CMCS300 - Scie Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMCS300 Craftsman en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMCS300 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCS300 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCS300 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMCS300 Craftsman
Espanol (traducido de las instrucciones originales) 25
Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad
Este manu de instrciones utiza los seguients y palbras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del risgo de lesiones corporales o daños materiales.

RO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podra provocar la muerte o los neres graves.
ATENCLON: Indicauna situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocarla lesiones leves. moderadas.

ado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

Fig. A
COMPONENTES
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Botón de bloqueo
3 Zapata pivote
4 Palanca de liberacion de la abrazadora de la cucilla
5 Cuchilla
6 Batería (no incluido)
7 Botón de liberación de la batería
8 Manija principal
9 Mango de agarre secundario
10 Emplacement de fixation d'accessoire CRAFTSMAN

ERTENCIA: Lea todas las advertencias de la vida instrucciones. El incumplimiento
de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

ARTENCIA: Nunca modifie la herramienta, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría ciir lesiones corporales o daños.
ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Si tiene algoña duda o alcún commentario sobre esta u
otra herramienta CRAFTSMAN, Ilámenos al
número gratis: 1-888-331-4569.
Sierra Alternativa 20 V Max* CMCS300
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias guridad, instrucciones, ilustraciones y specifications incluidas con esta herramienta electrica. La falla en seguir todas las instructaciones siguientes peut resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIASE INSTRUCCIONES PARAFUTURAS CONSULTAS
ElTERMINO "herramienta eletrica" incluido en las advertencias.
hace referencia a las Herramiantas eletricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las Herramiantas eletricas operadas con baterias (inalambricas).
1) Seguidad en el Area de Trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramienta electrica en funciona. Las restraciones peuvent provocar la perdida de control.
2) Seguridad Eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No utilize ningún enchufe adaptador con herramientos electricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está(puede atierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Si entra agua a una herramipta electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas moviles. Los
cables dañados o enredadosurrentan el riesgo de descargaelectrica.
e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta electrica en un lugar humedo es imposible de evitar, utilise un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.
3) Seguridad Personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está fácilly using the sensibility to be able to detect and eliminate a herring. No use of a herring may be necessary to detect and eliminate a herring.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las conditiones adequadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reduiras lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posión de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterías, o antes de levantar o transporte la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramentas electricas con el interruptor en la posión de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tueras antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica pueda provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adequadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cablo, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cablo largo puede estar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesos con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén
conectados y que seutilicencorrectamente.El uso dedispositivosde recolecciondepolvo pueededucirlospeligrosrelaciones conelpolvo.
4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica
a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para el trabajo que realizar. Si se le utilizes a la velocidad para la que fue disenada, la herramienta eletrica correcta permite trabajo mejor y de manière más segura.
b) No utilise la herr模板ia eletrica si no puee encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herr模板ia eletrica que no pueda ser controlada mediate el interruptor es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o retire la bateria, o paquete si es desmontable, de la herramienta electrica antes de realizarequalquierajuste,combiar accesos o almacenar herramientos electricas. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramipta eletrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otheras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramipta. Las herramiptas eletricas son peligrosas si son operadas por algunos no capacidades.
e) Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier other situacion que pueda afectar el funcionaamento de la herramipta electrica. Si enquiryra danos, haga reparar la herramipta electrica antes de utilizearla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramrientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte aflilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramipta eletrica, los accesos y las brocas de la herramipta, etc. de acuero con estas instrucciones y teniendo en cuesta las conditiones de trabajo y el trabajo que deben realizarse. El uso de la herramipta eletrica para operaciones differentes de aquellas para las que fue disnada podra originar una situacion peligrosa.
h) Mantenga las manijas y superficies de sujecion secas, limpias y libres de aceite y-grasa. Las
manijas y superficies de sujecion resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
5) Uso y Mantenimiento de la Herr模板a con Baterias
a) Recargue solamente con el cargador especialcido por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar rísgo de incendio si se utilizes con otro paquete de baterías.
b) Utilice herramrientas electricas solo con paquetes de baterias especialmente diseñados. El uso de cadaquier otherwise paquete de baterías pueda producir riesgo de incendio y lesiones.
c) Cuando no utilizes el paquete de baterias, mantengalo lejos deOthers objetos metálicos como sujetapapeles,monidas,llaves,clavos, tornillos uothers objetos metálicos pequeños que pueda realizar una conexión desde un terminal al除外.Los cortocircuitos en los terminales de la bateria poden provocarmeadamuras o incendio.
d) En conditiones abusivas, el liquido pueda ser expulsado de la bateria. Evite su contacto. Sienta en contacto accidentally, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque atencion medica. El liquido expulsado de la bateria peut provocar irritacion o quemaduras.
e) No use un paquete de bateria o herramipta que esten danados o modificados. Las baterias dañas o modificadas peuvent presentar un comportamento impredecible que的结果在 incendios, explosión o riesgo de lesiones."
f) No exponga un paque de bateria o una herramienta a fuego o temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatas mayores a 129^ (265^) pueda causar una explosión."
g) Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue el paquete de batería o la herr模板a fuera del rango de temperatura especialido en las instrucciones. Cargar inadequamente o en una temperatura fuera del rango de temperatura especialido pueda darar la batería e incrementar el riesgo de incendio.
6) Mantenimiento
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realize el mantenimiento de su herramienta electrica y que solo utilizes piezas de repuestosidenticas. Estogo garantizará la seguridad de la herramienta electrica.
b) Nunca de service a paquetes de bateria dañados. El service de paquetes de bateria solo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de service autorizados.
Instrucciones de Seguridad para Sierras Reciprocas
- Sostenga la herramienta electrica por las superficies de sujecion aislladas, cuando realice una operation en la que el accesorio de corte pueda hacer contacto con cabledo oculto. Los accesorios de corte que hagan contacto con cable "vivo"uen tener partes de metal expuestos de la herramienta electrica "viva"y podrian dar al operador una descarga electrica.
- Use abrazaderas u另一边forma practica para asegurar y soportar la pieza de trabajo a una plataforme estable. Sostener la pieza de trabajo a mano o contra su cuerpo lo hace inestable y pueda guiar a la perdida de control.
ADVERTENCIA: No opere esta herramipta por los periodos de tiempo. La vibracion causada por la'action de operation de esta herramipta可以使caesarlesionespermanentesenlosdedos,las manos ylos brazos.Use guantes para proportionscar un acojinamento adicular, tome descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario.
ADVERTENCIA: Revise el area de trabajo a cables electricos, tuberias de gas o tuberias de agua ocultos antes de hacer cortes ciegos o por immersion. De lo contrario, se pueda producir descargas electricas, incendios, Explosiones o daños a la propidad.
- Sostenga firmamente la sierra con ambas manos para todas las operaciones de corte. Durante las operaciones de corte, la cucilla可以选择 atascarse repentinamente en el trabajo y pueda hacer que la sierra retroceda hacer el operador.
- Mantenga las manos alejadas del area de corte. Nunca se estire debajo del material por ningún motivo. Sostenga la parte delantera de la sierra sujetando el area de agarre contorneada. No inserte los dedos o el pulgarerca de la cucilla reciproca y la abrazadora de la cucilla. No estabilice la sierra sujetando la zapata.
- Mantenga las cucillas afliladas. Las cucillas desafiladas peuvent hacer que la sierra se desvie o se atasque bajo presión.
- Tenga uno cuidado alURTAR por encima de la cabeza y preste especial atencion a los cables voladizos que pueeden estar ocultos a la vista. Anticipe la trayectoria de la caida de ramas y escombros antes de tiempo.
- Al cortar tuberías o conductos, asegürese que estén libres de agua, cables electricos, etc.
- No toque la pieza de trabajo o cucilla inmediamente afterwards operar la herramienta. Puede estar muy calientes.
Instrucción Adicional de Seguidad
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguidad.
teojos de diario NO SON lentes de seguidad.
Utilice ademas una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operation de corte genera demasiado polvo.
SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19), proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramrientas electricas, como al realizar除外本次活动 de construccion, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueda producir cancer, defectos congenitos u otheras afecciones reproductivas. Ejemplos de these químicos son:
- plomo de todas pinturas en base a plomo,
- polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento yotiros productos de albanilería, y
- arsenico y cromo provenrientes de materia tratada químicamente.
Su riesgo de exposión a这些东西 químicos varía, dependiendo de la Frequencia con lacular realizaustede tipo de trabajo.Para reducir su exposión a estas sustancias químicas: trabajo en una zona bien ventilada y lllevando equipos de seguidad aprobados, como mascarillas antipolvo especially de disenadas para filtrar partículas microscópicas.
- Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otherasactividades de construccion.Vista ropas protectoras y lave las areas de la piel expuestos con agua y jabon. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel,可以更好vocer la absoracion de productos quimicos peligrosos.
ADVERTENCIA: La realizacion de esta herramienta que generate polvo o dispersarlo, lo que podra causar daños graves y permanentes alsystema respiratorio, asi como otheras lesiones. Siempre use proteccion respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administra tion de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropia para la exposicion al polvo. Dirija las particas en direc tion contraria a la cara y el cuerpo.
ADVERTENCIA: Siempre Ive la debida.
probleccion auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo的一些condiones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva.
ATNcION: Cuando no este en uso, guarde la miento apoyada en un costado sobre una superficie estable,onde no interrupma el paso o provoque una caida.Algunas herramrientas se peuvent colocar en posicjion vertical, pero poder caer fácilmente.
- Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar. Las piezas en movimiento peuvent atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo.
La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaos losvinculos ysus definiciones:
V..... voltios
Hz .........hertz
min.........minutes
- or DC.....directcurrent
Construccione Clase I (tierra)
.../min.....porminuto
BPM............golpes por minuto
IPM............impactospor minuto
RPM....... revolucionespor minuto
sfpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pies de superficie por minuto
SPM............pasadaspor minuto
OPM............oscilacionesspor minuto
A. amperios
W.......vatios
or AC.....corrientealterna
IPXX............simbolIP
or AC/DC....correntealterna o directa
Construccione
Clase II (doble aislamento)
n0. velocidad sin carga n .velocidadnominal
terminalde conexión a tierra
simbolode advertencia de seguidad
. radiaciónvisible
evitemirar fijamente la luz
protección respiratoria
proteccion ocular
. proteccion auditiva
la toda la
documentacion
BATERIAS Y CARGADORES
La bateria noiene Completely cargada de fabrica. Antes de utiliser la bateria y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y bajo siga los procedimientos de cargoindicados.Cuando pida baterias de repuestos,no olvide indicar el numero de catalogo y el voltaje.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instruciones de Seguridad Importantas Para Todas las Unidades de Bateria
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la或多, instrucciones y marcas de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones可以使 provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
- No cargue o use launidad de batería en atmóferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar launidad de batería del cargador se inflamen el polvo o los gases.
- Cuando el paquete de bateria no está en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos, u otheros objetos pequeños de metal que
puedan hacer una conexión de una terminal a另一边. Conectar en corto circuito las terminales de la bateria你能 causar quemaduras o un incendio.
- NUNCA fuerce la unidad de bateria para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de bateria en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, puis pueda producir una ruptura en la unidad de bateria y causar lesiones corporales graves.
- Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores designados por CRAFTSMAN.
- NO salpique con ni sumerja en agua u或者其他 liquidos.
- No guarde ni use la herramienta y unidad de bateria en lugarares donde la temperatura pueda alcantar o superar los 40^ (104°F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano).
Almacene las unidades de batería en lugares frescos y secs para maximizar su vidautil.
NOTA: No almacene las unidades de bateria en la herramienta con el interruptor de gatillo en posicion encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de gatillo en posicion ENCENDIDA.
- No incinere launidad de bateria, excepte Completely dañada o descargada. Launidad de bateria pueda explotar si se quema. Cuando se queman unidades de bateria de irenes de litio, se producen gases y materiales tóxicos.
- Si el contenido de la batería entre en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y un jabón suave. Si el liquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 Minutes o hasta que cese la irritación. Si se requires de asistencia medica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos organicos liquidos y sales de litio.
- El contenido de los elementos abiertos de la bateria可以选择 causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sintomas persisten, busque asistencia Médica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la soria(puede ser inflamabile si se expone a chispas o llamas.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente a la unidad de bateria por ningún motivo. Si la caja exterior de la unidad de bateria se triza o daña, no la introduzca en el cargador. No triture, deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado,deferado caer, atropellado o daßño enequalquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado).Lleve sus unidades de batería dañas al centro de servicios para que Sean recicladas.
Recomendaciones de Almacenimiento
- El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del excesso de calor o frio.
- Para resultadosolestimos durante tiempos prolongados de almacenamento, se recomienda almacenar la unidad de bateria Completelycargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador.
nOTA: Las unidades de bateria no deben almacenarse Completely descargadas. La unidad de bateria deberta recargarse antes de ser usada.
Instrucciones de Limpieza del Batería
- Para limiar la suciedad y grasa del exterior del cargador可以把 usarse un paño o cepillo suave no metalico. No use agua ni soluciones limpiadoras.
El sello RBRC
Recycling Corporation) en las baterias
(ounidades de batería) de niqueel cadmio,
niquele e hidruro metalico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterias (o unidades de bateria) al跖g ar al final de su vida de serviceo ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. En lasunas areas, es ilegal depositar baterias de niquele cadmio, niquele e hidruro metalico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos solidos urbanos; el programa Call 2 Recycle® proportiona una alternatively ecologica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y otros-usuales de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel cadmium, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas. Allearvar sus baterías de níquel cadmium, níquel e hidruro metálico y de iones de litio gastadas a un centro de servicios autorizzato por CRAFTSMAN o al minorista local para que Sean recicladas, ayud a proteger el medio ambiente y a conservar recurrence naturales. también pueda comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor información sobreDNS dellevar sus baterías gastadas.
RBRC es unamarcacomercial registrada deCall2 Recycle,Inc.
Transporte
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde asporte la bateria de forma que los terminarles expuestos de la misma poderan estar en contacto con objetos metallicos. Por典型案例, no ponga la bateria en delantales, bollos, cajas de Herramientos, estuches de productos, cajones, etc., jusqu'con clavos, tornillos, y llaves, etc. sueños. El transporte de baterias pueda causar incendios si sus terminales inadvertamente entran en contacto con materiales conductores como llaves, monidas, herramientos manuales y除外 por el estudio. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Departamento de
Transporte de EE.UU. prohibe transporte baterias commercialmente o en aviones en el equipojae de mano A MENOS que esten debidamente protegidas contra cortocircuits. Por lo tanto, cuando transporte baterias individuales, asegurese de que sus terminales esten protegidos y debidamente aislados de los materiales que pudieran entrada en contacto con ellos y provocar un cortocircuito. NOTEA: Las baterias de iones de LI-ION no deben colocarse bajo del equipojae registrado.
Instruciones de Seguidad Importantas para Todos los Cargadores de Bateria
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la或多, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instructaciones能看出imilar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
- NO intente cargas el paque de bateria con ningun cargadordifferenta uncargador CRAFTSMAN.Los cargadores y paquetes de bateria CRAFTSMAN estandiseñadosspecificamente paraFuncionar jintos.
- Estos cargadores no estáaxydado para usodiferentesacargar paquetede bateriaCRAFTSMANrecargables.Cargarotrostipodesbateriaspuedecausarque se sobrecalienten y exploten, resultando en lesionespersonales,dano alapropidad, incendio,descargaeléctrica oelectrocución.
- No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.
- Jale por el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de danios al enchufe y cable electricos.
- Asegürese que el cable está ubicado de forma que no se pueda pisar, provoque tropiezos, o de另一边 forma está sufeto a dano o esfuerzo.
- No use a cable of extension a menos que sea absolutamente necessario. El uso de un cable de extension inadequado podra resultar en riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
- Cuando opere un cargador al aire libre, proportionsa最後 un lugar seco y use un cable de extension adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.
- Un cable de extension debe tener un tamanode cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguidad. Cuanto menor es el numero de calibre del cable, el cable sera mas pesado y por lo tanto su calidad. Un cable de tamanio inferior causar auna caida en el voltaje en linea que resulta en una perdida de energia y sobrecalentamento. La?sigue ntable muestra el tamanio correcto a usar dependiendo de la longitud total de todos los cables de extension jintos, y la clasificacion de amperes de la placac de identificacion. Si tiene duda, use el calibre mas pesado?sigueiente.
Calibre minimo para juegos de cable
| Voltios | Longitud total de cable en pies (metros) | |||
| 120 V 25 (7.6) | 50 (15.2) | 100 (30.5) | 150 (45.7) | |
| Clasificación de amperes | American Wire Gauge | |||
| Mayor a No mayor a | ||||
| 0 6 18 16 16 14 | ||||
| 6 10 18 16 14 12 | ||||
| 10 12 16 16 14 12 | ||||
| 12 16 14 12 Norecommended | ||||
ADVERTENCIA: Si el enchufe o el cable de enestacion estan dañados lo debe reemplazar el fabricante o su representante o por una persona igualmente calificada para evacar peligro.
- No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque el cargador sobre una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excessivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador seventa a工程技术 de ranuras en la parte superior e inferior del alojamento.
- No opere el cargador con un cable o enchufe dañado. Solicite que los reemplacen de inmediato.
- No opere el cargador si recipió un golpe fuerte, se dejo caero se daño de在哪ier manera. Lévelo a un centro de servicios autorizzato.
- No desensamble el cargador; llévelo a un centro de servicios autorizado cuando se requiera技术服务 o reparación. El reensamble Incorrecto puede resultar en un rísgo de descarga electrica, electrocución o incendio.
- El cargador está disnado para operar con corrente electrica domestica estandar de 120V. No intente uso en ningún除外 voltaje. Esto no aplical cargador de vehículos.
- Los materiales extranos de naturaleza conductoras como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, o cualquier acumulación de partículas metálicas se deben tener alejados de las cavidades y ranuras de ventilación del cargador.
- Siempre desconecte el cargador del suministro de energia cuando no haya paquete de baterias en la cavidad.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No permita que ningún liquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas electricas.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumerja la amida de bateria en liquido de ningun tipo ni permita que se introduzca ningun tipo de liquido a la unidad de bateria. Nunca intente abrir la unidad de bateria por ningun motivo. Si la caja plastica de la unidad de bateria se triza o rompe, llleva a un centro de service para su reciclaje.
ATENCLON: Peligro de quemaduras. Para reducir el mege de lesiones, solo cargue unidades de bateria recargables CRAFTSMAN marca. Otros temas de
bateria podrán sobrecalentarse y revertar lo que podría resultar en lesiones corporales y daños a su propidad.
ATENCLON: Bajo ciertas conditiones, cuando el car. yador está enchufado a una toma de corriente, el cargador pueda hacer cortocircuito sienta en contacto con某个 material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio yOthers, o qualquier acumulacion de particulars metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
Carga de la Bateria
- Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado.
- Inserte y asiente Completely el paque de bateria. Verde rojas parpadearán continuallythingenciasarga.
- La energia estáplete cuando las luces de energia de permanecerencendidascontinuamente.El paquete de bateria se puebe dejar en el cargador o retirarse.
ADVERTENCIA: Solo cargue baterias en temperatura a.mente mayor a 4,5^ (40^) y menor a +40^ (104^) .
- El cargador no carga un paquete de bateria defectuoso, lo que可以选择 por las luces de carga que permanecen apagadas. Lleave el cargador y el paquete de bateria a un centro de servicios autorizzato si las luces permanecen apagadas.
NOTA: Consulte la etiqueta circa de las luces de carga en el cargador respecto a los patrones de parpadeo.
NOTA: Para retirar el paquete de bateria, algunos cargadoresrequireen que se presione el boton del liberacion del paquete de bateria.
Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101

Unidad en Proceso de Carga



Unidad Cargada



Restraso por Unidad Caliente/ Fria


Indicadores únicamente para cargador CMCB101

Unidad en Proceso de Carga



Unidad Cargada



Restraso por Unidad Caliente/Fria


Demora de Paquete Caliente/Frío
Cuando el cargador detecta un paque de bateria que esté demasiado caliente o demasiado fria, comienza automatamente una Demora de Paquete Caliente/ Frio, suspendiendo la energia hasta que el paque de bateria alcance una temperatura apropiada. El cargador
EsPANOI
cambio automatistically al modo de energia del paquete.
Esta caracteristica garantiza la vida maxima del paquete de bateria.
Un paquete de bateria frío可以把 cargar a un ritmo más lento que un paquete de bateria caliente.
La demora de paquete caliente/frío se indica por la luz verde que continúa parpadeando pero con la luz roja encendida continuamente. Una vez que el paquete de bateria alcance una temperatura adecuada, la luz roja se apagará y el cargador reanudará el procedimiento dearga.
Sistema de Proteccion Electrónica
Las herramrientas de ion de litio estan diseñadas con un Sistema de Protección Electrónica que protegera el paquete de bateria contra sobrecarga, sobrecalentimiento o descarga profunda. La herramipta se apagará automatistically y el paquete de bateria se necesitarva volver a carrar.
Notas Importantes Sobre la Carga
- Se pueda Obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si launidad de bateria seonga a una temperatura ambiente de 18^ - 24^ (65^ - 75^) . NO cargue cuando el paquete de bateria está debajo de +4,5^ (+40^) , o arriba de +40^ (+104^) . Esto es importante y evitara Causear daños graves a la bateria.
-
Puede que el cargador y launidad de batería se calienten ligeramente durante el proceso de cargo. Esto es normal y no representa ningún problema. Para poderar el enfiambre de launidad de batería antes del uso, evite colocar el cargador o launidad de batería en un lugar calido, como un cobertizometalico o un remolque sin aislamento tírmico.
-
Si la unidad de bateria no searga correctamente:
a. Verifique el funcionaimiento de la toma enchufando una lámpara u other aparato;
b. Revise que la toma de corriente no esté connectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bateria a un lugar donde la temperatura ambiental sea aproximamente 18^ - 24^ (65^ - 75^)
d. Si el problema de energia continua, leve la herramienta, unidad de batería y el cargador a su centro de servicios local.
- La unidad de bateria depearía ser recargada cuando no sea capaz de produir suficiente potencia para travaños que eran fácilmente realizados antes.NO CONTINUUE usandola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento dearga. InternacionalqueHayasido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla.
- Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente
cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
- No congele nisumerjalel carrador enagua o qualquier
otro liquido.
Instrucciones de Limpieza del Cargador
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Descencte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Para limpiar la sociedad y grasa del exterior del cargador可以使 un paño o cepillo suave no metalico. No use agua ni soluciones limpiadoras.
Montaje en Pared
Algunos cargadores CRAFTSMAN está disenados para montarse en pared o colocarse verticales sobre una mesa o superficie de trabajo. Si se monta en pared, localice el cargador bajo del alcance de un tomacorriente eletrico, y lejos de una esquina u otheras obstrucciones que pueda impedir el flujo de aire. Use la parte posterior del cargador como una plantilla para la ubicacion de los tornillos de montaje en la pared. Instale el cargador firmamente con tornillos para Tablaroca (adquiridos por分开) por lo menos de 1" (25.4 mm) de长大o, con un diametro de cabeza de tornillo de 0.28-0.35" (7-9 mm), atornillados en madera a una profundidad optimadeferando aproximamente 7 / 32'' (5.5 mm) de tornillo expuesto. Alinee las ranuras en la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y conectelos Completelymente bajo del las ranuras.
nOTA: No intente montar el cargador CMCB101 bajo de un banco o mesa.
nOTA: Sólo instale el cargador CMCB101 con las luces de此案 apuntadas hacía arriba hacía el techo.
VersaTrackTM
ADVERTENCIA: No cargue las baterias cuando el cargador está colgado en Trackwall.
Los cargadores CRAFTSMAN, excepto el CMCB101, seSEO. de Craftsman. Los ganchos y accesos se venden porseparate.Consulte la hoja de accesos VersaTrack Trackwall para Obtener mas informacion.
nOTA: El cargador CMCB101 no es compatible con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
COMPONENTES (FIG. A)
Uso Debido
Esta sierra alternativa está disnada para aplicaciones professional.
nO utilise la herramienta en conditiones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.
nO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retiring/installar conexiones o accesorios.
Unaactivaciondearranqueaccidentalpuedecausarlesiones.
ADVERTENCIA: Peligro de corte. Apague la unidad y en el paque de bateria antes de realizaromialmente lo que el paque de bateria antes de realizar
cualquier tipo de ajuste o qutar o instalar conexiones o accesos.
ADVERTENCIA: Peligro de corte. La cucilla可以选择 si esta no se extiende más alla de la zapata pivote y la pieza de trabajo durante el corte. Es possible que haya más riesgos de lesiones sociales además de días en la zapata pivote y en la pieza de trabajo.
Instalar la Cuchilla (Fig. B)
Hay发展目标 longitudes de cucillas disponibles. Use la cucilla apropriada para la aplicacion. La cucilla deben tener mas de 89mm (3 - 1 / 2^ ) de长大o y deveria sobresalir mas alla de la base metalica y del grosor de la pieza de trabajo durante el corte. No use cucillas para sierras de vaivén con esta herramienta.
- Abra la palanca de liberación de la abrazadora de la cuchilla 4 a la posición Completely abierta.
- Inserte el cucilla 5 en la palanca de liberacion de la abrazadora de la cucilla.
- Cierre la palanca de liberacion de la abrazadora de la cucilla. Compruebe para cerciorarse de que la cucilla esté afianzada con abrazadora con seguidad.
nOTA: La cucilla pueda instalarse al revés para poderar a realizar cortes al ras.

Fig.B
Sacar la Cuchilla (Fig. B)
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No toque la cucilla de inmediato antes de usarla. El contacto con la cucilla pueda occasionar lesiones personales.
- Abra la palanca de liberacion de la abrazadora de la cucilla a su posicion Completely abierta.
- Retire la cucilla 5.
OPERACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria a nvas de realizarrialquierajuste o retiring/installar conexiones o accesorios.
Unaactivaciondearranqueaccidentalpuedecausarlesiones.
como Instalar y Retirar la Unidad de Bateria (Fig. C)
nOTA: Paraolestos, verifique que su unidad de bateria esté Completely cargada.
Para instalar la unidad de bateria 6 en el mango de la herramienta, alince la unidad de bateria con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslícela en el mango hasta que la unidad de bateria quedefirmamente insertada en la herramienta; verifique que esta no se salga sola.
Para retirar la unidad de bateria de la herramienta, presione el botón de liberación y tirefirmamente de la de bateria para sacarla del mango de la herramienta. Insextela en el cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual.

Posicion Adecuada de las Manos (Fig. D)
ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesion personal.
g, tenga SIEMPRE las manos en una posicion
adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reccion repentina.
La posicion de manos adecuada requiere una mano en la manija principal y la otra sobre la manija de sujeccion secundaria 9. Durante las operaciones de corte, la cucilla peut atascarse repentinamente en el trabajo y pueda hacer que la sierra retroceda hacer el operador.

Corte (Fig. A, D)
La cucilla 5 debe extendere mas alla de la zapata ajustable 3 y el espesor de la pieza de trabajo durante el corte. Seccione la cucilla mas adecuada para el material que deseee cortar y utilise la cucilla mas corta apropiada para el espesor del material. No utilise cucillas de sierra caladora con esta herramienta.
nOTA: Antes deURTar qualquier tipo de material, asegurese de que estefirmamente sujeto o fjo para evitar el deslizamento.
- Coloque la cucilla 5 y la zapata pivote 3 levamente contra la pieza de trabajo que deseaURTar.
- Encienda el motor de la sierra y permitita que esta alcance la maxima velocidad antes de aplicar presión.
- Al cortar, sujete siempre la sierra con firmeza con ambas manos, como se muestra en la Figura D. Siempre que sea posible, la zapata pivote de la sierra debe sujetarse con firmeza contra el material que desea cortar. Esto evitará que la sierra salte o vibre y minimizará el daño a la cucilla.
Botón de Bloqueo (Fig. E, F)
Para liberar el botón debloqueo 2, coloque el interruptor en la posición de desbloqueo como se muestra en la Figura E. Para bloquear el gatillo@m间隙la herramenta no está en uso,deslice el botón debloqueo en la direccion opuesta como se muestra en la Figura F.


Interruptor de Encendido/Apagado (Fig. A)
- Para ENCENDER el motor, tire del interruptor disparador.
- Para APAGARLO, libre el interruptor disparador.
nOTA:Esta herramienta no permite bloquear el interruptor en la posicion de ENCENDIDO y nunca debebloquearse en esta posicion de ninguna other forma.
Corte al Ras (Fig. G)
El diseño compacto de la caja del motor de la sierra alternatively y de la zapata pivote giratoria permite cortes cerrados en pisos, esquinas y除外as dificiles.
- Para maximizar las capacities de cortes al ras, inserte el eje de la cucilla en la abrazadora de cucilla con los dientes de la cucilla hacía arriba.
- Gire la sierra hacía abajo de modo que usted está lo más cerca possible de la superficie de trabajo.

Fig. G
Cortes en Madera (Fig. H)
- Antes deURTar qualquier tipo de madera,aseguese de que la pieza de trabajo estefirmamente sujeta o fija para evaporar el deslizamento.
- Coloque la cucilla levamente contra la pieza de trabajo que deseaURTAR.
-
Encienda el motor de la sierra antes de aplicar presión.
-
AlURTAR, sujete siempre con firmeza la sierra con ambas manos.Siempre que sea posible,la zapata pivote de la sierra debe sujetarse con firmeza contra el material que desee cortar.Esto evitarae que la sierra salte o vibe y minimizarae el daño a la cucilla.

Fig. H
Cortes en Metal (Fig.1)
- Utilice una cucilla finala para metales ferrosos y una cucilla mas gruesa para materiales no ferrosos.
- En piezas de metal de bajo calibre es mejor sujetar con madera al superficie inferior de la pieza. De esta forma, garantizará un corte limpio sin excesso de vibración o rotura del metal.
- Evite forzar la cucilla de corte,esto reducirla duracion de la cucilla y occasionaroturas costosas de la cucilla.
nOTA: Distribuya una capa delgada de aceite u除外 refrigerante a lo长大o de la linea en la parte frontal del corte de la sierra para una mejor operation y mayor duracion de la cucilla. Para cortes en aluminio, colque kerosen preferentamente.

Fig.1
Cortes Internos - Madera
Solamente (Fig. J)
Mida la superficie que deseaURT y márquela claramente con un lapiz, tiza o punzón.
- Inserte la cucilla en la abrazadora de cucilla y ajustela bien.
- Incline la sierra hacía atrás hasta que el borde posterior de la zapata pivote está sobre la superficie de trabajo.
- Encienda el motor de modo de permitir que la cucilla logre la(Maxima velocidad.
-
Sujete el mango con firmeza y comience con un balanceo lento, intencional y hacía arriba con el mango de la sierra.
-
La cucilla comenza a introducirse en el material. Siempre asegúrese de que la cucilla atraviese completeness el material antes de Continuing un corte interno.
nOTA: En和地区donde la visibiliad de la cucilla sea limitada,utilice el borde de la zapata pivote como guia.

Fig. J
Sugerencias para el Proyecto
- Corte solamente con las cucillas aflidas, estas能把 realizar cortes mas limpios, mas rapiados yrequirecen menos esfuerzo del motor durante el corte.
- AlURT,siempre aseguese de que la zapata pivote este contra la pieza de trabajo.esto melhorar el control del operador y minimizara la vibracion.
- Para una mayor duración de la cucilla, utilise cucillas bimetálicas. Estas utilizen un respaldo de acero duro soldado para lograr mayor velocidad de los+dentes de acero, de manera que la cucilla es másflexible y menos propensa a las roturas.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retiring/installar conexiones o accesorios.
Unaactivacióndearranqueaccidentalpuedecausallesiones.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado como lo producto Others Accessories que no Sean los que ofrecce CRAFTSMAN, el uso de dichos Accessories con esta herramienta podra ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los Accessories recomendados por CRAFTSMAN.
Los accesos que se recomiendaan para usar con la herr模板 está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesita ayudar localizar algo'snecasorio,pongase en contacto con CRAFTSMAN,llame al 1-888-331-4569
VersatrackTM (Fig. K)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones nales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retiring/installar conexiones o accesorios.
Unaactivacion dearranque accidentalduedecausarlesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no use un gancho para colgar Versatrack™ o Trackwall de Versatrack™ danados. Un gancho para colgar Versatrack™ o Trackwall de Versatrack™ danados no soportaran el peso de la herramienta.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales serias, asegürese que el tornillo que sujeta el accesorio está apretado firmamente.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, NO suspenda la herramienta por encima ni@cuelgue objetos del gancho. SOLO suspenda la herramienta en el Trackwall de Versatrack™ con el gancho para colgar Versatrack™.
ADVERTENCIA: Asegürese que el peso de la hematoria no exceeda el peso máximo nominal para el gancho Versatrack™ seleccionado.
APVERTENCIA: Cuando@cuelgue objectos en la pared Versatrack™, espacie adecuadamente las herramentas para no exceeder 35 kg (75 lbs) por pie lineal.
IMPORTANT: Cuando conecte el gancho para colgar Versatrack™,sole use el tornillo incluido. Asegúrese deapurar bien el tornillo. Los accesorios Versatrack™ montan herramentas compatibles con seguridad al sistemas Trackwall de Versatrack™.
- Apague la herramienta, retire los accesos y retire el paquete de bateria.
ATENCLON: Cualquier producto con dientes de corte.
expuestos debe tenerlos cubiertos de forma segura si va a estar en el Trackwall.
- Conecte el gancho de colgar 11 ala herramienta.
a. Coloque el gancho de colgar Versatrack™ en laubicacion de montaje en la base de la herramienta.
b. Use un destornillador para asegurar el gancho de colgar con el tornillo provisto. No use ningún除外.
tornillo 12 paraarlo.
NOTA: Los accesos Versatrack™ para uso con su herrerencia está disponible por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicios autorizzato.
Si nécessita ayudía para encontrarrialquier accesorio, comunique se con CRAFTSMAN, Ilame al 1-888-331-4569.

Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la sueidad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez pormana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise sempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar estaarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilise solventes nithers abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herro -30.amIENTA. Estos produits químicos peuvent debilitar los materiales plásticos realizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido solo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penrete liquido bajo de la herramienta nisumerjina nguna de las piezas en un liquido.
Reparaciones
El Cargador y las unidades de bateria no pueda ser reparados. El cargador y la unidad de bateria no contienen piezas reparables.
ADVERTENCIA: Para asegurar la SECONIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, elostenimiento y los ajustes (inclusive la inspeccion y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro deostenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro deostenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
Para reparación y servicios de sus herramrientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera
MERIDA,YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13
Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A-Col. Centro (993)312 5111
PARAOTRASIOLOCALIDADES:
Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuesta en U.S., por favor llama al 1-888-331-4569
Póliza de Garantía
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
Ném. de série:
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compray/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:
Este producto está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra在哪quier defecto en su configuracion, asi como en materiales y mano de obr empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposicion del producto y/o componentes sin cargo algo nuo para el cliente, incluyendo mano de obr, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presenterar su herramienta y esta póliza sellada por el establishimiento commercial donde se adquirido el producto, de noatar con esta, bastardar la factura de compra.
Excepciones
Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:
-
Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
-
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
-
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refactiones y accesorios originales.
Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.
Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9
Colonia La Fe, Santa Fe
Códio Postal: 01210
Delegación Alvaro Obregón
Mexico D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.:BDE810626-1W7
Registrar en Linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
-
SERVICIO EN GARANTÍA: Si Completea esta tarjeta, pode Obtener un service en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.
-
CONFIRMATCION DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servirá como comprobante de compra.
-
PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una Notification de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
Registro en linea en www.craftsman.com/registration.
Garantía Limitada por Tres Años
CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defectodebito a materiales o mano deobra defectuosos por tres años desde la Fecha de compra (dos años para las baterías).Esta garantía no cubre falla de partesdebito al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adiciones de la cobertura de la garantía e informacion de reparacion de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuandothers hayan realizado or intentado reparaciones. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita o la exclusion o limitación de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales espécíficos y pueda tenerothers derechos que varian en ciertos estados o provincias..
2 ANOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN
NOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de bateria ha sido alterada de cualquierforma. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones youlda起初 un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el mayorico gradopermsible por la ley.
GARANTIA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DIAS
Si no está Completely satisfeito con el desempo de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN,rialquiera sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 días de la Fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso completo de su dinero - sin necessities de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía española del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el Sitio Web a fin de Obtener esta información.
REEMPLAZO GratisITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen Gratisamente.
Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles
| 20V Max* Li-Ion | Battery Packs Blocs-piles Baterias | CMCB201, CMCB202, CMCB204, CMCB2015, CMCB205, CMCB206, CMCB209, CMCB2011 |
| Chargers Chargeurs Cargadores | CMCB100, CMCB101, CMCB102, CMCB104, CMCB1104, CMCB124 |
- Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
- La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
- El máximo voltaje inicial de la batería (mediado sinergyde trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18.
WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
ARTISMENT:utiliser d'autres blocs-piles peut creer un risque de blessure ou d'incendie.
AERTENCA: El uso de cualquier(other paquete de bateria pueda create un risco de lesiones e incendio.