CSX22BCBWH - Refrigerador HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CSX22BCBWH HOTPOINT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CSX22BCBWH HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CSX22BCBWH - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CSX22BCBWH de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO CSX22BCBWH HOTPOINT
Manual del propietario
Refrigerators SIDE BY SIDE
La sección en español empieza en la página 48
Safety Information
Información de seguridad
Precauciones de seguridad .....49
Cables de extensión .....49
Conectar la electricidad .....50
Adaptadores .....50
Instrucciones de operación
Controles 51
Servicio de hielo .....55
Dispensador de hielo y de agua ....56
Cuidado y limpieza .....57–59
Instrucciones de instalación
Preparación para instalar el refrigerador .....60
Instalación de la línea de agua .....61–63
Solucionar problemas
Sonidos normales de la operación .....64
Antes de solicitar un servicio .....64–67
Servicio al consumidor
Garantía para consumidores en los Estados Unidos ....68
Hoja de datos de funcionamiento .....69
Números del servicio .....70
¡Felicidades!
Ahora usted es parte de nuestra familia.
Estamos orgullosos de la calidad de nuestros productos y creemos en el servicio confiable. Lo verá en este manual fácil de usar y lo escuchará en las voces de nuestro departamento de servicio al consumidor.
Lo mejor será que usted experimentará éstos valores cada vez que use su refrigerador. Eso es importante porque su refrigerador será parte de su familia durante un largo tiempo. Y esperemos que usted será parte de nuestra familia por mucho tiempo.
Los agradecemos de comprar nuestro producto. Apreciamos su compra y esperamos que seguirá confiando en nosotros cuando necesite un aparato de calidad en su hogar.
Una asociación de servicio.

PARA GUARDAR COMO REFERENCIA
Anote aquí los números de modelo y de serie:
No.
No.
Usted los verá en una etiqueta en la pared junto al cajón superior o en el fondo, precisamente en el interior de la puerta del compartimiento de alimentos frescos.
Engrape la factura de compra o el cheque cancelado aquí.
Se requiere prueba de la fecha de la compra original para obtener el servicio cubierto bajo la garantía.

LEA ESTE MANUAL
Este contiene instrucciones que le ayudará a usar y mantener de manera correcta su refrigerador. Un poco de cuidado preventivo le ayudará a ahorrar tiempo y dinero durante la vida de su refrigerador.

SI NECESITA SERVICIO
Encontrará en la sección de Antes de solicitar un servicio soluciones a los problemas más comunes. En revisar nuestra sección de Solucionar problemas primero, tal vez no necesitará de solicitar un servicio.
Si requiere un servicio, puede sentirse relajado al saber que la ayuda está sólo a una llamada de distancia. Se incluye una lista de números gratuitos de servicio al consumidor en la sección trasera. O llame al GE Answer Center ^® al 800.626.2000, las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
¡ADVERTENCIA!
Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de las charolas del refrigerador. Podría dañarse el refrigerador y causarles serias lesiones.
No toque las superficies frías del congelador cuando tenga las manos húmedas o mojadas. La piel se podría adherir a las superficies extremadamente frías.
No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
Aleje los dedos fuera de las áreas donde se puede pinchar los dedos; los espacios entre las puertas y entre las puertas y los gabinetes son necesariamente estrechos. Cierre las puertas con cuidado en la presencia de los niños.
Si su refrigerador tiene un dispositivo automático para hacer hielo, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo de expulsión, o con el elemento calefactor que desprende los cubos. No ponga los dedos ni las manos en el mecanismo automático para hacer hielo mientras el refrigerador esté conectado.
■ Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o efectuar reparaciones.
NOTA: Recomendamos enfáticamente encargar cualquier servicio a un personal calificado.
- El colocar el control en posición (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz.
No vuelva a congelar los alimentos congelados una vez que se hayan descongelado.
¡PELIGRO! RIESGO DE QUE UN NIÑO PUEDA QUEDAR ATRAPADO
DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR

El atrapamiento y la sofocación de los niños no son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados son un peligro...aunque sea sólo por "pocos días." Si se deshace de su viejo refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir algún accidente.
Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador:
■ Quite las puertas.
■ Deje los entrepaños en su sitio para que los niños no se suban.
Deshacerse del CFC
Su antiguo refrigerador tiene un sistema de refrigeración que usó CFC (clorofluorocarbonos). Se cree que los CFC son nocivos para el ozono estratosférico.
Si se deshace del antiguo refrigerador, asegúrese de que se deshaga del refrigerante con CFC correctamente por un técnico calificado. Si se libera a propósito el refrigerante con CFC puede estar sujeto a las multas y al encarcelamiento bajo las estipulaciones de la legislación ambiental.

USO DE CABLES DE EXTENSION
Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda estrictamente no usar cables de extensión.
Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifilar para aparatos y cuente con una clavija con conexión a tierra y que el cable eléctrico sea de 15 amperios (mínimo) y 120 voltios.
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
¡ADVERTENCIA!
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD

Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato.
Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de la pared y el circuito para asegurarse que la salida esté conectada debidamente a tierra.
Donde se disponga sólo de un contacto de pared con salida para dos puntas, es su responsabilidad personal y su obligación reemplazarlo por un contacto adecuado para tres puntas con conexión a tierra.
El refrigerador deberá conectarse siempre en su propio contacto eléctrico individual que tenga un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de clasificación.
Esto garantiza la mejor ejecución y evita la sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los daños a causa del sobrecalentamiento de los cables.
Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable. Tome siempre firmemente la clavija y sáquela del contacto sin doblarla.
Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos de servicio que se hayan desgastado o dañado en alguna otra forma. No utilice cables que muestren roturas o daños por abrasión a lo largo de éste ni en la clavija o en alguno de sus extremos.
Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no pasc sobre el cable o lo dañc.

USO DE LOS ADAPTADORES (No se permite usar enchufes adaptadores en Canadá)
Debido a los accidentes potenciales relacionados con la seguridad bajo determinadas circunstancias, recomendamos estrictamente no utilizar un adaptador para clavija.
Sin embargo, si se decidiera usar un adaptador donde los códigos locales lo permitan, es necesario hacer una conexión temporal a un contacto de pared para dos puntas debidamente conectado a tierra utilizando un adaptador UL, mismo que puede adquirirse en comercios locales especializados.
La punta más larga del adaptador se deberá alinear con la entrada larga del contacto con el fin de tener la polaridad adecuada en la conexión de la clavija.
Al desconectar el cable del adaptador, deténgalo siempre con una mano tirando a la vez el cable eléctrico con la otra mano. De no hacerlo puede causar que el adaptador se rompiera después de mucho uso.
Si se rompiera la terminal a tierra del adaptador, NO USE el aparato hasta que se haya reestablecido la conexión a tierra de manera adecuada.
La conexión de la terminal de tierra del adaptador a la salida del contacto de pared no conecta el aparato a tierra, a no ser que el tornillo de la tapa sea de metal y no esté aislado y que el contacto de la pared esté conectado a tierra a través del cableado de la casa. Un electricista calificado deberá revisar el circuito para asegurarse de que el contacto esté debidamente conectado a tierra.

Favor de leer y seguir cuidadosamente las precauciones de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Los controles del refrigerador.
Los controles de temperatura en su refrigerador tienen números. Coloque primero el control del compartimiento de alimentos frescos en 5 y el control del congelador en 5.
Si quiere temperaturas más frías o más cálidas, ajuste primero la temperatura del compartimiento de alimentos frescos. Cuando esté satisfecho con ésta, ajuste la temperatura del congelador.

El ajuste de los controles
Control del congelador
El control para el congelador mantiene las temperaturas en todas partes del congelador.
2 Control del compartimiento de alimentos frescos
El control para los alimentos frescos mantiene las temperaturas en todas partes del compartamiento de alimentos frescos.
La colocación del control del compartimiento de alimentos frescos en (Apagado) interrumpe el enfriamiento en ambos compartimientos—el del alimentos frescos y el del congelador—pero no apaga el refrigerador.
Cómo verificar las temperaturas
Haga la prueba de la leche para el compartimiento de alimentos frescos. Coloque un recipiente con leche en el entrepaño superior del compartimiento para alimentos frescos. Verifique el día siguiente. Si la leche está demasiada tibia o demasiada fría, ajuste los controles de la temperatura.
Haga la prueba del helado para el congelador. Coloque un recipiente con helado en el centro del congelador. Verifique el día siguiente. Si está demasiado duro o demasiado suave, ajuste los controles de la temperatura.
Después de cambiar los controles, permita que transcurran 24 horas para que el refrigerador alcance la temperatura deseada.
El cartucho del filtro de agua.
En algunos modelos

text_image
Tapa de plásticoDeseche la tapa de plástico.

text_image
REEMPLACE EL FILTRO EN: (mes-año) reemplazar cada seis meses
text_image
Soporte del cartuchoPonga la parte superior del cartucho hacia arriba dentro del soporte del cartucho y gírelo lentamente hacia la derecha.

text_image
Tapón de derivación del filtroEl cartucho del filtro de agua está localizado en la esquina superior derecha del compartimiento de alimentos frescos, justo abajo del control de temperatura.
El cartucho del filtro se deberá cambiar cada seis meses o antes si el flujo del agua desde el dispensador de agua o desde el dispositivo para hacer hielo disminuye.
Instalar el cartucho del filtro
Si está cambiando el cartucho, remueva primero el vicjo girándolo lentamente hacia la izquierda. No jale el cartucho directamente hacia abajo. Un poco de agua puede gotear.
2 Quite y deseche la tapa de plástico del nuevo cartucho.
3 Llene el nuevo cartucho con agua del grifo.
4 Aplique la etiqueta de mes y año en el cartucho para recordarle de reemplazar el filtro en seis meses.
5 Ponga la parte superior del cartucho hacia arriba dentro del soporte del cartucho. No empuje el cartucho hacia arriba a dentro del soporte.
6 Gire el cartucho lentamente hacia la derecha hasta que el cartucho se pare. NO APRETAR MUY FUERTE. Mientras está girándolo, el se alzará por sí mismo en su posición.
7 Deje correr el agua desde el dispensador por 1 minuto (aprox. medio galon) para aclarar el sistema y para prevenir salpicaduras.
NOTA: Un cartucho de filtro de agua recién instalado puede causar el agua de chorrear del dispensador.
Tapón de derivación del filtro
Se debe usar el tapón de derivación del filtro cuando un cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede encontrar. El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden funcionar sin el filtro o sin el tapón de derivación del filtro.
¿Preguntas?...En los Estados Unidos, llame al GE Answer Center® al 800.626.2000.
Filtros de reemplazamiento:
Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos, llame a GE para partes y accesorios al 800-626-2002.
HXRT—Cloro, sabor y olor Precio sugerido de venta al público \$29.95
Los entrepaños y recipientes del refrigerador.
No todos los modelos tienen todas las características.
Arreglar los entrepaños
Los entrepaños de los compartimientos de alimentos frescos y del congelador son ajustables.
Compartimiento de alimentos frescos:

text_image
Para sacar 2 Levante y saque 1 Incline Para volver a colocar 1 Empotre el gancho superior 2 Suelte para atorar en la posición correctaCongelador:

text_image
Para sacar Para volver a colocar
text_image
El divisorRecipientes en la puerta del compartimiento de alimentos frescos
Los recipientes ajustables se pueden llevar fácilmente del refrigerador al área de trabajo.
Para sacar: Levante el recipiente hasta desenganchar.
Para volver a meter o colocar: Seleccione la altura deseada, engrane el recipiente en las guías de la puerta y empuje hasta adentro. El recipiente se quedará en la posición correcta.
El divisor ayuda a prevenir que se caigan, se derramen o se deslicen artículos pequeños guardados en el entrepaño de la puerta. Coloque un dedo en ambos lados del divisor cerca del frente y mueva hacia adelante y hacia atrás según se requiera.
No todos los modelos tienen todas las características.

Gavetas para frutas y vegetales
El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser vaciado y las gavetas deben ser secadas.

Gavetas con humedad ajustable
Deslice el control hasta llegar a la posición High (alto) o 14 para proporcionar el alto nivel de humedad recomendado para la mayoría de los vegetales.

Deslice el control hasta llegar a la posición Low (bajo) o para proporcionar el nivel de baja humedad recomendado para la mayoría de las frutas.

text_image
Normal Más fríaGaveta convertible para carnes
Esta gaveta convertible para carnes tiene su propio conducto de refrigeración, el cual permite la circulación en dicha gaveta de aire frío proveniente del congelador.
El control de temperatura variable regula la circulación de aire proveniente del compartimiento del congelador.
Coloque la palanca del control hacia abajo en la posición más fría para conservar carne fresca. Si la palanca se deja mucho tiempo en esta posición, se podrá formar escarcha en el interior de la gaveta.
Coloque la palanca del control en la posición hacia arriba para adaptar la gaveta a la temperatura normal del refrigerador y obtener así más espacio en el que guarda hortalizas. El conducto de refrigeración queda apagado. Se pueden seleccionar posiciones variables entre estos extremos.

text_image
Guias de la gaveta Lado izquierdaComo sacar las gavetas
Pueden extraerse fácilmente levantándolas ligeramente y tirando de ellas hasta pasar el punto donde se atrancan.
En algunos modelos puede ser necesario quitar los recipientes de la puerta del compartimiento de alimentos frescos antes de quitar las gavetas.
Si no se puede quitar las gavetas a causa de la puerta, se necesitará hacer rodar el refrigerador hacia adelante hasta que la puerta se abra bastante para deslizar las gavetas hasta quitarlas. En algunos casos cuando se hace rodar el refrigerador hacia adelante se necesitará mover el refrigerador a la izquierda mientras lo rueda hacia adelante.
Al volver a colocar las gavetas, asegúrese de que las deslice a través de las guías de la gaveta del lado izquierdo.
El dispositivo automático para hacer hielo.
Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 8 a 12 horas antes de empezar a hacer hielo.

text_image
Dispositivo para hacer hielo Brazo detector en la posición STOP (PARADA —hacia arriba) Recipiente del hielo
text_image
Brazo detector en la posición ON (ACTIVADA —hacia abajo)Dispositivo automático para hacer hielo (en algunos modelos)
El dispositivo para hacer hielo producirá ocho cubos por ciclo—aproximadamente 120 cubos en un ciclo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente, del número de veces que se abra la puerta y de otras condiciones del uso.
Si el refrigerador se usa antes de que se haga la conexión de agua al dispositivo para hacer hielo, guarde el brazo detector en la posición STOP (PARADA—hacia arriba).
Cuando el refrigerador está conectado al suministro de agua, mueva el brazo detector hasta la posición ON (ACTIVADA—hacia abajo).
El dispositivo para hacer hielo se llenará de agua cuando la temperatura alcance el punto de congelación. Un refrigerador recién instalado puede necesitar entre 8 y 12 horas para empezar a hacer hielo.
Deshaga las primeras cargas de cubos de hielo para permitir que la línea de agua se limpie.
Asegúrese de que nada impide el movimiento del brazo detector.
Es normal que algunos cubos salgan pegados.
Si no se usa hielo con frecuencia, los cubos de hielo viejos se opacan y adquieren un sabor rancio.
Juego de accesorios para el dispositivo automático para hacer hielo
Si su refrigerador no venía ya equipado con un dispositivo automático para hacer hielo, puede obtener, a costo adicional, un juego de accesorios para el dispositivo para hacer hielo.
Véase la parte de atrás de su refrigerador para el juego de dispositivo para hacer hielo específico necesario para su modelo.
El dispensador de agua y de hielo.
En algunos modelos

Para usar el dispensador
Presione el borde del vaso suavemente contra el botón del dispensador.
Seleccione CUBED ICE (cubos de hielo), CRUSHED ICE [hielo triturado (en algunos modelos)] o WATER (agua).
El recogedor no se vacía solo. Para reducir las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deberán limpiar regularmente.
Si no hay distribución de agua cuando el refrigerador está primeramente instalado, hay posibilidad de aire en el sistema de la línea de agua.
Oprima el botón del dispensador durante al menos dos minutos para eliminar el aire atrapado de la línea de agua y llenar el sistema. Para eliminar las impurezas de la línea de agua, deseche los primeros seis vasos de agua.
Un interruptor de luz (en algunos modelos) enciende o apaga la luz de noche en el dispensador. La luz se enciende también cuando se presiona el botón del dispensador. Cuando se funda la bombilla del dispensador, deberá reemplazarse con una bombilla de máximo 7 vatio.
PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos ni otros objetos en la apertura del dispensador de hielo triturado.

El recipiente de almacenamiento de hielo
Para sacar: Levante la esquina izquierda para desprender el recipiente del entrepaño. Jálelo hacia afuera deteniendo atrás y adelante.
Para volver a colocar: Deslice la parte de atrás del recipiente hasta que la lengüeta entre en la perforación del entrepaño. Si el recipiente no entrara hasta adentro, vuelva a sacar y gire el mecanismo de manejo 1/4 de vuelta. Empuje de nuevo hasta que la lengüeta se atore en la perforación del entrepaño.

text_image
Gire Mecanismo de manejoDatos importantes de su dispensador
No agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente. Podría provocar que no salga bien o que no se triture adecuadamente.
Evite los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos estrechos o demasiado altos. El hielo amontonado podría obstruir el orificio o hacer que se congele la puerta del orífico de manera que no se pueda abrir. Si hubiera hielo bloqueándolo, desprenda con una cuchara de madera.
Las bebidas y los alimentos no se deberán enfriar rápidamente en el recipiente del hielo. Las latas, botellas o paquetes de comida en el recipiente de hielos podrían causar la obstrucción del dispositivo para hacer hielo o del recipiente.
■ Un poco de hielo triturado puede surtir aunque había seleccionado CUBED ICE (cubos de hielo). Esto sucede en ocasiones cuando algunos cubos se canalizan en el triturador.
■ Después de usar hielo triturado, un poco de agua puede gotear del vertedero.
En ocasiones es posible que se forme escarcha sobre la puerta del orificio del hielo. Esto es normal y sucede generalmente cuando se ha surtido repetidamente hielo triturado. La escarcha se evapora después de poco tiempo.
El agua surtida no está helada. Para agua más fría agregue simplemente hielo triturado o cubos antes de extraer agua.
Cuidado y limpieza del refrigerador.

text_image
Presione aquí par retirar la parrilla.Limpiar el exterior
El pozo del dispensador (en algunos modelos), por debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco. El agua que se queda en el pozo puede dejar depósitos. Quite los depósitos agregando vinagre sin diluir al pozo. Remoje hasta que desaparezcan los depósitos o hasta que se desprendan lo suficiente para quitarlos.
El botón del dispensador (en algunos modelos). Se limpia con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio—aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Enjuague completamente con agua y seque.
CONSEJO: Abra la puerta del congelador un poco para evitar que salga hielo o agua durante la limpieza.
Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua. Seque con un paño suave.
Mantenga limpio el terminado. Limpie con un paño limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave y agua. Seque y pula con un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con un paño sucio para trastes ni con un paño húmedo. Estos podrían dejar residuos que afecten a la pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos productos podrían rayar y desprender el terminado de pintura.

Limpiar el interior
Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimientos de alimentos frescos y del congelador.
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles.
Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio—aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Esta solución limpia y neutraliza olores. Enjuague y seque.
Después de limpiar las juntas de las puertas, aplique una capa delgada de vaselina del lado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que las juntas se doblen o se peguen.
Evite limpiar los entrepaños de vidrio (en algunos modelos) fríos con agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura puede hacer que se quiebren. Maneje los entrepaños de vidrio con cuidado. Chocar vidrio templado puede hacer que se rompe en pedazos.
No lave partes plásticas del refrigerador en el lavaplatos.
Lave las charolas del hielo en una agua tibia solamente—no los coloque en un lavaplatos automático.

Apertura del desagüe en el congelador. En la limpieza anual, retire la canasta inferior del congelador e introduzca con ayuda de una jeringa para carne una solución de bicarbonato de sodio—una cucharadita (5 ml) y 2 tazas (500 ml) de agua caliente (no hirviendo)—en la tubería de desagüe. Esto ayudará a eliminar los olores y a reducir la probabilidad de que se tape. Si se tapara el desagüe, use una jeringa para carne y una solución de bicarbonato de sodio para destapar la tubería.
Cuidado y limpieza del refrigerador.
Atrás del refrigerador
Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas.
Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición. Mover el refrigerador en dirección lateral puede causar daños al recubrimiento del piso o al refrigerador.
Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación del dispositivo para hacer hielos (en algunos modelos).

Limpie las bobinas del condensador al menos una vez al año.
Debajo del refrigerador
Para la operación más eficiente, usted necesita mantener limpia la región debajo del refrigerador. Quite la rejilla de la base y barra o pasc el aspirador.
Para obtener los mejores resultados, use un cepillo para este propósito. Puede adquirir uno en la mayoría de las tiendas de refacciones para electrodomésticos.
Preparación para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y desenchufe el refrigerador. Mueva el control del compartimiento de alimentos frescos a la posición (apagado) y limpie el interior con solución de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato por un cuarto (1 litro) de agua. Deje abiertas las puertas.
Mueva el brazo detector del dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos) a la posición STOP (PARADA—hacia arriba) y desconecte el suministro de agua al refrigerador.
Si la temperatura pueda llegar al punto de congelación, haya una persona calificada para desaguar el sistema del suministro de agua (en algunos modelos) para evitar daños a la propiedad causados por inundación.
En caso de mudanza
Asegure todos los elementos sueltos como parrillas, entrepaños y recipientes pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar daños.
Asegúrese de que el refrigerador se coloque en posición vertical durante la mudança.
Reemplazo de bombillas.
El colocar el control en posición (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8Compartimiento de alimentos frescos
1 Desconecte el refrigerador.
2 Extraiga los botones de mando de temperatura.
3 Jale hacia abajo y hacia adelante la parte inferior del panel de plástico. A continuación, haga girar la parte superior hacia arriba y retire el panel.
Después de colocar una bombilla nueva del mismo o de menos vatios, reinstale el panel de la luz, reinstale los botones de mando de temperatura y enchufe el refrigerador de nuevo.
Congelador
1 Desconecte el refrigerador.
2 Saque el entrepaño inmediatamente debajo del panel de plástico. (Será más fácil quitar el entrepaño si antes le quita todo lo que tenga encima.)
3 Jale el panel de plástico hacia afuera para tener acceso a la bombilla.
Después de colocar una bombilla nueva del mismo o de menos vatios, reinstale el panel y el entrepaño y vuelva a conectar el refrigerador.
Preparación para instalar el refrigerador.
Lea las instrucciones completamente y debidamente.

Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos)
Si su refrigerador tiene un dispositivo para hacer hielo, éste tendrá que ser conectado a una línea de agua fría.
Por un costo adicional, es posible adquirir de su distribuidor o llamando a partes y accesorios al 800-626-2002, un paquete para el suministro de agua (contiene los tubos de cobre, la válvula de cierre, los dispositivos de ajuste y las instrucciones).

Ubicación del refrigerador
No instale el refrigerador donde las temperaturas van debajo los 60 °F (16 °C), ya que no podrá funcionar bastante para mantener las temperaturas adecuadas.
Instale sobre un piso suficientemente firme para soportar un refrigerador completamente lleno.

Espacios libres
Deje suficiente espacio para facilitar la instalación, la circulación adecuada de aire y las conexiones de plomería y eléctricas.
Lados 5/8" (15 mm)
Parte superior 1" (25 mm) [En caso de empotrados, deje 7/8" (22 mm) para las cubiertas de las bisagras.]
Parte posterior 1" (25 mm)
Si el refrigerador está contra una pared en cualquiera de los dos lados, deje los siguientes espacios libres para las puertas:
Para modelos de 19'-25' 3/4" (19 mm)
Para modelos de 27' 1 ^1/_2 " (38 mm)
Rodillos
Los rodillos tienen 3 propósitos:
1 Los rodillos se ajustan para hacer que la puerta se cierre con facilidad cuando está abierta aproximadamente en la mitad. [Elevando el frente a una distancia aproximada 5/8" (15 mm) del piso.]
Para asegurar que las puertas cierren automáticamente desde una posición medio abierta, las bisagras están construidas de manera que la fuerza de gravedad contribuya a que cierren solas. Los refrigeradores de dos puertas verticales cuentan con bisagras diseñadas especialmente que levantan ligeramente las puertas al abrir, de manera que la misma fuerza de gravedad contribuye a que se cierren de manera segura.
2 Los rodillos se ajustan para que el refrigerador sea firmemente posicionado en el piso y para no tambalcarse.
3 Los rodillos permiten mover el refrigerador para retirarlo de la pared para su limpieza.
Para ajustar los rodillos, quite la parrilla de la base, tirando hacia afuera.

Gire los tornillos de ajuste para los rodillos en sentido de las manecillas del reloj para elevar el refrigerador y contra las manecillas del reloj para bajarlo. Use una llave (hexagonal de 3/8") o pinzas.

Para volver a colocar la parrilla de la base hay que alinear las puntas de la parte trasera de la parrilla con pinzas en el gabinete y empujar hasta que la parrilla atore en su lugar.

Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Antes de que empiece
La única forma autorizada de conectar el Sistema de Filtración de Agua de Ósmosis Inversa GE a su refrigerador es mediante el juego de instalación GE RVKIT.
Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua, use el tapón de derivación del filtro del refrigerador. El uso conjunto del cartucho de filtración de agua del refrigerador con el filtro de RO (ósmosis inversa) pudiera resultar en la producción de cubos de hielo huecos y en un caudal de agua más lento del dispensador de agua.
Esta instalación de la línea de agua no está garantizada ni por el fabricante del refrigerador ni por el del dispositivo para hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo de producir daños causados por acción del agua, los cuáles podrían resultar muy costosos.
El agua que estalla en la tubería de la casa con un ruido de martillo, puede causar daños en partes del refrigerador y también fugas o inundación. Llame a un plomero calificado para rectificar el ruido de martillo en la tubería antes de instalar la línea del suministro de agua al refrigerador.
Para prevenir quemaduras y daños al producto, no instale la línea de agua a la tubería de agua caliente.
Si utiliza el refrigerador antes de conectar la tubería del agua, asegúrese de que el brazo detector del dispositivo para hacer hielo permanezca en la posición STOP (PARADA— hacia arriba).
No instale el tubo del dispositivo para hacer hielo en sitios en donde la temperatura pudiera descender por debajo del punto de congelación.
Cuando utilice un aparato eléctrico (como, por ejemplo, un taladro mecánico) durante la instalación, asegúrese de que dicho aparato esté eléctricamente aislado o conectado de tal manera que no exista peligro de que se produzcan descargas eléctricas.
Todas las instalaciones deben apegarse a las normas vigentes en materia de obras de plomería.

Lo que se necesita
Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesita:
Mida la distancia desde la válvula del agua detrás del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Después añada 8 pies (244 cm). Asegúrese de que haya suficiente tubo adicional 8 pies (244 cm) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de 10" (24 cm) de diámetro para permitir distanciar el refrigerador de la pared después de la instalación.
Un equipo de suministro de agua (contiene los tubos de cobre, la válvula de cierre y los dispositivos de ajuste que aparecen en la lista abajo) se puede adquirir, por un costo adicional, de su distribuidor o por teléfono para partes y accesorios al 800-626-2002.
Abastecimiento de agua fría. La presión del agua debe oscilar entre 20 y 120 p.s.i. [libras por pulgada cuadrada (1.4–8.2 bar)].
Taladro eléctrico.
Para la conexión entre el refrigerador y el abastecimiento de agua es necesario un tubo de cobre de un diámetro exterior de 1/4". Asegúrese de que ambos extremos del tubo estén cortados a precisión.
No utilice tubos ni empalmes de plástico ya que la tubería de abastecimiento de agua se halla siempre bajo presión. Además, ciertos tipos de tubos de plástico podrían debilitarse con el tiempo y agrietarse, ocasionando fugas de agua.
Dos tuercas de compresión con diámetro exterior de 1/4" y dos férulas (mangas)—para conectar el tubo de cobre a la llave de paso y la válvula del agua del refrigerador.
Si la tubería del agua existente tiene en el extremo un empalme apestañado, para conectar la tubería del agua al refrigerador se necesitará de un adaptador (que se compra en las tiendas de artículos de plomería) 0, puede cortar el empalme apestañado con un cortatubos y entonces usar un empalme de compresión.
Llave de paso para conectarse a la tubería del agua fría. La entrada de agua de dicha llave habrá de tener un diámetro interior mínimo de 5/32" en el punto de conexión a la TUBERIA DE AGUA FRIA. En muchos de los juegos de accesorios para el abastecimiento de agua se incluyen llaves de paso tipo campana. Antes de comprarla, asegúrese de que la llave de paso de tipo campana se ajuste a las normas vigentes en materia de plomería.
Instalación de la línea de agua.
Lea las instrucciones completamente y debidamente.

Corte el paso de agua del abastecimiento principal
Abra la llave más cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tubería del agua.
Instale la llave de paso
1 Instale la llave de paso en la tubería de agua potable de uso frecuente más cercana.
Coloque la llave en un lugar que tenga fácil acceso. Lo mejor es colocarla en el lateral de un tubo vertical. Si fuera necesario colocarla en un tubo horizontal, haga la conexión en la parte superior o lateral, en vez de en la inferior, para evitar la extracción de sedimentos presentes en el tubo.
3 Haga un agujero de 1/4" en el tubo con un taladro, usando una broca bien afilada. Elimine las asperezas que pudieran haberse producido al hacer el agujero con el taladro.
4 Una la llave de paso al tubo de agua fría con la abrazadera de tubo.
5 Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela obturadora empiece a dilatarse.
No apriete demasiado pues podría quebrar el tubo de cobre.

text_image
Abrazadera del tubo Arandela Extremo de entrada Tubo de agua de fría vertical Llave de paso tipo campanaHaga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso
Haga pasar el tubo de cobre entre la tubería de agua fría y el refrigerador.
Haga pasar el tubo por un agujero hecho en el suelo (detrás del refrigerador o en la base del armario adyacente) lo más próximo posible a la pared.
Asegúrese de que haya suficiente tubo adicional 8 pies (244 cm) doblado en forma de una gran espiral en 3 vueltas de 10" (25 cm) de diámetro para permitir distanciar el refrigerador de la pared después de la instalación.
Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga) en el extremo del tubo y conéctelo a la llave de paso.
Asegúrese de que el tubo esté totalmente metido en la llave. Apriete bien la tuerca de compresión.

text_image
Llave de paso tipo campana Tuerca de presión Válvula de salida Tuerca de compresión Férula (manga)Abra el abastecimiento de agua y deje correr el agua por la tubería
1 Abra el abastecimiento principal del agua y deje que ésta corra por el interior del tubo hasta que salga completamente transparente.
2 Cierre el agua después de que haya pasado por el tubo un litro, aproximadamente.
Antes de efectuar la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté enchufado a la toma de corriente de la pared.
Si su abastecimiento de agua contiene arena o partículas que pudieran obstruir la criba de la válvula del agua del refrigerador, recomendamos que instale un filtro para agua. Instálelo en el tubo de agua cerca al refrigerador.
1 Retire los tornillos y doble la tapa hacia atrás.
2 Retire el tapón de plástico de la válvula de agua (conexión al refrigerador).
3 Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga) al extremo del tubo, tal como se indica en la ilustración.
4 Introduzca el extremo del tubo de cobre en la entrada de la válvula del agua (lo más posible). Al mismo tiempo que sujeta el tubo, apriete el dispositivo de ajuste.
5 Sujete el tubo de cobre con la abrazadera que se proporciona, de modo que quede en posición vertical. Es posible que tenga que abrir la abrazadera a palanca.
Una de los ilustración abajo se mira como la conexión en su refrigerador.

text_image
Tubería de cobre de 1/4" Abrazadera del tubo Tuerca de compresión de 1/4" Férula (manga) Conexión al refrigerador Retire los tornillos y doble la tapa hacia atrás.
text_image
Abrazadera del tubo Tuerca de compresión de 1/4" Férula (manga) Conexión al refrigerador Tubería de cobre de 1/4"Abra el agua en la llave de paso
Apriete todas las conexiones que tengan fugas de agua.
2 Reponga la tapa y los tornillos (en algunos modelos).
Enchufe el cable eléctrico del refrigerador
Coloque el tubo de cobre en espiral para evitar la vibración contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared.
Desplace el refrigerador nuevamente contra la pared.
Arranque el dispositivo para hacer hielo
Mueva el brazo detector hasta la posición ON (activada—abajo). El dispositivo para hacer hielo no entrará en funcionamiento hasta que haya alcanzado su temperatura de operación de 15 °F (-9 °C), o inferior. En dicho momento entrará en funcionamiento, si el brazo detector se encuentre en la posición ON (ACTIVADA—hacia abajo).
NOTA: El dispositivo para hacer hielo podría hacer un ciclo doble al arrancar por primera vez, ocasionando que se vierta agua del dispositivo para hacer hielo sobre la cubitera. Esto es normal y no deberá ocurrir una segunda vez.
Sonidos normales de la operación.

Según la ubicación del refrigerador en su cocina, tal vez quiera usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por debajo del refrigerador y así reducir el ruido.

Estos sonidos son normales y son causados por una operación muy eficaz.
El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá un zumbido o ruido pulsante más alto durante la operación.
El control de tiempo de descongelamiento y el control del refrigerador producen un ligero sonido al encenderse o apagarse.
El aire de ventilación que circula dentro del congelador mantiene una temperatura uniforme.
- El goteo de agua que cae en el calentador para descongelar causa un ruido silbante durante el ciclo de descongelamiento.
El flujo de refrigerante a través de la espiral de refrigeración del congelador causa sonidos similares al agua hirviendo o un ruido de burbujeo.
Las espirales de refrigeración crujen o truenan a causa de la expansión o la contracción durante el descongelamiento y la refrigeración después del descongelamiento.
El gotco de agua se derrite del vaporizador y fluye a la bandeja de desagüe en el ciclo de descongelamiento.
Dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos)
La válvula de agua del dispositivo para hacer hielo zumba cuando se llena de agua. Si el brazo detector está en posición ON (ACTIVADA—hacia abajo) zumbará aun si no haya estado conectada al agua. Guardando el brazo detector en la posición ON (ACTIVADA—hacia abajo) antes de que esté conectada al agua puede dañar el dispositivo para hacer hielo. Para evitar eso, levante el brazo detector a la posición STOP (PARADA—hacia arriba). Esto parará el ruido.
El sonido de los cubos de hiclo cayendo al recipiente y el flujo del agua en las tuberías para llenar el dispositivo.
Antes de solicitar un servicio...

Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.
Problema Causas Posibles Qué hacer
| El refrigerador no funciona | Refrigerador en ciclo de descongelar. | • Espere 30 minutos para que la descongelación se termine. |
| Control de temperatura de alimentos frescos en hasta un ajuste de temperatura. posición ○ (apagado). | • Mueva el control de temperatura de alimentos frescos | |
| El refrigerador esté desconectado. | • Empuje la clavija completamente en el enchufe. | |
| Fusible fundido/interruptor de circuito roto. | • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. | |
| Problema Causas Posibles Qué hacer | ||
| Vibraciones o sacudidas (una vibración ligera es normal) | Los rodillos requieren • Vea un ajuste. | Rodillos. |
| El motor opera durante períodos prolongados o se arranca y se para con frecuencia. (Refrigeradores modernos con más espacio de almacenamiento y un congelador más grande requieren más tiempo de operación. Se arrancan y se paran a menudo para mantener temperaturas uniformes.) | Es normal cuando el refrigerador es recién completamente. instalado en su casa. | • Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe |
| Ocurre cuando hay largas • Eso es normal. cantidades de alimentos en el refrigerador. | ||
| Se dejó abierta la puerta. | • Revise si un paquete mantiene la puerta abierta. | |
| Clima caluroso o aperturas • Eso es normal. frecuentes de la puerta. | ||
| Controles de temperatura • Vea ajustados al punto más frío. | Los controles. | |
| Parrilla y condensador • Vea requieren de limpieza. | Cuidado y limpieza. | |
| Compartimiento de alimentos frescos o congelador demasiado cálido | El control de temperatura • Vca no se fijó bastante frío. | Los controles. |
| Clima caluroso o aperturas frecuentes de la puerta. Vca | • Fije el control de temperatura un paso más frío. Los controles. | |
| Se dejó abierta la puerta. | • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. | |
| Escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (escarcha en paquete es normal) | Se dejó abierta la puerta. | • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. |
| La puerta se abre con frecuencia o por mucho tiempo. | ||
| El divisor entre el compartimiento de alimentos frescos y el congelador se siente tibio | Ahorro automático de energía circula líquido tibio en la frente del congelador. | • Eso ayuda prevenir la condensación en el exterior. |
| Dispositivo automático para hacer hielo no funciona (en algunos modelos) | Brazo detector en posición de STOP (PARADA-hacia arriba). | • Mueve el brazo en posición de ON (ACTIVADA-hacia abajo).• Tal vez unos cubos se pegan al lado del molde. Mueve el brazo en posición de STOP (PARADA-hacia arriba) y luego quite estos cubos. |
| El agua está cerrada o no está conectada. | • Vea Instalar la línea de agua. | |
| El compartimiento del congelador es muy cálido. | • Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador. | |
| Cubos apilados en el recipiente apaga el dispositivo para hacer hielo. | • Nivele los cubos con la mano. | |
| Los cubos tienen mal olor/sabor | El recipiente para los cubos necesita limpieza. | • Vacíe y limpie el recipiente. Deseche los cubos. |
| Alimentos transmitiendo olor/sabor a los cubos. | • Envuelva bien los alimentos. | |
| El interior del refrigerador requiere limpieza. | • Vea Cuidado y limpieza. | |
Antes de solicitar un servicio...
| Problema Causas Posibles Qué hacer | ||
| Formación lenta del hielo | Se dejó abierta la puerta. | Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. |
| El control de temperatura • Vca no es bastante frío. | Los controles. | |
| El dispensador de hielo no funciona (en algunos modelos) | Dispositivo de hielo apagado o el agua está apagado. | Enciende el dispositivo de hielo o el agua. |
| Los cubos están pegados al brazo detector. (ACTIVADA-hacia abajo). | Remueve los cubos y ponga el brazo en ON | |
| Bloques irregulares de hielo en el recipiente. | Rómpalos con los dedos y deseche los cubos restantes.El congelador puede ser muy caliente. Ajuste el control a una posición más fría paso por paso hasta que no se formen bloques. | |
| El agua tiene un sabor/olor malo (en algunos modelos) | El dispensador de agua no se uso por mucho tiempo. llene de nuevo. | Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se |
| El dispensador de agua no funciona (en algunos modelos) | Suministro de agua • Vea apagado o no conectado. | Instalar la línea de agua. |
| Filtro de agua tapado. | Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapón. | |
| Aire atrapado en el sistema del agua. | Presione el dispensador por un par de minutos. | |
| No sale agua y el dispositivo para hacer hielo no funciona (en algunos modelos) | El agua en el depósito está congelada. | Llame para servicio. |
| No sale agua y no se hacen cubos (en algunos modelos) | La línea de agua o la válvula de cierre está tapada. | Llame a un plomero. |
| Filtro de agua tapado. | Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapón. | |
| El refrigerador huele | Alimentos transmitiendo olores al refrigerador. | Alimentos con olores fuertes deben estar tapados.Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el refrigerador; cámbiela cada tres meses. |
| El interior requiere limpieza. | Vea Cuidado y limpieza. | |
| El agua chorrea del dispensador (en algunos modelos) | Cartucho del filtro recién instalado. | Deje correr el agua desde el dispensador por 1 minuto (aprox. medio galon). |
| Cubos pequeños o huecos (en algunos modelos) | Filtro de agua tapado. | Reemplace el cartucho del filtro con uno nuevo o con el tapón. |
| Humedad en el exterior del refrigerador | Normal en períodos con •Seque la superficie. alto grado de humedad. | |
| Humedad en el interior (en clima húmedo el aire lleva la humedad al interior del refrigerador cuando se abren las puertas) | Se abre la puerta con frecuencia o por mucho tiempo. | |
| No funciona la luz interior | No hay corriente en el contacto. | • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. |
| Bombilla fundida. •Vca | Reemplazar las bombillas. | |
| Agua en el piso de la cocina o en el fondo del congelador | El desagüe en el fondo del • Vca congelador está tapado. | Cuidado y limpieza. |
| Cubos atrapados en el orificio. de madera. | • Empuje los cubos en el vertedero con una cuchara | |
| La puerta no se cierre correctamente | La junta en el lado de la bisagra está pegada o doblada. | • Aplique vaselina en la parte frontal de la junta. |
| Aire caliente a la base del refrigerador | El aire fluye para enfriar el motor. En el proceso de si tiene alguna objeción a esta descoloración. refrigeración es normal que salga calor de la base del refrigerador. Algunos recubrimientos de piso se descoloran a estas temperaturas normales y seguras. | • Consulte su vendedor de recubrimientos de piso |
| Brillo anaranjado en el congelador | Calefactor de descongelación • Eso es normal. encendido. | |
Garantía del Refrigerador (Para consumidores en los EE.UU.)

Todos los servicios los proporcionarán nuestros centros de fábrica o nuestros prestadores Customer Care® autorizados. Para solicitar servicio, llame 800-GE-CARES.
Durante: GE reemplazará:
| Un año Cualquier parteA partir de la fechade compra original sin costo, | del refrigerador que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra. Durante este año de garantía completa, GE también proporcionará mano de obra y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas. |
| Cinco años Cualquier parte del sistema sellado de refrigeración,A partir de la fechade compra original | (compresor, condensador, evaporador y todas tuberías de conexión)que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra. Durante este cinco años de garantía, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas. |
| Por vidaA partir de la fechade compra original | Cualquier recipiente o gaveta transparente proporcionada con el refrigerador si serompiera durante el uso normal. Las tapaderas de las gavetas no son incluidas. |
| Treinta días Cualquier parteA partir de la fechade compra original sin costo, | del cartucho del filtro para agua que falle debido a un defecto en mate o mano de obra. Durante este treinta días de garantía completa, también proporcionará mano de obra y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas. |
Lo que GE no cubrirá
■ Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el producto.
■ Una instalación incorrecta.
- Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales.
- Pérdida de alimentos por averías.
■ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito.
■ Reemplazo del cartucho del filtro para agua debido a presión de agua afuera de las límites de operación especificados o sedimento excesivo en el suministro de agua.
- Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones, o actos de Dios.
- Daño incidental o consecuencial a su propiedad causado por posibles defectos con el aparato.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para el caso de productos comprados para uso doméstico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendrá que pagar el flete del producto o los costos de viaje del técnico de servicio hasta su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al procurador general de su estado.
Hoja de Datos de Funcionamiento Hotpoint Filtración de GE SmartWater™ Cartucho HXRT
El Rendimiento ha sido comprobado contra el Estandard NSF/ANSI*
(Factores incorporados de seguridad, del 100%, para uso sin contador)
| Estándar No. 42: Efectos estéticos | ||||||
| Parámetros USEPA | A Calidad del Efluente % de reducciónMCL influente Promedio Máximo P | |||||
| Promedio Mínimo | ||||||
| Cloro – 1,96 ppm | 0,30 ppm 0,44 ppm 85 78 | |||||
| T & O | – | – | – | – | – | – |
| Partículas** | – | 2296 | 62 | 116 | 97,3 | 94,9 |
* Probado utilizando una tasa de flujo de 0,5 gpm (1,8927 l/min.); presión de 60 psig (4,218 Kg/cm2); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° ± 2,5°C
** Medición en partículas/ml de Partículas 10μ
*** Unidades de turbidez Nefelométrica—NTU
Especificaciones de Operación
■ Capacidad: certificada hasta 250 galones (946 L)
■ Requerimientos de presión: 40–120 psi (2,8–8,2 bar), sin choque
■ Temperatura: 33^-100^ F ( 0,6^-38^ C)
■ Tasa de flujo: 0,5 gpm (1,9 Lpm)
Requerimientos Generales de Instalación/Operación/Mantenimiento
Para sacar el aire atrapado lave el cartucho nuevo a la tasa máxima por 60 segundos.
■ Reemplace el cartucho cuando el flujo se haga muy lento; por lo menos cada seis meses.
Avisos Especiales
■ Con el envío del producto se incluyen las instrucciones de instalación, las piezas, la información sobre servicio disponible y la garantía estándard.
Este sistema de agua potable debe mantenerse conforme a las instrucciones del fabricante, incluyendo el reemplazo de los cartuchos.
Sin una adecuada desinfección antes o después de pasar por el sistema de filtro, no lo utilice con agua que sea peligrosa desde el punto de vista microbiológico o de calidad desconocida.
No están necesariamente presentes en el agua los contaminantes o demás substancias que este sistema de tratamiento de agua podría remover o reducir.
■ Verifique que está cumpliendo con las leyes y reglamentos estatales y municipales.
Números de servicio.

GE Answer Center ^® 800.626.2000
El GE Answer Center® está abierto las 24 horas del día, los 7 días de la semana.

Reparaciones en su hogar 800-432-2737
Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono.

Necesidades especiales 800.626.2000
TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322)
GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad.

Contratos de servicio 800-626-2224
Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá un discuento considerable. Así el servicio al consumidor GE estará allí aún después de que expire su garantía.

Partes y accesorios* 800-626-2002
Las personas calificadas para dar servicio a sus aparatos pueden recibir partes y accesorios (* incluyendo los filtros de agua) a sus hogares (se aceptan VISA, MasterCard y Discover).
Las instrucciones de mantenimiento para el usuario que contiene este manual, las puede realizar cualquier usuario. Otro tipo de servicios los deberá ejecutar un personal calificado. Tenga precaución, un servicio inadecuado puede ser causa de peligros en la operación.

Servicio satisfactorio
Si no quedara satisfecho con el servicio GE:
Primero, contacte las personas que le dieron servicio.
Después, si sigue insatisfecho, escriba todos los detalles—incluso su número de teléfono—a: Manager, Customer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225.
| Operacionesguaridas | ad | Instalación | Servicio al consumidores |