OLYMPUS PTEP13 - Cámara

PTEP13 - Cámara OLYMPUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PTEP13 OLYMPUS en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice OLYMPUS PTEP13 - page 74
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PTEP13 OLYMPUS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PTEP13 - OLYMPUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PTEP13 de la marca OLYMPUS.

MANUAL DE USUARIO PTEP13 OLYMPUS

■ Muchas gracias por la adquisición de la caja estanca PT-EP12 (en adelante "caja").
■ Lea con detenimiento este manual de instrucciones y use el producto con seguridad y correctamente. Conserve este manual de instrucciones para referencia después de su lectura.
■ El uso incorrecto puede ocasionar daños a la cámara en el interior debido a filtraciones de agua, y es posible que no se pueda efectuar su reparación.
■ Antes del uso, lleve a cabo una verificación previa tal como se describe en este manual.

Introducción

  • Queda prohibida toda copia total o parcial de este manual salvo para uso privado. Queda terminantemente prohibida toda reproducción no autorizada.
  • OLYMPUS IMAGING CORP. no responderá en modo alguno a pérdidas de beneficios o reclamaciones de terceros cuando el origen de los daños sea un uso incorrecto de este producto.

Lea atentamente las siguientes indicaciones antes de utilizar el producto

  • Esta caja es un dispositivo de precisión diseñado para su utilización a una profundidad de hasta 45 m. de agua. Manipule el producto con mucho cuidado.
  • Para garantizar un uso correcto y seguro de la caja, lea las instrucciones sobre el manejo y ejecución del sistema de verificación, así como sobre su cuidado, mantenimiento y almacenamiento.
  • OLYMPUS IMAGING CORP. no será responsable de ninguna manera de accidentes relacionados con la inmersión de una cámara digital en el agua. Además, no se reembolsarán los gastos relacionados con el deterioro de materiales internos o con la pérdida de los contenidos grabados que se deban a que haya entrado agua en la cámara. Para hacer frente a estos posibles daños, asegure la cámara por su cuenta antes de utilizarla.
  • OLYMPUS IMAGING CORP. no pagará ningún tipo de indemnización por accidentes (heridas o daños materiales) ocurridos en el momento de la utilización.

Para un uso seguro

En este manual de instrucciones se emplean varias pictografías para el uso correcto del producto y para evitar peligros al usuario y a otras personas, así como daños a la propiedad. Estas pictografías y sus significados se indican a continuación.

ADVERTENCIAEsto indica un contenido que podría tener como resultado la muerte o una lesión de gravedad en el caso de efectuarse el manejo sin tener en cuenta esta indicación.
PRECAUCIÓNEsto indica un contenido que podría tener como resultado una lesión de gravedad o un daño material en el caso de efectuarse el manejo sin tener en cuenta esta indicación.

OLYMPUS PTEP13 - Para un uso seguro - 1

ADVERTENCIA

① Mantenga este producto fuera del alcance de bebés, infantes y niños. Existe la posibilidad de que tengan lugar los siguientes tipos de accidentes.

  • Lesiones por la caída del producto sobre el cuerpo desde cierta altura.
  • Lesiones por apretarse alguna parte del cuerpo en las secciones que se abren y cierran.
  • Ingestión de piezas pequeñas, junta tórica, grasa de silicona y silicagel. Consulte de inmediato a un médico en el caso de ingerirse alguna pieza.

②No la guarde con la pila alojada en la cámara digital en este producto.

El almacenamiento con una pila instalada puede dar lugar a una fuga del líquido de la pila y ocasionar fuego.

③ Si tuviera lugar una filtración de agua con la cámara instalada en este producto, saque rápidamente la pila de la cámara. Hay posibilidad de inflamación y explosión por la generación de gas hidrogénico.
④ Este producto está hecho de resina. Hay posibilidad de que tengan lugar lesiones si se rompe a causa de un fuerte impacto contra una roca u otros objetos duros. Manipule el producto con mucho cuidado.

OLYMPUS PTEP13 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

① No desmonte ni modifique este producto. Podrían producirse filtraciones de agua o defectos. En el caso de pérdidas de datos de imágenes causadas por desmontajes, reparaciones o modificaciones realizados por un tercero ajeno a OLYMPUS IMAGING CORP., no nos haremos responsables por ningún tipo de daños.
② El uso o el almacenamiento del producto en los siguientes lugares puede provocar un funcionamiento deficiente, daños, fuego, empañamiento interno o filtraciones de agua. Deberá evitarlo.

- Los lugares que alcanzan altas temperaturas, como aquellos expuestos directamente al sol, un automóvil, etc.

  • Lugares cercanos a una fuente de calor
  • Una profundidad de más de 45 m de agua
  • Lugares sujetos a vibraciones
  • Lugares con altas temperaturas y humedad o sujetos a cambios extremos de temperatura
  • Lugares con sustancias volátiles

③ La apertura o cierre en lugares con mucha arena, polvo o suciedad puede afectar la característica de impermeabilidad y causar una filtración de agua. Siempre evite tal tipo de manipulación.

④ Este producto no es una caja para amortiguar los impactos a la cámara que está en su interior. Cuando este producto con una cámara digital en su interior se expone a impactos o se colocan objetos pesados sobre el mismo, la cámara digital puede resultar dañada. Manipule el producto con mucho cuidado.
⑤ No utilice los siguientes productos químicos para la limpieza, prevención de la corrosión, prevención de empañamiento, reparación ni para otros propósitos. Cuando tales productos se utilizan para la caja, directa o indirectamente (con las sustancias químicas en estado vaporizado), los mismos pueden ocasionar fisuras bajo alta presión u otros problemas.

ES

Productos químicos que no se pueden usarExplicación
Solventes orgánicos volátiles, detergentes químicosNo limpie la caja con alcohol, gasolina, diluyentes u otros solventes orgánicos volátiles, ni con detergentes químicos, etc. Agua pura o agua tibia es suficiente para la limpieza.
Agentes anticorrosivosNo utilice agentes anticorrosivos. En las partes metálicas se utiliza acero inoxidable o cobre amarillo, y es suficiente el lavado con agua pura.
Agentes desempañadores comercialesNo utilice agentes desempañadores comerciales. Use siempre la silicagel disecante especificada.
Grasa distinta de la grasa de silicona especificadaUtilice únicamente la grasa de silicona especificada para las juntas tóricas de silicona, ya que de lo contrario la superficie de la junta tórica podría deteriorarse y tener lugar una filtración de agua.
AdhesivosNo utilice adhesivos para reparaciones ni para otros propósitos. Cuando sea necesaria una reparación, póngase en contacto con el distribuidor o con un centro de servicio de OLYMPUS IMAGING CORP.

⑥ Una manipulación brusca, como saltar al agua con la caja en la mano o en un bolsillo exterior, o arrojarla al agua, podría provocar filtraciones de agua. Le recomendamos que tenga cuidado cuando la utilice.
⑦ Si el interior de la caja o la cámara se mojaran debido a filtraciones de agua, etc., seque inmediatamente la humedad y póngase en contacto con su punto de servicio o su distribuidor local.
⑧ Tenga cuidado de no aplicar una fuerza excesiva a las partes de proyección, como la perilla del zoom o el asiento del trípode.
⑨ Retire la junta tórica cuando viaje por aire. De lo contrario puede que la diferencia de presión atmosférica imposibilite la apertura de la caja.
⑩ Para garantizar una manipulación y funcionamiento seguros y sin problemas de la cámara digital que alberga la caja, lea atentamente el manual de instrucciones de la cámara.
⑪ Cuando cierre herméticamente este producto, asegúrese de que el la superficie de contacto o en la junta tórica no se alojan partículas extrañas. Como filtraciones de agua.
⑫El puerto del objetivo no puede quitarse.

CONTENIDO

Introducción....1

Lea atentamente las siguientes indicaciones antes de utilizar el producto.... 1

Para un uso seguro....1

1.Preparaciones....6

Verifique los contenidos del paquete 6

Nombres de las piezas 7

Utilización de los accesorios 8

Colocación y desinstalación del parasol de pantalla 8

Montaje y desinstalación de la tapa del cuerpo.... 8

Uso del difusor....9

Retirada del difusor (con el adaptador de puerto) del cuerpo de la carcasa 9

Compruebe la cámara digital 10

2.Verificación anticipada de la caja....11

Prueba anticipada antes del uso.... 11

Extraiga la junta tórica.... 11

Quite toda arena, suciedad, etc. 11

Cómo aplicar grasa a la junta tórica.... 12

Coloque la junta tórica 12

3.Compruebe la cámara digital ....13

Abra la caja 13

Fije el flash a la cámara y eleve la pieza que emite luz 13

Inserte la cámara digital en la carcasa.... 14

Compruebe la condición de la colocación.... 14

Selle la caja.... 15

Fije el difusor.... 15

Compruebe la operación de la cámara colocada.... 15

Prueba de filtración de agua 16

4.Cómo conectar el flash submarino....17

5.Instalación del objetivo de conversión submarino....18

6.Toma de fotografías bajo el agua ....19

Cómo seleccionar los modos de disparo 19

Modos de disparo bajo el agua 19

7.Manipulación después de la toma fotográfica....20

Lave la carcasa con agua pura 20

Limpie secando todo vestigio de agua.... 20

Extracción de la cámara digital 20

Seque la caja 20

8.Manteniendo la función de hermeticidad al agua ......21

Extraiga la junta tórica....21

Quite toda arena, suciedad, etc. 21

Cómo aplicar grasa a la junta tórica....21

Coloque la junta tórica 21

Reemplace las piezas consumibles 21

9.Apéndice 22

Especificaciones 22

Accesorios suministrados para el PT-EP12.... 22

Accesorios opcionales 22

1. Preparaciones

Verifique los contenidos del paquete

Verifique que todos los accesorios están en la caja.

Si algún accesorio está faltando o dañado, comuníquese con su distribuidor.

OLYMPUS PTEP13 - Verifique los contenidos del paquete - 1
- Cuerpo de caja
(Compruebe que la junta tórica está instalada en la caja frontal y posterior)
- Correa de mano
- Tapa de la ranura de inserción del cable de fibra óptica (2)
- Visera de LCD (sobre el cuerpo)
- Silicagel (1g)
- Extractor de junta tórica
- Grasa de silicona
• Difusor
• Tapa de la ventana del flash
- Manual de instrucciones (este manual)

OLYMPUS PTEP13 - Verifique los contenidos del paquete - 2

PRECAUCIÓN:

- Después de adquirir el producto, asegúrese de realizar el mantenimiento aunque esté nuevo. La falta de mantenimiento podría causar filtraciones de agua.

Para más información sobre el mantenimiento de la caja, consulte la p.21.

Nombres de las piezas

OLYMPUS PTEP13 - Nombres de las piezas - 1

①Palanca de apertura/cierre
②Botón de bloqueo
③Bloqueo de diapositivas
*④Botón ON/OFF
*⑤Palanca de disparador
⑥Montura de accesorio
*⑦Bloqueo de diapositivas
⑧Ranuras de inserción opcionales del cable de fibra óptica
⑨Perilla del zoom
*⑩Disco de modo

*⑪Botón /Fn
*⑫Botón Q
*⑬ Botón ● (REC)
*⑭Botón MENU
*⑮ Botón INFO (Visualización de información)
*⑯ Botón ☒ (Corrección de exposición)/Botón de cursor en cruz ▲
*⑰Botón /Botón de cursor en cruz
*⑱Botón OK

*⑲ Botón ▶ (Reproducción)
*⑳ Botón 📁/Botón de cursor en cruz ▼
*②1Botón (borrado)
*⑳ Botón [■■]/Botón de cursor en cruz ◀
②3 Ventanilla de la pantalla
⑳Parasol de la pantalla
⑲Junta tórica
⑳Parasol interno de la pantalla
⑳Asiento de trípode

Nota:

Las partes de la caja marcadas con * corresponden a las funciones de la cámara digital. Cuando funcionan las piezas de operación de la caja, también funcionarán las funciones correspondientes de la cámara digital. Para más información sobre las funciones, consulte el manual de instrucciones de la cámara digital.

Utilización de los accesorios

Colocación y desinstalación del parasol de pantalla

Colocación

Coloque el parasol de pantalla tal y como se muestra en la figura, deslizándolo por las guías superior e inferior de la ventanilla de la pantalla, una tras otra.

Desinstalación

Retire el parasol de pantalla de las guías superior e inferior de la ventanilla de la pantalla, una tras otra, abriendo el parasol de pantalla.

OLYMPUS PTEP13 - Desinstalación - 1

text_image Guías Colocación Desinstalación

Montaje y desinstalación de la tapa del cuerpo

Coloque la tapa del cuerpo en el anillo del objetivo tal y como se muestra en la figura.

Asegúrese de quitar la tapa del cuerpo antes de tomar una fotografía.

OLYMPUS PTEP13 - Desinstalación - 2

①Coloque la correa del adaptador de puerto en el cuerpo de la carcasa.
②Fije el difusor al adaptador de puerto.
③Coloque el difusor en la caja. Instale ajustando la parte convexa del adaptador de puerto en el difusor con la parte cóncava del puerto en la caja. Asegúrese de empujar hasta que encaje y confirme que se coloca firmemente.

OLYMPUS PTEP13 - Desinstalación - 3

Retirada del difusor (con el adaptador de puerto) del cuerpo de la carcasa

Para retirar el difusor, tire del adaptador de puerto del cuerpo de la carcasa girando el difusor 30° en el sentido de las agujas del reloj y deslizando la parte convexa.

OLYMPUS PTEP13 - Desinstalación - 4

Compruebe la cámara digital

Compruebe la cámara digital antes de colocarla en la carcasa.

1. Confirmación de pila

Es imposible sustituir las pilas cuando se está usando la carcasa. Confirme que la capacidad de pila restante sea la suficiente antes de usarse.

2. Confirmando el número restante de fotografías a ser tomadas

Confirme que el medio de almacenamiento de imágenes tenga una capacidad restante suficiente para almacenar las fotografías tomadas.

3. Retire la correa, la tapa del objetivo y el filtro de la cámara.

Si la cámara digital está colocada sin retirar la correa, la tapa del objetivo y el filtro, la carcasa no puede ser sellada adecuadamente y se puede filtrar agua.

4. Fije el anillo antirreflectante (opcional) a la parte de rosca del filtro del objetivo.

OLYMPUS PTEP13 - Fije el anillo antirreflectante (opcional) a la parte de rosca del filtro del objetivo. - 1

text_image Anillo antireflectante Objetivo
Anillo antirreflectante
M.ZUIKO DIGITAL ED14-42mm f3.5-5.6 EZ POSR-EP07
M.ZUIKO DIGITAL 45mm f1.8 POSR-EP05
M.ZUIKO DIGITAL 25mm f1.8 POSR-EP09
M.ZUIKO DIGITAL 17mm f1.8 POSR-EP08
M.ZUIKO DIGITAL ED 12mm f2.0 POSR-EP08

ES

2. Verificación anticipada de la caja

Prueba anticipada antes del uso

Esta caja ha sido sujeta a un control de calidad estricto de las partes durante el proceso de fabricación, e inspecciones de funcionamiento completas durante el armado. Además, se realiza una prueba de presión de agua con un comprobador de presión de agua para todos los productos para confirmar que el rendimiento conforma a las especificaciones.

Sin embargo, dependiendo en las condiciones del transporte y almacenamiento, la condición de mantenimiento, etc. la función de hermeticidad al agua puede ser alterada. Antes de utilizar el producto, realice siempre las siguientes comprobaciones avanzadas.

OLYMPUS PTEP13 - Prueba anticipada antes del uso - 1

PRECAUCIÓN:

Si la prueba anticipada muestra filtraciones de agua en la manipulación normal, pare de usar la caja y comuníquese con su concesionario o un centro de servicio Olympus.

Extraiga la junta tórica

Abra la carcasa y retire la junta tórica.

Procedimiento

① Inserte el extractor de junta tórica en el espacio entre la junta tórica y la pared de ranura de la junta tórica.
② Coloque la punta del extractor de junta tórica debajo de la junta tórica. (Tenga cuidado de no dañar la ranura con la punta del extractor de junta tórica.)
③ Levante la junta tórica, apriete su parte con la punta de los dedos y tire hacia fuera de la carcasa.

Quite toda arena, suciedad, etc.

Después de verificar visualmente que la suciedad haya sido quitada de la junta tórica, verifique por si hay arena adherida y otras materias extrañas, así como también por daños y rajaduras que pueden hacerse por apretar la circunferencia entera de la junta tórica ligeramente con sus dedos.

Extraiga las materias extrañas fijadas desde la ranura de la junta tórica con un paño limpio o un palillo algodonado con pocos hilos. También quite la arena y suciedad fijada a las superficies de la carcasa que quedan en contacto con la junta tórica.

OLYMPUS PTEP13 - Quite toda arena, suciedad, etc. - 1

PRECAUCIÓN:

  • Cuando se usa un o un objeto puntiagudo similar para quitar la junta tórica o limpiar el interior de la ranura de la junta tórica, la caja o junta tórica pueden dañarse y ocasionarse la filtración de agua.
  • Cuando se verifica la junta tórica con los dedos, tenga cuidado de no alargar la junta tórica.
  • No utilice alcohol, disolvente, bencina o solventes similares ni detergentes químicos para limpiar la junta tórica. Cuando se usan agentes químicos, es probable que la junta tórica se dañe o se acelere su deterioro.

Cómo aplicar grasa a la junta tórica

1Aplique solamente Olympus la grasa especificada.OLYMPUS PTEP13 - Cómo aplicar grasa a la junta tórica - 1Después de asegurarse de que no hay suciedad en sus dedos y en la junta tórica, coloque la cantidad apropiada de lubricante exclusivo desde el tubo en la punta de su dedo para extenderlo por toda la circunferencia de la junta tórica. (Lo adecuado son unos 15mm).
2Extienda la grasa a lo largo de la junta tórica.OLYMPUS PTEP13 - Cómo aplicar grasa a la junta tórica - 2Usando las puntas del pulgar y tres dedos de su mano, extienda la grasa a lo largo de la junta tórica mientras la frota. Tenga precaución de no tirar de la junta tórica con fuerza excesiva.
3Compruebe que no haya daños o irregularidades sobre la junta tórica.OLYMPUS PTEP13 - Cómo aplicar grasa a la junta tórica - 3Cuando la grasa penetra pasando a través de la junta tórica, compruebe de que no hay daños ni irregularidades tocando y viendo. Si se observa alguna irregularidad, no dude en reemplazar la junta tórica por una nueva.

OLYMPUS PTEP13 - Cómo aplicar grasa a la junta tórica - 4

PRECAUCIÓN:

• Realice siempre un mantenimiento de la función de resistencia al agua, incluso cuando la carcasa se haya abierto con cada disparo. La falta de mantenimiento puede se la causa de filtración de agua.
- Cuando la caja no es usada durante un largo período de tiempo, retire la junta tórica desde la ranura para evitar deformación de la junta tórica, aplique una capa delgada de grasa de silicona, y almacénela en una bolsa plástica limpia o similar.

Ejemplos de materias extrañas adheridas a la junta tórica
OLYMPUS PTEP13 - PRECAUCIÓN: - 1

Confirme que no haya ninguna materia extraña en el hueco y, a continuación, fije la junta tórica. En este momento, confirme que la junta tórica no se adhiera fuera de la ranura. Cuando cierre herméticamente este producto, asegúrese de que no se encuentren adheridos pelos, fibras, granos de arena ni otras materias extrañas no solo en la junta tórica sino también en la superficie de contacto (cubierta delantera).

Hasta un solo pelo o un diminuto grano de arena podría ocasionar una filtración de agua. Compruébelo con especial cuidado.

3. Compruebe la cámara digital

Abra la caja

① Deslice el botón de bloqueo hacia la dirección de la flecha (1 de la figura a continuación).
② Deslice y mantenga el bloqueo de diapositivas en la dirección de la flecha (2 de la figura a continuación) y gire la palanca de apertura/cierre en sentido horario (3 de la figura a continuación).
③Gire la palanca de apertura/cierre de hebilla hasta que no se pueda girar más.
④Abra con cuidado la tapa trasera de la caja.

OLYMPUS PTEP13 - Abra la caja - 1

text_image Bloqueo de diapositiva Abrir 3 Palanca de apertura/cierre de hebilla 1 Botón de bloqueo

PRECAUCIÓN:

No gire la palanca de apertura/cierre de la hebilla ejerciendo demasiada fuerza. De lo contrario podría dañar la palanca.

Fije el flash a la cámara y eleve la pieza que emite luz

Fije el flash suministrado con la cámara.

Asegúrese de elevar la pieza que emite luz.

OLYMPUS PTEP13 - Fije el flash a la cámara y eleve la pieza que emite luz - 1

Inserte la cámara digital en la carcasa

①Asegúrese de que la cámara digital esté apagada (OFF).
②No extraiga el monitor (cerrado).
③Introduzca cuidadosamente la cámara digital en la carcasa.
④ Introduzca una bolsa de silicagel (1 g) entre la parte inferior de la cámara digital y la carcasa. La bolsa de silicagel evitará empañamientos.

OLYMPUS PTEP13 - Inserte la cámara digital en la carcasa - 1

  • Si la bolsa de silicagel queda aprisionada cuando se selle la carcasa, se ocasionarán filtraciones de agua.
  • Una vez que la bolsa de silicagel se haya usado, el rendimiento de absorción de humedad se reducirá. Sustituya la bolsa de silicagel siempre que la carcasa esté abierta y cerrada.
  • Limpie la superficie de los discos de la carcasa y la cámara. Si hubiera grasa o partículas extrañas, los discos podrían resbalar.

Compruebe la condición de la colocación

Antes de sellar la carcasa realice siempre las siguientes comprobaciones finales.

  • ¿Se ha cargado correctamente la cámara digital?
  • ¿Se ha insertado del todo la bolsa de silicagel hasta su ubicación especificada?
  • ¿Está aplicada la grasa a la junta tórica?
  • ¿Se ha colocado la junta tórica correctamente en la abertura de la carcasa?
  • ¿Hay suciedad o partículas extrañas en la junta tórica o la superficie de contacto de la junta tórica en la tapa delantera?

ES

Selle la caja

① Cierre la caja con cuidado de manera que queden alineados el saliente de montaje de la tapa trasera y la ranura.
② Gire la palanca de apertura/cierre en sentido contrario a las agujas del reloj (1 de la figura a continuación) hasta que se bloquee.
- La caja estará sellada.
③Deslice el botón de bloqueo hacia la posición LOCK (2 de la figura a continuación).

OLYMPUS PTEP13 - Selle la caja - 1

text_image Cerrar 1 Palanca de apertura/cierre de hebilla 2 Botón de bloqueo

PRECAUCIÓN:

  • Si la palanca de apertura/cierre de hebilla no se gira completamente, la caja no estará sellada. Esto provocará filtraciones de agua.
  • Cierre la tapa trasera de la caja de manera que la correa de la tapa del objetivo o correa de visera de LCD no queden aprisionados. De lo contrario, puede resultar en una filtración de agua.

Fije el difusor

  • No tape la ranura de inserción del cable de fibra óptica.
  • Para más información sobre cómo fijar el difusor, consulte “Uso del difusor” (P.9).

Compruebe la operación de la cámara colocada

Después del sellado de la carcasa, verifique si la cámara funciona normalmente.

  • Presione el botón ON/OFF de la carcasa y asegúrese de que la cámara se enciende/apaga (ON/OFF).
  • Gire el disco de modo en la carcasa y confirme que el modo cámara se enciende adecuadamente.
  • Opere la palanca disparadora de la carcasa y confirme que el obturador de la cámara se libera.
  • Opere los otros botones de control sobre la carcasa y confirme que la cámara funciona apropiadamente de la manera requerida.

Prueba de filtración de agua

El test final posterior a la carga de la cámara se detalla a continuación. Realice siempre esta prueba. Se puede llevar a cabo fácilmente en un tanque de agua o una bañera. Confirme el funcionamiento de los distintos botones. El tiempo necesario es de 5 minutos.

- Primero sumerja la carcasa durante sólo 3 segundos y compruebe que no hay gotas de agua, etc. en la carcasa. - A continuación, sumerja la caja durante 30 segundos y compruebe que no hay gotas de agua, etc. en la carcasa.

- A continuación, sumerja la caja durante 3 minutos, pulse todos los botones y palancas, y haga las siguientes comprobaciones:

- Que no se ha acumulado nada de agua en la carcasa.

- Que la carcasa no está empañada.

- Que no ha entrado nada de agua en la carcasa.

- Si el interior de la carcasa se empañía o contiene gotas de agua, realice el mantenimiento de la junta tórica (p.11) y la comprobación de filtración de agua de nuevo.

OLYMPUS PTEP13 - Prueba de filtración de agua - 1

4. Cómo conectar el flash submarino

Para conectar el flash submarino (opcional) a la carcasa mediante el cable de fibra óptica submarino (opcional: PTCB-E02), siga el siguiente procedimiento.

Cómo conectar el cable de fibra óptica submarino

①Introduzca la toma del cable de fibra óptica submarino en la ranura de inserción del cable de fibra óptica. Insértela firmemente hasta que se detenga cerca de la tapa de la ventana del flash.

OLYMPUS PTEP13 - Cómo conectar el flash submarino - 1

②Coloque la tapa en la ranura de inserción del cable de fibra óptica cuando no la utilice.

OLYMPUS PTEP13 - Cómo conectar el flash submarino - 2

Configuración de la cámara digital

Ajuste el modo RC de la cámara a ON para activar el flash incorporado de la cámara.

En el caso de utilizar el flash con el modo RC, ajuste el modo RC a ON. Para más información, consulte el manual de instrucciones del flash.

En caso de UFL-1, conecte el cable de fibra óptica de la misma forma. Gire el modo RC de la cámara a OFF.

5. Instalación del objetivo de conversión submarino

Fijación del objetivo de conversión.

El objetivo de conversión macro submarino PTMC-01 (opcional) y el objetivo de conversión angular submarino PTWC-01 (opcional) son compatibles.

OLYMPUS PTEP13 - Instalación del objetivo de conversión submarino - 1

Además, no puede usarse el flash incorporado de la cámara con el objetivo de conversión angular submarino.

ES

6. Toma de fotografías bajo el agua

Cómo seleccionar los modos de disparo

Puede ajustar fácilmente el modo submarino asignándole (Gran angular bajo el agua)/ (Macro bajo el agua) al botón Fn de la cámara digital.

Seleccione [☐/☐] en [MENU] [☐ Menú personalizado]⇒[☐ Botón/Disco]⇒[Función del botón]⇒[Función del botón Fn] y, a continuación, pulse el botón OK

Nota:

  • Presione el botón Fn para cambiar entre los modos Gran angular bajo el agua y Macro bajo el agua.
  • Cuando se utiliza el objetivo f3.5-5.6 EZ ED14-42 mm, el extremo del gran angular y el extremo de telefoto del zoom se ajustan automáticamente también al encender el (Gran angular bajo el agua) y (Macro bajo el agua).
  • Gire el botón de selector de modo para salir temporalmente del modo submarino. Presione de nuevo el botón Fn para volver al modo submarino.
  • Mantenga presionado el botón Fn para volver al modo de disparo original.
  • Sin embargo, en los modos SCN, iAUTO, PHOTO STORY y vídeo, el presionar el botón Fn no cambiará la cámara al modo submarino.
  • En el modo (Gran angular bajo el agua)/ (Macro bajo el agua), (Balance de blancos submarino) se ajusta automáticamente.

Para más información, consulte el manual de instrucciones de la cámara digital.

Modos de disparo bajo el agua

■ Gran angular bajo el agua

Idóneo para tomar fotografías de una escena que ocupa un amplio espacio como un banco de peces nadando en el agua. Los azules del fondo se reproducen con gran intensidad.

■ Macro bajo el agua

Idónea para fotografiar un primer plano de un pez pequeño u otra criatura submarina.

Se reproducen con gran precisión los colores naturales bajo el agua.

Nota:

El sonido de funcionamiento de la cámara se puede reorganizar cuando se graben vídeos.

Nota:

  • Cuando se utiliza la cámara en el modo P, A, S, M y "PHOTO STORY", puede seleccionarse la opción (balance de blancos submarino) en cada modo.
  • Para utilizar el zoom con el objetivo ED14-42 mm f3.5-5.6 EZ, asigne el funcionamiento de zoom eléctrico a los botones ▶ o ▼ y utilice la función de zoom presionando los botones ◀ y ▶ o ▲ y ▼.
    Seleccione [Zoom eléctrico] en [MENU]-[Menú personalizado]-[Botón/Disco]-[Función de botón]-[Función de botón ▶] o [botón ▼], a continuación, pulse el botón OK.

7. Manipulación después de la toma fotográfica

Lave la carcasa con agua pura

①Después de su uso, limpie el protector a fondo con agua pura lo antes posible.
Después de su uso en agua de mar, póngala a remojo en agua pura durante un periodo concreto de tiempo (entre 30 minutos y una hora) para eliminar toda la sal.
② Opere la palanca del disparador y varios botones del producto en agua pura para limpiarlos y eliminar la sal adherida al eje.
③Sáquela del agua y enjuáguela con agua pura.

OLYMPUS PTEP13 - Lave la carcasa con agua pura - 1

PRECAUCIÓN:

  • Nunca desmonte la carcasa para su limpieza.
  • Las funciones podrían verse afectadas al secarse la carcasa con sal adherida. Asegúrese de eliminar toda la sal tras su uso.

Limpie secando todo vestigio de agua

Retire cualquier gota de agua de la carcasa. Utilice aire presurizado o un paño suave, libre de hilos para limpiar cuidadosamente toda humedad desde la bisagra entre las tapas delantera y trasera, la palanca de liberación del obturador y la palanca de apertura/cierre.

OLYMPUS PTEP13 - Limpie secando todo vestigio de agua - 1

PRECAUCIÓN:

El agua que queda entre las tapas delantera y trasera puede entrar dentro de la carcasa una vez abierta. Seque cuidadosamente estas áreas.

Extracción de la cámara digital

Abra con cuidado la carcasa y extraiga la cámara digital.

OLYMPUS PTEP13 - Extracción de la cámara digital - 1

PRECAUCIÓN:

  • Cuando abra la carcasa, asegúrese de que no entre agua del exterior (por ejemplo gotas que caigan de su pelo o traje de buceo) en la carcasa y/o sobre la cámara.
  • Antes de abrir la carcasa, asegúrese de que sus manos o guantes se encuentran completamente limpios (sin arena, fibras, etc.).
  • No abra la carcasa en áreas en donde pueda salpicarse o rociarse agua o en donde pueda haber arena o polvo en el aire. Si esto no puede evitarse, por ejemplo si la pila o tarjeta de memoria se ha de cambiar, la carcasa y la cámara deberán protegerse del viento o salpicaduras con una hoja de plástico u objeto parecido.
  • No toque la cámara digital y/o la pila con una mano mojada con agua de mar.

Seque la caja

Después de lavar con agua pura, utilice un paño suave sin ninguna sal y que no tenga hilos, quite cualquier gota de agua, y seque la caja completamente en una ubicación bien ventilada en la sombra. Cuando limpie la caja, tenga cuidado de no ocasionar ralladuras.

OLYMPUS PTEP13 - Seque la caja - 1

PRECAUCIÓN:

No utilice aire caliente desde un secador de cabello o aparatos similares para el secado, ni exponga la caja a la luz directa del sol, ya que esto puede acelerar el deterioro y deformación de la caja, y el deterioro y deformación de la junta tórica ocasionando una filtración de agua. Cuando limpie la caja, tenga cuidado de no causar ralladuras.

8. Manteniendo la función de hermeticidad al agua

La junta tórica es un producto consumible. Antes de su uso, realice un mantenimiento adecuado. Asegúrese siempre de realizar el mantenimiento de la junta tórica según se describe a continuación. Si no lleva a cabo un mantenimiento correcto, podrían producirse filtraciones de agua. Realizar en lugares no polvorientos, después de haberse lavado y secado las manos.

Extraiga la junta tórica

Consulte la p.11.

Quite toda arena, suciedad, etc.

Consulte la p.11.

Cómo aplicar grasa a la junta tórica

Consulte la p.12.

Coloque la junta tórica

Consulte la p.12.

Reemplace las piezas consumibles

  • La junta tórica es un producto consumible. Independiente del número de veces que se use la carcasa, se recomienda que la junta tórica sea reemplazada por una nueva transcurrido un año.
  • El deterioro de la junta tórica se acelera por las condiciones de uso y las condiciones de almacenamiento. Reemplace la junta tórica aun antes de que haya pasado un año, si muestra signos de daños, rajaduras o pérdida de elasticidad.

OLYMPUS PTEP13 - Reemplace las piezas consumibles - 1

PRECAUCIÓN:

  • Utilice grasa de silicona y gel de sílice originales de Olympus.
  • No intente reemplazar la junta tórica usted mismo.
  • Le recomendamos que realice la comprobación periódicamente.

9. Apéndice

Especificaciones

■ Caja submarina PT-EP12

Modelo disponible Cámaras digitales Olympus E-PL7
Resistencia de presión Profundidad de sólo 45 m
Materiales principales Cuerpo principal: PolicarbonatoJuntas tóricas: Caucho silicónico
Dimensiones Ancho 168 mm x altura 142 mm x profundidad 133 mm
Peso Aprox. 790 g (puerto del objetivo, cámara y accesorios no incluidos)
Flotabilidad bajo el aguaAprox. 80 g (en agua dulce) (incluido la cámara (con flash), el objetivo ED14-42mm f3.5-5.6 EZ, la pila y la tarjeta de dispositivo)

* Nos reservamos el derecho de cambiar la apariencia externa y las especificaciones sin aviso previo.

Accesorios suministrados para el PT-EP12

Tapa del cuerpo: PRLC-15

Grasa de silicona: PSOLG-2

Parasol de pantalla: PFUD-EP12

Accesorios opcionales

Grasa de silicona: PSOLG-3

Soporte: PTBK-E01/PTBK-E02

Flash submarino: UFL-1/UFL-2/UFL-3

Macro objetivo para cajas submarinas: PTMC-01

Anillo antirreflectante: POSR-EP05/POSR-EP07/

POSR-EP08/POSR-EP09

Cable de fibra óptica submarino: PTCB-E02

Adaptador brazo corto: PTSA-02/PTSA-03

Peso de compensación: PWT-1BA/PWT-1AD

* Cuando se utilizan el PTBK-E01 y la carcasa en combinación, se necesitan arandelas apropiadas en la parte atornillada.

Si su PTBK-E01 no incluye las arandelas apropiadas, póngase en contacto con el centro de atención al cliente.

OLYMPUS

http://www.olympus.com/

OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.

3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, EE.UU. Tel. 484-896-5000

Asistencia técnica (EE.UU. / Canadá)

24/7 Ayuda automatizada en línea: http://www.olympusamerica.com/support

Soporte telefónico al cliente: Tel. 1-800-260-1625 (Llamada gratuita)

El horario de atención de nuestro soporte telefónico al cliente es de 9 am a 9 pm

Las actualizaciones de los software Olympus se pueden obtener en:

http://www.olympusamerica.com/digital

OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG

Locales: Consumer Product Division

Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania

Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61

Entregas de mercancía: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Alemania

Correspondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Alemania

Asistencia técnica al cliente en Europa:

Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com

o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO*: 00800 - 67 10 83 00

para Austria, Bélgica, República Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rusia, España, Suecia, Suiza, Reino Unido

* Por favor, tenga en cuenta que algunos proveedores de servicios de telefonía (telefonía móvil) no permiten al acceso o requieren el uso de un prefijo adicional para los números de llamada gratuita (+800).

Para los países europeos que no figuran en la relación anterior y en caso de no poder conectar con el número antes mencionado, utilice los siguientes

NÚMEROS DE PAGO: +49 40 - 237 73 899

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OLYMPUS

Modelo : PTEP13

Categoría : Cámara