SILVERCREST SWWS 240 A1 - Sin categoría

SWWS 240 A1 - Sin categoría SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SWWS 240 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 130 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SILVERCREST SWWS 240 A1 - page 95
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SWWS 240 A1

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SWWS 240 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SWWS 240 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SWWS 240 A1 SILVERCREST

Instrucciones de uso

 ES SWWS 240 A1 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde siempre las instrucciones de uso cerca del producto para poder utilizarlas como material de consulta. Entregue todos los documentos cuando trans- fiera el producto a terceros. Uso previsto Este aparato sirve exclusivamente para la depilación de las piernas, las axilas y la zona del bikini de personas. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales. Volumen de suministro Set de depilación de cera caliente 18 discos de cera Espátula Instrucciones de usoES 

 93 ■ SWWS 240 A1 Descripción del aparato Cubeta interna Piloto de control Conector Hembrilla Reborde (para el cierre de la tapa) Alojamiento (para la espátula) Tapa Espátula Disco de cera Características técnicas Tensión 220 - 240V ∼ 50Hz Consumo de potencia 20W Capacidad aprox. 530ml Clase de protección■ 94 

 ES SWWS 240 A1 Indicaciones de seguridad

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE

DESCARGA ELÉCTRICA! ► Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros. ► Utilice el aparato únicamente en espacios secos, no al aire libre. ► Nunca abra la carcasa del aparato. ► No utilice el aparato en las inmediaciones del agua; es decir, cerca de lavabos, duchas o bañeras. ► No utilice nunca el aparato mientras esté en la bañera o en la ducha ni mientras duerma. ► No toque nunca la clavija ni el cable de red con las manos húmedas. ► Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído.ES 

 95 ■ SWWS 240 A1 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los cono- cimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► Los niños no deben realizar las tareas de lim- pieza y mantenimiento a no ser que tengan más de 8 años de edad y las realicen bajo vigilancia. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ► ¡Las personas con insensibilidad al calor no deben utilizar este aparato!■ 96 

 ES SWWS 240 A1 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Si no está seguro de poder utilizar el aparato debido a enfermedades previas, consulte a un médico antes de usarlo. ► No utilice el aparato bajo mantas o toallas. ► Coloque el aparato lo más cerca posible de una base de enchufe. Procure que la clavija de red esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él. ► Procure que el aparato esté colocado de forma estable. No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. ► No debe utilizarse el aparato si se padecen enfermedades cardíacas, eritemas, infla- maciones, hinchazones, zonas sensibles, diabetes, heridas abiertas, quemaduras, eccemas o psoriasis.ES 

 97 ■ SWWS 240 A1 ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No ponga nunca en funcionamiento el aparato vacío (sin cera). ► Utilice exclusivamente cera en el aparato y absténgase de usar productos agresivos o con disolventes. ► Coloque el aparato exclusivamente sobre una superficie termorresistente y plana. ► No caliente nunca la cera en el embalaje de plástico. ► No caliente nunca la cera en el microondas, sobre llamas abiertas ni en la cocina. ► No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato. ► No utilice utensilios puntiagudos ni afilados para extraer la cera ya fría del aparato.■ 98 

 ES SWWS 240 A1 Antes del primer uso

1) Limpie el aparato con un paño húmedo en el interior y en el

exterior para eliminar el polvo del transporte. Séquelo bien de forma que no queden restos de humedad en el interior.

2) Coloque el aparato sobre una base plana y termorresistente.

Tenga en cuenta que es posible que caigan gotas de cera sobre la superficie de base, por lo que debe ser fácil de limpiar. Desconexión automática Después de 60 minutos, el aparato se apaga automáticamente. Transcurridos 55 minutos, el piloto de control comienza a parpadear para recordarle la desconexión automática. ¡La desconexión automática no sustituye a la extracción de la clavija de red tras finalizar la aplicación! ¡Es solo una medida de seguri- dad! Si no pretende utilizar el aparato, desconéctelo siempre de la red eléctrica. Preparación del aparato Tras colocar el aparato sobre una base adecuada, proceda de la siguiente manera:

1) Extraiga los discos de cera del embalaje.

2) Coloque la cantidad necesaria de discos de cera en la cubeta

interna . Tome como guía los siguientes valores orientativos, aunque puedan variar ligeramente:ES 

 99 ■ SWWS 240 A1 Zona del cuerpo Cantidad de discos de cera Media pierna aprox. 2 unidades por pierna Axilas 1 unidad Zona del bikini 1 unidad Todo el cuerpo (medias piernas, axilas y zona del bikini) 6 unidades

3) Coloque la tapa sobre el aparato; para ello, coloque el

pequeño saliente de plástico en el reborde y después gire ligeramente la tapa en sentido horario (consulte la página desplegable).

4) Conecte el conector del cable de red en la hembrilla del

5) Inserte la clavija de red en una base de enchufe. El aparato se

calienta y el piloto de control de la base del aparato se ilumina.

6) En caso necesario, remueva la cera mientras se funde.

En cuanto se fundan los discos de cera (el fundido de 6 discos de cera dura aprox. 25 - 30 minutos), puede comenzar la depilación.■ 100 

 ES SWWS 240 A1 INDICACIÓN ► Si cree que necesitará más cera que la que hay fundida, puede añadir en cualquier momento más discos de cera en la cubeta interna . Espere hasta que la cera se funda antes de proseguir con la depilación. Depilación La piel de las partes del cuerpo que desee depilar debe estar seca, limpia y carecer de productos cosméticos, aceites o grasas. INDICACIONES ► Antes de utilizar por primera vez el aparato, es imprescin- dible realizar una prueba sobre la piel para comprobar si tolera bien este tipo de depilación. Aplique un poco de cera fundida sobre una zona de la piel que suela quedar oculta y, al retirarla, compruebe si se ha producido algún tipo de alteración. Si se producen alteraciones cutáneas, no siga utilizando este aparato. En caso necesario, consulte a un médico. ► Si su vello tiende a encarnarse, realice peelings regular- mente, ya que pueden impedir el crecimiento del vello hacia el interior. ► Tire siempre de las tiras de cera lo más cerca posible de la superficie de la piel. ► Asegúrese de que no pueda caerle cera en la ropa. Los res- tos de cera son difíciles de quitar y suelen decolorar la ropa.ES 

 101 ■ SWWS 240 A1 Piernas Cuando se hayan fundido completamente los discos de cera :

1) Abra la tapa ; para ello, gírela ligeramente en sentido antiho-

rario y tire de ella hacia arriba.

2) Retire algo de cera con la espátula . Puede quitar el exceso

de cera en el borde del aparato.

3) Aplique inmediatamente la cera sobre la piel en la dirección de

crecimiento del vello (de la rodilla al tobillo). Las tiras de cera de- ben tener el grosor de una peladura de naranja y la superficie de dos 2 espátulas puestas juntas. Para ello, es posible que sea ne- cesario aplicar más cera. Trate de aplicar más cera en el extremo de la tira de cera (el más próximo al tobillo) de forma que quede más grueso, ya que es el que debe asirse para tirar de la cera.

4) Tras la aplicación de la cera, puede colocar la espátula en el

alojamiento del borde del aparato de forma que la espátula quede colocada sobre la cubeta interna .

5) Espere de 30 a 60 segundos hasta que la cera esté seca.

6) Estire la piel con una mano, tome la tira de cera por el borde más

grueso y tire de ella con un movimiento rápido en la dirección contraria a la del crecimiento del vello (del tobillo a la rodilla). Proceda de la misma manera con el resto de las tiras.

7) Cuando haya acabado, extraiga la clavija de red de la base

de enchufe para desconectar el aparato. Con esto, el piloto de control se apaga.■ 102 

 ES SWWS 240 A1 Axilas Cuando se haya fundido completamente el disco de cera :

1) Abra la tapa ; para ello, gírela ligeramente en sentido

antihorario y tire de ella hacia arriba. INDICACIÓN

Ya que el vello de las axilas tiende a crecer en distintas direcciones, debe eliminarse en un mínimo de 2 pasos.

2) Eleve el codo a la altura de la cabeza y hacia atrás. Así quedará

estirada la piel de la axila.

3) Retire algo de cera con la espátula . Puede quitar el exceso

de cera en el borde del aparato.

4) Aplique la cera inmediatamente de la parte central de la axila

hacia arriba en dirección al codo. La tira de cera debe tener un grosor similar al de una peladura de naranja. Trate de aplicar más cera en el extremo de la tira de cera (el más próximo al codo) de forma que quede más grueso, ya que es el que debe asirse para tirar de la cera.

5) Tras la aplicación de la cera, puede colocar la espátula en el

alojamiento del borde del aparato de forma que la espátula quede colocada sobre la cubeta interna .

6) Espere de 30 a 60 segundos hasta que la cera esté seca.

7) Tome la tira de cera por el borde más grueso (el más próximo

al codo) y tire de ella con un movimiento rápido en la dirección contraria a la del crecimiento del vello (hacia abajo).

8) Para depilar la parte inferior de la axila, aplique la cera desde

la parte central de la axila hacia abajo.

9) Espere de 30 a 60 segundos hasta que la cera esté seca.ES 

10) Tome la tira de cera por el extremo inferior y tire de ella con un

movimiento rápido en la dirección contraria a la del crecimiento del vello (hacia arriba).

11) Cuando haya acabado, extraiga la clavija de red de la base

de enchufe para desconectar el aparato. Con esto, el piloto de control se apaga. Zona del bikini Cuando se haya fundido completamente el disco de cera :

1) Abra la tapa ; para ello, gírela ligeramente en sentido

antihorario y tire de ella hacia arriba.

2) Retire algo de cera con la espátula . Puede quitar el exceso

de cera en el borde del aparato.

3) Tras la aplicación de la cera, puede colocar la espátula en el

alojamiento del borde del aparato de forma que la espátula quede colocada sobre la cubeta interna . INDICACIÓN ► En la zona del bikini, depile siempre pequeñas zonas de una sola vez, ya que la piel es muy sensible.

4) Estire la piel con una mano y aplique la cera en la dirección de

crecimiento del vello (en dirección a la parte interior del muslo).

5) Espere de 30 a 60 segundos hasta que la cera esté seca.

6) Tome la tira de cera por el extremo (el más próximo a la parte

interior del muslo) y tire de ella con un movimiento rápido en la dirección contraria a la del crecimiento del vello. Proceda de la misma manera con el resto de las tiras.

7) Cuando haya acabado, extraiga la clavija de red de la base

de enchufe para desconectar el aparato. Con esto, el piloto de control se apaga.■ 104 

 ES SWWS 240 A1 Tras la depilación ■ Limpie la espátula (consulte el capitulo “Limpieza”). ■ Los pequeños restos de cera que queden sobre la piel pueden eliminarse con un poco de aceite corporal. Si no tiene aceite corporal a mano, también puede utilizarse aceite de oliva u otro aceite de cocina. ■ Tras la depilación, es posible que la piel se enrojezca. Esto es nor- mal. Lávese las partes afectadas bajo el agua corriente fría. Esto calmará la piel. Si la piel no se calma y se siente una sensación de ardor fuerte, busque asistencia médica. Limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ► ¡Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe! ► ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice utensilios puntiagudos ni afilados para extraer la cera ya fría del aparato. ► No use productos de limpieza químicos, abrasivos ni agresivos para limpiar el aparato.ES 

 105 ■ SWWS 240 A1 INDICACIÓN ► No es necesario limpiar y retirar todos los restos de cera de la cubeta interna después de cada uso. La cera que quede en el aparato puede volver a fundirse y reutilizarse para la siguiente aplicación. ► Para solicitar nuevos discos de cera , póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo "Garantía y asistencia técnica"). Mantenga a mano el número IAN del artículo, que se especifica en la portada de las instrucciones de uso y en las direcciones de asistencia técnica. ■ Pase la espátula por el borde del aparato justo después de su uso de forma que los restos de cera caigan hacia el interior. ■ Frote la espátula y el borde del aparato justo después de su uso con un paño humedecido con aceite corporal para retirar los restos aún blandos de cera. Se recomienda utilizar un paño viejo, ya que los restos de cera son difíciles de quitar de los materiales textiles. Si no tiene aceite corporal a mano, también puede utilizarse aceite de oliva u otro aceite de cocina para la limpieza. ¡Asegúrese especial- mente de que no quede ningún resto de cera en el reborde para cerrar la tapa ! A continuación, limpie la espátula y el borde con un papel de cocina seco para eliminar los restos de aceite. ■ Si se adhiere cera en la parte exterior de la carcasa, límpiela de la manera siguiente: – Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica pero siga caliente. – Limpie la parte exterior con un paño humedecido con aceite. – ¡Asegúrese especialmente de que no quede ningún resto de cera en el reborde para cerrar la tapa ! – Retire los restos de aceite con un papel de cocina limpio y seco.■ 106 

 ES SWWS 240 A1 Almacenamiento INDICACIÓN ► No es necesario limpiar y retirar todos los restos de cera de la cubeta interna después de cada uso. La cera que quede en el aparato puede volver a fundirse y reutilizarse para la siguiente aplicación. ■ Una vez que el aparato y la espátula estén limpios de la manera descrita en el capítulo “Limpieza”: – Coloque la espátula en el alojamiento del borde del aparato de forma que la espátula quede colocada sobre la cubeta interna . – Coloque la tapa . – Guarde el aparato frío en un lugar limpio y seco. INDICACIÓN ► Si, tras guardar el aparato, ya no puede abrir/girar la tapa , es probable que hayan quedado restos endurecidos de cera entre la tapa y el aparato. En tal caso, deje que el aparato se caliente durante aprox. 10 minutos con la tapa cerrada (según la cantidad de cera). Con esto, la cera se ablandará y podrá abrirse la tapa .ES 

 107 ■ SWWS 240 A1 Desecho La cera utilizada puede desecharse con la basura doméstica normal. No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU. Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. Garantía y asistencia técnica Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de asistencia técnica. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños su- fridos por las piezas frágiles (p.ej., interruptores o pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.■ 108 

 ES SWWS 240 A1 La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inme- diato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía está sujeta a costes. Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 275897 Importador