Fiamme Triangolo - Tubo de lámpara Blumfeldt - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fiamme Triangolo Blumfeldt en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Fiamme Triangolo Blumfeldt
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fiamme Triangolo - Blumfeldt y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fiamme Triangolo de la marca Blumfeldt.
MANUAL DE USUARIO Fiamme Triangolo Blumfeldt
Le felicitamos por laadiculaciondeeste producto.Lea atentamente elsiguiente manual y siga cuidadosamente las instruccionedes uso con el fin de evaporar posibles daños.LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido lasindicaciones deseguidad.Escanee lesiguiente codelgo QR para Obtener acceso almanual de usuario masrecente yotra informacion sobre el producto.

INDICE
Datasétécnicos46
Indicaciones de seguridad 47
Información general 51
Instalacion 51
Funcionamento 52
Limpieza y cuidado 56
Detectión y reparación de anomalías 57
FABRICANTE IMPORTADOR (RU)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para el Reino Unido:
| Número de articulo 10036072, 10036073 | |
| Tamaño del producto | 200×200×500 mm / 280×280×670 mm |
| Tamaño del quemador | Ø 30 mm |
| Peso neto 2,8 kg /4,1 kg | |
| Combustible adecuado 95% C2H5OH | |
| Volumen máximo del quemador 0,23 L | |
| Capacidad total de combustible de la unidad | 0,3 L |
| Consumo de combustible 25,1 g/h | |
| Potencia calorifica 0,187 kW | |
| Volumen个小imo recommendado de la sala 75 m³ | |
| 1 Utilice el aparato sólo para fines decoratos y domesticos. 2 Lea las instrucciones antes de la instalación y la puesta en marcha. 3 El dispositivo cumple con la norma EN16647. 4 Utilice únicamente combustible con una concentración de alcohol de al menos 95%. 5 Utilice el aparato sólo en una habitación bien ventilada y que no sea inferior a 75 m³. 6 Noañada nunca combustible a un aparato caliente o en llamas. 7 No llene el aparato en excesso y limpiecretudiosamente el combustible derramado antes de encenderlo. 8 Utilice el aparato sólo en un entorno sin corrientes de aire. 9 Noonga el combustible cuando el aparato está caliente. 10 No mueva la unidad cuando está encendida. 11 No deje nunca a los niños(PCBs)(PCBsmorres)PCBsmore(PCBsmas)PCBsmallos(PCBsmallos)PCBsmallos(PCBsmallos)PCBsmallos(PCBsmallos)PCBsmallos(PCBsmallos)PCBsmallos(PCBsmallos)PCBsmallos(PCBsmallos)PCBsmallos(PCBsmallos)PCBsmallos(PCBsmallos)PCBsmallos(PCBsmallos)PCBsmallos(PCBsmallos) Fabricante: Chal -Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania. | |
Nota: Los niños no deben usar el aparato
Notas sobre el combustible
El etanol es un liquido inflamable y supone un verdadero peligro si no se utilizes respetando directamente todas las instrucciones y la informacion de seguidad. Guarde el combustible fuera del alcance de los niños y de las mascotas. No permita que los niños他们在contacto con el combustible, la lampara o los accesos para el fuego.
Medidas de primeros auxilios en caso de emergencia
- Ojos: Aclarar inmediamente la zona afectada con agua limpia. Los ojos deben ser enjuagados durante al menos 15 Minutes. Después busque atencion medica inmediamente. La ropa contaminadaDebe lavarse antes de volver a utiliser.
- Ingestión: Si la persona afectada está totalmente consciente y pueda tragar, hagale beber agua o leche para diluir el combustible. Nunca ponga nada en la Boca de la persona afectada si está inconsciente o tiene convulsiones. Busque atencion medica inmediamente. No provoque el vomitato a menos que se lo indique un medico o un centro de control de intoxicaciones.
- Piel: Lave la piel con agua y jabón durante al menos 15 Minutes.
- Inhalación: Llevar a la persona afectada al aire libre. Si la persona ha dejo de respirar, inicia inmediamente la respiracion Boca a boca y llame al 112.
Manipulación y almacenimiento de combustible
- Mantenga el etanol alejado del calor, las chispas, las llamas y las fuentes de ignación.
- No almacene el etanol a la luz directa del sol yonga calidad de que no se caliente. Guarde siempre el combustible en un lugar seco, fresco y oscuro.
Nota: Si el combustible se almacena en un lugar muy frío, pueda ser fácil encenderlo. Llene el combustible a temperatura ambiente.
Precauciones especiales
| Nunca ponga el combustible directamente en el fuego. | Nunca ponga el combustible sobre superficies calientes. | No Coloque ningún objeto sobre la chimenea. |
| Evite las corrientes de aire. | No sople al fuego. No | toque el fuego. |
| i | ||
| No Coloque el aparato cerca de objetos inflamables. | Tenga preparado un extintor adecuado. | Siga cuidadosamente las instrucciones sobre el combustible. |
| Tenga preparada una manta para el fuego. | No inhale los vapores. Ventile adeuadamente. | Se prohíbe el uso de llamas abiertas y fumar en las proximas del aparato. |

ADVERTENCIA
Riesgo de asfi xia! El fuego utilize el oxigeno del aire de la habitacion en la que funciona. La habitacion en la que se instala esta lámapara debe estar bien ventilada y recibir suf ciente aire fresco. Nunca instale o haga funciona la lámpara en un sotano sin ventilacion o en una habitacion hermetica.
- Nocede nunca una lámpara encendida o caliente sin vigilancia.
- Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato. No permitita que los niños utilizecen el aparato.
- No utilise el aparato en habitaciones donde haya tanques de oxigeno o vapores infl amables.
- No utilise el aparato si las personas de la casa o de la habitacion sufren problemas respiratorios.
- No utilise el aparato en espacios reducidos. La llama consume oxigeno.
- No abra nunca una botella de combustible cerca de una llama abierta, ya que el combustible podra infl amarse.
- Nunca mueva la lámpara cuando está encendida o aun caliente.
- Después de llenar la linterna, vuelva a colocar el tapón de la botella y retire el combustible de alrededor de la linterna antes de encenderla.
- El vaso se calienta cuando se enciende y permanece caliente durante algo nthempo antes de que se apague la llama. No toque las superficies de cristal del aparato. Debido a las elevadas temperatas de la superficie, mantenga a los niños, los animales domesticos, la ropa, los tejidos y los muebles alejados del aparato.
- Utilice solo un encendedor de varilla extendida para el encendido. Mantenga la cara, el cuerpo y los objetos alejados de la lampara. Extiene la mano con el mechero de palo lejos de ti y enciende el fuego.
- No obstruya ni impida la calidad de las llamas.
- No utilise el aparato para cocinar.
- Deje que la lámpara se enfrie durante al menos 15-20 Minutes antes de tocarla, moverla o anadirle combustible.
- Tome las mismas precauciones para la lámpara que para un fuego abierto (chimenea, parrilla y otros productos de fuego abierto).
Marque el 112 en caso de emergencia. Apague el fuego con un extintor de dióxido de carbono y luego ciderre la caja de fuego para sofocar Completely el incendio. Coloque el extintor a no más de 30 cm del aparato.
- Estas instrucciones forman parte del aparato. Utilice el aparato solo para fines decorativos y domesticos.
- Por favor, asegúrese de que la pared, la mesa o el sueño sobre los que coloque esta unidad能把an soportar el peso.
- No cubra las aberturas de ventilacion.
- No coloque ningún objeto infl amable sobre o contra el aparato.
- Obtenga un extintory una manta ignificantuga adecuados y asegurese de que el equipo de extinción de incendios apropiado se incluye a menos de 1 metro del aparato.
- No utilise el aparato en un entorno con corrientes de aire.
- Respete las leyes locales.
- Utilice el aparato solo en una habitación bien ventilada.
- No encienda el aparato cuando está caliente.
- No modifi que la construcción del aparato.
- Utilice únicamente piezas de recambio homologadas por el fabricante.
- El funciona de varias unidades solo se permite si la potencia es inferior o igual a 4,5 kW/h y seiene cuidado de garantizar una ventilacion adicional de la sala.
- Retire el combustible derramado antes de encender el aparato.
- Compruebe que la CAMERA de combustible no se hallenado en excesso antes del lienado. Si laamera está sobrecargada, retire el excesso de combustible.
- El aparato no esADECADUADOPARUNFONAMIENTO continuo.
- Utilice solamente el tipo de combustible indicado por el fabricante.
- Almacene el combustible en un lugar resistente al fuego.

ATENCIón
Pelicro de quemaduras! La lámpara y las superficies calientan mucho durante su uso. No toque la lámpara y mantenga a los niños y a las mascotas alejados de ella.
INFORMACION GENERAL
Las lámparas de bioetanol son la solución ecológica para disfurtar de un fuego real sin necesidad de chimenea ni de suministro de gas. Adecuado para hogares sin chimenea. Todas nuestros linternas son sin ventilacion, sin humo y sin cenizas, por lo que no necessitan chimenea ni gas. Nuestras chimeneas estan disenadas con acero inoxidable y/o acero negro con unconcepto moderno. Con nuestra linterna se pueda create un ambiente calido, tranquilio y relajante.

Las linternas de bioetanol peuvent colocarse enequalquier lugar de la casa o apartamento.Puededisfurutar de las ventajas de un fuego real sin tener que instalar una chimenea.Dado que el bioetanol arde casi sin residuos,la ventilacion atramves de una planta abierta es suficiente en la mayoria de los casos si la habitacion es lo suficientamente grande.
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y guardelo en un lugar seguro. Si este aparato cambia de manos, el manual de instrucciones debe incluirse cuando se transmits al nuevo propietario.
INSTALACION
Note: El etanol no está incluido y debe comprase por分开ado en una ferretería o en una tienda de combustibles.
- El farol independiente está Completely montado, no es necesario ningún除外.
- Asegürese de que la interna tiene la calidad adecuada. Paraarlo, deben estar absolutamente recta. De lo contrario, el etanol pueda escaparse.
- Coloca la linterna sobre una base resistente al calor y al fuego.
- Coloque el quemador de bioetanol en la linterna.
FUNCIONAMIENTO
Notas sobre el uso
- Utilice el aparato solo en una habitacion suficientmente y bien ventilada.
- No encienda la linterna cuando está caliente.
- La lámpara no esADECUADA para unfuncionamentocontinuo.
- NoURT: No deje la lampara sin atencion,mientras la llama este encendida.
- Utilice únicamente combustible con una concentración de etanol de al menos 95% .
- Tenga en cuenta que algunos partes de la linterna, especially las superficies exteriorores, se calientan durante el funcionaimiento.
- Utilice la linterna solo en habitaciones con un volumen de al menos 75m^3 y asegure una ventilacion suficiente de 5m^3 .
- No deje el aparato sin supervisión cuando está en marcha.
- Nunca vierta combustible en una lámpara caliente o en llamas.
- No llene nunca el aparato en excesso y limpie@cuidadosamente el combustible(derramadoantesdeencenderlo.
- Utilice el aparato solo en un entorno sin corrientes de aire.
- No encienda nunca un aparato caliente.
- No nuevo launidad@msteads esté en operación.
- No deja nunca a los niñosankyos o a los animales domesticos sin vigilancia cerca de un aparato en llamas.
- La distancia de seguidades es de 50 cm.
- La distancia de seguridad cuando se ilumina es de al menos 140 mm.
- Para apagar el aparato, utilise únicamente el extintor de llamas adecuado, (suministrado con el aparato como pieza de recambio), el mangoDebe estar cerca del aparato para poder apagarlo en caso de emergencia.
- No modifique la construccion del aparato.
- Compruebe regularmente si el depuesto del quemador rebosa de combustible. Si se observa que el combustible rebosa, el depuesto debe vaciarse (por exemple, antes de cada llenado del depuesto de combustible).
Nota: No toque el mango de la linterna cuando está en uso o se haya utilisérecentemente y no se haya enfriado todas.
Llenar, encender y rellenar el quemador
- Llene el recipient e con bioetanol, no mas de 3/4 de la capacité del quemador respectivo.
- Utilice un embardo para el llenado.
- El etanol derramado debe retirarse con un paño absorbente y la zona afectada debe limpiarse con agua para registrar la ignación fuera del recipienté del quemador.
- Los enc文化底蕴s largos o las cerillas largas son ideales para encender el bioetanol. De lo contrario, existe el riesgo de defl agracion. No tire nunca las cerillas usadas en el quemador.
- Si la llama no se enciende, repita el procedimiento de encendido hasta que la llama arda uniformamente.
- Espere al menos 30 Minutes después de que se apague la llama antes devoltar a encender la linterna. De lo contrario, existe un riesgo de explosión.
- La llama brilla lentamente y esLEEa al principio. Puede tardar hasta 15 instantos en alcancar la temperatura y la alta de llama optimas.

ATENCIón
'Peligro de incendio! Al encenderla, asegürese siempre de que la linterna está colocada sobre una base resistente al calor y al fuego o sobre una baldosa de cerámica, y no directamente sobre una alfombra.
Note: El combustible debe almacenarse a temperatura ambiente para poder el encendido.

ATENCIón
; Peligro de incendio! El combustible debe almacenarse a una distancia segura (al menos 1 m) de la linterna. No colque el combustible de etanol delante de la linterna. Tenga en cuenta que el etanol a veces se quema de forma azulada y es dificil de ver. Por lo tanto, asegúrese siempre de que el quemador está apagado y frío antes deañadir etanol.
Llenado del quemador
No vierta nunca combustible en una llama abierta.
- Deje que el quemador se enfrie durante al menos 15 Minutes antes deylvania allenarlo.
- No rellene el etanol@m间隙asHayauna llamaencendidaocolor en el quemador.
Apagar la llama
- Si es posible, deja que el etanol se consume por completo. Esto evitará que el etanol permanezca en el quemador y se desinflé al volver a encenderlo.
- Si quiere apagar la llama antes de que se agote Completely el combustible, utilise el extintor del llamas suministrado. Espere uno 30关键时刻 hasta que el quemador haya alcanzado la temperature ambiente. Solo對於ces elimine el combustible restante.
- Utilice únicamente la herramienta suministrada, nunca una herramienta de madera o plástico, y no introduzca las manos desnudas.

ATENCIón
Pelicro de incendio! No intente nunca apagar la llama con agua.


Instruetiones de emergencia
Note: El extintor de llamas debe estar siempre cerca del aparato para poder apagar la llama en caso de emergencia.
Apague la llama en el recipiente del quermedor, como se muestra a continuación, con el extintor de llamas.



Asegürese de que la llama del quemador está Completely apagada.
Almacenimiento y eliminacion de combustible
Almacene siempre los combustibles en una zona segura contra incendios.
Note: El combustible de etanol puede causar quemaduras graves, daños materiales e incluo la muerte si se utilizes de forma inadecuada e insegura. Elimine el combustible no quemado. Elimine el combustible no utilizdo y las botellas de combustible vacías de acuerdo con la normativa local sobre materiales peligrosos. Se recomienda quemar siempre todo el combustible del quemador.
LIMPieZA Y CUIDADO
- La lámpara debe limpiarse regularmente. Utilice agua caliente y jabón/ detergente.
- Las manchasueneliminarose con un pano suave yuna mezcla de agua tibia y unaklequeana cantidadde jabon/detergente. Se recomienda limpiar el acero inoxidable con regularidad para evaporar la contaminacion.
- No ponga agua en el deposito del quemador, ya que la lana cerámica del interior absorberá el liquido.
Note: No utilise nuncaPRODUCTOS químicos, lana de acero o estropajos para la limpieza, ya que la superficie de acero inoxidable pueda resultar dañada por los arañazos. El fabricante no accepts finguna responsabilidad por los daños causados por el uso y/o la limpieza inadequados del producto.
DETECCION Y REPARACION DE ANOMALIAS
| Problema Posible causa | Solución | |
| Formación de hollín Combustible equivocado | Utilice sólo el espacio de 100% de bioetanol. | |
| El puerto del quemador está cubierto por objetos extraños. | Exponga el puerto del quemador y colque los adornos alrededor del puerto del quemador solamente. | |
| Tiempo de combustióndemasiado corto | Combustible incorrecto (por ejemplo, gel, alcohol) | Utilice sólo el espacio de 100% de bioetanol. |
| El quemador no estápletamente lleno. | Apane el quemador,可以更好volver alleararlo antes de 30 minuots de enfiambre. | |
| Llamas demasiado altas | Combustible incorrecto (por ejemplo, gel, alcohol) | Utilice sólo el espacio de 100% de bioetanol. |
| La llama no se apaga cuando la compuerta está cerrada. | Esto peutecocurrir conquemadores grandes porque el vapor deetanol pueda停下 porla abertura;maseasyqeña. | Repita elprocedimiento decierre varias vezes y más rápido paracortar el suministro deoxigeno. |