FanTastic Vent 3350 - Admirador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FanTastic Vent 3350 DOMETIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FanTastic Vent 3350 DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FanTastic Vent 3350 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FanTastic Vent 3350 de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO FanTastic Vent 3350 DOMETIC
ES Ventiladores de circulación y controles Fan-Tastic
Manual de instalación y funcionamiento .. 53
VENTILADOR DE CIRCULACIÓN

Ventiladores de techo y controles Fan-Tastic
Manual de instalación y funcionamiento .. 54
Atención, consumidores: Este producto está diseñado para reemplazar a un ventilador de circulación existente en su vehículo recreativo. Si va a crear una instalación nueva o tiene planeado un proyecto más complicado, comuníquese con un profesional cualificado.
El sitio para la instalación debe tener:
• 14.5 x 14.5 pulg. (368 x 368 mm)
Para crear o ajustar la abertura, consulte a un profesional de servicio cualificado.
• 4 pulg. (102 mm) de profundidad o más
Comuníquese con Dometic si la ubicación tiene una profundidad inferior a 4 pulg.
- No corrugado Cree una plataforma nivelada o consulte a un profesional cualificado.
- Nivelado
Cree una plataforma nivelada o consulte a un profesional cualificado.

ADVERTENCIA
Cáncer y daños reproductivos www.P65Warnings.ca.gov
Centros de servicio y ubicación de los distribuidores
Visite: www.dometic.com
Lea estas instrucciones detenidamente. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Índice
1 Explicación de los símbolos e instrucciones de seguridad ....54
2 Antes de la instalación ..... 55
3 Instalación 61
4 Funcionamiento del ventilador
de circulación ....66
5 Funcionamiento del control.... 67
6 Mantenimiento 74
7 Resolución de problemas....77
8 Eliminación 78
Garantía limitada 78
1 Explicación de los símbolos e instrucciones de seguridad
Este manual contiene información e instrucciones de seguridad para ayudarle a eliminar o reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
1.1 Reconocer la información de seguridad

Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se usa para alertarle sobre posibles peligros de lesiones físicas. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
1.2 Comprender las palabras de señalización
Una palabra de señalización identificará los mensajes de seguridad y de daños materiales, e indicará el grado o nivel de gravedad del peligro.

¡PELIGRO!
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO: Se utiliza para abordar prácticas no relacionadas con lesiones físicas.
Indica información adicional que no está relacionada con una lesión física.
1.3 Directivas complementarias
Para reducir el riesgo de accidentes y lesiones, tenga en cuenta las pautas siguientes antes de instalar o utilizar este aparato:
- Lea y siga todas las instrucciones y la información de seguridad.
- Lea y comprenda todas las instrucciones antes de instalar o utilizar este producto.
- La instalación debe cumplir con todos los códigos locales o nacionales aplicables, incluida la última edición de las siguientes normas:
EE. UU.
- ANSI/NFPA70, National Electrical Code (NEC)
- ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles Code
- ANSI Z21.57, Recreational Vehicles Code
Canadá
1.4 Seguridad personal y del producto

ADVERTENCIA: RIESGO DE CAÍDA.
Los ventiladores de circulación se suelen colocar en el techo de un vehículo recreativo (RV). Es inherentemente peligroso subirse al techo de un vehículo recreativo para realizar la instalación, mantenimiento o reparación de un ventilador de circulación. Tenga cuidado y tome las medidas adecuadas al subirse al techo de un vehículo recreativo, al trabajar en el techo de un vehículo recreativo o al pararse en una escalera para trabajar en un vehículo recreativo. No cumplir con estas advertencias puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
AVISO: No cumplir con estas instrucciones puede causar lesiones o daños al producto y/o daños materiales.
- Si no está familiarizado con cómo realizar las instalaciones en este manual, consulte a un instalador cualificado.
- Utilice únicamente piezas de repuesto y componentes Dometic que estén específicamente aprobados para su uso con el aparato.
- Evite hacer instalaciones, ajustes, modificaciones, reparaciones o mantenimientos inadecuados en el ventilador de circulación.
- No modifique este producto de ninguna manera. Las modificaciones pueden ser extremadamente peligrosas.
2 Antes de la instalación
Esta sección proporciona información sobre el producto, incluidas las especificaciones, y lo ayuda a instalar su nuevo ventilador de circulación Fan-Tastic.
Las imágenes solo se usan como referencia. Las piezas y sus ubicaciones pueden variar según los modelos específicos de los productos. Las medidas pueden variar en ±0.38 pulg. (10 mm).
2.1 Uso previsto
El ventilador de circulación Fan-Tastic ("ventilador de circulación") de Dometic es un sistema de ventilación de techo diseñado para ser utilizado en vehículos recreativos para permitir un flujo de aire máximo y ofrecer protección adicional de la intemperie al utilizar un respiradero de techo. Además de los ajustes de velocidad y la operación manual o automática de la tapa, las opciones pueden incluir un sensor de lluvia para detener el ventilador de circulación y cerrar la tapa cuando detecta se humedad.
El fabricante no acepta responsabilidad por daños en los siguientes casos:
• Montaje o conexión defectuosos
- Daño al producto como resultado de influencias mecánicas y exceso de voltaje
- Alteraciones al producto sin el permiso expreso del fabricante
- Uso con fines distintos a los descritos en el manual de instrucciones
Dometic Corporation se reserva el derecho de modificar los diseños y especificaciones sin previo aviso.
2.2 Contenido del paquete
Esta sección muestra el contenido del paquete que se proporciona con los modelos de ventiladores de techo. El contenido real puede variar. Consulte la lista completa de piezas (disponible en línea en www.dometic.com) para obtener información adicional.
Contenido del paquete

(AA)
Ventilador de circulación Fan-Tastic

(BB)
Junta o sellador


(FF)
Cable de cobre trenzado de calibre 16

(GG)
Conectores de cable con empalme aislados
[x2]

(HH)
Cable blanco = negativo o tierra

(J)
Cable negro = positivo

(KK)
Control remoto con base ^1

(LL)
Pilas AA ^1 [x2]
Para instalar un ventilador con soporte para techos o paredes de menos de 4 pulg. (102 mm) de espesor, necesitará un embellecedor diferente. Consulte "Identificación del modelo" en la página 57 y comuníquese con su distribuidor o socio local de servicio de Dometic o con el Centro de Atención al Cliente de Dometic al 800-544-4881.
2.3 Identificación del modelo
Esta sección proporciona las dos ubicaciones posibles donde encontrar la etiqueta de identificación del modelo del ventilador de circulación. Tenga la información de la etiqueta lista si se comunica con Dometic para obtener servicio.
Algunos modelos podrían no estar disponibles en todo momento.

1 Ubicaciones de la etiqueta de identificación del modelo
① Ubicación de identificación del modelo (modelos antiguos)
② Ubicación del código de barras (modelos actuales)
2.4 Dimensiones del ventilador de circulación

text_image
① ②2 Dimensiones del ventilador de circulación
① 14 pulg. (356 mm)
② 14 pulg. (356 mm)
2.5 Dimensiones de encastre del ventilador de circulación

text_image
① ②3 Dimensiones de encastre del ventilador de circulación
①14.5 pulg. (368 mm)
② 14.5 pulg. (368 mm)
2.6 Dimensiones del embellecedor
Esta sección proporciona las medidas de corte para el embellecedor interior del techo.
Se incluye un embellecedor de 6 pulg. (152 mm) (CC) para una instalación estándar con su ventilador de circulación. Los techos o paredes más delgados requieren un embellecedor diferente y un tipo diferente de instalación.
Para solicitar un embellecedor para un techo más delgado o una instalación de ventilador con soporte, consulte "Identificación del modelo" en la página 57 y comuníquese con su distribuidor o socio local de servicio de Dometic o con el Centro de Atención al Cliente de Dometic al 800-544-4881.
2.6.1 Profundidad de la abertura: 7/8 a 1-7/8 pulg. (22 a 48 mm)
Para un espesor de techo o pared de 7/8 pulg. (22 mm) a 1-7/8 pulg. (48 mm), use un embellecedor de 1-7/8 pulg. (48 mm) y ajuste el tamaño según la tabla a continuación.
Para solicitar el embellecedor correcto, comuníquese con su distribuidor o socio local de servicio de Dometic o con el Centro de Atención al Cliente de Dometic al 800-544-4881.
| Espesor del techo o pared | Tamaño recomendado del em-bellecedor | Tamaño mínimo del embellecedor | Tamaño recomendado del tornillo* | Tamaño máximo del tornillo* |
| 7/8 pulg.(22 mm) | 7/8 pulg.(22 mm) | 1/2 pulg.(13 mm) | 1-1/4 pulg.(32 mm) | 1-7/8 pulg.(48 mm) |
| 1 pulg.(25 mm) | 1 pulg.(25 mm) | 3/4 pulg.(19 mm) | 1-1/2 pulg.(38 mm) | 2 pulg.(51 mm) |
| 1-1/4 pulg.(32 mm) | 1-1/4 pulg.(32 mm) | 1 pulg.(25 mm) | 1-3/4 pulg.(45 mm) | 2-1/4 pulg.(57 mm) |
| 1-1/2 pulg.(38 mm) | 1-1/2 pulg.(38 mm) | 1-1/4 pulg.(32 mm) | 2 pulg.(51 mm) | 2-1/2 pulg.(64 mm) |
| 1-3/4 pulg.(45 mm) | 1-3/4 pulg.(45 mm) | 1-1/2 pulg.(38 mm) | 2-1/4 pulg.(57 mm) | 2-3/4 pulg.(70 mm) |
| 1-7/8 pulg.(48 mm) | 1-7/8 pulg.(48 mm) | 1-5/8 pulg.(41 mm) | 2-1/4 pulg.(57 mm) | 2-3/4 pulg.(70 mm) |
*Estos tamaños recomendados de tornillos son solo para una instalación con soporte.
2.6.2 Profundidad de la abertura: 2 a 4 pulg. (51 a 102 mm)
Para un espesor de techo o pared de 2 pulg. (51 mm) a 4 pulg. (102 mm), use un embellecedor de 4-1/4 pulg. (108 mm) y ajuste el tamaño según la tabla a continuación.
Para solicitar el embellecedor correcto, comuníquese con su distribuidor o socio local de servicio de Dometic o con el Centro de Atención al Cliente de Dometic al 800-544-4881.
| Espesor del techo o pared | Tamaño recomenda-do del em-bellecedor | Tamaño mínimo del embellece-dor | Tamaño recomen-dado del tornillo* | Tamaño máximo del tornillo* |
| 2 pulg.(51 mm) | 2 pulg.(51 mm) | 1-3/4pulg.(45 mm) | 2-1/2pulg.(64 mm) | 3 pulg.(76 mm) |
| 2-1/4pulg.(57 mm) | 2-1/4pulg.(57 mm) | 2 pulg.(51 mm) | 2-3/4pulg.(70 mm) | 3-1/4pulg.(83 mm) |
| 2-1/2pulg.(64 mm) | 2-1/2pulg.(64 mm) | 2-1/4pulg.(57 mm) | 3 pulg.(76 mm) | 3-1/2pulg.(89 mm) |
| 2-3/4pulg.(70 mm) | 2-3/4pulg.(70 mm) | 2-1/2pulg.(64 mm) | 3-1/4pulg.(83 mm) | 3-3/4pulg.(95 mm) |
| 3 pulg.(76 mm) | 3 pulg.(76 mm) | 2-3/4pulg.(70 mm) | 3-1/2pulg.(89 mm) | 4 pulg.(102 mm) |
| 3-1/4pulg.(83 mm) | 3-1/4pulg.(83 mm) | 3 pulg.(76 mm) | 3-3/4pulg.(95 mm) | 4-1/4pulg.(108 mm) |
| 3-1/2pulg.(89 mm) | 3-1/2pulg.(89 mm) | 3-1/4pulg.(83 mm) | 4 pulg.(102 mm) | 4-1/2pulg.(114 mm) |
| 3-3/4pulg.(95 mm) | 3-3/4pulg.(95 mm) | 3-1/2pulg.(89 mm) | 4-1/4pulg.(108 mm) | 4-3/4pulg.(121 mm) |
| 4 pulg.(102 mm) | 4 pulg.(102 mm) | 3-3/4pulg.(95 mm) | 4-1/2pulg.(114 mm) | 5 pulg.(127 mm) |
*Estos tamaños recomendados de tornillos son solo para una instalación con soporte.
2.6.3 Profundidad de la abertura: 4.25 a 6 pulg. (108 a 152 mm)
Para un espesor de techo o pared de 4-1/4 pulg. (108 mm) a 6 pulg. (152 mm), use el embellecedor de 6 pulg. (152 mm) incluido con su ventilador de circulación Fan-Tastic y ajuste el tamaño según la tabla a continuación.
| Espesor del techo o pared | Tamaño recomendado del embellecedor | Tamaño mínimo del embellecedor |
| 4-1/4 pulg.(108 mm) | 4-1/4 pulg.(108 mm) | 4.0 pulg.(102 mm) |
| 4-1/2 pulg.(114 mm) | 4-1/2 pulg.(114 mm) | 4-1/4 pulg.(108 mm) |
| 4-3/4 pulg.(121 mm) | 4-3/4 pulg.(121 mm) | 4-1/2 pulg.(114 mm) |
| 5 pulg.(127 mm) | 5 pulg.(127 mm) | 4-3/4 pulg.(121 mm) |
| 5-1/4 pulg.(140 mm) | 5-1/4 pulg.(140 mm) | 5 pulg.(127 mm) |
| 5-1/2 pulg.(140 mm) | 5-1/2 pulg.(140 mm) | 5-1/4 pulg.(140 mm) |
| 5-3/4 pulg.(146 mm) | 5-3/4 pulg.(146 mm) | 5-1/2 pulg.(140 mm) |
| 6 pulg. (152 mm) 6 | pulg.* (152 mm) | 5-3/4 pulg.(146 mm) |
*El embellecedor de 6.0 pulg. es lo suficientemente largo para dar cobertura al borde delantero del conjunto de la mosquitera, con una superposición de 1/16 pulg. y no 1/8 pulg. como se recomienda.
2.7 Diagrama del cableado
En esta sección se proporciona la conexión de cableado de 12 V CC para el ventilador de circulación.

4 Diagrama del cableado
① Blanco (tierra)
④ Tierra de la alimentación
② Rojo (+)
⑤ Fuente de alimentación
③ Negro (+)
2.8 Requisitos de instalación
Este manual lo ayudará a reemplazar un ventilador o un ventilador de circulación existente. Si encuentra alguna de las situaciones siguientes, comuníquese con un profesional de servicio cualificado.
- Si el tamaño del respiradero existente no es 14-1/2 x 14-1/2 pulg. (368 x 368 mm), puede que deba cambiar el tamaño.
- Si no hay un respiradero, deberá crear uno de 14-1/2 pulg. x 14-1/2 pulg. (368 mm x 368 mm).
- Si el techo es corrugado o no está nivelado, puede tener que crear e instalar un armazón para ofrecerle una plataforma nivelada al ventilador de circulación nuevo.
2.9 Especificaciones requeridas
En esta sección se proporcionan las especificaciones operativas del ventilador de circulación y el control.
| Peso | 12.0 lb (5.4 kg) |
| Consumo de energía | 36 W |
| Salida | <3 A |
| Altura del ventilador | 4 pulg. (101 mm) estándar |
2.10 Herramientas y materiales
Dometic recomienda las herramientas y los materiales siguientes para instalar el producto:
Herramientas y materiales recomendados (no incluidos)



Regla de borde recto Lápiz o lapicero Cable de cobre trenzado de
calibre 16 (mínimo)



Sellador de techo para cualquier clima Sellador de techo compatible con EPDM Cuchillo de uso general



Nivel Destornillador Phillips núm. 2 Taladro con broca de 1/8 pulg. Brocas



Espátula Cinta métrica Multímetro



Atornillador Cortador de cables/alicate pelacables/ herramienta para crimpar
Tornillos #8 x 3/8 pulg. (x2) o tira para colgar desmontable (para la base del control remoto)
3 Instalación

ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA. Hacer caso omiso a estas advertencias puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
- Este producto está diseñado solo para uso con 12 V CC. No conecte el ventilador de circulación a 110 V CA.
- Corte el suministro de gas, desconecte el suministro de 120 V CA del vehículo recreativo, y desconecte el terminal de (+) 12 V CC de la batería antes de taladrar, cortar o cablear el vehículo recreativo.
AVISO: El ventilador de circulación está diseñado para funcionar con corriente de CC filtrada. No conecte el ventilador de circulación a una corriente de CC sin filtrar. Hacerlo podría dañar o averiar la placa de circuitos.
En esta sección se describe cómo instalar un ventilador de circulación de forma horizontal en el techo de un vehículo recreativo, o verticalmente en una pared exterior con modificaciones menores.
3.1 Extracción del respiradero existente

5 Extraiga el respiradero existente
① Ventilador existente
③ Orificios para tornillos
② Tornillos existentes
④ Sellador
- Desatornille y extraiga el respiradero de techo existente.
- Quite el compuesto sellador de la abertura del techo o pared. Una superficie limpia ofrece un mejor sellado. Consulte el manual del propietario del vehículo recreativo para ver las recomendaciones de limpieza.
ES
- Selle los orificios de los tornillos y las uniones donde se ubicará la junta del techo con una buena cantidad de sellador de techo para cualquier clima.
3.2 Evaluación del embellecedor
- Determine el largo, ancho y espesor o profundidad de la abertura del techo o pared donde se instalará el nuevo ventilador de circulación.
- Confirme que tenga el embellecedor correcto para la profundidad de la abertura del techo o pared. Consulte "Dimensiones del embellecedor" en la página 58.

text_image
① ② ③ CC6 Cambio de tamaño del embellecedor
① Altura requerida del embellecedor
③ Cuchillo de uso general
② Exceso de embellecedor a quitar
- Use un cuchillo de uso general para ajustar el tamaño del embellecedor (CC) a la altura correcta, de ser necesario.
a. Use una regla de borde recto y un lapicero para hacer una marca horizontal alrededor de los cuatro lados desde el borde superior. Haga muescas en las líneas marcadas.
b. Corte desde el borde superior de las esquinas a un ángulo de 45 grados hacia abajo hasta la muesca; a continuación, rompa el exceso de plástico del embellecedor (CC).
3.3 Evaluación de la estructura del techo
AVISO: Si no utiliza una abertura de ventilador existente de 14.5 pulg x 14.5 pulg. (368 mm x 368 mm) para su ventilador de circulación, consulte "Requisitos de instalación" en la página 59.

7 Integridad estructural del techo
① Instalación incorrecta
② Instalación correcta
Asegúrese de que la abertura del techo no comprometa la integridad estructural del techo o la pared.
- No corte la estructura ni las vigas.
- Las vigas deben estar soportadas por un travesaño.
- La abertura del techo debe estar entre las vigas.
3.4 Marco de la abertura del techo o pared
Si el techo es corrugado o no está nivelado, complete esta sección para crear una plataforma nivelada o comuníquese con un profesional de servicio cualificado.

8 Marco para una abertura de techo
① 0.75 pulg. (25 mm)
② Abertura de 0.25 pulg. (6 mm) para el cableado de alimentación
- Construya un marco para la abertura del ventilador a fin de proporcionar una plataforma nivelada para fijar la brida de montaje al techo.
- Deje un acceso para que el cableado de alimentación pase al interior a través del marco.
3.5 Conexión de la alimentación
Si está reemplazando un ventilador de circulación existente, use el cableado existente solo si cumple con los requisitos de cableado de calibre 16 y ubicación de la Recreation Vehicle Industry Association.
En esta sección se describe cómo conectar el ventilador de circulación a una fuente de alimentación de 12 V CC.
- Busque el cable de la fuente de alimentación de 12 V CC más cercano.
- Para evitar quemar el fusible, pruebe la polaridad del cableado de la fuente de alimentación.
a. Encienda la alimentación de 12 V CC o la batería.
b. Con un multímetro, toque la fuente positiva con el cable rojo. Al mismo tiempo, toque el cable neutro o negativo con el cable negro. Una polaridad correcta mostrará +12 o más voltios. Si es incorrecta, el multímetro mostrará -12 voltios o más.
c. Apague la alimentación de 12 V CC o la batería.

9 Alimentación para la abertura de techo
① 6 pulg. (152 mm) mínimo
- Pase los cables de la fuente de alimentación por la abertura del techo o pared. Agregue 15 pulg. (381 mm) adicionales de cable, para garantizar una conexión sencilla al ventilador de circulación. De ser necesario, extienda el cableado del ventilador de circulación con las extensiones adicionales de cable negro y blanco incluidas.

text_image
① GG ② ③ GG ④10 Conecte el cable del ventilador de circulación al cable de la fuente de alimentación
① Cable blanco del ventilador de circulación (neutro o tierra)
③ Cable negro del ventilador de circulación (positivo)
② Cableado de la fuente de alimentación (neutro o tierra)
④ Cableado de la fuente de alimentación (positivo)
- Use conectores de empalme (GG) para conectar:
a. el cable negro del ventilador al cable de la fuente de alimentación de 12 V CC. b. el cable blanco del ventilador al neutro o tierra.
- Crimpe los extremos del conector de empalme (GG) para fijar la conexión.
3.6 Montaje del ventilador de circulación
En esta sección se describe las dos opciones de instalación para su ventilador de circulación.
- Una instalación de montaje es el método estándar y recomendado para la mayoría de los ventiladores de circulación Fan-Tastic. Consulte "Montaje en respiradero" en la página 63.
- Se recomienda un montaje con soporte solo en un techo o pared de menos de 4 pulg. (102 mm) de espesor y sin un sustrato sólido que soporte una instalación de tornillo de techo. Consulte "Montaje con soporte" en la página 64.
- Confirme que la altura del embellecedor sea la correcta para el grosor de su pared o techo. Consulte "Dimensiones del embellecedor" en la página 58.
3.6.1 Montaje en respiradero
En esta sección se describe cómo instalar un ventilador de circulación con el método de montaje en respiradero.

11 Montaje en respiradero
① Sellador para cualquier clima
③ Brida de montaje
② Bisagra del ventilador de circulación
④ Exterior
- Mueva el ventilador de circulación (AA) a la abertura exterior del techo.
- Cubra el exterior de la abertura del techo con un sellador compatible, o coloque la junta (BB) alrededor de la abertura.
Si utiliza sellador, para techos de caucho, use un sellador de techos compatible con EPDM.
- Coloque el ventilador de circulación (AA) sobre la abertura exterior del techo, asegurándose de que el sellador o la junta esté entre la parte inferior de la brida de montaje y la abertura del techo.
- Al colocar el ventilador de circulación en el techo, la bisagra de la tapa debe estar orientada hacia la parte delantera del vehículo recreativo. - Si coloca el ventilador de circulación en un lateral del vehículo recreativo (verticalmente), la bisagra de la tapa debe orientada hacia la línea del techo y paralela con esta.
- Use el tornillo autorroscante de cabeza plana #8 (3/4"-1") (DD) proporcionado para fijar el ventilador de circulación a la abertura exterior del techo.
- Aplique un sellador para cualquier clima sobre la cabeza de los tornillos y en la brida de montaje donde se encuentra con el techo o el lateral.

12 Fijación del embellecedor para el montaje en respiradero
① Techo
③ Interior
② Base del ventilador
- Desde el interior del vehículo recreativo, use los tornillos de cabeza plana 8# (3/8") (EE) incluidos para montar el embellecedor (CC) a la base del ventilador. No apriete demasiado los tornillos.
Los cuatro orificios para tornillos se encuentran en las esquinas exteriores del embellecedor más grande de montaje del ventilador (incluido).
- Con un atornillador, ajuste los tornillos de cabeza plana 8# (EE) con la misma fuerza. No apriete demasiado.
3.6.2 Montaje con soporte
En esta sección se describe cómo instalar un ventilador de circulación con el método de soporte.
Algunos ventiladores de circulación Fan-Tastic están disponibles en una configuración "con soporte" para aberturas de techo o pared con un espesor inferior a 4 pulg. (102 mm). El embellecedor más corto para un montaje con soporte está diseñado para fijar el ventilador de circulación con tornillos a la base del ventilador desde el interior del vehículo recreativo y recortar el encastre del techo.

text_image
AA ② ③ ④13 Montaje con soporte
① Sellador para cualquier clima
③ Brida de montaje
② Bisagra del ventilador de circulación
④ Exterior
-
Mueva el ventilador de circulación (AA) a la abertura exterior del techo o de la pared.
-
Coloque dos capas de sellador compatible entre el exterior de la abertura del techo o pared y la base de la brida de montaje.
No use cinta de masilla, butilo o juntas para montajes con soporte.

14 Fijación del embellecedor para el montaje con soporte
① Techo
③ Embellecedor más corto
② Base del ventilador
④ Tornillos de cabeza plana #8
- Desde el interior del vehículo recreativo, use cuatro tornillos de cabeza plana #8 (no incluidos) para montar el embellecedor a la base del ventilador. No apriete demasiado los tornillos. Consulte "Dimensiones del embellecedor" en la página 58 para conocer la longitud recomendada del tornillo.
Los cuatro orificios para tornillos se encuentran en las esquinas interiores del embellecedor más corto (no incluido).
- Con un atornillador, ajuste los tornillos de cabeza plana #10 con la misma fuerza. No apriete demasiado.
Si utiliza sellador, para techos de caucho, use un sellador de techos compatible con EPDM.
3.7 Montaje de los controles
En esta sección se describe cómo instalar los controles del ventilador de circulación.
3.7.1 Montaje de la base del control remoto
En esta sección se describen dos opciones para instalar una base para los modelos equipados con un control remoto. La instalación de la base es opcional.

text_image
(Parte frontal) (Parte trasera) ① KK
text_image
② KK15 Base del control remoto
- Opción 1: Sostenga la parte posterior de la base (KK) contra la ubicación en la pared y fijela con dos tornillos #8 x 3/8" (no incluidos) a través de los dos orificios redondos en la parte posterior.
- Opción 2: Pegue la base (KK) a la ubicación en la pared con una tira para colgar desmontable (no incluida) que sea apta para el interior de su vehículo recreativo según el manual del propietario.
3.7.2 Montaje de los controles de pared

text_image
① NN ② ③ ④ ⑤ TAN ON 1/03 UP OFF DOWN ④16 Control de pared
① Muesca
④ Frente
② Cable de control RJ-11
⑤ Parte posterior
③ Tornillos #8 x 3/8"
- Busque la muesca en el borde inferior del control de pared (NN) y use un destornillador o una moneda con un movimiento oscilante para separar la placa posterior.
- Pase el cable de control RJ-11 (en la pared) por el orificio cuadrado en la placa posterior (desde el lado posterior hacia el frente) y conéctelo a la mitad delantera del control.
-
Sostenga la parte posterior contra la ubicación en la pared y fíjela con dos tornillos #8 x 3/8" (no incluidos) a través de los dos orificios redondos en la placa posterior.
-
Empuje la mitad delantera del control de pared (NN) contra la placa posterior, asegurándose de alinear el enchufe del conector con el orificio cuadrado, y junte ambas mitades.
4 Funcionamiento del ventilador de circulación

PRECAUCIÓN: RIESGO DE FILTRACIONES/ DAÑO POR AGUA. No cumplir con las siguientes instrucciones puede causar lesiones leves o moderadas o daños materiales:
- No deje la tapa abierta o desatendida por períodos largos ni en condiciones climáticas inusuales que puedan causar filtraciones y daños graves.
- No use este producto en condiciones climáticas adversas.

PRECAUCIÓN: RIESGO DE ATRAPAMIENTO.
No jale la de perilla del ventilador de circulación. No cumplir con estas precauciones puede causar lesiones leves o moderadas o daños materiales.
Abra un poco las ventanas del lado con sombra del vehículo recreativo para disfrutar del aire ambiente más confortable, incluso en días calurosos.
Abra una ventana para dirigir el flujo de aire. Intente colocarse entre una ventana abierta y el ventilador para mayor goce de la corriente de aire.
Para obtener un rendimiento óptimo, cierre todos los respiradores exteriores cuando use el ventilador de circulación.
Si conduce con el ventilador abierto, manténgalo completamente abierto para evitar que se produzca aleteo o que se cierre de manera inesperada.
En esta sección se describen las opciones disponibles para levantar la tapa y para operar el ventilador y el termostato.
4.1 Apertura del ventilador de elevación manual

17 Elevación manual
① Perilla manual
Para abrir o cerrar manualmente la tapa del ventilador de circulación, gire la perilla negra en la dirección deseada.
4.2 Funcionamiento del ventilador de elevación automática

18 Elevación automática
① Perilla de tres velocidades
- Use los botones de UP/DOWN (arriba/abajo) en el control de pared para abrir o cerrar la tapa. Abra la tapa 4 pulg. (102 mm) o más. Algunos modelos de ventilador tienen un interruptor integrado que no permitirá que el motor del ventilador funcione a menos que la tapa esté parcialmente abierta. Consulte "Funcionamiento del control" en la página 67 de su modelo de ventilador de circulación.
-
Con la tapa abierta, gire la perilla de tres velocidades en el ventilador hasta el nivel deseado de rendimiento: 0-APAGADO, 1-BAJA, 2-MEDIA, 3-ALTA, o seleccione la velocidad en el controlador de pared. Consulte "Uso de los controles remoto y de pared prémium" en la página 68 hasta la 75.
-
Para un mayor flujo de aire, abra la ventana o la puerta más alejada del ventilador.
4.3 Funcionamiento del termostato
Con la tapa abierta, seleccione la temperatura deseada o el nivel de confort en el termostato. El motor del ventilador se encenderá y apagará automáticamente según la temperatura interior supere o caiga por debajo del nivel de temperatura seleccionado. Consulte "Uso de los controles remoto y de pared prémium" en la página 68.
4.4 Funcionamiento del interruptor de reversa
En esta sección se describe cómo cambiar la dirección del flujo de aire del ventilador de circulación, ya sea para introducir aire al interior del vehículo recreativo o para expulsarlo.

text_image
OUT IN ①19 Interruptor de reversa
① Interruptor del motor del ventilador
- Con la tapa abierta, mueva el interruptor del motor del ventilador hacia la posición central para apagar el ventilador. Espere a que las aspas del ventilador se detengan.
- Seleccione la posición IN en el interruptor para introducir aire desde el techo al interior del vehículo recreativo (presuriza el interior), o seleccione la posición OUT para que ingrese aire por las aberturas del vehículo recreativo y expulsar el aire por el techo.
5 Funcionamiento del control
PRECAUCIÓN: RIESGO DE FILTRACIONES/ DAÑO POR AGUA. No cumplir con las siguientes instrucciones puede causar lesiones leves o moderadas o daños materiales:
- No deje la tapa abierta o desatendida por períodos largos ni en condiciones climáticas inusuales que puedan causar filtraciones y daños graves.
- No use este producto en condiciones climáticas adversas.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE ATRAPAMIENTO. No jale la de perilla del ventilador de circulación. De lo contrario podría dañar el ventilador o causar lesiones. No cumplir con estas precauciones puede causar lesiones leves o moderadas o daños materiales.
En esta sección se describe cómo operar los modelos de ventilador de circulación. Además, las sugerencias siguientes mejorarán el funcionamiento general del ventilador de circulación.
- Cierre todas las ventilaciones externas cuando utilice el ventilador de circulación.
- Abra un poco las ventanas del lado con sombra del vehículo recreativo para disfrutar del aire ambiente más confortable, incluso en días calurosos.
- Abra una ventana para dirigir el flujo de aire. Intente colocarse entre una ventana abierta y el ventilador para mayor goce de la corriente de aire.
- Si conduce con el ventilador abierto, manténgalo completamente abierto para evitar que se produzca aleteo o que se cierre de manera inesperada.
5.1 Uso de los controles remoto y de pared prémium
Para los modelos 6300, 6350, 7300 y 7350
Los controles remotos y de pared funcionan de la misma manera.

text_image
Manualutok 100% 10/33 85% 85/30 70% 60/27 Speed 55% 75/24 Temp 40% 70/21 25% 65/18 10% 60/13 Up Down Run Sensor Air Out 6300, 7300 6350, 7350 Manualutok 100% 10/33 85% 85/30 70% 60/27 Speed 55% 75/24 Temp 40% 70/21 25% 65/18 10% 60/13 Up Down Run Sensor Air In20 Controles remoto y de pared prémium
| Nombre Función | ||
![]() | Encendido/Apagado del ventilador | Presione para encender el ventilador (esto encenderá el ventilador en modo automático).Presione para apagar el ventilador (esto detendrá el ventilador y cerrará la tapa). |
Speed![]() | Velocidad del ventilador | Presione ARRIBA para aumentar la velocidad del ventilador.Presione ABAJO para reducir la velocidad del ventilador.Presionar cualquiera de los dos botones cambiará el modo del ventilador a manual.Estos botones solo funcionan en modo manual. El ventilador tiene 13 velocidades. La velocidad del ventilador se indica en el control remoto en % desde 10 %(velocidad baja) hasta 100 % (velocidad alta). Una luz LED se encenderá junto al % de la velocidad del ventilador. Si se encienden dos luces LED, la velocidad está a mitad de camino entre los % iluminados. Por ejemplo, si se encienden las luces LED de 85 % y 100 %, la velocidad es de aproximadamente 93 %. |
Temp![]() | Ajuste de la temperatura del termostato:Fahrenheit/Celsius | Presione ARRIBA para aumentar la temperatura.Presione ABAJO para reducir la temperatura.Presionar cualquiera de los dos botones cambiará el modo del ventilador a automático.Estos botones solo funcionan en modo automático. El ventilador tiene 13 ajustes de temperatura; esta se indica en el control remoto en grados (60 °F–90 °F; 15 °C–30 °C). Una luz LED se encenderá junto al ajuste de grados en el termostato. Si se encienden dos luces LED, el ajuste del termostato está a mitad de camino entre los grados iluminados. Por ejemplo, si se encienden las luces LED de 85/30 y 90/33, el ajuste es de aproximadamente 88 °F (31 °C). |
Down | Tapa ABIERTA/CERRADA | Cuando la tapa está cerrada, presione este botón una vez para abrirla.Cuando la tapa está abierta, presione este botón una vez para cerrarla.Este botón funcionará de forma independiente al interruptor de encendido/apagado del motor del ventilador.Presionar este botón no cambia el modo del ventilador. El sensor de lluvía se puede encender o apagar presionando el botón por tres segundos. |
Air Out Air In | SALIDA/ENTRADA de aire(Modelos 6350 y 7350) | Ya sea en modo manual o automático (cuando la tapa está abierta), presione este botón una vez para invertir la dirección de las aspas del ventilador. Presiónelo de nuevo para ir en la dirección opuesta. Presionar el botón no cambia el modo del ventilador. |
| Rain SensorOff | Sensor de lluvia y luz LED del sensor de lluvia | El sensor de lluvia se puede encender o apagar presionando el botón de UP/DOWN del sensor de lluvia por tres segundos. Esta luz LED se encenderá cuando se haya apagado el sensor de lluvia. |
| Manual | Luz LED de modo manual | Presione los botones UP/DOWN de velocidad para ingresar al modo manual. Esta luz LED se encenderá cuando los controles estén en modo manual. |
| Auto | Luz LED de modo automático | Presione los botones UP/DOWN de temperatura para ingresar al modo automático. Esta luz LED se encenderá cuando los controles estén en modo automático. |
Los modelos con control remoto inalámbrico (7300 y 7350) se apagarán 30 segundos después del último comando para conservar las pilas. Para reactivar el control, presione cualquiera de sus botones y mostrará el último ajuste recibido de temperatura y/o velocidad. Si el control se apaga manualmente con el botón de encendido/apagado, se reiniciará.
Si no se permite el comando, el control emitirá dos pítidos.
5.2 Uso de los controles montados en la pared
Para los modelos 5300, 5350

text_image
5300 5350 SPEED UP ○ Rain Sensor Off DOWN SPEED UP DOWN ○ Rain Sensor Off IN OUT21 Controles montados en la pared (5300, 5350)
Cuando el ventilador está funcionando: Cerrar la tapa presionando los botones UP/DOWN apaga el ventilador. Reabrir la tapa con los botones UP/DOWN revierte el movimiento del ventilador a la velocidad anterior. Usar el botón de encendido/apagado no causará esto; el botón de encendido/apagado reinicia el ventilador al funcionamiento normal.
| Nombre Función | ||
![]() | Encendido/Apagado del ventilador | Presione para encender el ventilador. Esto encenderá el ventilador en velocidad ALTA.Presione para apagar el ventilador. Esto detendrá el ventilador y cerrará la tapa. |
![]() | Velocidad del ventilador | Presione ARRIBA para aumentar la velocidad del ventilador.Presione ABAJO para reducir la velocidad del ventilador. El ventilador tiene 13 velocidades, sin incluir apagado. |
![]() | Tapa ABIERTA/CERRADA(Modelo 5350) | Cuando la tapa está cerrada, presione este botón una vez para abrirla.Cuando la tapa está abierta, presione este botón una vez para cerrarla.El sensor de lluvia se puede encender o apagar presionando el botón por tres segundos. |
![]() | Tapa ABIERTA/CERRADA(Modelo 5300) | Cuando la tapa está cerrada, presione el botón UP una vez para abrirla.Cuando la tapa está abierta, presione el botón DOWN una vez para cerrarla.El sensor de lluvia se puede encender o apagar presionando el botón por tres segundos. |
IN ![]() | SALIDA/ENTRADA de aire(Modelo 5300) | Cuando la tapa está abierta, presione este botón una vez para invertir la dirección de las aspas del ventilador; presiónelo de nuevo para volver a invertirla.Una vez presionado, el motor se ralentizará y luego invertirá la dirección. Si presiona de nuevo el botón durante el ciclo de inversión, un pitido doble indicará que hay un ciclo en progreso.La función solo se pude cambiar una vez terminada el ciclo de inversión. |
| o Rain Sensor Off | Luz LED de sensor de lluvia | Esta luz LED se encenderá cuando se haya apagado el sensor de lluvia desde el control de pared.El sensor de lluvia se puede encender o apagar presionando el botón DOWN por tres segundos. |
5.3 Uso de los controles montados en la pared
Para los modelos 5200, 5250 RJ-11

text_image
5200 5250 UP SPEED DOWN SPEED UP ↑ ↓ DOWN IN OUT22 Controles montados en la pared (5200, 5250)
Cuando el ventilador está funcionando: Cerrar la tapa con los botones UP/DOWN apaga el ventilador. Reabrir la tapa con los botones UP/DOWN revierte el movimiento del ventilador a la velocidad anterior. Usar el botón de encendido/apagado no causará esto; el botón de encendido/apagado reinicia el ventilador al funcionamiento normal.
| Nombre Función | ||
![]() | Encendido/Apagado del ventilador | Presione para encender el ventilador. Esto encenderá el ventilador en velocidad ALTA.Presione para apagar el ventilador. Esto detendrá el ventilador y cerrará la tapa. |
![]() | Velocidad del ventilador | Presione ARRIBA para aumentar la velocidad del ventilador.Presione ABAJO para reducir la velocidad del ventilador. El ventilador tiene 13 velocidades, sin incluir apagado. |
| UP(DKX6)DOWN | Tapa ABIERTA/CERRADA(Modelo 5250) | Cuando la tapa está cerrada, presione este botón una vez para abrirla.Cuando la tapa está abierta, presione este botón una vez para cerrarla. |
![]() | Tapa ABIERTA/CERRADA(Modelo 5200) | Cuando la tapa está cerrada, presione el botón UP una vez para abrirla.Cuando la tapa está abierta, presione el botón DOWN una vez para cerrarla. |
| IN(6587)OUT | SALIDA/ENTRADA de aire(Modelo 5250) | Cuando la tapa está abierta, presione este botón una vez para invertir la dirección de las aspas del ventilador; presiónelo de nuevo para volver a invertirla. |
5.4 Uso de los controles montados en la pared
Para el modelo 4200 RJ-11

text_image
FAN ON 1-2-3 UP OFF DOWNCuando el ventilador está funcionando: Cerrar la tapa con los botones UP/DOWN apaga el ventilador. Reabrir la tapa con los botones UP/DOWN revierte la velocidad del ventilador a la velocidad anterior. Usar el botón de encendido/apagado no causará esto; el botón de encendido/apagado reinicia el ventilador al funcionamiento normal.
23 Control montado en la pared (4200)
| Nombre Función | ||
FAN ON 1-2-3![]() | Ventilador Encendido 1-2-3 | Presione para encender el ventilador.Cada vez que se presione aumentará la velocidad del ventilador un nivel:Una vez: enciende el ventilador a la velocidad más baja y abre la tapaDos veces: cambia la velocidad del ventilador al nivel 2Tres veces: cambia la velocidad del ventilador al nivel 3Cuatro veces: regresa la velocidad del ventilador al nivel 1 |
| [WC D6]OFF | Apagado del ventilador | Presione para apagar el ventilador.Esto detendrá el ventilador y cerrará la tapa. |
![]() ![]() | Tapa ABIERTA/CERRADA | Cuando la tapa está cerrada, presione este botón una vez para abrirla.Cuando la tapa está abierta, presione este botón una vez para cerrarla. |
5.5 Uso de los controles montados en la pared
Para los modelos 4100, 4150, 4175
AVISO: Seguir presionando el control de RAISE/LOWER una vez que la tapa está abierta o cerrada dañará el sistema de elevación.

text_image
FAN ON FAI OFF RAISE LOWER24 Control montado en la pared (4100, 4150, 4175)
- Active el ventilador preseleccionando 1-BAJA, 2-MEDIA o 3-ALTA en el interruptor de velocidad del ventilador.
- En el control de pared, presione el control de RAISE/LOWER. Seleccione y presione RAISE hasta que la tapa alcance la altura deseada y luego suelte el control. En la posición completamente abierta, el motor elevador del ventilador de circulación se detendrá; suelte de inmediato el control.
- Seleccione y presione LOWER hasta que la tapa baje hasta la altura deseada y luego suelte el control. En la posición completamente cerrada, el motor elevador del ventilador de circulación se detendrá; suelte de inmediato el control.
- Si el ventilador posee un interruptor para invertir las aspas del ventilador, preseleccione OUT o IN en el interruptor de inversión; la posición central es OFF (posición neutral). A medida que se abre la tapa y alcanza aproximadamente 4 pulg. (102 mm), el ventilador se enciende a la velocidad y en la dirección preseleccionadas. Consulte "Funcionamiento del interruptor de reversa" en la página 67.
OUT (modo de salida) introduce aire fresco por una ventana o puerta ligeramente abierta y expulsa aire caliente, viciado y polvoriento por el techo. IN (modo de entrada) introduce aire en el vehículo por el techo y lo presuriza si todas las ventanas, puertas y respiraderos están cerrados.
- Cuando la tapa se cierra, el motor del ventilador se apaga automáticamente. Cuando quiera invertir el motor del ventilador mientras el sistema está funcionando, seleccione la posición OFF (neutral) y espere a que las aspas se detengan por completo. Una vez que se detengan, puede seleccionar la dirección opuesta para reiniciar el motor.
- Cuando el ventilador está equipado con un termostato integrado, preseleccione un ajuste de confort desde azul oscuro a rojo oscuro en la perilla del termostato (22 °F a 123 °F; -6 °C a 51 °C). El motor del ventilador se encenderá o apagará según la temperatura ambiente interior comparada con el ajuste del termostato. Cuando la temperatura del termostato se "satisface", el motor del ventilador se apaga y la tapa permanece abierta. Cuando el termostato necesita enfriar, el motor del ventilador se activará automáticamente. La tapa debe estar abierta al menos 4 pulg. (102 mm) y se debe seleccionar OUT o IN (no la posición central OFF). El interruptor de encendido/apagado del control de pared junto al interruptor de elevación/descenso (raise/lower) debe estar en la posición ON antes de que el termostato pueda activar el ventilador.
5.6 Uso de los controles montados en la pared
Para los modelos 3300, 3350
- Gire la perilla de tres velocidades hasta la velocidad deseada (0-APAGADO, 1-BAJA, 2-MEDIA o 3-ALTA).
- Seleccione UP para levantar la tapa o DOWN para cerrar la tapa desde el interruptor oscilante que se encuentra cerca del motor elevador.
- Si el ventilador está equipado con un interruptor de encendido/apagado (modelo 3300), seleccione ON u OFF.
- Si el ventilador posee un interruptor para invertir las aspas del ventilador (modelo 3350), preseleccione OUT o IN en el interruptor de inversión; la posición central es OFF (posición neutral). A medida que se abre la tapa y alcanza aproximadamente 4 pulg. (102 mm), el ventilador se enciende a la velocidad y en la dirección preseleccionadas. Consulte "Funcionamiento del interruptor de reversa" en la página 67.
OUT (modo de salida) introduce aire fresco por una ventana o puerta ligeramente abierta y expulsa aire caliente, viciado y polvoriento por el techo. IN (modo de entrada) introduce aire en el vehículo por el techo y lo presuriza si todas las ventanas, puertas y respiraderos están cerrados.
-
Cuando la tapa se cierra, el motor del ventilador se apaga automáticamente. Cuando quiera invertir el motor del ventilador mientras el sistema está funcionando, seleccione la posición OFF (neutral) y espere a que las aspas se detengan por completo. Una vez que se detengan, puede seleccionar la dirección opuesta para reiniciar el motor.
-
Estos dos modelos poseen un termostato integrado. Preseleccione un ajuste de confort desde azul oscuro a rojo oscuro en la perilla del termostato (22 °F a 123 °F; -6 °C a 51 °C). El motor del ventilador se encenderá o apagará según la temperatura ambiente interior comparada con el ajuste del termostato. Cuando la temperatura del termostato se "satisface", el motor del ventilador se apaga y la tapa permanece abierta. Cuando el termostato necesita enfriar, el motor del ventilador se activará automáticamente. La tapa debe estar abierta al menos 4 pulg. (102 mm) y se debe seleccionar OUT o IN y no la posición central OFF (modelo 3350). El interruptor de encendido/apagado del ventilador debe estar en la posición ON (modelo 3300) antes de que el termostato pueda activar el ventilador.
-
Ambos modelos poseen un sensor de lluvia. Cuando la tapa esté abierta y la humedad entre en contacto con el sensor, la tapa se cerrará y se apagará el motor del ventilador. Cuando el sensor de lluvia se seque, la tapa no se reabrirá automáticamente. Abrir manualmente la tapa mediante la perilla del motor elevador anulará el sensor de lluvia para el funcionamiento del ventilador y se revertirá al ajuste previo a la activación del sensor. Cuando el sensor de lluvia se haya anulado al abrir la tapa manualmente, el sensor de lluvia se volverá a activar una vez que esté seco.
5.7 Utilización de los controles

los modelos 4201, 4251, 4301, 4351
-
Gire la perilla de tres velocidades al ajuste deseado (0-APAGADO, 1-BAJA, 2-MEDIA o 3-ALTA). Esto encenderá el ventilador.
-
Seleccione UP para elevar la tapa o DOWN para bajar la tapa desde el interruptor remoto montado en la pared.
-
Si el ventilador está equipado con un interruptor de encendido/apagado (modelo 4201/4301), seleccione ON u OFF. Si el ventilador posee un interruptor para invertir las aspas del ventilador (modelo 4251/4351), preseleccione OUT o IN en el interruptor de inversión; la posición central es OFF (posición neutral). A medida que se abre la tapa y alcanza aproximadamente 4 pulg. (102 mm), el ventilador se enciende a la velocidad y en la dirección preseleccionadas. Consulte "Funcionamiento del interruptor de reversa" en la página 67.
OUT (modo de salida) introduce aire fresco por una ventana o puerta ligeramente abierta y expulsa aire caliente, viciado y cargado por el techo. IN (modo de entrada) introduce aire en el vehículo por el techo y lo presuriza si todas las ventanas, puertas y respiraderos están cerrados.
-
Cuando la tapa se cierra, el motor del ventilador se apaga automáticamente. Cuando invierta las aspas del ventilador mientras el sistema está funcionando, seleccione la posición OFF (neutral) y espere a que las aspas se detengan por completo. Una vez que se detengan, puede seleccionar la dirección opuesta para reiniciar el motor.
-
Los modelos 4301 y 4351 poseen un sensor de lluvia. Cuando la tapa esté abierta y la humedad entre en contacto con el sensor, la tapa se cerrará y se apagará el motor del ventilador. Cuando el sensor de lluvia se seque, la tapa no se reabrirá automáticamente. Abrir manualmente la tapa mediante la perilla del motor elevador anulará el sensor de lluvia para el funcionamiento del ventilador y se revertirá al ajuste previo a la activación del sensor. Cuando el sensor de lluvia se haya anulado al abrir la tapa manualmente, el sensor de lluvia se volverá a activar una vez que esté seco.
6 Mantenimiento

ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO Y/O EXPLOSIÓN.
Siempre desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de limpiarla o darle mantenimiento. Si no está familiarizado con los componentes eléctricos, comuníquese con un profesional de servicio cualificado. No cumplir con estas advertencias puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
AVISO: Realice el mantenimiento y la limpieza en esta sección según sea necesario en función del uso del aparato. No dar mantenimiento adecuado al aparato podría anular la garantía y provocar un funcionamiento inseguro. La garantía no cubre el mantenimiento preventivo.
6.1 Repuestos
Esta sección muestra los repuestos para los modelos de ventilador de circulación.
Las piezas disponibles pueden variar. Consulte la lista completa de piezas (disponible en línea en www.dometic.com) para obtener información adicional. Para pedir piezas, comuníquese con su distribuidor o socio local de servicio de Dometic.

① Tapa del ventilador de circulación
② Embellecedor - 0.9 pulg. o 4.25 pulg.
③ Embellecedor - 6 pulg.
④ Brazo elevador
⑤ Motor elevador
⑥ Fusible de fusión lenta de 4 A
⑦ Capuchón del portafusible
⑧ Mosquitera
Pop N' Lock™
6.2 Kit de mantenimiento y materiales
| Kit de repuestos opcionales(no incluido) | |
| Descripción Corresponde a | |
| Motor del brazo de elevación | Todos los modelos |
| Conjunto de la mosquitera Pop N' LockTM | Todos los modelos |
| Control remoto Solo modelos | 7350, 7300 |
Materiales opcionales de mantenimiento (no incluidos)
| Descripción Propósito Restricción | ||
| Solvente Eliminación de sellador | Consulte el manual del propietario del vehículo recreativo para ver las recomendaciones específicas. | |
| Cepillo de cerdas suaves | Limpieza | |
| Alcohol Limpieza | ||
| Paño común Limpieza | ||
| Protector de silicona | Mantenimiento/ Resolución de problemas | |
| Protector a base de agua (no a base de petróleo) | Mantenimiento/ Resolución de problemas | |
6.3 Limpieza del ventilador

26 Limpieza del ventilador
① Fusible y capuchón del portafusible
③ Aspa del ventilador
② Aro de la mosquitera Pop N' Lock™
④ Tornillo del aspa del ventilador
- Extraiga e inspeccione el fusible, y reemplácelo de ser necesario. Para ver las instrucciones de extracción del fusible, consulte "Limpieza del ventilador" en la página 76.
- Extraiga el aro de la mosquitera Pop N' Lock™ agarrando la pestaña de apertura con una mano y jalando recto hacia abajo. Use la mano libre para sostener el conjunto de la mosquitera (panel del control) para evitar romper la mosquitera Pop N' Lock™. Extraer la mosquitera Pop N' Lock puede resultar difícil al principio, pero se hace más fácil tras varias veces.
- Use una mano para sujetar el aspa del ventilador y evitar que gire, y extraiga el tornillo de cabeza Phillips del lado central del aspa del ventilador. Tras extraer el tornillo, sujete el aspa con las dos manos de lados opuestos (por ejemplo, las posiciones de las 3 y las 9) y jale firmemente hacia abajo. Puede que deba balancear el aspa hacia arriba y abajo y de un lado a otro hasta que se deslice del eje del motor.
- Limpie la mosquitera Pop N' Lock™ y el aspa del motor con un limpiador de ventanas o un jabón lavavajillas no abrasivo y agua tibia. También puede lavar la mosquitera y el aspa del ventilador en la rejilla superior de un lavavajillas automático.
Opcional: Una vez que la mosquitera y el aspa estén limpios y secos, aplíqueles un protector a base de agua (no a base de petróleo), y frote para dar brillo. Esto minimiza la acumulación de polvo y suciedad y facilita la limpieza futura.
- Vuelva a ensamblar el ventilador invirtiendo los pasos anteriores.
6.4 Reemplazar el fusible

27 Reemplazo del fusible
① Capuchón del portafusible
② Fusible de fusión lenta de 4 A
- Busque el capuchón del portafusible negro en la parte frontal de la estructura de la mosquitera. Gire el capuchón del portafusible en sentido antihorario (de derecha a izquierda) 1/4 a 1/2 vuelta.
- Jale suavemente el capuchón del portafusible hacia abajo. El capuchón del portafusible debe salir con el fusible insertado en el lado posterior.
- Inspeccione el fusible para ver si el cable dentro del vidrio está roto y extráigalo del capuchón del portafusible de ser necesario.
- Asegúrese de usar solo un fusible de fusión lenta de 4 A. Coloque un extremo del fusible nuevo en el lado posterior del capuchón del portafusible, y empuje suavemente el otro extremo del fusible hacia arriba para introducirlo en el portafusible.
- Vuelva a enroscar el capuchón del portafusible negro en su sitio en sentido horario (de izquierda a derecha) hasta que quede apretado (1/4 o 1/2 vuelta) y suéltelo.
6.5 Reemplazo de las pilas en el control remoto 7300/7350

① Pestaña de apertura
③ Compartimento de las pilas
② Orificio cuadrado
④ Pestaña de alineación
- Para quitar la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del control remoto, jale de la pestaña de apertura y levántela.
- Haga coincidir las marcas (+) y (−) en las pilas con las marcas (+) y (−) dentro del compartimento de las pilas.
- Para cerrar la tapa del compartimento de las pilas, coloque la pestaña de alineación que se encuentra en el lado opuesto a la pestaña de apertura en el orificio cuadrado en la parte posterior del control remoto. Empuje la cubierta hacia abajo hasta que la pestaña de apertura encaje en su lugar.
6.6 Arreglar una tapa atorada
AVISO: RIESGO DE DAÑO: Si el sello de caucho EPDM de la tapa está dañado o desgastado, comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de Dometic.
- Abra la tapa por completo.
- Empape un trapo limpio con una cantidad abundante de alcohol para limpiar el lado inferior de la tapa y el sello de caucho EPDM de la tapa.
- Si tiene, aplique un protector a base de agua (no a base de petróleo) al interior de la tapa donde esta hace contacto con el sello. Deje que el protector se seque y frote la tapa con un trapo suave hasta que brille.
- Use un trapo limpio, una toalla de papel o un cepillo de espuma para aplicar una capa uniforme de 100 % silicona sobre la superficie completa del sello de caucho EPDM de la tapa para evitar que se pegue a la tapa.
- Lávese bien las manos con agua y jabón.
ES
7 Resolución de problemas
| Problema Causa posible | Solución recomendada | |
| El control remoto no produce una respuesta. | El fusible del ventilador de circulación está quemado. | Reemplace el fusible de fusión lenta de 4 A. |
| Las pilas del control remoto tienen poca carga o están agotadas. | Reemplace las 2 pilas AA. | |
| Una luz brillante bloquea la señal infrarroja del ventilador de circulación. | Acerque el control remoto al ventilador de circulación. | |
| El control de pared no produce una respuesta. | El cable está desconectado del control de pared o del ventilador de circulación. | Vuelva a conectar y pruebe el cable. |
| El control de pared ha excedido su vida útil funcional. | Reemplace el control de pared. | |
| La tapa se pega cuando se eleva. | El sello de caucho EPDM de la tapa está dañado. | Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de Dometic. |
| La tapa no se abre o cierra cuando se eleva o baja elec-trónicamente. | El sistema de elevación/motor del ventilador de circulación puede estar dañado. | Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de Dometic. |
| Hay un objeto extraño obstruyendo la tapa. | Quite la obstrucción. | |
| El fusible del ventilador de circulación está quemado. | Reemplace el fusible de fusión lenta de 4 A. | |
| La tapa hace ruido o tarda mucho cuando se eleva o baja electrónica-mente. | El sistema de elevación o el motor del ventilador está sometido a un esfuerzo excesivo. | Suelte el control de elevación/ descenso cuando la tapa llegue a su límite. |
| Hay un objeto extraño obstruyendo la tapa. | Quite la obstrucción. | |
| El ventilador no ventila con eficiencia. | El ventilador está sucio. | Limpie el ventilador. |
| El ventilador produce mucho ruido. | El ventilador está sucio. | Limpie el ventilador. |
| Problema Causa posible | Solución recomendada |
| El ventilador de circulación tiene fugas cuando la tapa está cerrada. | El sello de techo puede estar agrietado. |
| La tapa puede estar agrietada. | |
| La base del ventilador puede estar agrietada. |
8 Eliminación
Coloque el material de embalaje en los contenedores de reciclaje adecuados, siempre que sea posible. Consulte a un centro de reciclaje local o un distribuidor especializado para obtener detalles sobre cómo desechar el producto de acuerdo con todas las reglamentaciones nacionales y locales aplicables.
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN WWW.DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA SIN COSTO DE LA GARANTÍA LIMITADA, CONTACTE A:
DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, INDIANA, USA 46516 1-800-544-4881 OPC. 1
dometic.com
YOUR LOCAL DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL SUPPORT
dometic.com/contact

Speed
Temp
Down
Air In









