GXRV10ABL - Filtro de agua GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GXRV10ABL GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GXRV10ABL GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GXRV10ABL - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GXRV10ABL de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO GXRV10ABL GE
Sistema de Filtración
Manual del propietario y instalacion
La sección en español empieza en la頁ina 48

7239210 215C1044P020 49-50071-1 01-04 JR
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Informacion de seguridad 49
Instrucciones de operación
Pautas sobre las specifications .50
Sobre el Sistema de
Osmosis Inversa 51, 52
Cuido y limpieza
Procedimiento para el reposicion del cartucho del sistema RO, incluyendo desinfeccion 53-56,65 Reposicion del cartucho .53,55
Instruetiones de instalacion
Antes de起初 la instalacion 58
Herramentas y materiales necessarios . .57
Instrucciones de instalación
paso por caso .59-65
Conexiones del drenaje 60, 61
Instalacion del grifo .62
Lista de verificacion 65
Montaje del problema 64
Suministro de agua .59
Tubo de drenaje del grifo y tubo de suministro de agua .63
Recomendaciones importantes 57
Consejos para la solución de fallas...66
Soporte al consumidor
Garantia 70
Listadepartes/Catalogo. .67,68
Soporte al consumidor 71
NSF
GXRV10ABL es probado y certificado por la NSF International contra el Estandar 58 NSF/ANSI para reclamosesionados en la Hoja de Datos de Desarrollo.
Numero de modelos:
Numero de série:
Los Podra encontrar en el soporte del sumidero.
ADVERTENCIA!
Para su seguridad, se deben seguir la informacion de este manual para minimizar el riesgo de daños a la propidad o lesiones personales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
■ Consulte con su département local de obras Públicas para loscottigosdeplomeriydesinfeccion. Debera seguir estas pautas a medida que instala elsystema de Osmosis Inversa. Se recomienda contratara un instalador calificado.
Si la presión de agua de la casa está por encima del máximo (125 libras por pulgada cuadrada), instale una valvula reductora de presión en la linea de suministro de agua hacía el sistemas de Osmosis Inversa.
■ Asegürese de que el suministro de agua se adapte a las Pautas sobre las espécificaciones. Si las conditiones del suministro de agua son desconocidas, contacte a su compañero de suministro de agua o a su département local de salute para Obtener una lista de contaminantes en su area y de laboratorios certificados por el estado para analizar el agua de consumo.
ADVERTENCIA: Antes de usar el sistema de Osmosis Inversa por primera vez, se deberá purgar el sistema. El cartucho del sistema de Osmosis Inversa contiene un preservativo de alimentos que deben purgarse del sistema. El preservativo le dará al agua un sabor y olor desagradables.
- Este produit reduce el fluoruro en el agua de consumo. Por favor consulta a su odontologo si tiene una pregunta.
ADVERTENCIA: No use con agua que sea microbiologically insegura o de calidad desconocida sin una desinfeccion adecuada del sistema antes o afterwards. Se podran usar sistemas certificados para la reduccion de quistes en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables.Estaunidadde Osmosis Inversa contiene un componente de tratamiento de membrana en cartucho, el cui peut ser reemplazado,critico para la reduccion eficaz de solidos totales disueltos. Se deben revisar periodically el agua para verifiar que elsystema estéfunacionando formasatisfactoria. Esteystemaes acceptable para el tratamiento de concentraciones entrantes de nitrato de no mas de 27mg / L y nitrito de 3mg / L en combinacion medidas enNy esacceptable para la reduccion de nitrato/nitrito solo para suministros de agua con presion de 280kPa 40 psig)o mayor.
Este planta solamente deben usarse para la reduccion de arsenico en provisiones de agua clorada que contenga residuos detectables libres de cloro en la entrada delsystema. Los sistemas de agua que usan un clarinador en-inea deben proportionsar un minuto de contacto de cloro antes del Sistema RO.

INSTALACION Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esteistema de Osmosis Inversa debe ser instalado correctamente y ubicado segun las Instrucciones de instalacion antes de su uso.
Instale o almacene sobre no está expuesto a temperatas por debajo del punto de congelamente o expuesto arialquier tipo de clima.El congelamente del agua en elsystema podra estropearlo.No intentetratar el agua por encima de 100^
■ No instale en AGUA CALIENTE. La temperatura del suministro de agua hacía el sistemas de Osmosis Inversa deben estar entre 40^ . minimo y 100^ . máximo. Consulte las Pautas sobre las specifications.
No abra la valvula del suministro de agua sino hasta que las tuberías hayan sido lavadas.
Periodo prolongado sin uso del systema de Osmosis Inversa. Si elsystema no es usedo por una semana o mas,abra el grifo de agua del systema,permita que el systema se drene.Cierre el grifo y permita que el systema regenere el suministro de agua.
ADVERTENCIA: Deseche todas las partes no usadas y el material de empaque antes de la instalacion. Las partes你能as que sobren dspues de la instalacion podrian Presented ar n risco de asfixia.
Desinfecte après de instalar elsystema de Osmosis Inversa y depuis de dar service a las partes interiores, incluyendo la reposacion del pre-filtro, post-filtro y cartucho del systema de Osmosis Inversa. Es importante tener las manos limpias al Manipular las partes internas del systema.Consulte la seccion Desinfeccion del systema de Osmosis Inversa.
El Sistema de Osmosis Inversa contiene un componente de tratamiento, el qual pueda ser reemplazado, critico para la reduccion efectiva de solidos totales disueltos. El agua de este producto devera revisarse periodically para vericar que el Sistema este functioning correspondente. Consulte la seccion Sobre el kit de prueba del agua.

LEAYSIGACUIDADOSAMENTEESTAINFORMACIONDE SEGURIDAD.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Pautas sobre las specifications.

Producto: 16'' (40.64 cm) de alto 17'' (43.18 cm) de ancho 6'' (15.24 cm) de profundidad
El sistemas produce un buena suministro de agua potable cada día. La calidad producida dependerá principalmente de...
Los limites de la presión del agua de alimentación – libras por pulgada cuadrada (psi) 40-125°
Los limites de la temperatura del agua de alimentacion -grados F.minimo y maximo. 40-100
Sólidos totales mámos disueltos - partes por millón (ppm) 2000
Dureza maxima del agua a 6.9pH recommendado para optimizar la vida de la membrana - granos por galón (gpg) 10
Para agua con dureza mayor a 10 granos (a 6,9pH ) se recomienda el uso de un descalcificado de agua. No instalar un descalcificado de agua reducirá la vida de la membrana del sistema de Osmosis Inversa. Consulta la tabla para información adicional sobre la possible necessities de un descalcificado de agua.

Maxima cantidad de hierro, manganeso, sulfuro de hidrogeno (ppm). <0,1
Cloro en el suministro de agua permitted
Límites de pH en el agua de alimentación (pH) 4-10
Agua producida (calidad), 24 horas - galones 10,0 (38 L)a
Agua procesada por galón de agua producida, 24 horas - galones 5
Rechazo en percentaje de TDS (membrana nuevo) 92a
Reducción de quistes 9,95%
Capacidad del tanque de almacenamento - galones 1,3
Control automatico de apagado Sf
Pre-filtro y post-filtro (FX12PA) Bloque de carbono
Membrana de Osmosis Inversa. (FX12M) Poliamida de pellicula delgada
Dimensiones (pulgadas). 16" (40.64 cm) de alto 17" (43.18 cm) de ancho 6" (15.24 cm) de profundidad
a. Prueva de NSF International según el Estándar 58 de ANSI/NSF ha dato 7,1 GPD. Los parámedos de prueba del agua de la fuente son 50 psig. pH de 7,5± 0,5 y 750~ppm solidos totales disueltos.
b. Eliminado (máximo de 2,0 ppm) por el pre-filtro del sistema de Osmosis Inversa. SE REQUIERE UN MANTENIMIENTO FRECENTE. El cloro destruira la membrana del sistema.
c. Si la presión del agua de la casa está por encima de 125 psi, instale una valvula reductora de presión en la linea de suministro de agua. Si la presión del agua de la casa es inferior a 40 psi, instale una bomba elevadora para el Sistema de Osmosis Inversa (contacte a su compañero local de plomería).
且 quéhaceelssimaedeOsmosisInversa?
Elistema de Osmosis Inversa retina los Solidos totales disueltos (TDS-Total Dissolved Solids) y la materia organica del agua al dispersarla a工程技术 de una membrana especial. La membrana separa los minerales c impurczas del agua y los expulsa hacía el desagüe. El agua producirda de alta calidad va directamente hacer el grifo de agua para consumo o hacía el tanque de alimentacion. El sistema produce un buena suministro de agua para consumo cada día.
Consulte las Pautas sobre las specifications arriba. LaULDa que produzca depende de la presion,temperatura y calidad del suministro de agua.
El pre-filtro y post-filtro de carbono son cartuos reemplazables. El pre-filtro elimina el cloro alismo tiempo que filtras los sedimentos. El post-filtro elimina cualquier(other sabor u olor no deseados antes de usar el agua.
Descripción del sistema de Øsmosis Inversa
Pre-filtro—El agua de la tuberia de suministro de agua fria llega al cartucho del pre-filtro, el which está bajo el sumidero. El pre-filtro es un cartucho de sedimentos reemplazable que contiene carbono activado. El carbono elimina arena, ciento, tierra,culosedimentos y hasta 2,0 ppm de cloro del agua de alimentacion. El pre-filtro reduce el cloro en el agua de alimentacion ya que el CLORO DESTRUYE LA MEMBRANA DEL SISTEMA DE OSMOSIS INVERSA. El agua filtrada, limpia, con cloro reducido fluye desde el pre-filtro hacia el cartucho del systema de Osmosis Inversa.
Tanque de almacenimiento—El area de almacenimiento tiene capacidad hasta de 1,3 galones de agua producida. Un diafragma al interior del tanque mantiene el agua presurizada, cuando el tanque está lleno, para un=rápido flujo hacía el grifo cuando se necesite consumir agua.
Válvula de revisión—Una valvula de revisión está incorpora en un extremo de la caja del sistemas de Osmosis Inversa. La valvula de revisión evita
un flujo inverso del agua producida desde el area de almaccarniento. Un flujo inverso podria causar que la membrana delsystema de Osmosis Inversa se rompiera.
Montaje de apagado automatico—Para conservar el agua, el sistema de agua de consumo tiene un apagado automatico. Cuando el tanque de almacenimiento hahlenado su capacidad y el grifo de agua de consumo está cerrado, la presión cierra el apagado automatico. El flujo de agua hacía la caja del sistemas de Osmosis Inversa se apaga hasta que el agua de consumo se use nthementy and the presion caiga en el systemad Osmosis Inversa.

ADVERTENCIA: El sistemas de osmosis reverso contiene un componente reversal reemplazable Critico para la eficiencia del sistema. El reemplazo del componente de osmosis revisa debe hacerse con uno de specifications identicas, conforme a lo definido por su fabricante, para asegurar la misma eficiencia y funciona el meado de reduccion de contaminantes.

Sobre el sistema de Osmosis Inversa.
Cartucho de Osmosis Inversa—El cartucho, al interior de la caja del sistema de Osmosis Inversa, incluye una membrana especial fuertamente envuelta. El agua penetrata através del cartucho donde la membrana retira los solidos disueltos y la materia orgánica. El agua producida de alta calidad sale de la caja del sistemas de Osmosis Inversa y se dirige haciá el tanque de almacenimiento. El agua rechazada, con los solidos disueltos y la materia orgánica sale de la caja y se descarga en el trenaje a trovés de un tubo de 1/4'' .
Post-filtro—Después de salir del aire de almacenimiento, pero antes de ir hacer el grifo delsystema,elagua producida va hacer el post-filtro que se encuentra bajo del sumidero. El post-filtro es también un cartucho de sedimento que pueda ser reemplazado que contiene carbono activado.Cualquier saber, olor o sedimentos restantes soncretados del agua producida por el post-filtro.Agua limpia, de alta calidad, lista paraayar fluye atras del tubo hacer el grifo del systema.
Control del flujo—El control del flujo regula el flujo de agua a工程技术 del cartucho del Sistema de Osmosis Inversa al ritmo重要因素 para producir agua de alta calidad. El control estáubicado en el accesorio de unión en el puerto de drenaje de la caja del sistema de Osmosis Inversa. Un bajoque, en forma de cono seajusta al extremo frontal del control del flujo para evaporar la obstruccion debido a sedimentos en el agua de drenaje. El control del flujodebera reemplazarse cada vez que se cambie la membrana del sistemas de Osmosis Inversa.

Para tener filtros de-replyo, llama sin costo a Replyos de electrodomesticos de GE al 800-626-2002 (EE.UU.), 800-663-6060 (Canadá-ingles), 800-361-3869 (Canadá-francés).
Repuesto de cartucho pre-filtro/post-filtro FX12P Bloque de carbo
Repuesto de cartucho del sistemas de Osmosis Inversa FX12M Poliamida depelicula delgada

PRECAUCION: Antes deponer en service el systeme de Osmosis Inversa, cierre el suministro de agua/valvula de montura y abra el grifo de agua del systeme de Osmosis Inversa. Permita que el systeme se drene.
Kit de prueba del agua
El problema de Osmosis Inversa contiene un componente de tratamenti que peute reemplazarse, el qual es Critico para la reduccion eficaz de Solidos totales disueltos (TDS. El agua producida sera probada periodically para vericar que el systema se estadesempenando de forma satisfactoria. Siga las instrucciones incluidas en el kit. El agua producida deberar revisarse como minimo cada sesmes. Se le entregara un kit de repuesto para prueba del agua junto con los resultados de cadaentrega para prueba.
Repościon del cartucho de pre-filtro y post-filtro
Siga los pasos en la sección de Desinfección del sistema de Øsmosis Inversa EXCEPTO descartar los filtros viejos y reemplazar conutures.
Cuidado y limpieza—Procedimiento para el reposicion del cartucho del sistema RO, incluyendo desinfeccion.
Asegürese de lavar sus manos con jabón anti-bacterial antes de Manipular las partes internas del sistema.
7 Apague la valvula del suministro de agua en el sistema de Osmosis Inversa. Abra el grifo de agua del sistemas de Osmosis Inversa yooter el tanque de almacenimiento abierto. Permita que el agua del sistemas se drenepletamente (esto toma uno cuando微量元素).
Si el sistema de filtración del sistemas de Osmosis Inversa está connectado a suquina de hielos DEBERA apagar laquina levantan el brazo de extension antes deponer el filtro en service,caejar los filtros o purgar el Sistema de filtracion. Cuatro horas après de poner en service suidad, bajo el brazo indicator para continua la elaboracion de hielos.
Hale el Sistema de Osmosis Inversa del compartmentico pero no desconecte ningun tubo. Coloque una toalla seca bajo de la unidad del Sistema de Osmosis Inversa para absorber el agua que se riegue al desmontarlo.
3 Destonille la tapa de entrada para la caja del sistemas de Osmosis Inversa.
La desinfeccion delsystema se realiza alrearar el cartucho del systema de Osmosis Inversa y los cartuchos de los filtros.
Retire el cartucho del sistemas de Osmosis Inversa de la caja tomando el extremo del cartucho con las pinzas limpias y halando hacía la derecha.
NOTA: El agua pueda descolorarse al retirar el cartucho,esto es NORMAL.Cologne el cartucho en una Bolsa plastica limpia para protegerlo contra daños hasta que sea instalado;nuevamente.
Vuela a instalar la tapa de entrada, asegurando que el anillo esté en su lugar.
6 Retire el sumidero del POST-FILTRO girandolo hacer la izquierda usinga la llave del sumidero que se incluye con el sistemas de Osmosis Inversa. Tenga cuidado al retiring el sumidero ya que estara lleno de agua. Retire el cartucho viejo del filtro del sumidero y desechelo. Revise el sumidero. Asegure que el anillo este colocado en la parte superior del sumidero. Vuelva a instalar el sumidero (sin el cartucho) para desinfectar.
7 Retire el sumidero del PRE-FILTRO using la llave del sumidero y describe el cartucho vivojo. Asegure que el anillo está colocado en la parte superior del sumidero. 5,
Cuidado y limpieza—Procedimiento para el reposicion del cartucho del sistema RO, incluyendo desinfeccion.


8
Desinfectar el sistema.
A
PRECAUCION: Antes de/agregar el agente desinfectante asegürese de retiring todos los cartuchos como se describe arriba. El cloro destruiré el cartucho del sistema de Osmosis Inversa. La desinfección del sistemas e leva a cabo al retiring el cartucho del Sistema de Osmosis Inversa y los cartuchos de los filtros.
a
Antes de reinstalar el sumidero del PRE-FILTRO, llene este sumidero con agua fria hasta 1'' (2.54 cm) encima del anillo. Agregue una onza (35 ml dos cucharadas) de cloro casero común al 5,25% (Hilex, Clorox, etc.) y mezcleo en el agua. NO AGREGUE EL CLORO PRIMERO. El cloro concentrado pueda hacer al plástico.
6
Reinstaleguidedosamenteelsumidero en el
sistema de Osmosis Inversayapriete firmamente
conla mano.
C
Cierre el grifo del agua del sistema de Osmosis Inversa y gire la valvula de suministro de agua hacía el sistema. Permita que el sistemas se llene por un minuto.
NOTA: Escuchará differentes sonidos durante la
desinfeccion.NO USE AGUA DURANTE LA DESINFECCION.
d
Abra el grifo del agua del sistemas de Osmosis Inversa cerrando la palanca hacía arriba contra del surtidor. Permita que el agua fluya a工程技术 del sistemas de Osmosis Inversa hasta que el oral o cloro desaparezca (aproximamente 20关键时刻).
e
Apague la valvula de suministro de agua hacia el sistema, perocke el grifo de agua del sistemas de Osmosis Inversa abierto. Cuando el flujo de agua pare, siga con el paso 9.
9
Asegürese de lavarse las manos con jabon antibacterial. Repita los pasos 3-6 y 8b, sin embargo, reinstale el cartucho del sistemas de Osmosis Inversa desde la Bolsa y losutures PRE-FILTRO y POST-FILTRO en vez de retirarlos. Lubrique ligeramente la tapa de entrada y anillos del sumidero con grasa de silicona unicamente.
NOTA: El cartucho del sistema de Osmosis Inversa está incrustado y pueda besoinar rotarse durante la reinstalacion para un ajuste apropiado.
10
Gire la valvula de suministro de agua hacía el
sistema de Osmosis Inversa y permitita que el sistemas
se regenere y estabilice por aproximadamente
cuatro horas.Revisise si el sistema Tiene escapes.
El Sistema能把 producir algo nido durante
este periodo,esto es normal.
7
Recemplace las pilas alcalinas "AA" en la caja de control. Unas bacterias en buena estado son necessities para asegurar una operacion apropiada de la luz indicadora. Unas pilas debiles peuvent dar una indication falsa. Se decidearriar las pilas cada seis vezes.
12
Antes de usar el filtro por primera vez antes del cambio de filtros, purgue el sistemas abriendo el grifo de agua del sistemas de Osmosis Inversa por un minuto para eliminar cualquier partícula dañana de carbono. Si el sistemas está connectado a suquina de hielos en el congelador, reinicie el brazo indicador de laquina de hielos a la posión de encendido (abajo) antes del periodo de regeneración de quatre horas.
Reposicion del cartucho del sistemas Osmosis Inversa
NOTA: Al reemplazar el cartucho del sistema de Osmosis Inversa, también instale un nuevo control de flujo y rejilla. Consulte la seccion de Control del flujo y rejilla.
Si el sistema de filtración del sistemas de Osmosis Inversa está conectado a suquina de híclos DEBERA apagar laquina levánto el brazo de extension antes deponer el filtros en servicios,caejar los filtros o purgar el Sistema de filtración. Cuatro horas après deponer en serviceu su unidad, bajo el brazo indicador para!.!.
Asegürese de lavar sus manos con jabón anti-bacterial antes de Manipular las partes internas del sistema.
7 Apague la valvula de suministro de agua hacia el sistema de Osmosis Inversa (girce en el sentido del reloj) y abra el grifo del agua del sistemas de Osmosis Inversa. Permita que el sistema se drene Completely (esto coma various minutes).
PRECAUCION: No cerrar la valvula de suministro de agua causara que el agua se riegue o corra cuando se retiren los sumideros.
2 Hale el sistemas de Osmosis Inversa hacia afluera del compartimiento. Deje los tubos conectados. Coloque una toalla seca de bajo de la unidad del sistemas de Osmosis Inversa.
3 Destonille la tapa de entrada para la caja delsystema de Osmosis Inversa.
Useunaspinzasparahalarel cartucho de la caja ydesechéel cartucho.
5 Desinfecte el Sistema. Consulte el Procedimiento paraonian el filtro, incluyendo la seccion de desinfeccion. Complete los pasos 5-9, sin embargo, colocque los filtros en una Bolsa plastica limpia y reinstalelos en el Paso 9.

Cuidado y limpieza—Procedimiento para el reposicion del cartucho del sistema RO, incluyendo desinfeccion.
6 Instale el nuevo control del flujo y rejilla.
a Coloque el codc de drenaje plastico, allado de la T de la valvula de revision de cobre.
Destornille la tuerca de compresion.
e Retire el flujo de control con el borde de un cuchillo limpio. Retire la rejilla; podra necessitar un palillo de dientes.
Si está reemplazando el control del flujo y la rejoilla, desechelos. Si está revisando el control del flujo, la rejoilla y tuberia para bloqueco, limpie estas partes de cadaquier sociedad. No sople el control del flujo, ya que contaminara la parte.
Reemplace la rejilla colocando el extremo del cono en la tapa del dato y empujelasciousamente.
A PRECAUCION: No fuerc mas alla despues de sentir resistencia. Revise visualmente para asegurar que este correctamente acomodado.
Instale el control del flujo y apriete la tucrca de compresion manualmente, bajo haga othero giro de 1/4 con pinzas. NO APRIETE DEMASIADO YA QUE DEFORMARAO APLASTARALTUBO Y EL CONTROL DEL FLUJO.
Destornille la tapa de entrada de la caja para ser retirada.
Instale el nuevo cartucho del sistemas de Osmosis Inversa.
NOTA: El extremo de anillo del cartucho del sistema de Osmosis Inversa está ajustado y deben rotarse durante la instalacion para un ajuste correcto.
9 Lubrique ligeramente el sello del anillo con grasa de silicona limpia unicamente.
Reemplace la tapa de entrada.
Gire el suministro de agua. Revise la presencia de escapes.
Purge el Sistema de Osmosis Inversa.
Abra el grifo de agua del Sistema de Osmosis Inversa hasta que el tanque está desocupado y el flujopare.
6 Despues de llenar y desocupar el tanque de almacenimiento cuando veces, el sistema está lista para producir agua para consumo.
A PRECAUCION: El cartucho del sistema de Osmosis Inversa contiene un preservativo de alimentos que deben purgarse del sistemas antes de su primer uso o cada vez que se reemplace el cartucho del Sistema de Osmosis Inversa. El preservativo le dará al agua un sabor y olor desagradables.
73 Reinicie laquina de hielos bajo el brazo indicador.
Recomendaciones importantes para la instalacion
Lea todo el manual. No seguir todas las guías y reglas podra Causear lesiones personales o daños a la propidad.
-
ASEGÜRESE DE SEGUIR TODOS LOS Códigos LOCALES Y ESTATALES APLICABLES.
-
Contrate a un instalador apropiado.
- No instale el Sistema de Osmosis Inversa a la intemperie o en temperatas muy frías o calientes.
NO INSTALE EN AGUA CALIENTE. - La instalación recomendada es bajo del lavaplatos. Sin embargo, launidad可以选择 instalarse en unaubicación remota, hasta 30 pies de distancia del lavaplatos. Se podran requisir materiales adiconidasde instalación.
- Si el Sistema de Ósmosis Inversa se conecta a unaquina de hielos de un refrigerador, se requires de un kit de connexion especial para laquina de hielos (RV KIT). No use tuberia de cobre para la connexión entre el sistema de Ósmosis Inversa y el refrigerador.
- Asegürese de que el suministro de agua se adapte a las espécificaciones; consulte la sección Pautas sobre las espécificaciones. Si las conditiones del suministro de agua son desconocidas, contacte a su compañero municipal de agua o a su département local de salute para una lista de contaminantes en su area y de laboratorios certificados por su estado para analizar agua de consumo.
ADVERTENCIA: No use con agua que sea microbiologicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfeccion adecuada del systema antes o despues. Se podran using sistemas certificados para la reduccion de quistes en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables. Este systema devera ser usado unicolemente para reduccion de arsenico en suministros de agua clorinada que contenga cloro libre residual detectable en la entrada del systema. Los sistemas de agua que usan un clarinador en linea deben tener ofrecer un tempo de contacto de un minuto con el cloro antes del systema de Osmosis Inversa.Esta unidad de Osmosis Inversa contiene un componente de tratamento de membrana en cartucho, el cui peut ser reemplazado, critico para la reduccion eficaz de solidos totales disueltos. Se deben revisar periodicallye el agua para verificar que el systema este functionando de forma satisfactoria. Este systema es acceptable para el tratamento de concentraiones entrantes de nitrato de no mas de 27mg / L y nitrito de 3mg / L en combinacion medidas en N y es acceptable para la reduccion de nitrato / nitrito solo para suministros de agua con presion de 280kPa (40 psig) o mayor. Las partespezas que sobren despues de la instalacion podrian Presented ar niesgo de asfixia.
Herramentas y materialesrequireidos para la instalacion
- Taladro inalámbrico operado por bateria
Broca de 1 / 4^ para taladro - Broca de 1 - 1 / 4'' para taladro (como según elrequireido) si se necsita montar el grifo
- Llaves abiertas ajustables
- Destornillador Phillips y recto
Cuchillo - Contenidos incluidos con el producto:
Montaje de Osmosis Inversa
— Literatura sobre el producto (Manual del propietario e instalacion, video para el uso e instalacion, hoja de datos del desempeño y tarjeta de registrar del propietario)
—Bolsa de partes de la valvula del suministro de agua
Adaptador de la linea de drenaje
- 2 7 " (68.6cm) de tubercía de 3 / 8^
Tanque de almacenamento
— Etiqueta de recordatorio de reposión del filtró
Kit para prueba del agua
RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR: La valvula de suministro de agua (vea la sección Suministro de agua de alimentación) se incluye para uso en areas donde loscottigos lo permitan. El instalador deben cumplir con los codigos estatales y/o locales. De lo contrario, el instalador deben ofrecer accesos para drenar el tubo de agua fria para una fuente de agua de alimentacion hacia elsystema de Osmosis Inversa (debe adaptarse al tubo de 1 / 4'' del systeme de Osmosis Inversa).
Instrucciones de instalación.
Casas a revisar antes de起初 la instalación
AGUA DE ALIMENTACION—El suministro de agua hacía el sistema de Osmosis Inversa bajo del主義or debebe tener las conditiones enumeradas en las espécificaciones (vea la seccion de Pautas sobre las espécificaciones). Los suministros de agua locales con fecuencia tendran estas conditiones. El agua de pozosuede necessitar acondicionamento—haga que el agua sea analizada por un laboratorio y obtenga sus recomendaciones para tratamiento.

PRECAUCION: Para aguas con una dureza mayor a 10 granos (a 6,9 pH) se recomienda el uso de un descalcificado. No instalar un descalcificado reducirá la vida de la membrana del sistema de Osmosis Inversa. Consulte laSECTION de Pautas sobre las specifications para informacion adiconal sobre la possible necessities de un descalcificado.
PUNTO DE DRENAJE*—Un punto de drenaje adecuado y un vacio de aire (consulte los@cuidos locales) seran necessities para el agua rechazada del cartucho de la membrana del sistemas de Osmosis Inversa.
GRIFO DEL SISTEMA DE OSMOSIS INVERSA—El grifo del agua producida por el Sistema de Osmosis Inversa se instalada en el lavaplatos o en la parte superior del mostrador al bajo del lavaplatos. Con Frequencia se instalada en un orificio existente en el lavaplatos. Se requirese spacing en la parte de abajo para la tuberia hacía y desde el grifo, y para asegurar el grifo en su lugar.
INSTALACION EN SOTANO—Si se va a instalar en un sotano,cke suficiente tuberia en su lugar durante la instalacion para poder mover la unidad hacia el piso para mayor calidad en el service y hacer ambios al filtro/membrana.
Fig. 1. INSTALLACION GENERAL

*Para las-optiones de la linea de drenaje, consulte la sección Instalacion de la conexion del drenaje de filtracion.
Suministro de agua de alimentación
Revise y cumpla con los@cuidos locales de plomeria al planear, bajo instale un accesorio de suministro de agua de alimentacion fria. Para una instalacion en un hogar nuevo con accesos estandares de plomeria, consulte primero las dos ilustraciones seguentes. Una instalacion tipica para hogares existentes usinga la valvula de montura se muestra en la tercera ilustracion de abajo.
A. INSTALLACION RECOMENDADA
7 Apague el suministro de agua fria.
En complimiento con los@codes de tuberia, instale un accesorio en la tuberia de agua fria para adaptar el tubo OD de 3 / 8^ . En la figura de la derecha se muestra una connexion tipica (no se incluyen las partes). Asegürese de usar una valvula de suministro de agua).

B. INSTALLACION CASERA OPCIONAL Donde los@cuidos lo permitan
*Para OD de 1/2" o tubo de metal más largo únicamente.
NOTA: Los@c Rodrigos en el estado de Massachusetts requieren la instalacion por parte de un plomero certificado y no permiten el uso de la valvula de montura. Para la instalacion, use el@crigdo de plomeria 248-CMR de Massachusetts.
Apague el suministro de agua fria y anexe la valvula de montura como se muestra en la ilustracion de la derecha.
A PELIGRO: Para protegerse de lesiones serias o de choques fatales, use uniquamente un taladro manual operado con baterias para abrir el orificio. NO USE UN TALADRO ELECTRICO.
Cierre la valvula de suministro de agua girando la manija en el sentido del reloj.
3 Abra la valvula principal de suministro del agua y various grisos de la casa para purgar aire delsystema.Cierre los grisos cuando el agua corra suavamente.

Fig. 2B.

Conexión optional del suministro de agua (usando valvula de montura)
Para OD de 1/2"o tubo de metal más largo únicamente.
Instalaciones de la connexion del drenaje de filtracion
Revise y cumpla con todos loscottigosestatales y locales de plomeria

A PRECAUCTION: Las-optiones detalladas a continuacion son las UNICAS configuraciones abprobadas para instalacion. No use ningun dispositivo de montura de drenaje.
NOTA: No seguir estas Instrucciones de instalacion anulara la Garantia y el Instalador sera responsable por.
cualquier service, reparacion o daños causados.
Opiones preferidas para la instalacion (Opciones A, B y C)
OPCION A. INSTALACION DE ACCESO AL SOTANO (Fig. 3A)
Enrute la linea de drenaje DIRECTAMENTE desde el sistemas de Osmosis Inversa hacer una torre deposito en el sotano, pasando el vacio de aire provisto en el grifo. La linea de drenaje debe también ser enrutada en el sotano hac un drenaje del piso o tina de lavar, siempre y cuando el vacio de aire en el sotano se mantenga. Evite Hundimientos, vueltas o caidas en la linea de drenaje. El vacio del aire del sotano y la configuracion de la instalacion del drenaje deben adaptarse a todos los@c Rodrigos locales. Existen accesos especiales de vacio del aire para conectar la linea de drenaje a la parte superior de la torre deposito.

OPCION B. INSTALACION SEPARADA DE VENTILACIONTRAMPA DE 2 P (VENTILACION SECA) (Fig. 3B)
Instale una trampa en P de ventilacion seca por分开o debajo del lavaplatos exclusivamente para la linea de drenaje del systeme de Osmosis Inversa. Una trampa en P de ventilacion secaiene su propia ventilacion/escape. Junte el adaptador de la linea de drenaje suministrado a la trampa en P y asegurela con la tuerca de union de deslizar y arandela como se muestra.Enrute la linea de drenaje desde el vacio del aire hacel adaptador de la linea de drenaje asegurando que no haya hundimientos, vueltas o caidas en la linea, lo que podra resultar en obstruccion en la linea de drenaje. El adaptador de la linea de drenaje deben estar alinedo verticalmente de manca que la connexion de la manguera apunte en una direccion vertical de 45^ . (Consulte la figura 3F). La linea de drenaje deben enrutarse a travers del vacio de aire provisto en el grifo de agua del systeme de Osmosis Inversa.

OPCION C. INSTALACION COMPARTIDA DE VENTILACION—TRAMPA DE 2 P (VENTILACION HUMEDA) (Fig. 3C)
Instale una trampa P de bajo del lavaplatos exclusivamente para la linea de drenaje del sistema de Osmosis Inversa. Una trampa P de ventilacion humeda compara una ventilacion/escape comun. Junte el adaptorador de la linea de drenaje provisto a la trampa P y ajustelo con la tuerca de union de deslizar y arandela como se muestra.Enrute la linea de drenaje desde el vacio de aire hacia el adaptorador de la linea de drenaje asegurando que no haya hundimientos, vueltas o caidas en la linea, lo que podria resultar en obstruccion en la linea de drenaje. El adaptorador de la linea de drenaje deben estar alineado verticalmente deforma que la connexion de la manguera apunte en una direc tion vertical de 45^ (Consulte la figura 3E). La linea de drenaje deberad enrutarse a工程技术 del vacio del aire provisto en el grifo de agua del sistema de Osmosis Inversa.Coloque la trampa P lo mas alto possible (minimo de 4^ sobre la tuberia horizontal del segundo lavaplatos).

Instalaciones de conexión del drenaje de filtración
Recomendacion secundaria (Use solo si las options A, B or C en la page 60 no son posibles)
OPCIOND. INSTALACIOn DEL ADAPTADOR DE LA LINEA DE DRENAE (Fig. 3D)
NO instale la linea de drenaje hacer abajo de un desagüe o en una tuberia horizontal. Instale el adaptador de la linea de drenaje provisto debajo del lavaplatos tal como se muestra. La T de desviación o conductor en Y mostrado dcbe estar en su lugar (compre c instale de ser necessario) para evitar obstruccion en la linea de drenaje del sistemasde Osmosis Inversa.Enrute la linea de drenaje desde el vacio del aire hacia el adaptador de la linea de drenaje asegurando que no haya Hundimientos, vueltas o caidas en la linea. El adaptador de la linea de drenaje deben alinearse verticalmente de mannersque la conexion de la manguera apunte en una direccion vertical de 45^ (Consulte la figura 3E).Esta instalacion PUEDE producir un ligero ruido del drenaje en el lavaplatos cuando se opere el systema de Osmosis Inversa.Rote lentamente el montaje de la T adaptadora de la linea de drenaje hasta que el ruido se minimice.Generalmente,una posicion de 180^ opucsta a la tuberia horizontal existente/Tdc desviacion es una buena orientacion.
A PRECAUCION!
NO INSTALE EL ADAPTADOR DE LA LINEA DE DRENAGE HACIA ABAJO DEL DESAGUE
Al estar instalada, la tuberia no deben tenerhurstimientos, vueltas, caidas, etc. El tubo debera cortarse a la longitud para que brinde una ruta directa desde el grifo hacel drenaje.Consulte la figura 3F).Consulte las instruetiones en la seccion Instalacion de la conexion del drenaje de filtracion, para detalles y options.
UNA INSTALACION INCORRECTA RESULTARANE EL AGUA SE ACUMULE EN LA LINEA DE DRENAJE, Y GOTEARANEL EL GRIFO!



Fig. 3E.
Instrucciones de instalación bajo para.
Instalación del grifo
Asegürese de que haya espacio bajo del lavaplatos para hacer las conexiones necessarias. Seleectione uno de los siguientes lugares para instalar el grifo.
—EN un accesorio existente de rocio en el lavaplatos u orificio para dispensador de jabon.
—EN un orificio en la parte superior del lavaplatos.
—EN un orificio en la parte superior del主義or, al dato del lavaplatos.
NOTA: En la Figura 4B, asegürese de que la base del grifo se ajuste a nivel contra la superficie de la ubicacion seleccionada para que el empaque selle.
Si se necesita taladrar, haga un orificio de 1 - 1 / 4'' de diametro. Aseguese de usar el procedimiento adecuado para taladrar porcelain o acero inoxidable.
2 Coloque la base sobre el vastago fileteado, asegurando que el vastago y los dos pernos cortantes se ajusten a工程技术 del empaque. Coloque el espaciador sobre el vastago (extremo abierto hacía arriba) seguido por una arandela metálica y una tuerca hexagonal (Fig. 4A).
3 Inserte la arandela en el adaptor del tubo. Aprictc firmamente contra el vastosago del grifo.
Tome los 27^ (68.6 cm) de longitud del tubo de 3 / 8^ pasc un extremo completamente al accessorio dc lengueta
del grifo de 3 / 8'' (Fig.4B).
Coloque el sistema de Osmosis Inversa bajo del lavaplatos. Consulte la Fig. 5 en lasuma pagina, cui gue el Sistema en la pared del compartmentimiento.
Dirija el tubo de 1 / 4'' (marca LENGUETA EN EL GRIFO DE 1 / 4'' ) y el tubo de 3 / 8'' (marca "GRIFO") hacía irribra a工程技术 del orificio de montura:
a Empuje un extremo del tubo de 14"atraves de la lenguetena en el grifo de 14".
Con una tuerca de compresión, apriete el tubo de 3/8 al adaptador del tubo y apriete la tuerca. Asegure que el tubo está Completely montado en el adaptador.
7 Retirc el tubo corto de envio e inserte la canilla en el cuerpo del grifo.
Baje el montaje del grifo a工程技术 del lavaplatos.
9 Debrero del mostrador, coloque el Plato de montura por encima del espaciador y apriete firmamente la tuerca hexagonal.

Fig. 4A.

Tubo de drenaje del grifo y tubo de suministro de agua
Si se uso la Option A, INSTALLACION DE ACCESO AL SOTANO, consulte la seccion Instalaciones de conexion de drenaje de filtracion, dirjase al paso 2.
1 Si se uses la Opcion B, C o D de la págin60 o 61,
conecte el tubo de drenaje del grifo corriendo la
longitud de 27^ (68.6 cm), 3 / 8'' de tubo de la lengueta
del grifo de 3 / 8'' hacia el accesario de drenaje (instalado
en la seccion Instalaciones de la conexion del drenaje de
filtracion). Conserve este tubo lo mas corto possible,
sin hundimientos, vueltas ni caidas. Corte el tubo
según sea necessario e inserte el accesario de drenaje
(consulte la Fig. 3B, 3C o 3D en la seccion Instalaciones
de la conexion del drenaje de filtracion.)
2 Para conectar el tubo del suministro del agua: Corra el tubo de 1 / 4'' (marca "SUMINISTRO DE AGUA") desde la entrada del sistemas de Osmosis Inversa hacer al accesorio de suministro del agua de alimentacion (Consulte la Fig. 2A o 2B, en la seccion Suministro de agua de alimentacion) y apriete la tuerca firmamente (use cinta de teflon (Teflon TapeTM) para evaporar las fugas).
3 Aplique la etiqueta de recordatorio de reposacion del filtro a uno de los sumideros del filtro entre las venas. Marque la fecha para la reposacion del filtro theirsmes antes de la fecha de instalacion.

Fig. 5.
Instrucciones de instalación bajo para.
Montaje del sistema de Osmosis Inversa e Instalacion del tanque de almacenamento
- Sostenga el montaje del sistema de Osmosis Inversa contra la superficie de la pared donde lo instalara. Marque laubicacion de las arandelas de suspENSION y tornillos.
- Ajuste las arandelas de suspENSION a la superficie de la pared. Se incluyen tornillos de madera para ajustar a una superficie de madera. Obtenga除外s tornillos segun sea necesario.
- Cuelgue la Montaje del Osmosis Inversa en las arandelas de suspENSION.
- Conecte el tubo al tanque de almacenimiento: Corra el tubo de 3/8 (marca "TANQUE DE ALMACENAMIENTO") del accesorio en T en el modulo del sistemas de Osmosis Inversa hacla la valvula de apagado del tanque. Use cinta de teflon para evaporar fugas.

Fig. 6A.

*Para options de la linea de drenaje, consulte la sección Instalaciones de la conexión de drenaje de filtración.
Ahora que su Sistema de Osmosis Inversa está instalado...Desinfecte
Desinfecte après de instalar y après de poner en service las partes internas, incluyendo la reposacion del pre-filto y post-filto y el cartucho del systema de Osmosis Inversa. Es importante lavarse las manos con jabon anti-bacterial antes de manipular las partes internas del systema. Consulte la seccion Desinfeccion del Systema de Osmosis Inversa.
PRECAUCLON: Si está instalando la unidad en una nuevo construction asegüre de que la tuberia de la casa ha sido lavada Completely antes de abrir la valvula de suministro de agua. Temblo, antes de desinfectar, asegüre de retiring todos los cartuchos según se describe en la sección de Desinfeccion del Sistema Osmosis Inversa. El cloro destruiré el cartucho del sistema de Osmosis Inversa.
Complete los procedimientos de Reposión del cartucho y Desinfecación del sistema (consulte las páginas 53-55), excepto la reinstalacion de los filtros provistos con la unidad.
Purge la membrana. Consulte el Paso 12 en la seccion Reposicion del cartucho de Osmosis Inversa.
3 Con cuidado, revise el sistemas en busca de fugas.
Lista de verificacion para la instalacion
- ¿Están todas las conexiones de los tubos firmamente aplretadas? ¿Corren entre los+puntos signaledados? ¡Sin fugas!
- Usó la option B, C o D para el drenaje? Asegürese de que el tubo de drenaje de 3/8'' , desde el grifo hacía el punto de drenaje, no tiene hundimientos, vueltas o caidas.
- La valvula de apagado del suministro de agua está abierta?
- Desinfectó y purgo el sistema?
Antes de llamar a solicitar servicios…
| Problema Posible Causea Que hacer | |||
| Sonidos que pueda eschar hacer un drenaje. | Fluido de agua desde la unidad | Esto es normal. | |
| El agua tiene burbujas de aire y está turbia la instalacion. un tiempo. | Aire en el sistemas afteres de | Desaparecerá afteres de que el agua corra por | |
| Sabor y/u olor a cloro en el agua producida suministro de agua supera los limitesolestimos y ha destruido la membrana del sistemas de Osmosis Inversa. | El nivel de ppm de cloro en su | Si el suministro de agua contiene más de 2,0 ppm de cloro, se necesa filtración adicional del suministro de aguaHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIaHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCI a HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCI aHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIàHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIαHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIаHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIac HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIacHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIcHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIbHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIahCIHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIgHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIagHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIgaHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIalHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIeHCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIa HCIsHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIaHCIgHCIaHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCI gHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIGHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCI goHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIGOHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCIgoHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCIgoHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI GOHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GOHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI GoHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goHCI goesOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI go OHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOHI goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII goOII no - El suministro de agua para el systeme Osmosis Inversora | |
| Bajo uso de agua. | Drene completeness el suministro de desinfecction. | ||
| Contaminacion en almacenamiento del agua producido. | Siga los procedimientos de desinfecction. | ||
| El pre-filtrto, post-filtrto y/o el cartucho deben serambiados. | Reponca el pre-filtrto y afterer le cartucho, control del flujo y rejilla del systeme Osmosis Inversora. | ||
| El lado de drenaje del vazo de aire del grifo (tubo de 3/8") estandoobstridente, restringido o incorrectamente conectado��ido el punto de drenaje. | Inspecccion y elimine obstrueriones o bloqueos. Es importante que no haya Hundimientos, vueltas o caidas en la linea de drenaje desde el vazo de aire del grifo汇集la tuberia de drenaje. Consulta the scansion. Incluyendo a priorida del drenaje. Si el adaptador de la linea de drenaje se usa como el punto de drenaje. Se recomienda una inspeccion /limpieza periodica. | ||
| El cartucho de pre-filtrto está obstridente con sedimentos y/o el cartucho del systeme de Osmosis Inversora está obstridente con sedimentos. | Reemplante el filtrto. Si el ritmo no augmente, reemplante el post-filtrto, cartucho del systeme de Osmosis Inversora, control del flujo y rejilla. | ||

* NOTE: Los@cuidos del estado de Massachusetts requieren de instalacion por parte de un plomero certificado y no permiten el uso de valvula de montura. Para la instalacion, use el@cuido de plomeria 248-CMR de Masschuesets.
Catalogo de partes de General Electric.
No. REF. PARTE NO. DESCRIPCION DE LA PARTE GXRV10ABL01
0001 WS15X10024 DEL GRIFO PALANCA Y PUNTA NEGRA 1
0002 WS08X10002 EMPAQUE SUPERIOR 1
0008 WS03X10003 ADAPTADOR DEL TUBO 1
0009 WS22X10005 ARANDELA PARA TUBO DE 1/4"8
0010 WS22X10006 INSERTO PARATUBO DE 1/4"7
0012 WS22X10007 INSERTO PARA TUBO DE 3/8"7
0013 WS22X10008 ARANDELA PARA TUBO DE 3/8"7
0014 FX12P PRE Y POST FILTROS 2
0021 WS10X10005 BASE DE VALVULA 1
0022 WS22X10009 DIAFRAGMA 2
0023WS22X10010 EMBOLO 1
0024 WS22X10012 CODO DE 1 / 8'' NPT X 1 / 4'' 1
WS22X10011 CODO DE 1 / 8^ NPT X 1 / 4^ Y TUERCA 3
Para Obtener partes de repuesto llama sin costo al 800-626-2002 (EE.UU.), 800-663-6060 (Canada-ingles), 800-361-3869 (Canada-francs).
- NOTE: Los@cuidos del estado de Massachusetts requieren de instalacion por parte de un plomero certificado y no permiten el uso de valvula de montura. Para la instalacion, use el@cuido de plomeria 248-CMR de Massachusetts.
Garantía del Sistema Øsmosis Inversa.

Todo servicios de garantía sera proportionscado por un Proveedor de Servicio GE SmartWaterTM autorizzato. Para concertar una cita en linea, visitenos 24 horas al día a www.GEApliances.com, o llamanos Gratisamente al 800.GE.CARES (U.S.) o al 866.777.7627 (Canada).
Grape aquí su recibo.
Se requiere fácilar prueba de la Fecha de compra original para Obtener un service bajo la garantía.
Por el periodo de: GE repondra:
Un ano Cualquier parte del Sistema de Flicracion de Osmosis Inversa cuya falla se deba a A partir de la fecha un defejo material o de mano de obr.Durante this garantia limitada de un ano, GE también ofrecera sin costo, toda la mano de obr (no incluye el viaje de service hasta la casa) para reemplazar la parte defectuosa. Todo service de garantia sera proportionado por un Proveedor de Servicio GE SmartWaterTM autorizzato.
Que no cubrirá GE:
■Visitas de servicios hasta su casa paraenseriarle como usar el producto.
Instalación inapropiada.
■Falla del producto si es abusado, mal utilizado o uso con un fin diferente al proposto pretendido.
■Filtros o membranas.
■Los defectos que resulten de una instalación inapropiada o días no causados por GE.
La responsabilidad legal de parte de GE bajo esta u另一边 garantía por在哪quier dano indirecto o consecuencial.
■Productos que son usados para aplicaciones commerciales o industriales.
■Uso de este producto donde el agua se microbiológamente insegura o de calidad desconocida, sin una desinfección adecuada. Los sistemas certificados para la reduccion de quistes peuvent ser usados en agua desinfectada que pueda CONTER quistes filtrables.
La reposión de fusibles caseros o arreglo de cortocircuitos.
■Dano al producto causado por accidente, incendido, inundacion o actos de Dios.
- Danos incidentales o consequentes causados por posibles defectos con este aparato.
Ea t i a t d p s o.
dntro de los EE.UU. En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o llamadas de service a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusion o limite de daños incidentales o consecuerentes. Esta garantía le concede sus derechos legalespecificos,y también puede tenerotros Derechos que varian de estado a estado.Para concer cales son sus derechos legales, consulte a su oficina local o estatal de asuntos del cliente o a la Procuraduria de su estado.
ESTA GARANTIA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICADA, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION O PROPIEDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Tiene una pregunta sobre su electrodomestico? Pruebe la pagea Web de GE Appliances 24 horas al dia,该如何? Cualquier día del año! Para mayor conveniensia y servicios más rápido, ya pueda descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o inclujo hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparación. Internacionalmente, como el PEGAMAT® (Pregunter a suistro equipo de expertos) sobre该如何? Porridge y该如何? - Práque le págrina - Práque le págrina - Práque le págrina - Práque le págrina - Práque le págrina - Práque le págrina - Práque le págrina - Práque le págrina - Práque le págrina - Práque le págrina - Práque le págrina - Práque le págrina

Solicit una reparación www.GEApliances.com
El servicios de expertos GE está a tan solo un paso de su puerta. JEntre en linea y Solicite su reparacion cuando le venga bien 24 horas al diaequalquierdia del anio! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real) www.GEApliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—products, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas las edades, tamanos y capacities. Reconocemos la necessities de hacer para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentalares. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de Diseño para la comida para personas con discapacidades, miire nuestra頁a Web hoy也是如此。Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías ampliadas www.GEApliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuerdos especiales disponibles cuando su garantía está aun activa. Puede comprarla en linea en在哪�ier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services esta aun ahci cuando su garantía termine.

Piezas y accesorios www.GEApliances.com
Aquellos individuos con la calificacion necessitiesa para reparar sus propios electrodomesticos能把 pedir que se les manden las pizas o accesos directamente a sus hogares (acceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga suipedido en linea hoy, 24 horas cada dia o llamar por telofono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instruetiones descriñas en este manual cubren los procedimientos a seguir porrialquier usuario. Cualquier other reparaciondeferia,por regla general,referirse a personal calificado autorizzato.Debe ejercerse precaucion ya que las reparaciones Incorrectas peuvent causar conditiones de functonamiento inseguras.

Póngase en contacto con nosotros www.GEApliances.com
Si no está satisfeito con el service que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros en esta pagea Web indicando todos los detalles asi como su numero de téléphone o escribanos a: General Manager,
Customer Relations
GE Appliances,
Appliance Park
Registre su nuevo electrodomestico en linea—cuando usted preferia! El registrar su producto a tiempo le proportionsará, si surgiera la necessities, una mejor��unicacion y un service mas rápido bajo los关键时刻 de su garantía. Internacionalmente, suces y use el formulario de este Manual del Propietario.
