T24UR905DP - Cajones y armarios calefactados THERMADOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T24UR905DP THERMADOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre T24UR905DP THERMADOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cajones y armarios calefactados en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T24UR905DP - THERMADOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T24UR905DP de la marca THERMADOR.
MANUAL DE USUARIO T24UR905DP THERMADOR
Bienvenido a su electrodomístico para bajoencimera de THERMADOR
Instrucciones importantes de seguidad ... 16
-Definisión
- Antes de encender el electrodomestico
- Seguridad técnica
- Información importante para la UTILIZACION del electrodomóstico
- Niños en la vivienda
- Regulaciones generales
Información sobre el desecho 17
- Desecho de embalaje
- Desecho de su electrodoméstico anterior
Instalacion del electrodomestico 17
- Transporte
- Ubicacion de la instalacion
Ventilación 17
Introducciona su electrodomestico 18
Primeros pasos con su electrodoméstico ... 19
- Control táctil
- Ajuste de la temperatura
- Encendido del electrodomístico
-
Funciones especiales:
-
Modo Sabbat
- Modo Apagado
- Pantalla en Fahrenheit/Celsius
Cajones del refrigerador 21
Cubierta inferior 22
Limpieza del electrodoméstico 22
- Limpieza detrás de la cubierta inferior
Olores 23
Luz (LED) 23
Consejos para ahorrar energia 23
Ruidos de funciona 23
Ruidosnormales
- Prevencion de ruidos
Resolucion de problemas 24
jNos encantaria tener Noticesas yuras!
Bienvenido
a su electrodoméstico para bajoencimera de Thermador®
jGracias y felicitaciones por su reciente compra de un producto THERMADOR! Ya sea un chef dedicado o simplemente un conocedor del arte culinario, poseer una cocina THERMADOR es la Tmaxima expresión de estudio personal, buen gusto ypreciación por la experiencia culinaria completa. Nuestros productos galardonados han empoderado a los entusiastes culinarios durante más de once décadas.
Antes de que comience a utiliser su nuevo producto THERMADOR, tímese un momento para revisar el Manual de uso y cuidado. Encontrará las respuestos para todas sus preguntas, además de información de seguridad muy importante. Preste especial atencion a las Instrucciones importantes de sécurité que se encontraran al comienzo de este manual.
Nuestros productos está hechos a mano con materiales auténticos de la más alta calidad para garantizar un service confiable. En el caso poco probable de que tengá una pregunta sobre servicios, tengá a mano los número de modelo y de série de su producto cuando llame para recibir Assistance Tecnica. Puede encontrar esta información en la placá de identificacion del electrodométrico en el interior del gabinete, en el ladodeocho del compartmento inferior.
Entendemos que ha realizado una inversionión considerable en su comida y le agradecemos una vez más por elegir THERMADOR. No dude en partir fotografías de su comida e historias de remodelación con nosotros. Siganos en Twitter o(publicque las fotografías de su comida en Facebook. Nós.Encantártare tener notices suyas!
4 Instrucciones importantes de seguidad
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Definisión

ADVERTENCIA:
Esto indica que se podrjan produir muertes o lesiones graves por no respetar esta advertencia.

PRECAUCION:
Esto indica que se podrián produir lesiones menores o moderamente graves por no respetar esta advertencia.
NOTA:
Se utilizes para dirigir la atencion del usuario a algo en particular.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios, descargas electricas o lesiones producto de la utilizacion de su electrodomestico, siga estas precauionesasicas:
Antes de encender el electrodomestico
Lea las instrucciones de functionamento e instalacion con detenimiento. Contienen informacion importante sobre como instalar, usar y mantener el electrodomestico. Conserve todos los documents para utiliserlos con posterioridad o para el proximo propietario.
Seguidad Tecnica
Si el cable de alimentacion de este electrodomestico está dañado,debse ser reemplazado por un centro de serviceo autorizo.Las instalaciones y reparaciones inadequadas peuventponer al usuario enconsiderable riesgo.Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de serviceo autorizo.
Solo se deben utilizar las piezas originales suministradas por el fabricante. Solo las piezas originales cumplen con los requisitos de seguridad.
El electrodométricoiene con un cable de alimentación de 3 hilos registrado en UL. Nunca corte ni retire el tercer conductor (de conexión a tierra) del cable de alimentación.
El electrodométrico requiere una toma de corriente de 3 polos. La toma de corriente soloDebe ser connectada por un electricista. Donde haya una toma de corriente de pared estándar de 2 polos, es responsabilidad del cliente reemplazar esta toma con una toma de pared de 3 polos correctamente connectada a tierra. No utilise enchufes adaptadores. No utilise extensiones.
Información importante para la utilización del electrodométrico
- Nunca utilisdispositivos electricos Dentro del electrodomestico (p. ej., calentador,quina de hielo electrica,etc.).Riesgo de explosion!
- Nunca utilise un limpiador de vapor para descongelar o limpiar el electrodométrico! El vaporoulda penetrar las piezas électricas y provocar un cortocircuito. Riesgo de descarga électrica!
- No utilise elementos con+puntas o bordes aflados para retirar la escarcha o las capas de hielo. Podria darar componentes internos sensibles, incluidos los tubos de refrigerante. La perdida de refrigerante podria encenderse o provocar lesiones en los ojos.
- No utilise aparatos mecánicos o cualquier(other medio para acelerar el proceso de descongelamento además de lo recommendado por el fabricante.
- No almacene productos que contengan propulsores inflamables (p. ej., latas de aerosol) o sustancias explosivas en el electrodomestico. Riesgo de explosion!
- No se pare ni apoye sobre la base del electrodométrico, la puerta, los estantes, etc.
- Apane el electrodoméstico antes de limpiarlo.
Las botellas que contienen un alto percentaje de alcohol deben sellarse y estar en posicion vertical. - Mantenga las piezas plácicas y el sello del refrigerador libres de aceite y grasa. De lo contrario, las piezas y el sello del refrigerador se volverán porosos.
- Nunca cubra ni bloquee las aperturas de ventilacion del electrodomestico.
Niños en la vivienda
- Mantenga a los niños alejados del embalaje y sus piezas. Peligro de asfixia con los cartones plegables y el envoltorio de plastico!
- No permitted that los niños juegen con el electrodomestico!
- No se debe permitir a los niños queutilicen el electrodomestico, a menos que estén supervisados por unadulto.
Regulaciones generales
Este electrodomestico está diseñado exclusivamente para el almacenimiento de comida y bebidas. Este electrodomestico está diseñado para ser utilizado en el hogar y el entorno domestico.
Se ha revisado el circuito de refrigeracion en busca de fugas.
ADVERTENCIAS DE LA PROPUESTA 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
Este produituedecontenerunquimicoconocido por el estado de California,quepuedecausarcancer o problemasrePRODUCTivos.Porlotanto,elempaque desu productodepuideincluiresteaetiquetarequireida porel estado de California:
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: /
AVERTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65
DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE:
WARNING / AVERTISSEMENT
Información sobre el desecho

Desecho de embalaje
El embalaje protege a su electrodomestico contra daños durante el transporte. Todos los materiales realizados son seguros para el medioambiente y reciclables. Ayudenos desechando el embalaje deforma respetuosa con el medioambiente. Preguntele a su distribuidor o autoridad local sobre los medios actuales de desecho.

Desecho de su electrodomístico anterior
Los electrodomesticos viejos no son basura sin valor! Al reciclar los electrodomesticos viejos seedium recuperar materias primas valiosas.

ADVERTENCIA:
- Desconecte el cable de alimentacion.
- Corte el cable de alimentación y desechelo jusqu con el enchufe de alimentación.
- Retire la puerta del electrodomestico.
- No permittede los niños jueguen con el electrodomestico una vez que haya caducado su vida,util.Peligro de asfixia!
Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en la aislicacion. El refrigerante y los gases deben ser reciclados por profesionales. Asegürese de que la tuberia del circuito del refrigerante no está dañada antes de desecharla correctamente.
Instalación del electrodomístico
Para Obtener instrucciones de instalacion detalladas, consulte la Guia de instalacion proportionada con el electrodomestico.
Solicit a un的技术ico calificado que instale y conecte el electrodomestico segun las instrucciones de instalacion adjuntas.
NOTA: Para Obtener instrucciones de instalacion detalladas, medicaciones relevantes e informacion, consulte la Guia de instalacion proportionada con este electrodomestico.

ADVERTENCIA:
No instale este electrodomestico:
- Al aire libre.
- En un entornoonde gotee agua.
- En habitacionesondehayra riesgo de congelamento.
Se recomienda usar un circuito aislado para uso únic de su Refrigerador. Utilice un toma de corriente que no pueda ser apagado por un interruptor. No utilise una extension.
Transporte
El electrodométrico es pesado y debe manipularse con cuidado durante el transporte y la instalación. Debido al peso y a las dimensiones del electrodométrico, se necesitan, como minimum, dos personas para moverlo hasta su lugar de manière segura y evaporar lesiones en las personas o días en el electrodométrico.

ADVERTENCIA:
Evite cualquier día a tuberías durante el manejo o reubicación de la unidad, riesgo de fuga de refrigerante.
Ubicación de la instalación
Una habitación seca y bien ventilada es unaubicación de instalación adecuada. Laubicación de la instalación no debe estar expuesta a luz solar directa y no debe encontrarse cerca de una fuente de calor; p. ej.,una cucina, un radiador, etc.
Si的结果a inevitable instalarlo jusqu a una fuente de calor, utilise una plac aislante adecuada o respete la distancia minima desdela fuente de calor que se indica a continuacion:
- Hasta hornillas électricas o a gas, 114 (3 cm).
- Hasta una cocina alimentada con combustible o carbón, 11_13 / 16 (30 cm).
El piso de laubicacion de la instalacion no debe hundirse; de ser necessario, refuercel piso. El electrodomestico debe estar en posicion vertical y a nivel a fin de configurarcorrectamente.
Si el electrodométrico parece inestable hay quatre patas en la parte inferior que pueda ser ajustadas a su preferencia.

Ventilación
La unidad de refrigeración solo se ventilía por la cubierta inferior de la base. Nunca cubra dicha area ni colque nada frente a ella. De lo contrario, el rendimiento de enfiambre se verá afectado y la unidad deberá trabajo más, lo que aumento el Consumo de energia.
Introducciona su electrodomestico
El Refrigerador con doble cajon para bajoencimera de THERMADOR puede ser independiente o empotrado y está disponible en varias configuraciones.
Estas instrucciones de functiOnamento se aplican a various modelos; los diagramas peuvent variar.
- Gabinete
- Control táctil (sobre el cajón superior)
- Cajón superior
- Manija (Se muestra el estilo "Professional")
- Cajón inferior
- Cubierta inferior
- Patas niveladoras
- Separador de aluminio (largo)
- Tapete
- Separador de aluminio (corto)


Cajón superior

Cajón inferior
NOTA: El modelos con revestimiento no incluye la puerta de acero inoxidable ni la manija.
NOTA: Los tapetes no peuvent lavarse en el lavaplatos.

ADVERTENCIA
Paraatarla inclinacion del electrodomesticodeferado a un sobrepeso fuera de equilibrio,no extraiga ambos cajones al mesmo tiempo.Siempre cierre uno de los cajones antes de extraer el other.
Primeros pasos con su electrodoméstico
Control tactil

A. ON/OFF (Encendido/Apagado)
La prima vez que conecte el electrodométrico comenzara a enfiar automatistically y todas sus sistemas estaránabilitadas.
- Mantenga presionado el botón ON/OFF durante 3segundos para apagar la unidad, deshabilitando todaslasfunciones y parando todas las operaciones.
- Mantenga presionado el botón ON/OFF durante 3segundos para encender la unidad y comenzar las operaciones normales del electrodométrico.
B. ALARM (Alarma)
Después de que la puerta haya estado abierta por 2关键时刻 o más, seactivará una alarma sonora, además de una luz LED indicadora de color azul que parpadeará sobre el botón ALARM (Alarma). Presione el botón una vez para desactivar temporalmente la ALARMA o ciderre la puerta abierta.
- Mantenga presionado el botón ALARM durante 3seguidos para desactivar permanecelemente lafunciOn de alarma por puerta abierta. Cuando se presione la tecla escuchará un sonido que le confirmará que la funciOn de alarma se desactivo.
- Mantenga presionado el botón ALARM durante 3segundos para volver a activar la funciona de alarmapor puerta abierta.
NOTA: La función de alarma no funciona para cuando launidad está en modo Sabbat. Consulte la sección ModoSabbat en esta misma网页a.
C. LOCK (Bloqueo)
- Mantenga presionado el botón LOCK (Bloquear) durante 3segundos;se encendera el LED LOCK y todos los botones se bloquearán. Para desactivarlo, presione y mantenga presionado el botón LOCK durante 3segundos o hasta que la luz LED LOCK se apague.
D. SABBATH (Sabbat)
El modo Sabbat está Diseñado para aquellosuidsuidos ycuyas observancias religiosas requieren apagar las luces, o para los viajantes que estarán ausentes de su hogar.
Este electrodomestico lva el certificado Star-K que indica que cumple con strictas normas religiosas jusqu con instrucciones especillas que aparecen en www.star-k.org.
Cuando el modo Sabbat está activado:
- El panel de visualización indica que launidad está en modo Sabbath (Sabbat).
- Todas lasDEMás luces interiores y exteriores se desactivan y no se pueda encender.
- Todos los botones de control quedan inactivos salvo el botón ON/OFF.
- Todas las alarmas sonoras y visuales quedan inactivas.
Para activar el modo Sabbat:
- Mantenga presionado el botón Sabbat durante 3segundos para起初j el modo Sabbath.
- Al presionar la tecla se escucha un sonido y el PANEL DE VISUALIZACION cambiará para estar de forma temporal los caracteres SAB.
Mientras la unidad seswanae en modo Sabbath la luz quedara encendida, este la puerta abierta o cerrada.
Para desactivar:
- Mantenga presionado el botón Sabbath
- Todas las operaciones comenzaran a funciona normalmente.
E. SELECTION DE TEMPERATURA
La temperatura puede ser ajustada utilizing los botones de seleccion de temperatura, vea el capitulo de ajuste de temperatura para mas detailles.
Presione (-) Para bajo la temperatura
Presione (+) Para incrementar la temperatura
F. PANELES DE VISUALIZACION
La configuración actual de la temperature en ambos compartmentos es在哪樣在Los paneles.
G. ^ F/^ C
Mantenga presionado el botón ^ / ^ para cambiar entre grados Fahrenheit y grados Celsius para la temperaturamostatada en el panel de visualización.
Las unidades de Fabrica son grados Farenheit. Cuando se cambia a grados Celcius (^) el displaymostatra ^ C hasta que se revierta el cambio. Una vez que se cambien las unidades a Farenheit (^) el displaymostatra ^ F
H. ENFRIADO RAPIDO
La temperatura del modo QUICK CHILL (Enfiado rápido) se establiece en 33^ (0^)
Este modo esutil para enfiar comidas o bebidas en un periodo relativamente corte.
NOTA: Todos los demás botones de ajuste de temperatura se deshabilitan cuando launidad se entrega en modo QUICK CHILL.
Active el modo presionando el boton QUICK CHILL.
Desactivo presionando el boton QUICK CHILLI other.
El modo también se desactivar automatamente
despues de las 24 horas.
- El ajuste de la temperatura regresar al que estaba establecido antes de ingresar al modo QUICK CHILL.
I. TEMP MODE (MODALIDAD DE TEMPERATUREA)
Presione el botón TEMP MODE para ciclar entre los 3 niveles de temperatura disponibles:
| Modo | TEMP MODE | Temperatura predeterminada | Rango de temperatas |
| Bar | 1 | 34°F (1°C) | 33°F ~ 35°F (0°C ~ 1°C) |
| Refrigerator (Refrigerator) | 2 | 37°F (2°C) | 36°F ~ 40°F (2°C ~ 4°C) |
| Pantry (Dispensa) | 3 | 44°F (6°C) | 41°F ~ 64°F (5°C ~ 17°C) |
Estas temperatas aplican para ambos compartmentos, pero los LED del boton TEMP MODE solo indicaran la temperatura superior. La temperatura peut ser ajustada independiente para cada cajon utilizing los botones de seleccion (vea la?sigue seccion).
Ajuste de la temperatura
De forma predeterminada, la temperatura configurada en su Refrigerador es: 37^ (2^) para ambos cajones. Ambos cajones comparten la mesma temperatura.
Puedeajustar la temperatura a su gusto mediante los BOTONES DE SELECTIONO o los BOTONES DE CONFIGURACIONES PREDETERMINADAS.
Para establecer una nuevo temperatura, presione los BOTONES DE SELECTION (-) o (+) (Más frió o calido). La temperatura aumento o disminuira de a un grado cada vez que presione el BOTON DE SELECTION. La temperatura pueda verse en grados Celsius (°C) o en grados Fahrenheit (°F). El ajuste predeterminado de fabrica es grados Fahrenheit (°F).
Su electrodomestico incluye un sistema de bloque de prevencion de perdida de temperatura que se activa al superar los 10 grados de differedia entre compartmento.
Una vez que la diferencia entre compartments llega a
los 10 grados la temperatura se incrementar o decrecer en paralelo entre comportimientos.
Page 20 Si el compartmento superior ocuncnea a mpartimento inferior a 34^, al incrementar la temperatura del compartmento superior a 45^ automaticamente el compartmento inferior se ajustara a 35^.
Ejemplo 2: El compartmento superior se encuesta a 36^ y el inferior a 46^ , al incrementar la temperatura del compartmento inferior a 49^ el compartmento superior se ajustara hasta los 39^ .
Encendido del electrodomístico
El electrodomestico comienza a enfiar cuando se conecta a la toma de corriente.

ADVERTENCIA:
Siga las instrucciones y recomendaciones de la seccion "Conexion del electrodomestico" de la Guia de instalacion para poder el uso correcto y seguro de su Refrigerador con doble cajon.
- Las luces interiores de los cajones se encienden cuando se abideIGNALA de los dos cajones.
Las luces y los botones de CONTROL TACTIL exteriores quean no operativas cuando el cajón superior está cerrado. La unidad está preconfigurada según el ajuste de temperatura recommendado por la fabricula: 37^ (2 °C)
Cajones del refrigerador

ADVERTENCIA:
Para evaporar el riesgo de explosión, no almacene sustancias explosivas en el electrodométrico.
Cuando compre alimentos,onga en cuenta:
La "frescura en el momento de la compra" es importante para la vidautilde sus alimentos.Cuando compre alimentos,preste siempre atencion al grado de frescura. Los alimentos descompuestos o circa de la fecha de vencimiento se deterioraran mas rápido,incluso si está refrigerados,y podrnanatarinacajon con olores desagradables.
Organización de los alimentos en el electrodomístico
- Envuelva o cubra los alimentos antes de colocarlos en el electrodomóstico. Esto conservará su aroma, color y frescura. Además, los sabores no se transmitirán entre los alimentos y las piezas plácicas no se decoloraran.
- Espere a que los alimentos y las bebidas calientes se enfruyen antes de colocarlos en el electrodométrico.
- No bloquee las aperturas de salute/ingreso de aire del compartmentimiento del refrigerador con los alimentos; de lo contrario, la circulacion de aire se vera afectada. Los alimentos que se almacenan directamente frete a las
aperturas de salute de aire PODRIAN congelarse por el aire frío que sale por ellas.
- Evite el contacto de aceite y-grasa con las piezas plásticas y el sello de la puerta.
Parteciones del cajón
El compartmento superior tiene una partecn de aluminio removable,可以更好 ser ajustada en 3 differentes posiciones verticales y 2 horizontales utilizingos hoyuelos como guia como se observa en las imagenes:

Particion vertical
posicion centrada
Para携带 la posicón de la parteción simplement saque la parteción y reinserte utilizing los hoyuelos guía en la poisión deseada.


Particion vertical
posiciones frontal ytrasera
Para colocar la partecion horizontally retire la partecion de los hoyuelos guía y colque la parteción como se muestra en las imagenes, este le permitirá tener un segundo nivel para tener un accesso mas sencillo.

El compartmento inferior tiene una partecie de aluminio que pueda ser enviada de posicion de su posicion vertical a dos horizontales a su conveniencia.

Particion posicion vertical

Particion horizontal
posiciones frontal ytrasera
Las participaciones peuvent utilizar para organizar el contenido de su Refrigerador o permitir un acceso mas.), sencillo proveyendo una superficie secundaria.
Cubierta inferior
La cubierta inferior propiamenteicho peute se Page | 21.
retirada para reparaciones o limpieza (consulte "Limpieza detrads de la cubierta inferior" en la
prxima section).
- Retire la cubierta inferior de acero inoxidable desatornillando y retirando los dos tornillos frontales con un destornillador Philips.

Tornillos frontales
- Puede retirar la cubierta inferior simplement tirando de ella hacía afuera.

- Para volver a colocar la cubierta inferior, colocque la cubierta de tal forma de que los agujeros queden alineados con el soporte, atornille los tornillos frontales con un desarmador de cruz.
NOTA: No se recomienda remove la cubierta inferior pero de ser necessario se recomienda que lo realice personal capacité.
Limpieza del electrodoméstico
Page 22 ERTENCIA:
Nunca limpie el electrodomestico con un limpiador de vape!

PRECAUCION:
- No utilise agentes de limpieza abrasivos o acidos ni disolventes.
- No utilise esponjas abrasivas. Las superficies metálicas se podrián corroer.
- Nunca limpie las partidas de aluminio en el lavaplatos. Las piezas podrjan sufrir daños.
Proceda de lasuma不要太 long.
- Antes de limpiar, apague el electrodométrico. Para ver instrucciones, consulte la sección "Encendido/ Apagado" en la頁ina de "Control Tactil".
- Limpie el artefacto con un paño suave, agua tibia y un poco de detergente de pH neutro.
3.Limpie el electrodomestico con un paño suave, agua tibia y un poco de detergente de pH neutro.

PRECAUCION:
Cuando enjuague, no debe ingresar agua a los compartmentimientos de la luz interior que se encuentran en la parte superior de los cajones superior e inferior. El agua tampoco debe dellramarse por la parte inferior del gabinete.
- Limpie los sellos del cajon solo con agua limpia y bajo seque por completeo.
- Vuelva a encender el electrodomestico.
Limpieza detrás de la cubierta inferior
- Antes de limpiar, apague el electrodomestico.
- Retire la cubierta inferior. Consulte la seccion "Cubierta inferior" en la page anterior.
- Utilice una aspiradora con un accesorio extendido para limpiar las areas accesibles donde haya polvo o sueidad.
- Reemplace la cubierta inferior.
- Encienda el electrodomístico.
Olores
Si percibe olores desagradables:
- Apanege el electrodomestico.
- Saque todos los alimentos del electrodomestico.
- Limpie el interior. Consulte el capitulo "Limpieza del artefacto".
- Limpie todos los paquetes.
- Selle los alimentos con aromas fuertes a fin de evaporar la formacion de olores.
- Vuelva a encender el electrodomestico.
- Almacene los alimentos en el electrodomestico.
- Controle si, après de 24 horas, siguen formandose olores.
Luz (LED)
Su electrodométrico cuenta con una luz LED que no requirescenitimiento ubicada en la parte superior del gabinete interior y bajo del parteluz.Esta luz solo peut ser reparada por技术和 autorizados.
Consejos para ahorrar energia
- Instale el artefacto en una habitacion seca y bien ventilada. El electrodomestico no debe instalarse bajo luz solar directa nioca de una fuente de calor (p. ej., radiador, cucina). De ser necessario, utilise una plac aislante.
- No bloquee las aperturees de ventilacion del electrodomestico.
- Espere a que los alimentos y las bebidas calientes se enfrión antes de colocarlos en el electrodomístico.
- Abra los cajones del electrodomóstico por tan poco tiempo como sea possible.
Ruidos de funciona
Ruidos normales
Zumbido: los motores estan en marcha (p. ej., unidades de refrigeracion, ventilador).
Burbujeo, zumbido o gorgueo: el refrigerante fluye por la tuberia.
Clic: el motor, los interruptores o las valvulas de solenoide se encienden/apagan.
Prevencion de ruidos
Asegürese de que el electrodométrico está;nivelado. Alinee el artefacto con un nivel de burbuja. Utilice la patas de alta ajustable.
Los contenedores o las areas de almacenimiento se tambalean o pegan: Revise las piezas extraíbles (parteciones de aluminio, cubeta para hielo, etc.) y vuelva a colocarlas de forma correcta, según seanecessary.
Las botellas o contenedores se tocan entre si
Separe ligeramente las botellas o los contenedores entre si.
Resolución de problemas
Asegürese de controlar primero这些东西:
- Hay un corte de energia en el和地区?
- Hayngenfusible delhogarquemadooundisyuntordisparado?
- El electrodométrico está correctamente conectado al suministro electrico?
Muchos problemas se pueda resolver sin necessities de realizar una llama de servicios. Considere la lista信箱 como una referencia de solutiones posibles para problemas simples.
| Síntoma | Causa posible | Solución posible |
| El electrodoméstico no enfría. | El electrodoméstico está apagado. | Abra la puerta y presione el botón (ON/OFF), el electrodomésticodefería estar encendido ahora. |
| El compresor está en marcha constantly o en excesso. | El electrodoméstico se abre con Frequencia. | No abra el electrodoméstico innecesariamente. |
| Las apertureas de la ventilación está tapadas. | Retire los obstáculos de las apertureas de ventilación que se encontrartran en la base de la unidad y en el interior del refrigerador. | |
| Se colocó una gran calidad de producto, o producto caliente, en el electrodoméstico. | El compresor funciona más de lo normal hasta que el producto se enfrie. Cuánto más se agregue, mayor sera el tiempo que el motor estará en marcha. | |
| Entorno excessivelymente Templado. | Evite colocar la unidad bajo la luz solar directa o cidera de una fuente de calor. Si el electrodoméstico se incluena en un entorno inusualmente calido, el compresor funciona más. | |
| La junta de la puerta no sella. | Inspeccione el estado de la junta. Si está dañada, el aire frío puede escapar del gabinete y hacer que el compresor funciona más de lo normal. | |
| Los alimentos y las bebidas en la unidad estáblemasiado fríos. | La temperatura se ha existecidoblemasiado baja. | Aumente la temperatura. Consulte "Ajuste de la temperatura". Asegúrese de que la unidad no está en modo "Quick Chill" (Enfiado rápido). |
| El producto se colocóblemasiado cerca de los orificios de ventilación. | Reorganice las botellas para que nada obstruya los orificios de ventilación interiores. | |
| La luz inferior (LED) no funciona. | La unidad está en modo Sabbat. | Desactive el modo Sabbat. Consulte la sección "Primeros pasos con su electrodomestico". |
| Se sienten olores desagradables del electrodoméstico. | Es possible que algunos contentedes no estén correctamente cerrados o que el contenido de uno contentedor se haya derramado. | Limpie el electrodoméstico. Asegúrese de que todos los contentedes estén correctamente cerrados. (Consulte el capitulo "Olores"). |
| La alarma de alta temperature (Hi-alarm) esta activa bajo a altas temperatas, los characteres HI aparecen en el panel de visualización. | El electrodomésico se abide con Frequencia. | No abra el electrodomésico innecesariamente. Presione el botón de alarma para desactivarla. |
| Las aperturees de la ventilación está tapadas. | Retire los obstáculos de las aperturees de ventilación que se encontrartran en la base de la unidad y en el interior del refrigerador. Presione el botón de alarma para desactivarla. | |
| Se colocó una gran@cantidad de producto, o producto caliente, en el electrodomésico. | Espere a que el producto se enfié o remueva los productos calientes del electrodomésico. Presione el botón de alarma para desactivarla. | |
| Entorno excessivamente Templado. | Evite colocar la unidad bajo la luz solar directa o circa de una fuente de calor. Presione el botón de alarma para desactivarla. | |
| La junta de la puerta no sella. | Inspeccione el estado de la junta. Si está dañada, el aire frío pueda escapar del gabinete y causar un incremento de temperatura. Presione el botón de alarma para desactivarla. |
Etiqueta de clasificacion de datos
La etiqueta de clasificacion de datos muestra el modelo y el numero de series de su electrodomestico. Se encapserta en el lado derecho del compartmento inferior.
Información de servicios
Para tenerla como referencia a mano, copie la informacion en el首位 formulario de la etiqueta de clasificacion de datos que se enquiryra en el lado correcho del compartmento inferior. Conserve su factura para que la garantia tenga validez.
Numero de modelos
Numero de série
Fecha de compra
Nombre del distribuidor
Número de téléphone del distribuidor
Nombre del Centro de servicios
Número de téléphone del Centro de servicios
ManualFácil