Profile PNRQ15FBL - Filtro de agua GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Profile PNRQ15FBL GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Profile PNRQ15FBL GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile PNRQ15FBL - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile PNRQ15FBL de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO Profile PNRQ15FBL GE
Probado y certificate por NSF International por cumplir con elstandar 58. Para la reduccion de reclamos especialicos, ver la hora de datos de desempeño.
Sistema de Filtración
Manual del propietario y instalación
La sección en español empieza en la頁ina 55

101019-A 215C1174P003 49-50198 01-06 JR
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Información de seguridad
Informacion de seguridad. 56
Pautas sobre las specifications. 57
Instruciones de operación
Sobre el sistema
de Osmosis Inversa 58, 59
Instruciones de instalación
Antes de empezar la instalacion . . . .60, 61
Conexión del drenaje de filtración . .69, 70
Ensambladura del grifo 67, 68
Herramientos y materialesrequireidos . .60
Instalacion de la bateria 68
Instalación de la ensambladura
del problema de Osmosis Inversa 62
Suministro de agua de alimentacion .63-66
Tanque de almacenamento y arranque . .71
Cuidado y limpieza
Desinfeccion 73
Kit de prueba del agua .74
Reemplazo del pre-filtro, post-filtro y
cartucho del sistemas de Osmosis Inversa . .72
Consejos para la solución de fallas .75, 76
Sopporte al consumidor
Garantia 82
LosURTARo en el soporte del sumidero.
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
ADVERTENCIA!
Para su seguridad, se deben seguir la informacion de este manual para minimizar el riesgo de danos a la propidad o lesiones personales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
■ Consulte con su département local de obras Públicas para loscottigosdeplomeria ydesinfeccion.Debera seguir estas pautas a medida que instala elsystema de Osmosis Inversa. Se recomiendaunartoa un instalador calificado.
Si la presión de agua de la casa está por encima del máximo (125 libras por pulgada cuadrada), instale una valvula reductora de precision en la linea de suministro de agua hacía cl sistemas de Osmosis Inversa.
Asegürese de que el suministro de agua se adapte a las Pautas sobre las espécificaciones. Si las conditiones del suministro de agua son desconocidas, contacte a su compañero de suministro de agua o a su departamento local de salute para Obtener una lista de contaminantes en su arca y dc Laboratorios certificados por el estado para analizar el agua de consumo.
ADVERTENCIA: Antes de usar el sistema de Osmosis Inversa por primera vez, se deben pugar el sistema. El cartucho del sistemas de Osmosis Inversa confiene un preservativo de alimentos que decbe purgarse del sistema. El preservativo lc daral agua un sabor y olor desagradables.
ADVERTENCIA:
ADVERTICIA No use con agua que sea microbiologicamente insegura o de calidad desconocida sin una disinficcione adecuada antes o.aftere delsystema. Se podran usar sistemas certificados para la reduccion de quistes en agua desinfectada que pueda CONTER quistes filtrables.
Este planta se ha sido a prueba para el tratimiento de agua que contiene arsenico pentavalente (tambien conocido como As(V), As(+5) o arsenato) en concentraciones de 0,050 mg/L o infecrions. Este planta reduc el arsenico pentavalente, pero es possible que no climine otheras formas de arsenico. Este planta es para uso en suministros de agua que contienen un residuo libre de cloro detectable o en suministros de agua que han demostrado contener uniquamente arsenico pentavalente. El tratamento con cloramina (cloro combinado) no es suficiente para garantizar una conversion completa de arsenico trivalente a arsenico pentavalente. Sivase consultar la seccion Informacion sobre el arsenico en la hoja de datos del desempeño para mayor informacion.
Este planta de osmosis inversa contiene un componente reemplazable que es crucial para la eficiencia del planta. El componente de osmosis inversa se debe reemplazar por uno de espécificaciones identicas, según lo define el fabricante, para garantiar la mesma eficiencia, y el descenso de reducción de contaminantes.

INSTALACION Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esteistema de Osmosis Inversa debe ser instalado correctamente y ubicado segun las Instrucciones de instalacion antes de su uso.
Instale o almacene donte no este expuesto a temperatas por deajo del punto de conglamiento o expusto a提供优质 tipo de clima. El conglamiento del agua en el sistemas podri estropearlo. No intente tratar el agua por encima de 100^
- No instale en AGUA CALIENTE. La temperatura del suministro de agua hacía el sistema de Osmosis Inversa sobre estar entre 40^ minimo y 100^ máximo.
Periodo prolongado sin uso del sistema de Osmosis Inversa. Si el sistema no es uso por una/semana o más, abra el grifo de agua del sistemas, permita que el sistemas se drene. Cierre el grifo y permita que el sistemas regencrecr cl suministro de agua.
La instalación recomendada es bajo del lavaplatos. Sin embargo, la unidad se可以选择 instalar en unaubicación remota, hasta 20 pica de distancia del lavaplatos.
- Sin embargo, seran necessarios materiales adiconiales. Consulte la lista de partes para Obtener materiales adiconiales de GE.
- Localizar el tanque en el piso de un sotano, con el grifo de un lavaplatos de primer piso podra resultar en cierta perdida del flujo y你能idad (aproximadamente 20% ). Instalar un segundo tanque mejorara este descimiento. Se pueda usar un RVKIT.
Si el sistemas de Osmosis Inversa está connectado a laquina de hiclos de un Refrigerador, se requires de un kit para la conclusión a laquina de hiclos (RV KIT). No utilise tubos de cobre para la conclusión entre el sistemas de Osmosis Inversa y el Refrigerador.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: Desche todas las partes no usadas y el material deimpsqueado despues de la instalacion. Las partes你能as que sobren despues de la instalacion podrian Presentedar un riesgo de asfixia.
Desinfecte antes de instalar el Sistema de Osmosis Inversa y.after de dar service a las partes interiores, incluyendo la reposacion del pre-filtro, post-filtro y cartucho del Sistema de Osmosis Inversa. Es importante tener las manos limpias al manipular las partes internas del Sistema. Consulte la section Desinfecacion del Sistema de Osmosis Inversa.
Este planta de Osmosis Inversa contiene un componente reemplazable crucial para la reduccion eficaz de solidos totales disueltos. El agua producida se debe revisar periodicamente para verificar el descencio satisfactorio del planta. Consulte la seccion Acerca del kit de prueba del agua.
ASEGÜRESE QUE SEGUIR TODOS DE LOS Códigos DEL ESTADO Y LOCAL

LEAYSIGACUIDADOSAMENTEESTAINFORMACIONDE SEGURIDAD.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Producto - alta 11" ancho 10,5" profundidad 4"
Elistema produce un suministro adecuado de agua potable cada día. Lacantidad que produzca dependera principalmente de los siguientes aspectos...
Límites de presión del agua de alimentación—libras por pulgada cuadrada (psi) 40-120 a
Límites de la temperatura del agua de alimentación-minimo/maximo grado F 40-100
Maximo de solidos totales disueltos (TDS)—partes por millón (ppm) 2000
Dureza maxima del agua a 6,9 pH recommendado para optimizar la duracion de la membrana-granos por galon (gpg) 10
Para agua con dureza superior a 10 granos (a 6,9pH ), se recomienda el uso de un descalcificado. No instalar un descalcificado de agua reducirá la duración de la membrana de Osmosis Inversa. Consulte laGRAFICA para informacion adiconal sobre la posibility de besoinar un descalcificado de agua.

Maximo hierro, manganeso, sulfuro de hidrrogeno (ppm) .<0,1
Cloro en el suministro de agua 2,0 ppm maximalo, permitted
Límites del pH del agua de alimentación 4-10
Capacidad del tanque de almacenimiento-galones 4c
Control de apagado automatico
Prefiltro y postfiltro (FQROPF) bloque de carbón
Membrana de Osmosis Inversa (FQROMF) poliamida de pellicula delgada
Dimensiones del tanque de almacenamento (pulgadas) .........altura 15" diametro 11"
Dimensiones del cuerpo del sistema (pulgadas) ..altura 11" ancho 10,5" profundidad 4"
a. Si la presión del agua de la casa es superior a 120 psi, instale una valvula reductora de presión en la tuberia de suministro del agua. Si la presión del agua de la casa es inferior a 40 psi, instale una bomba impulsora de Osmosis Inversa (contactese con la compañero local de suministros de plomería).
b. Retirado (maximo de 2,0 ppm) por el prefilto de Osmosis Inversa. SE REQUIERE MANTENIMIENTO REGULAR. El cloro destruira la membrana de Osmosis Inversa.
c. Capacidad teorica del tanque. Cuando se prueba de acuero con el estandar NSF/ANSI 58 a una presion de entrada de 50 psig, la capacidad del tanque es 2,3 galones.
Sobre el sistema de Osmosis Inversa.
QuehacelesystemadeosmosisInversa?
El problema de Osmosis Inversa reduce los Sólidos totales disueltos (TDS—Total Dissolved Solids) y la materia orgánica del agua al dispersarla a工程技术 de una membrana especial. La membrana separa los minerales e impurezas del agua y los expulsa hacía el desagüe. Consulte la Hoja de datos de desempo para la reducción de affirmaciones especialidas. El agua producirda de alta calidad va directamente hacer el grifo de agua para consumo o hacer el tanque de almacenimiento. El problema produce un buena suministro de agua para consumo cada día. La�性 que produzca depende de la presión, temperatura y calidad del suministro de agua.
El pre-filtro y post-filtro son cartuos recreplazables. El pre-filtro reduce el cloro al mismo tiempo que filtras los sedimentos. El post-filtro reduceequalquierotobssaboruolornoidescadosanfterdeusarelagua.
Elistema incluye una ensambladura de grifo electrónico con un recordatorio de cambio de pre-filtro y post-filtro. Cuando hayan transcurrido 6征求意见, una luz azul intermitente le recordaráavian los dos filtres.
Descripción del sistema de Osmosis Inversa
Pre-filtro—El agua de la tuberia de suministro de agua fria Likeg a cartucho del pre-filto. El pre-filto es un cartucho de sedimentos recoplazable que contiene carbono activado. El pre-filto reduce el cloro en el agua de alimentacion ya que el CLORO DESTRUYE LA MEMBRANA DEL SISTEMA DE OSMOSIS INVERSA. El agua filtrada, limpia, con cloro reducido fluye desde el pre-filtro hac a cartucho del systeme de Osmosis Inversa.
2 Cartucho del sistema Osmosis Inversa—El cartucho central incluye una membrana especial fuertamente envuelta. El agua penetrate a工程技术 del cartucho sobre la membrana retira los solidos disueltos y la materia orgánica. El agua producida de alta calidad sale de la caja del sistemas de Osmosis Inversa y se dirige hacer el tanque de almacenimiento. El agua rechazada, con los solidos disueltos y la materia orgánica, sale de la caja y se descarga en el drenaje a工程技术 de un tubo de 1/4'' .
Post-filtro—Después de salir del aire de almacenimiento, pero antes de ir hacer el grifo delsystema,el agua producida va hacer el post-filtro. El post-filtro es también un cartucho de sedimento que pueda ser recreplazado que contiene carbono activado. Cualquier saber,olor o sedimentos restantes soncretados del agua producida por el post-filtro.Agua limpia,de alta calidad, lista para tornar fluye a工程技术 del tubo hacía el grifo del systema.
4 Tanque de almacenimiento—El area de almacenimiento Tiene capacité hasta de 2,5 galones de agua producida. Un diafragma al interior del tanque mantiene el agua presurizada, cuando el tanque está lleno, para un=rápido flujo hacer el grifo cuando se necesite consumir agua.

5 Valvula de revision-La valvula de revision evita un flujo inverso del agua producida desde el tanque de almacenamento. Un flujo inverso podra causar que la membrana del systema de Osmosis Inversa se rompiera.
6 Valvula de apagado automatico- Para conservar el agua, el sistema de agua de consumo tiene un apagado automatico. Cuando el tanque de almacenimiento hallenado su capacité y el grifo de agua de consumo está cerrado, la presión cierra el apagado automatico. El flujo de agua hacía la caja del sistemas de Osmosis Inversa se apaga hasta que el agua de consumo se use nuevomente y la presión caiga en el sistemas de Osmosis Inversa.
Control del flujo—El control del flujo regula el flujo de agua a travers del cartucho del Sistema de Osmosis Inversa al ritmo-Requerido para produir agua de alta calidad. El control está ubicado en la tuberia de drenaje de 1/4'' saliendo del multiple.
Grifo y electriconicos—El grifo de la encimera dispensa agua potable filtrada cuando se abre. Tiene una palanca operada con las manos, con un ajuste de flujo variable. Usted pueda Maintener el grifo abierto removiendo sus manos de la palanca una vez el agua comience a fluir. Paracularir con los@cigos de plomeria,se construye una tolerancia o huelgo de aire en la connexion de agua del drenaje del grifo.

El grifo electrónico incluye un temporizador de 6这点 para recordarle cuando es el momento de reemplazar el pre-filto y el post-filto. Reemplace los filtres cuando la luz azul se torne intermitente con el fin de proteger la membrana y mantener el sistemas configurando correctamente.
Instrucciones de instalación
Sistema de filtración de Osmosis Inversa
Modelos PXRO15F y PNRQ15FBL
Si tiene preguntas, llama al 1.800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra pagea Web: ge.com

ADVERTENCIA: Lea este manual en su totalidad. No seguir todas las pautas y normas podra Causear lesiones personales o daños a la propidad.
- Consulte con la autoridad de obras Públas estatal/local para los@cuidos de plomeria. Debera seguir estas pautas para instalar el systema de filtracion de agua.
NOTA: No cumplir con estas instruetiones de instalacion invalidar la garantia del producto, y el instalador sera responsable por该如何ear service, reparacion o daños causados.
HERRAMIENTAS Y MATERIALIES REQUIERIDOS PARA LA INSTALLACION
- Taladro y broca de 1-1/4"para taladro (como según elrequireido) si se necesita montar el grifo
- Dos (2) llaves abiertas ajustables
Broca de 1/16" - Cinta de medir
- Destornillador Phillips y recto
Cuchillo - Si la tuberia principal del agua es rigida,紊steadar un accesorio de compresión y posiblemente otros equipos de plomería para completar la instalación.
PRECAUCION: Para evacitar daños al lavaplatos, consulte con un plomero o instalador calificado para los procedimientos de perforación. Podía besoinar brocas especiales para porcelana o acero inoxidable.
ANTESE DE EMPEZAR LA INSTALLACION
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
- IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
- IMPORTANTE - Observe todos loscottigos yordenanzas vigentes.
- Nota al instalador - Asegürese de partiras, como el asegundo de la reparación.
- Nota al consumidor - Conserve estas instrucciones para consultas posteriores.
- La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
- Las averías del producto causadas por una instalación inadequada no está cubiertas por la garantía.
- Debe existir una valvula de cierre disponible o se deberegar una hora al punto de instalacion.
CONTENIDOS INCLUDES CON EL PRODUCTO
- Ensamblaje del sistema de Osmosis Inversa y tuberia
- Literatura sobre el producto (manual del propietario e instalacion) y hoja de datos funcionaiento
- Bolsa de partes de la entrada del suministro de agua
- Adaptador de agua de alimentación y valvula de suministro
- Ensambladura del grifo con monitor electrónico de base y tubos
- Tanque de almacenamento
- Adaptador de la tuberia de drenaje
Casas a revisar antes de empezar la instalación

DETALLE DE LOS TUBOS/FILTRO
Pre-filtro Post-filtroMembrana

Entrada con
banda amarilla de
1/4"proveniente
de la valvula de
suministro
Tuberia negra
de 1/4"hacia
el grifo
Tuberia con
bandaraja de 3/8"
hacia el tanque de
almacenamento
Tuberia con
banda azul
de 3/8"hacia
el grifo
AGUA DE ALIMENTACION
El suministro de agua hacía el sistema de Osmosis Inversa bajo del mostrador debetener las conditiones enumerated en las specifications. Los suministros de agua locales con fecuencia tendrán estas conditions. El agua de pozos puede Necessary acondicionamento—haga que el agua sea analizada por un laboratorio y obtenga sus recomendaciones para tratamiento.
PRECAUCION: Para aguas con una dureza mayor a 10 granos (a 6,9pH se recomienda el uso de un descalcificador. No instalar un descalcificador reducirá la vida del cartucho del sistema de Osmosis Inversa.
CONEXION DEL DRENAJE DE FILTRACION
Un punto de drenaje adecuado y un vacio de aire (consulte los@cuidos locales) seran necessarios para el agua rechazada del cartucho de la membrana delsystemadeOsmosis Inversa.
GRIFO DEL SISTEMA DE OI
El grifo del agua producida por el sistema de Osmosis Inversa se instala en el lavaplatos o en la parte superior del mostrador al bajo del lavaplatos. Con fecuencia se instala en un orificio existente en el lavaplatos. Se requiere espacio en la parte de abajo para la tuberia hacía y desde el grifo, y para asegurar el grifo en su lugar. Todos los conexiones del grifo se instalan sobre o por encima del lavaplatos o mostrador.
INSTALLACION EN SOTANO
Si se va a instalar en un sotano,cede suficientetuberia en su lugar durante la instalacion para podermover launidad hacia el piso para mayor calidaden el service y hacer Cambios al filtromembrana. Tuberia y accesorios adiconales se necessitaran.
NOTA: Consulte el catalogo de partes en la page 79 que podrnan ser necessarias para una instalacion en el sotano.
ENSAMBLADURA DEL SISTEMA DE OSMOSIS INVERSA
INSTALACION DEL SISTEMA DE MONTAJE
Elija unaubicaciondebajodellavaplatospara instalar elsystema.Laubicaciondebeserde fácil acceso,conel espacio necessarioentrele fondo de los cartuchos del拭ro y el piso o el fondo del gabineteparaitrarloscartuchosdel拭ro.Dejesuficiente espacio en amboslados del systemapara las conexiones de los tubos.
- Retire los cartuchos de pre-filtro y post-filtro.

- Retire la tapa de la ensambladura desenganchando las 4 pestanas en la tapa que la unen alsystema.
- Use un destornillador de cabeza plana para trabajo de izquierda aaretheca desde la parte inferior lateral del sistema.

Posión del destornillador
- Use los SYMBOLOS en la parte inferior del sistemas para encontrar la posicion del destornillador.

- Sostenga la ensambladura del sistema de Osmosis Inversa en la superficie de la pared en donde lo quiera a instalar. Marque laubicacion de los tornillos. Debe haber un espacio minimo de 17"entre las marcas y el fondo del piso del gabinete.

Ubicación de los tornillos
PRECAUCION: No permita que lajecitud entre al area de la ensambladura. Use solo para marcar la ubicacion de los orificios de montaje.
- Instale los tornillos hacía la pared,øjando un espacio de 3 / 16'' entre la cabeza del tornillo y la pared (perfore orificios pilotos si son necessarios)

- Cuelgue la ensambladura del sistema de Osmosis Inversa en los tornillos. Apriete o afloje los tornillos según lo desee hasta que el sistema esté firme en la pared.
- Para instalar la tapa, alinee las pestanas delanteras de la tapa con las aberturas en el sistema.
- Encaje la taps en su lugar; las pestanas se flexionaran permitiendo que la taps encaje correctamente.
- Retire el cartucho de membrana.


SUMINISTRO DE AGUA DE ALIMENTACION
Revise y cumpla con los@cigos locales de plomeria al planear, bajo instale un accesorio de suministro de agua de alimentacion fria.
A. INSTALLACION PREFERIDA
Utilizando la valvula existente de suministro de agua del lavaplatos de la cucina (A) y la tuberia desmontable del grifo (B).
- Consulte la ilustracion a continuacion para la ensambladura completa dependiendo del tameno de la valvula de suministro (A).
- Cierre la valvula de suministro de agua fria (A) bajo del tanque.
- Destornille la tuberia flexible (B) de la valvula de suministro (A) que se conecta con la tuberia de subida del agua FRIA.
NOTA: Para tuberia rigida, consulte
C. Instalación optional en la頁ina 64.
Note la orientacion del adaptor (C):
Instalacion de 3 / 8'' El extremo redondeado del adaptor (C) se conecta con la valvula de suministro A).
Instalacion de 1 / 2^ —El extremo redondeado del adaptor (C) se conecta al acoplamento (D), bajo a la tuberia existente del grifo (B).

Para plomeria de 3/8"Para plomeria de 1 / 2^
- Ensemble el adaptor (C) y el acoplamento (D) como se muestra en la ilustracion de la izquierda, segun su configuracion. Verifique que el empaque (G) este en su lugar antes de la ensambladura final. Empiece la instalacion a mano, bajo termine de apretar con una llave ajustable. Tengauhnado de no apretar en excesso o cruzar las roscas ya que se podrian dañar.
- Apriete a mano el adaptorador ensamblado (C) en la valvula de suministro (A) para la instalacion del tameno correcto. Cerciorese de que el empaque (G) este en su lugar antes de la ensambladura final. Empiece la instalacion a mano, bajo termine de apretar con una llave ajustable. Tengauhnado de no apretar en excesso o cruzar las roscas ya que se podrian dañar.
- Vuelva a conectar la tuberia del grifo (B), en la parte superior del adaptorador (C).
NOTA: Si esnecessaryretirar la valvula de entrada (F) para la instalacion, consulte la section E. como retiring y volver a instalar la valvula de entrada en la page 65.
- Corte las ataduras en los rollos de tuberia con cuidado de no danar los tubos o las partes si utilize un cuchillo.
- Retire la tuerca de 1 / 2'' (I) y la ferula (H) del extremo de la valvula de entrada. Usando la tuberia de banda amarilla que se suministra, colocque la tuerca (I) y la ferula (H) en la tuberia e instale en la valvula de entrada (F) como se muestra a la izquierda. Apriete con la llave ajustable. Tenga cuidado de no apretar en excesso o cruzar las roscas ya que se podrian darar.
NOTA: Inspeccione los extremos de las tuberias antes de la instalacion para verificar que no haya imperfecciones y que el extremo de la tuberia se corte recto. Podria sernecessary cortar la tuberia nuevomente.
SUMINISTRO DE AGUA DE ALIMENTACION (cont.)
B. INSTALLACION CASERA OPCIONAL
Donde los@codigos lo permitan (Partes adiconiales necessitaran)
*Para tuberia metal de 1/2"DE o máslargeúnicamente.
NOTA: Los@codigos en el estado de Massachusetts requieren la instalacion por parte de un plomero certificado y no permiten el uso de la valvula de montura. Para la instalacion,use el@codigo de plomeria 248-CMR de Massachusetts.
La valvula de montura está disponible a工程技术 de Partes y Servicios de GE en el 1.800.626.2002, número de parte WS15X10023. No se recomienda las valvulas de monturas de auto perforación.
- Apague el suministro de agua fria y anexe la valvula de montura según sea necesario de acuerdo con la selección del producto. (Cercórese de seguir las instrucciones de instalación del fabricante).
A PELIGRO: Muchas casas se connectan electronicamente a tierra a工程技术 de la plomería. Para protegerse de lesiones serias o de choques fatales, use unicamente un taladro manual operado con baterías para abrir el orificio. NO USE UN TALADRO ELECTRICO. - Cierre la valvula de suministro de agua girando la manija en el sentido del reloj.
- Abra la valvula principal de suministro del agua y various grisos de la casa para purgar aire del sistema. Cierre los grisos cuando el agua corra suavamente.

B. INSTALLACION CASERA OPCIONAL (cont.)
Conexión optional del suministro de agua (usando valvula de montura)*
*Para tuberia metal de 1/2"DE o máslarge únicamente.

C. INSTALLACION OPCIONAL DE TUBERIA RIGIDA
Para instalación con tuberia rigida entre la valvula de suministro y el grifo del lavaplatos.
Opión 1
- Retire el tubo de la valvula de suministro y del grifo de lavaplatos.
- Obtenga un tubo flexible de acuerdo con el時間 de la tuberia.
- Instale el tubo flexible.
- Regrese al paso 4, A. Instalación preferida.
Opinion 2
- Obtenga accesos de compresión que se ajusten a la tuberia rigida.
- Obtenga cualquier(other accesorio necessario para conectar los accesorios de compresiOn al adaptor.
NOTA: El adaptortiene roscas internas y externas de 1 / 2^ 3 / 8^
- Retire el tubo de la valvula de suministro.
- Corte el tubo para que se ajuste a la longitud de los accesos ensamblados y al adaptorador.
- Instale el accesorio de compresión en el tubo.
- Regrese al paso 4, A. Instalación preferida.
NOTA: Los materiales que se describen anteriormente noienen incluidos con el producto.
D. INSTALLACION EN UNA UBICACION REMOTA (requiere partes adiconiales)
- Cierre el suministro de agua fria.
- En cumplimiento con los@cadores de plomería, instale un accesorio en el tubo de agua fria para adaptar una tuberia de 1 / 4'' DE.En la ilustracion abajo se muestra una connexion típica.Verifique que se utilizes una valvula de suministro de agua.
- Si launidad de Osmosis Inversa se va a instalar a mas de 6 pies de la valvula, reemplace la tuberia con banda amarilla con tuberia GE de mayor longitud de 1/4'' . Puede adquirir una longitud de 33 pies de tuberia de 1/4'' a工程技术 de Partes y Servicios de GE en el 1.800.626.2002, número de parte WS07X10018. NO REEMPLACE CON TUBERIA DE CALIDAD DESCONOCIDA.
- Si launidad de Osmosis Inversa se va a instalar a mas de 6 pies del grifo, reemplace la tuberia con banda azul con tuberia GE de mayor longitudinal de 3/8'' . Puede adquirir una longitud y tuberia de 3/8'' a工程技术 of 1.800.626.2002, número de parte WS07X10019. Consulte la sección Instalacion del grifo en la page 67 para mayores detalles. NO REEMPLACE CON TUBERIA DE CALIDAD DESCONOCIDA.

Si está utilizing tuberia de cobre, NO los connecte directamente en la unidad de Osmosis Inversa. Adquiera un conector y utilize una longitud corta de la tuberia con banda amarilla que se suministra para hacer la connexion final hacía el sistemas de Osmosis Inversa. No utilise tuberia de cobre para conectar a laquina de hielos o al grifo.
E. CÓMORETIRAR Y VOLVER A INSTALAR LA VALVULA DE ENTRADA (se requiere únicamente si la valvula de entrada se debe retirar para completar el paso 5 en la page 67)
- Retire la valvula de entrada (F) del adaptor (C) usingauna llaveajustable en el cuerpo de la valvula.Vea los detalles en lasuma ilustracion.NO USE UNA LLAVE EN EL EXTREMO DE LA TUERCA HEXAGONAL DE LA VALVULA YA QUE PODRIA OCASIONAR FUGAS.

-
Retire toda la cinta sellante de la valvula de entrada (F) y roscas del adaptor (C).
-
Apriete a mano el adaptor (C) ensamblado en la valvula de suministro (A) para la instalacion del tameno correcto. Verifique que los empaques (G), como se muestra en la pagea 67, esten en su lugar antes de la ensambladura final. Terminate de aprear con una llave ajustable. Tengauhnado de no aprear en excesso o cruzar las roscas ya que se podrian darar.
-
Con una cinta sellante blanca de rosca que se incluye, aplique aproximadamente neue vueltas de cinta alrededor de las rocas grandes en la valvula de entrada (F) en la direccion del reloj, como se muestra.

- Apriete a mano la valvula de entrada (F) en el adaptor (C), bajo termine decretar con una llave ajustable.NO USE UNA LLAVE EN EL EXTREMO DE LA TUERCA HEXAGONAL DE LA VALVULA YA QUE PODRIA OCasionAR FUGAS.
SUMINISTRO DE AGUA DE ALIMENTACION (cont.)
CÓMOSINSTALLAR LA TUBERIA AL TANQUE Y AL GRIFO
- Mida 3 / 4'' a partir del extremo de cada pedazo de tuberia restante (el extremo del grifo y el extremo de entrada) y marque con un lápiz. (Inspeccione y cercórese de que la superficie está redonda, suave, y que no hay cortes, pinchaduras, rebabas cortantes y+puntos planos).


INCORRECTO
- Empuje la tuberia con firmeza hacía cada accesorio en el colector hasta que la linea está al ras con el collarin de ajuste. (Si la tuberia se remueve, corte el extremo otra vez, midiendo, marcando y reinstertando). La tuberia debe estar totalmente insertada para evitar fugas. Para remover la tuberia: depresione y sostenga depresionado el collar rojo o azul; tire del tubo para remover.

- Tire de la tuberia hacía afuera ligeramente para asegurarse de que existe un buena sello.
PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DEL ESTRANGULADOR DE FLUJO
Cada vez que el cartucho de Osmosis Inversa se cambia, usted就需要 reemplazar el estrangulador de flujo en la tuberia de drenaje también.
Asegürese de lavarse las manos antes de manejar partes internas del sistema.
PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DEL ESTRANGULADOR DE FLUJO (cont.)
- Remueva la tuberia de drenaje empujando en el collar de la tuberia de drenaje con una mano (1) y removiendo la tuberia de drenaje con la另一边 mano (2).

- Una vez la tuberia de drenaje se haya Removedo de la base del sistema, agarre el extremo del estrangulador de flujo y tire de el directamente hacía afuera a partir de la tuberia*. Si el estrangulador es fácil de remover a mano, es posible que ugsted necesite pinzas para agarrar el extremo del estrangulador y auxiliarse en extraerlo.

*En algunos casos, el estrangulador podrá deslizarse hacía afuera de la tuberia de drenaje conforme se remueve del portal de la tuberia de drenaje. Si, después de remove la tuberia de drenaje como se describe en el Paso 1, el estrangulador ya no está en el extremo de la tuberia, inspeccione el portal de la tuberia de drenaje. Remueva el estrangulador del portal y Proceeda al Paso 3.
- Tome el estrangulador nuevo y deslícelo de regreso en la tuberia de trenaje. Inserte el estrangulador usingo sus manos solamente.No use pinzas para insertarlo. Asegúrese de insertar el estrangulador hasta el máximo.No hacerlo podría resultar en una operación inapropiada del sistema Ol.

- Reinstale la tuberia de drenaje en la base del sistema. Tire ligeramente de la tuberia para asegurarse de que el collar está ajustado y que existe un agarre apropiado en la tuberia.

ENSAMBLADURA DEL GRIFO
INSTALLACION DE MONTAJE DEL GRIFO
Asegúrese de que haya espacio debajo del lavaplatos para hacer las conexiones你需要as. Seleectione uno de los siguientes lugarares para instalar el grifo:
- En un accesario existente para rociar, en el lavaplatos u orificio para dispensar jabón.
- En un orificio a perforarse en la parte superior del lavaplatos.
- En un orificio a perforarse en el主義, al lado del lavaplatos.
NOTA: Asegürese de que la base del grifo quede plana contra la superficie en la ubicacion seleccionada deforma que el empaque selle.
- Si es necessario, perfore para hacer un orificio de 1 - 1 / 4'' de diametro. Cerciorese de seguir el procedimiento correcto para perforar porcelana o acero inoxidable. Podrian ser necessities brocas especiales. Consulte con un plomero calificado el procedimiento correcto.
- Retire de la envolturna el grifo, el aro tórico delgado (D), la base del grifo (E), el empaque (F) de la base del fondo, la arandela (G) de bloqueo, la tuerca hexagonal (H) y el soporte de montaje (I).
- Alimente la tuberia de banda azul de 3/8'' y negra de 1/4'' (unido al sistema de Osmosis Inversa) y la tuberia negra de 3/8'' (incluido en un empaque分开ado) a工程技术 del orificio de montaje en el lavaplatos oesoradora. Este paso podra poderasiderosococidasparaarmar.Consulte la pagina 68 para Instalacion optionalde la tuberia del grifo por una sola persona.
- Introduzca los dos tuberias negras a trovés del empaque (F), la base del grifo (E) y el anillo tórico (D).


NOTA: Para fácil de servicios y mantenimiento, mantenga la tuberia de longitud sufficiente de眼看 que remove el Sistema de Osmosis Inversa sea possible desde abajo del lavaplatos.
- Empujé la tuberia negra de 1/4'' y 3/8'' en sus respectivos accesorios serrados en el cuerpo (B).
NOTA: Para fácilar la insertion,sumerja los extremos de la tuberia en agua caliente por uno cuando minutes para que se suavice. - Acomode la base (E) y el cuerpo (B) jintos. Cerciórese de que el anillo tórico y el empaque está en su lugar cuando la base seswanae con el cuerpo. La manija del grifo está en la posición de las 3 en el reloj con afecto a la base.
- Deslice la arandela de bloqueo en el vástago roscado del cuerpo (B), bajo enrosque la tuerca hexagonal (H) en el vástago. Atornille hasta la mitad.
NOTA: Si está instalando el grifo en un lavaplatos de acero inoxidable, deslice un espaciador de instalacion (M) antes de la arandela de bloqueo.
8. Atornille el adaptor de tuberia de punta azul (K) en el vástago enroscado del cuerpo (B).
9. Empujé la tuberia de banda azul en el adaptorador. Debe entrada alrededor de 3 / 4'' .Hale para verificar si está instalado correctamente.
10. Introduzca la tuberia y el vástago de nuevo por el orificio de 1-1/4".
11. Baje la ensambladura del grifo a su lugar en el orificio de instalacion y oriente hacía la posicion final. Coloque el soporte de montaje (I) encima de la arandela de bloque (G) alrededor del vástago del grifo. Mientras sostiene el soporte de montaje en su lugar aprietefirmamente la tuerca hexagonal. Podrian ser necessities dos personas para este paso.

ENSAMBLADURA DEL GRIFO (cont.)
INSTALACION OPCIONAL DE LA TUBERIA DEL GRIFO POR UNA SOLA PERSONA
- De la parte inferior del lavaplatos, reuna la tuberia de drenaje (negra) de 1/4'' , la tuberia de drenaje (negra) de 3/8'' y la tuberia de salute (con banda azul) de 3/8'' en una mano con las tuberías de drenaje de la misma longitud y la tuberia de salute corrida aproximamente 6'' .

- Envuelva un cacho o hule alrededor de los tres tuberías.

- Inserte un lapiz No. 2 a工程技术 del cauchos o hule.

- Rote el lápiz hacía abajo hasta que está en linea con la tuberia y empuje hacía arriba a través
del orificio de montaje. Libere la presión sobre el lápiz y los tubos permaneceran en posición para una más fácil conexión del grifo.

INSTALACION DE LA BATERIA
- Use un destornillador微量元素 de pala plana o moneda para retirar la bandeja de la bateria (A) alazo de la base del grifo.
- Instale una bateria (B) de 3 voltios CR2032, con el lado positivo hacía la parte inferior de la bandeja de la bateria (A).
- Deslice la bandeja en la base del grifo (C) hasta que el borde de la bandeja de la bateria (A) esté nivelada con el costado de la base.
- La luz azul (D) se encenderá de forma intermitente 5 vezes indicando una instalación correcta y la re-inicialización del sistema. Si deseña reinecer la secuencia arranque, retire la bateria por 45-60segundos; el sistemas electrónico necesita descargarse Completely. Luego coloque-Newamente la bateria.
- La luz está normalmente apagada. Después de 6 vezes de uso, la luz se encenderá新模式amente cada 30segundosindicando elmomento de reemplazar el cartucho del filtro.
NOTA: La luz azul podra dejar de iluminarse intermitentmente si se ledea por un periodo prolongado de tiempo. Para garantizar una operacion correcta, la bateria se debe reemplazar con cada cambio de bajo.

CONEXión DEL DRENAJE DE FILTRACION
Revise y cumpla con todos loscottigosestatales y locales de plomería.
A PRECAUCION: Las options detalladas a continuacion son las UNICAS configuraciones aprobadas para instalacion. No use ningun dispositivo de montura de drenaje.
NOTA: No cumplir con estas instrucciones de instalacion invalidar la garantia del producto, y el instalador sera responsable por该如何ear serviceo, reparacion o daños causados.
INSTALACION PREFERIDA: OPGON A-INSTALACION DE ACCESO AL SOTANO
Enrute la tuberia de trenaje (negro, 1/4")
DIRECTAMENTE desde elsystema de Osmosis Inversa hacer una torre deposito en el sotano, pasando el vacio de aire provisto en el grifo. La instalacion del vacio del aire sedea a discrecion del instalador.El tubo de trenajeuedealsoen ernrutado enel sotano hacua un trenaje del piso o tina de lavar,siempre y cuando el vacio de aire en el sotano se mantenga.Existen accesospeciales de vacio del aire para conectar el tubo de trenaje a la parte superior de la torre deposito.
Tuberia de drenaje del sistema de Osmosis Inversa

Se debe mantener un espio de aire minimo de 1^
INSTALACION PREFERIDA: OPCION B—INSTALACION DE VENTILACION SECA Y TRAMPA EN P
Instale una trampa en P con ventilación seca bajo del lavaplatos para usar exclusivamente en la tuberia de drenaje del sistema de Øsmosis Inversa. Una trampa en P con ventilación seca es una que tiene su propia ventilación/ conductor vertical. Una el adaptorador de la tuberia de drenaje a la trampa en P y asegúrelo con la tuerca y arandela como se muestra. La tuberia de drenaje se DEBE dirigir a性和 del vacio de aire dispuesto en el grifo de agua del sistemas de Øsmosis Inversa.

CONEXION DEL DRENAJE DE FILTRACION (cont.)
INSTALACION PREFERIDA: OPCION C—INSTALACION DE VENTILACION HUMEDA Y TRAMPA EN P
Instale una trampa en P bajo del lavaplatos para usar exclusivamente en la tuberia de drenaje del sistema de Osmosis Inversa. Una trampa en P con ventilacion humeda es una que comparte una ventilacion comun. Una el adaptorador de la tuberia de drenaje a la trampa en P y asegúrelo con la tuerca y arandela como se muestra. La tuberia de drenaje se DEBE dirigir a工程技术 del vacio de aire dispuesto en el grifo

de agua del sistema de Øsmosis Inversa. Localice la trampa en P del sistemas de Øsmosis Inversa lo más alto possible (minimo 4"por encima de forma horizontal).
INSTALLACION SECUNDARIA: OPGON D—INSTALLACION DEL ADAPTADOR DE LA TUBERIA DE DRENAJE
INSTALLACION SECUNDARIA: OPGON D—INSTALLACION DEL ADAPTADOR DE LA TUBERIA DE DRENAGE (cont.)
Instale el adaptor de la tuberia de drenaje bajo del lavaplatos como se muestra (partes incluidas). Se debe instalar una T de reparto como se exibe para evaporar una obstruccion en la tuberia de drenaje del sistema de Osmosis Inversa. Dirija la tuberia de drenaje desde el vacio de aire hacía el adaptor de la tuberia de drenaje, asegurandose de que no haya caidas, vuertas o+puestos bajos en la tuberia. El adaptor de la tuberia de drenaje se debe alinear verticalmente de forma que los+puntos de conexion de la manguera esten hacía arriba (la conexion de la manguera nuncaDebe caer por debajo de los 45 grados de esta posicion vertical).Esta instalacion PODRIAresultar en un ruido ligero del drenaje en el lavaplatos cuando elsystema de Osmosis inversa este regenerando. Siesto occurre, simplementecoloque la tapa de drenaje del lavaplatos en el sumidero para eliminarlo.


Orientation correcta del adaptor de la tuberia de drenaje
TANQUE DE ALMACENAMIENTO Y ARRANQUE
INSTALACION DEL TANQUE DE ALMACENAMIENTO
- Retire la tapa protectora del tanque.
- Aplique 2-3 vueltas Cinta de cinta, en direccion de rosca del reloj, a las roscas del tanque.
- Instale los accesos de presión para conectar en el accesorio enroscado del tanque como se muestra.
- Empujé la tuberia de banda roja de 3/8 desde el sistema de Osmosis Inversa hacer el accesorio en el tanque de almacenimiento.

PROCEDIMIENTO PARA EL ARRANQUE DEL SISTEMA
APRECAUCION: Si se está instalando launidad en una construccionnea,verifie que la plomeria de la casa se purgue completeness ante de abrir la valvula de suministro.
- Verifique que todas las conexiones de la tuberia estén seguras.
- Encienda la valvula de suministro del agua de alimentación.
- Verifique todos los+puntos de conexión enbusca de fugas.
- Siga los procedimientos de desinfeccion de la page 73.
- Después de completar la desinfección, vuelva a instalar el pre-filtro, post-filtro y cartuos de Osmosis Inversa.
- La membrana contiene un preservativo de grado de alimentos. Permita que el sistema llene el tanque, bajo drénelo Completely 4 vezes antes de usar el agua del sistemas.
- Vuelva a revisar todos los+puntos de conexión de agua uno días après en busca de fugas(PCas).
Cuidado y limpieza del sistema de Osmosis Inversa.
Procedimiento de reemplazo del pre-filtro, post-filtro y cartucho de membrana del sistemas de Osmosis Inversa
Cuando la luz azul en la base del grifo está intermitente, es el momento de reemplazar el pre-filtro y post-filtro. Esto ocurre a cadaarethes.
Cercórese de lavarse las manos antes de Manipular partes interiores del sistema.
- Apague laquina de hielo (si está unida alsystema).

- Apague el suministro de agua hacía el sistema.

- Encienda el grifo hacía el tanque de drenaje (podía tomarse variousinos). Cierre el grifo cuando el tanque estévacio.
- Retirre el pre-filtro, post-filtro y el cartucho de Osmosis Inversa rotando hacía la izquierda aproximadamente un tercio de giro.

-
Siga el procedimiento de como desinfectar el sistema de Osmosis Inversa en la頁a 73.
-
Retire el aluminio que viene encima de los theyes cartuchos de reemplazo. Instale los!.
nuevos cartuchos en el colector girando hacia
la derecha aproximamente un tercio de giro
hasta que las marcas de alineacion queden
alineadas y los cartuchos paren. NO APRIETE EN
EXCESO. Los cartuchos se levantaran a medida
que giran.
NOTA: El prefiltro y posfiltro sonidenticos. Usted可以选择 instalar cualquier filtro en la posicion de filtro o posfiltro. El cartucho de osmosis inversa se instalal en la posicion central.
- Encienda el suministro de agua para llenar el sistema (puedeayar hasta 4 horas). Revise en busca de fugas.
- Retire la bandeja de la bateria y reemplace la bateria, con elazo positivo ^+ hacia la parte inferior, para re-inicializar el temporizador y monitorar la referencia en la base del grifo (consulte la seccion Instalacion de la bateria para el procedimiento correcto).
- Si únicamente el pre-filtro y el post-filtro se reemplazan, abra el grifo y desocupe el tanque de almacenimiento. Si el cartucho de membrana se reemplaza,lene y desocupe el tanque de almacenimiento un total de 4 vezes. (Este eliminará los preservatives de grado de alimentos contentsados en las新品as membranas. Este preservativo le dará al agua un sabor y olor desagradables).
- Una vez que el tanque de almaccanimiento está lleno, encienda laquina de hielos.

NOTA: El sistema debe desinfectarse cuando se reemplace el cartucho de pre-filtro y post-filtro o el cartucho de Osmosis Inversa. Siga el procedimiento como desinfectar el Sistema de Osmosis Inversa en la page 73.
Cómo desinfectar el Sistema de Øsmosis Inversa
Desinfecte el sistema en el momento de instalacion del sistemas de Osmosis Inversa y afterwards de realizar servicios a las partes internas, incluyendo el reemplazo del pre-filto, post-filto y el cartucho de membrana.
Cercioresc de lavarse las manos antes de Manipular las partes internas del sistema.
PRECAUCION:
Antes de la
desinfeccion, verifieque retiro todos los cartuos. El cloro destruira el cartudo de membrana de Osmosis Inversa.
- Siga los pasos del 1 al 4 en la sección Procedimiento de reemplazo del pre-filtro, post-filtro y cartucho de membrana del sistemas de Osmosis Inversa.
- Llene el cartucho vacio marcado como "cartucho de desinfeccion" con agua hasta quedar a una pulgada de la abertura superior. Agregue una onza (2 cucharadas) de blanqueador caserocomings.Instale el cartucho en la posicion del cartucho de pre-filtro girando hacla derecha un mercio de giro aproximamente,pora que las MARCAS de alineacion queden alineadas y el cartucho pare.

- Instale los 2 cartuchos de desinfeccion adiconiales en las aberturas en el colector para el cartucho de membrana y de post-filto girando hacia la derecha un tercio de giro aproximadamente, hasta que las marcas de alineacion queden alineadas y el cartucho pare.

- Abra la valvula de agua. Abra el grifo hasta que el agua empiece a fluar, bajo cierre el grifo. Deje que el sistemas scllenc por 10 instantos.
- Abra el grifo y deje que el agua fluya por 20 instantos o hasta que el odor a blanqueador desaparezca. Cierre el suministro de agua-Newamente. Abra el grifo para drenar el Sistema.
- Una vez que el sistema se drene, ciderre el grifo y retirec los cartuos girando hacla la izquierda un tercio de giro aproximadamente. Guardellos en lugar seguro hasta que los necesite-Newamente.
Cuidado y limpieza del sistema de Osmosis Inversa.
Para tener filtros de-replyo, llama sin costo a Replyos de electrodomesticos de GE al 800.626.2002 (EE.UU.), 800.663.6060 (Canada-ings), 800.361.3869 (Canada-francs), o visite la Tienda donte adquirio el systema de Osmosis Inversa.
| Repuesto de cartucho pre-filtro/post-filtro FQROPF Bloque de carbono |
| Repuesto de cartucho delsystema de Ósmosis Inversa FQROMF Poliamida depelícula delgada |
A PRECAUCION: Antes deponer en service el systeme de Osmosis Inversa, cierre el suministro de agua/valvula de montura y abra el grifo de agua del systeme de Osmosis Inversa. Permita que el systema se drene.
Kit de prueba del agua
Para Obtener un kit de prueba del agua de un laboratorio independiente, llama a Legend Technical Services al 1.800.826.8553 ext. 47 yooter sus datos para contactarlo. Los le contactaran para averiguar que pruebas de agua leinteresting, yle informar an sobre el costo de las pruebas. Luego recibira un kit que incluye todas las pruebas necessities para indicar correctamente el nivel de desempo de su systema. El agua del producto se debe someter a prueba como minimo cada scis mces.
NOTA: Cuando la reduccion de los solidos totales disueltos (TDS) del systema caiga por debajo del 75% , es el momento de reemplazar el cartucho de Osmosis Inversa ademas del pre-filtro y post-filtro.

Consejos para la solución de fallas
jAhorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas
primero y quizás no necesite llamar a solicitar un servicios.
Problema Posible causas Que hacer
| El agua tiene burbujas de aire y está turbia la instalación. un tiempo. | Aire en el sistema afterwards de Desaparecerá ahora de que el agua corra por no%. | |
| La luz indicadora de la base del grifo no funciona | Las baterías se instalaron incorrectamente o son expendida. | Observe la orientación en la página 68 para instalación correcta. Recomplace las baterías si son vijan. |
| La luz azul no illumina hasta losSESmeses. | Operación normal. | |
| Las baterías están agotadas. | Use bateria's一个新的CR2032, de 3 voltios. | |
| Sabor y/u olor a cloro en el agua producida suministro de agua supera los limitesolestimos y ha destruido la membrana del Sistema de Osmosis Inversa. | El nivel de ppm de cloro en su suministro de agua supera los limitesolestimos y ha destruido la membrana del Sistema de Osmosis Inversa. | Si el suministro de agua contiene más de 2,0 ppm de cloro, se necesita filtración adicional del suministro de agua fácil de Osmosis Inversa. Corrija esta condición antes de hacer mantenimiento al sistemas de Osmosis Inversa. |
| El pre-filtro ya no está retirando el cloro del suministro de agua. | Reemplace el cartucho de la membrana, control del flujo, revilla, pre-filtro, post-filtro y baterías en la caja electrónica del sistemas de Osmosis Inversa. | |
| Otro sabor y/u olor | Agua producida de alta calidad pueda tener un sabor diferente al que está acostumbrado. | Esto es normal. |
| Bajo uso de agua. | Drenepletamente el sistemas y permità que se vuela ahlenar. | |
| Contaminación en almacenimiento del agua producida. | Siga los procedimientos de desinfecction. | |
| El pre-filtro, post-filtro y/o el cartucho deben serambiados. | Reponga el pre-filtro y post-filtro. Desinfecte el sistemas. | |
Antes de llamar a solicitar servicios...

Consejos para la solución de fallas
Problema Posible causas Que hacer
| Agua goteando del orificio del vacio de aire del grifo | Elazo de drenaje del vacio de aire del grifo (tubería de 3/8") está obstruido, restringido o incorrectamente conectado del grifoalla la tubería de drenaje.Consulte lashawkía el punto de drenaje.Instrucciones de instalación para unaconexiónapropiada del drenaje. Si el adaptations de la tuberíade drenaje se usa como el punto de drenaje,se recomienda una inspeccion/limpieza periodica. | Inspeccion y elimine obstrucciones o bloqueos. Es importante que no haya hundimientos, vuelas o caidas en la tubería de drenaje desde el vacio de aire |
| Elsystema produce elagua muy lentamente | Esto es normal. | El ritmo de flujo del agua sera inferior que el de sullave normal.Parallenar el tanque necesitará 3-4 horas. |
| El suministro de aguaHAVA Elystema Ósmosis Inversa no estádentro de las specifications. | Aumente la presión del agua, precondiccione el agua,etc., según sea necesario para adaptarse antes dehacer mantenimiento el systema de Ósmosis Inversa. | |
| El cartucho de pre-filto estáobstruido con sedimentos. | Reemplace el pre-filto y post-filto. Si el ritmo noaugmente, reemplace el cartucho del systema de Ósmosis Inversa, control del flujo y las bateríasen la base del grifo. | |
| El cartucho del systema DeÓsmosis Inversa estáobstruido con sedimentos. | Reemplace el cartucho del systema de Ósmosis Inversa,control del flujo y la batería en la base del grifo. | |
| No hay agua | La valvula de suministrode agua no está abierta. el diagrama en la pagsina 65. | Abra la valvula de suministro de agua.Consulte |
| Después del cambio de filtraletanque estávacío. | Se nccesitan entre 3 y 4 horas para que el systemaDe Ósmosis Inversa suministre suficiente agua parahlenar el tanque. | |
| Fugas en los accesos | Instalados Incorrectamente. | Vuela a instalar.Consulte las instrucciones de instalación. |
| Sonidos queusted podravsucuchar | Drenaje del lavamanos,agua de drenaje del systema. | Esto es normal.Latuberia de drenaje se pueda instalar en un drenajealternativo, como en un drenaje de sotano.Consultelas páginas 69 y 70 para configuraciones de drenajealternativos. |
| Vacio de aire en el grifo—el agua de drenaje fluye a travésdel vacio de aire en el grifo.Este podería estar asociado conla presión alta del suministrode agua, generalmente a 90psi o mayor. | Instale un regulator de presión en su systemade suministro de agua de la casa para reducir la presiónpor debajo de 90 psi.Gteiene un estrangulador de flujo para presión de aguaalta (Consulte el articulo #31 en la lista de partes,pagina 79). Póngase en contacto con el Departamentode Partes de GE y pida un Estrangulador de flujo, depresión alta,Número de parte WS15X10049. |
PXRQ15F, PNRQ15FBL

| Soporte al consumidor | Solutacionar problemas | Operacion Segurid | adInstalacion |
Notas.
| Société de commerce |
Garantía del Sistema Øsmosis Inversa.

Todo servicios de garantía sera proportionscionado por un Proveedor de Servicio GE SmartWaterTM autorizzato. Para concertar una cita en linea, visitenos 24 horas al día a ge.com, o llámenos gratuitoamente al 800.GE.CARES (U.S.) o al 866.777.7627 (Canada). Cuando llame para solicitar servicios, por favoronga a mano el número de série y el número de modelos.
Grapeaquisucrecibo. Se requierefacilitar prueba de la fecha de compra original para Obtener un service bajo la garantia.
Por el periodo de: GE repondra:
Un ano Cualquier parte del Sistema de Flicracion de Osmosis Inversa cuya falla se deba a A partir de la fecha un defecto material o de mano deabra. Durante esta garantia limitada de un ano, GE de comprar original también ofrecer si n costo, toda la mano de obr y servicio relacionado para recemplazar las partes defectuosas.
Que no cubrirá GE:
■Visitas de servicios hasta su casa paraenserle como usar el producto.
■Instalación, entrega o mantenimiento Incorrectos.
■Falla del producto si es abusado, mal utilizado, uso con un fin diferente al proposto pretendido o uso para fines commerciales.
■Uso de este producto donde el agua sea microbiológamente insegura o de calidad desconocida, sin una desinfección adecuada. Los sistemas certificados para la reduccion de quistes peuvent ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables.
■Cartuchos del filtro, cartuchos de la membrana y las baterias antes de treinta días a partir de la Fecha de la compra.
■Dano al producto causado por accidente, incendio, inundacion o actos de Dios.
- Danos incidentales o consequentes causados por posibles defectos con este aparato.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS—Suelize y exclusivo derecho es la reparacion del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Qualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de commerciedad o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un anio o el periodo de tiempo mas breve permitted por la ley.
Esta garantía se extende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial bajo el Estado Unidos. Si el producto está situado en un area que no dispone de servicios por parte de un proveedor de servicios autorizzato de GE,oulda tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podra solicitarsele que lleve el producto a una centro de service de GE autorizzato para realizar la reparacion. En Alaska, la garantía excluye el costo de envio o las visitas de service a su casa.
Algunos Estados no permiten la exclusión o las limitaciones de dáños incidentales o consecuencias.Esta garantía dareshcogalesespecificos,yustedpodrathenerotodesrechosquevararndestadoa estado.Para sabercuales son susdeshcogales,consulta a la oficina de asuntos del consumidor localo la oficina del Attorney General en su localidad.
Tiene una pregunta sobre su electrodomestico? Pruebe la pagea Web de GE Appliances 24 horas al dia,该如何 día del año! Para mayor convenencia y servicios más rápido, ya pueda descargar los Manuales de los Propietarios, pagar piezas o inclujo hacer una citra en linea para que vengan a realizar una reparación. también puede "Ask Our Team of Experts™" (Pregunter a nuestro equipo de expertos) sobre该如何 Asked y是多少...

Solicituna reparacion ge.com
El servicios de expertos GE está a tan solo un paso de su puerta. JEntre en linea y Solicite su reparacion cuando le venga bien 24 horas al diaequalquierdia del anio! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—products, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas las edades, tamanos y capacities. Reconocemos la necessities de hacer para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentalles. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de Diseño para la comida para personas con discapacidades, aire这是我们 páginas Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías ampliadas ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuerdos especiales disponibles cuando su garantía está aun activa. Puede comprarla en linea en在哪�ier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services esta aun ahci cuando su garantía termine.

Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos con la calificacion necessitiesa para reparar sus propios electrodomesticos能把 pedir que se les manden las pizas o accesos directamente a sus hogares (acceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga suipedido en linea hoy, 24 horas cada dia o llamar por telofono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instruetiones descriñas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier另一边 reparacióndefería, por regla general, referirse a personal calificado autorizzato. Debe ejercarse precaución ya que las reparaciones Incorrectas pueda causar conditiones de funcionaimiento inseguras.

Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfeito con el serviceo que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros en esta pagea Web indicando todos los detalles asi como su numero de téléphone ocribanos a:
Registre su nuevo electrodomestico en linea—cuando usted preferia! El registrar su producto a tiempo le proportionsará, si surgiera la necessities, una mejor comunicación y un service más rápido bajo los关键时刻 de su garantía. también puede enviar su tarjeta de registrar pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y usel el formulario de este Manual del Propietario.

GE Appliances Website
In the U.S.: ge.com