha:

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva esta garantía y podrá obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios en el nombre y domicilio del importador que aparece en este documento, que es el responsable del producto en México.

CRAFTSMAN®

es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia.

Producto fabricado por: 8100 W. Florissant • St. Louis, MO 63136

No. de pieza SP7097 No. de formulario SP7097-1 Impreso en México 05/2019

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : CMXEVBE17250

Categoría : Aspiradora