GTE18MTRRWW - Refrigerador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GTE18MTRRWW GE en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador-congelador con congelador superior |
| Marca | GE |
| Modelo | GTE18MTRRWW |
| Capacidad aproximada | 18 pies cúbicos (510 L) |
| Dimensiones (Al x An x Pr) estimadas | 66 x 30 x 32 pulgadas (1676 x 762 x 813 mm) |
| Peso estimado | 140 lb (63,5 kg) |
| Alimentación eléctrica | 115 V CA, 60 Hz, 15 o 20 A, con conexión a tierra |
| Refrigerante | Isobutano (R600a), inflamable |
| Controles de temperatura | Controles separados para refrigerador y congelador, ajuste de 1 a 5 (1 = menos frío, 5 = más frío) |
| Modo reposo | Sí, detiene el enfriamiento sin cortar la alimentación |
| Estantes | Estantes ajustables de vidrio templado en el refrigerador y el congelador |
| Cajones para verduras | Cajón de humedad ajustable (Alto/Bajo) |
| Iluminación interior | Bombilla de electrodoméstico, reemplazable, lente extraíble |
| Puertas reversibles | Sí, es posible invertir la dirección de apertura |
| Máquina de hielo opcional | Kit IM4D disponible, 70-100 cubos de hielo/24h |
| Descongelación | Automática en el refrigerador, manual en el congelador (raspador de plástico recomendado) |
| Mantenimiento del condensador | Limpieza periódica con aspiradora si está cerca del compresor |
| Limpieza interior | Solución de agua caliente y bicarbonato de sodio (1 cucharada por litro) |
| Seguridad | Desconectar antes de reparar; no usar alargador; piezas y paneles deben volverse a colocar |
| Garantía limitada | 1 año piezas y mano de obra (Estados Unidos y Canadá) |
Preguntas frecuentes - GTE18MTRRWW GE
Preguntas de los usuarios sobre GTE18MTRRWW GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GTE18MTRRWW - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GTE18MTRRWW de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO GTE18MTRRWW GE
Para consultar una versión en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com.
Estantes y compartimientos .....7
Cajones y recipientes....8
CUIDADO Y LIMPIEZA....9
Limpieza de la parte exterior ..... 9
Limpieza de la parte interior ..... 9
Condensador 9
Cómo Mover el Refrigerador .....10
Preparación para vacaciones .....10
Preparación para una mudanza .....10
Cómo reemplazar la bombilla .....10
INSTRUCCIONES PARA
LA INSTALACIÓN....11
Instalación de la manija de la puerta ....1 2
Cómo invertir el vaivén de la puerta ....13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sonidos normales de operación .....17
Consejos para la solución de problema .. 18
ACCESORIO 20
GARANTÍA LIMITADA ..... 23
SOPORTE AL CONSUMIDOR...24
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
N° de Modelo ____
N° de Serie ____
Busque estos números en una etiqueta del lado izquierdo, cerca de la parte intermedia del compartimiento del refrigerador.
MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
GTE18M
GTE18N
ESPAÑOL
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APPLIANCES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
■ Este refrigerador se deberá instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
■ Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones, reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
NOTA: La corriente que va al refrigerador no puede ser desconectada por ninguna configuración del panel de control.
NOTA: Las reparaciones deberán ser realizadas por un Profesional del Servicio Técnico calificado.
■ Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso.
No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este u otros electrodomésticos.
No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosoles con propelentes inflamables en este electrodoméstico.
■ No use un prolongador.
A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el mismo.
Para evitar lesiones graves o la muerte, los niños no se deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico.
■ Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño y para aplicaciones similares tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios laborales; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles, hostales y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares.
No aplique limpiadores ásperos sobre el refrigerador. Ciertos limpiadores dañarán el plástico, lo cual podrá hacer que ciertas piezas tales como la puerta o las manijas de las puertas se separen de forma inesperada. Para acceder a instrucciones detalladas, consulte la sección de Cuidado y Limpieza de su Manual del Propietario.
▲PRECAUCIÓN
A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones básicas.
No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
■ Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área.
No toque las superficies frías del compartimiento del freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies extremadamente frías.
■ No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
MESGO DE EXPLOSIÓN
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA

ESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador.
El refrigerador debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia afuera para retirarlo.
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un profesional calificado del servicio técnico, utilizando una pieza del servicio técnico autorizada por el fabricante.
Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque se conserven por "sólo unos pocos días". Si se deshará de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin
de evitar accidentes.
Antes de descartar su antiguo aparato:
■ Retire las puertas de comidas frescas y del freezer.
■ Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no puedan trepar dentro con facilidad.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante utilizado requieren procedimientos especiales de eliminación. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA

ESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, también conocido como R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
- Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
- El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal autorizado del servicio. Use sólo piezas del servicio autorizadas por el fabricante
-
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados en este producto requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su refrigerador de forma ambientalmente segura.
-
Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción.
- A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de plástico o madera. No use un pico de hielo o un instrumento de metal con forma puntiaguda, ya que esto podrá perforar el revestimiento del freezer y luego la tubería refrigerante inflamable detrás de éste.
- No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de comida del electrodoméstico.
- No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar su refrigerador.
En los modelos con la opción de máquina de hielo lista, NO retire la tapa del enchufe de la misma en el compartimiento del freezer si no usa una máquina de hielo. Para ordenar e instalar la máquina de hielo, por favor consulte la sección de Accesorios.

text_image
Tapa del Enchufe de la Máquina de HieloLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Controles
Tanto el compartimiento de comidas frescas como el compartimiento del freezer cuentan con un control de temperatura. Inicialmente, ajuste el control en las configuraciones normales recomendadas en los compartimientos de comidas frescas y del freezer. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice.

text_image
TEMP. CONTROL MID COLD COLDER Control de temperatura del freezer
Control de temperatura de comidas frescas
1 es frío
5 es el nivel más frío
Configuraciones de los Controles
Control del Refrigerador
Cuando se enchufe por primera vez, todas las luces se iluminarán durante 3 segundos.
La configuración de fábrica se exhibe durante 3 segundos. Cambie la configuración presionando la tecla SET
(Configuración); cada vez que la presione avanzará de a 1. Presione la misma hasta lograr la configuración deseada.
Ajuste los controles realizando un incremento por vez, a fin de determinar su configuración preferida. Espere 12 horas luego de cada ajuste para que el refrigerador alcance la temperatura que configuró. La configuración en 1 es la más cálida y en 5 la más fría.
Modo de Inactividad
Cuando el refrigerador esté en ON (Encendido), presionar SET (Configuración) durante 3 segundos hará que el refrigerador quede en el modo de inactividad, y la luz indicadora de inactividad se encenderá.
La configuración de inactividad hará que ambos compartimientos del refrigerador y del freezer dejen de enfriar, pero no cortará el ingreso de corriente al refrigerador.
Al invertir el funcionamiento normal presionando el botón SET (Configuración), la luz de inactividad se apagará y se regresará a la última configuración.
Luego de cada ajuste, controle tanto el compartimiento del freezer como el de comidas frescas. Modificar el control de comidas frescas afectará la temperatura del compartimiento del freezer. Asimismo, modificar el control del freezer podrá afectar la temperatura del compartimiento de comidas frescas.
Las configuraciones del control variarán dependiendo de las preferencias personales, el uso y las condiciones de funcionamiento, y podrán requerir más de un ajuste. Los factores que afectan la temperatura incluyen la cantidad de comida en los compartimientos de comidas frescas y del freezer, la frecuencia de apertura de puertas y la temperatura de la comida al ser colocada en cualquiera de los compartimientos.
No todas las características están presentes en todos los modelos.
Reorganización de los estantes
Los estantes en los compartimientos del refrigerador y del congelador son ajustables.
COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR
Estantes de ancho completo
La repisa descansa sobre un soporte moldeado de la pared lateral y se bloquea en un riel en la pared del gabinete trasero a cada lado.
Para quitar:
- Levante la repisa a través del espacio del riel.
- Deslice la repisa hacia delante a lo largo del riel.
- Saque la repisa de la unidad.

text_image
Riel 1 Levante 2 Deslice hacia adelantePara volver a colocar:
Invierta los pasos anteriores para el retiro.
PRECAUCIÓN
No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
No lave ninguna parte plástica del refrigerador en el lavavajillas.er.
Compartimiento del congelador
La repisa descansa sobre un soporte moldeado de la pared lateral y se bloquea en un riel en la pared del gabinete trasero a cada lado.
Para quitar:
- Levante la repisa a través del espacio del riel.
- Deslice la repisa hacia delante a lo largo del riel.
- Saque la repisa de la unidad.

text_image
Riel 1 Levante 2 Deslice hacia adelantePara volver a colocar:
Invierta los pasos anteriores para el retiro.
Cajones y recipientes
No todas las características están presentes en todos los modelos.
Gaveta preservadora de frutas y vegetales
El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas.

Gaveta preservadora de humedad ajustable
Deslice el control hasta la configuraci High (Alta) a fin de brindar el alto nivel de humedad recomendado para la mayor de las verduras.
Deslice el control hasta la configuraci Low (Baja) a fin de brindar el bajo nivel de humedad recomendado para la mayor de las frutas.

Cómo retirar la gaveta preservadora de alimentos
Desocupe el estante inferior antes de intentar retirar las gavetas de almacenamiento.
Para retirar:
Levante las gavetas hacia arriba ligeramente mientras las hala pasando por el punto del freno.
Si no puede quitar las gavetas a causa de la puerta, primero trate de sacar las bandejas de la puerta. Si esto no proporciona el espacio necesario, se necesitará hacer rodar el refrigerador hacia adelante hasta que la puerta se abra lo bastante para deslizar las gavetas hasta quitarlas. En algunos casos, cuando se hace rodar el refrigerador, hacia adelante se necesitará moverlo el refrigerador hacia la izquierda o derecha al mismo tiempo.

Para retirar la cubierta de vidrio:
Retire el vidrio, luego el marco. Cuando reemplace el vidrio, empuje el borde frontal firmemente en el marco.
- Empuje la cubierta de vidrio al posterior.
- Deslice la cubierta de vidrio hacia atrás hasta que el borde frontal se salga del marco.
- Rote el costado de la cubierta del vidrio hacia arriba.
- Retire la cubierta de vidrio.
Para retirar el marco:
- Levante el frente del marco usando ambas manos.
- Deslice el marco hacia delante.
- Rote el costado del marco hacia arriba.
- Retire el marco.

Para retirar la cubierta de vidrio

Para retirar el marco
Limpieza exterior
Las manijas de la puerta y accesorio. Limpie con un paño humedecido con agua jabonosa. Seque con un paño seco.
Mantenga el exterior limpio. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con cera de cocina para electrodomésticos o detergente líquido suave para platos. Seque y brille con un paño limpio y seco.
Los paneles y las empuñaduras de las puertas de acero inoxidable (en algunos modelos) pueden ser limpiados con un limpiador para acero inoxidable para usos comerciales. Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas manchas. Use sólo un limpiador líquido libre de
material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmed. No utilice cera para electrodomésticos sobre el acero inoxidable.
No limpie el refrigerador con un paño sucio para platos o con una toalla mojada. Estos pueden dejar residuos y pueden erosionar la pintura. No use almohadillas de restregar, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengan blanqueadores ya que estos productos pueden raspar y debilitar el acabado de pintura.
Limpieza interior
Para ayudar a evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato en los compartimientos de alimentos frescos y en el congelador.
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo.
Si esto no es práctico, escurra la humedad excesiva con una esponja o paño al limpiar alrededor de los interruptores, luces o controles.
Use una solución de agua tibia y bicarbonato—una cucharada (15 ml) de bicarbonato para un cuarto (1 litro) de agua. Esto limpia y neutraliza los olores. Enjuague y seque.
No limpie con productos que contengan detergente, lejía o amoníaco. Pueden dañar el refrigerador.
Después de limpiar las juntas de la puerta, aplique una fina capa de vaselina a las juntas sobre el lado de la bisagra. Esto ayuda a que las juntas no se peguen y que no se deformen. No utilice polvos limpiadores u otros limpiadores abrasivos.
▲PRECAUCIÓN
No limpie estantes de vidrio
ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
No lave ninguna parte plástica del refrigerador en la lavadora de platos.
Condensador
Dependiendo del modelo, el condensador se encontrará ubicado cerca del compresor o detrás de la pared trasera. Si el condensador se encuentra cerca del compresor, no hay necesidad de una limpieza de rutina del condensador en ambientes de operación de hogares normales. Sin embargo, en ambientes que puedan ser particularmente polvorientos o grasosos, el condensador debe limpiarse periódicamente para una operación eficiente del refrigerador.
Cómo limpiar el condensador:
Pásele un trapo o la aspiradora para deshacerse del polvo.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo
de muerte o de descargas eléctricas, se deberán seguir estas instrucciones:
■ Desenchufe el refrigerador antes de retirar cualquier panel.
■ No genere contacto ni dañe cualquier cable mientras el panel es retirado.
■ Reemplace todas las piezas y paneles antes de volver a enchufar el refrigerador.
Cuidado y limpieza
Cómo Mover el Refrigerador
Tenga cuidado al mover el refrigerador lejos de la pared.
Todos los tipos de cubiertas de piso se pueden dañar, particularmente las cubiertas acojinadas y aquellas con superficies con diseños en relieve.
Gire las patas niveladoras en cada esquina del refrigerador en contra de las agujas del reloj, hasta que las mismas apoyen el refrigerador. Hale el refrigerador en línea recta y regréselo a su posición empujándolo de la misma forma.
Mover el refrigerador en una dirección lateral puede resultar en daños a la superficie del piso o al refrigerador.
ADVERTENCIA

ESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
Cuando empuje de nuevo el refrigerador, asegúrese de no pisar el cable eléctrico.
Luego de volver a ubicar el refrigerador en su posición, gire las patas en dirección de las agujas del reloj, hasta que las patas vuelvan a sostener el peso del refrigerador.
Cómo prepararse para las vacaciones
Para una largas vacaciones o ausencias, retire los alimentos y desconecte el refrigerador. Gire el disco de control de la temperatura hacia la posición Off (apagado), y limpie el interior
con una solución de una cucharada de bicarbonato (15 ml) y un cuarto (1 litro) de agua. Deje las puertas abiertas.
Cómo prepararse para trasladarse
Asegure todos los artículos sueltos como la rejilla, los estantes y cajones pegándolos con cinta en su lugar para evitar daños. A fin de evitar la apertura de puertas durante el movimiento, asegure las mismas al cuerpo con cinta.
Asegúrese de que el refrigerador permanezca en una posición vertical durante el traslado.
Cómo reemplazar la bombilla
ADVERTENCIA

ESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA Desconecte el refrigerador de cambiar la bombilla.
Girar el control a la posición OFF (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces.
- Desconecte el refrigerador.
- Remove the top shelf (if necessary).
- La lámpara de luz está ubicada detrás de un lente de luz en el techo de la sección del refrigerador. Retire los lentes de luz, quitando el único tornillo presente con un destornillador de cabeza Phillips.
- Reemplácela con una bombilla de electrodomésticos del mismo o de inferior voltaje.
- Reemplace los lentes de luz.
- Conecte de nuevo el refrigerador.

text_image
TornilloInstallation para la Instalación
Refrigerador Modelo GTE18M
¿Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite nuestro Sitio Web en: GEAppliances.ca
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
- IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
- IMPORTANTE – Observe todos los códigos y órdenes de ley.
- Note to Installer — Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
- Note to Consumer – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- Skill level – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
- Completion time—Instalación del refrigerador 15 minutos. Inversión de la Apertura de Puerta – 15 minutos.
- La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.
UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR
- No instale el refrigerador donde las temperaturas sean inferiores a 55°F (12.7°C), ya que no se mantendrá en funcionamiento el tiempo suficiente para conservar las temperaturas adecuadas.
- No instale el refrigerador donde la temperatura sea superior a los 100°F (37°C), ya que no funcionará de forma correcta.
- No instale el refrigerador en una ubicación expuesta al agua (Iluvia, etc.) o en contacto directo con la luz solar.
- Instale el refrigerador en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo completamente cargado.
ÁREA
Permita el siguiente espacio para una fácil instalación, apropiada circulación del aire y conexiones de plomería y eléctricas.
- Costados 1/8" (3 mm)
- Arriba 1" (25 mm)
- Atrás 1" (25 mm)
Si el refrigerador será instalado junto a una pared del lado de la bisagra, deje un espacio de apertura de la puerta de 5/16" (8 mm).
RUEDAS Y PATAS NIVELADORAS
Las patas niveladoras cerca de cada esquina frontal del refrigerador son ajustables. Las mismas posicionan de manera firme el refrigerador y evitan que se mueva cuando las puertas son abiertas. Las patas niveladoras se deberían ajustar de modo que el frente del refrigerador sea elevado lo suficiente como para que las puertas se cierren con facilidad al ser abiertas hasta la mitad de sus recorridos.
Gire las patas niveladoras en dirección de las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y en contra de las agujas del reloj para bajarlo.
Las ruedas junto a las patas niveladoras le permiten alejar el refrigerador de la pared para su limpieza.
Gire las patas en contra de las agujas del reloj, hasta que el peso del refrigerador sea transferido de las mismas a las ruedas. Luego de volver a ubicar el refrigerador en su posición, gire las patas en dirección de las agujas del reloj, hasta que las mismas vuelvan a sostener el peso del refrigerador.

text_image
Sentido de las agujas del reloj para levantar el refrigeradorCONECTE EL REFRIGERADOR
Enchufe el refrigerador.

INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA
1 SUJETADORES DE LA MANIJA
- De ser necesario invertir el giro de la puerta, consulte la sección de Inversión de la Puerta.
- De ser necesario invertir el giro de la puerta, consulte la sección de Inversión de la Puerta.

text_image
Ajuste de la Manija2 INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS
- Adhiera cada manija a los sujetadores de las manijas de las puertas con los tornillos correspondientes usando una llave Allen de 1/8".
- Ajuste los tornillos correspondientes sobre la parte superior e inferior de cada manija. NOTA: No ajuste en exceso.

NOTA: Asegúrese de retirar la película antes de instalar la manija, si corresponde.

No retire la película que cubre la superficie de contacto de la puerta que se muestra en la imagen. La película protege la superficie de la puerta del contacto directo con la manija.

3 INSTALACIÓN DE LA PLACA Y DEL BOTÓN DEL ENCHUFE SOBRE LA PUERTA DEL FREEZER
- Retire el botón del enchufe del orificio superior de montaje de la manija que no está en uso.
- Ubique la placa de GE Appliances en la bandeja del cajón de vegetales y retire el papel protector.
- Con cuidado, oriente la placa de forma correcta y coloque la misma sobre el orificio superior de la manija del freezer que no está en uso.

text_image
Ubicación de la placa de GE Appliances para puertas con apertura del lado derecho. Botón de corrienteCÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA
ADVERTENCIA
Siga todos los pasos al invertir la dirección de apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad.
NOTAS IMPORTANTES
Al invertir el vaivén de la puerta:
- Lea las instrucciones completamente antes de empezar.
- Maneje las partes con cuidado para evitar raspar la pintura.
- Ponga los tornillos con su parte correspondiente para evitar usarlas en el lugar equivocado.
- Disponga de una superficie de trabajo que no se raspe para las puertas.
IMPORTANTE: Una vez que empiece, no mueva el gabinete hasta que haya completado el proceso de invertir el vaivén de la puerta.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al izquierdo, si alguna vez desea cambiar las bisagras al lado derecho nuevamente, siga las mismas instrucciones e invierta toda las referencias hacia la izquierda y derecha.
Desconecte el refrigerador de su toma corriente eléctrico.
NOTA: No permita que ninguna de las puertas caiga al piso. Esto podría dañar la trabá de la puerta.
▲PRECAUCIÓN
Riesgo al Levantar
La Puerta de Comidas Frescas y del Freezer son pesadas. Use ambas manos para asegurar las puertas antes de levantarlas.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS

Destornillador de estrella

Llave de cubo y trinquete
de 5/16"

Cinta de enmascarar

Cuchillo para masilla (espátula) o destornillador delgado

(1/8" para todas las manijas)
1 RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADOR
- Retire toda la comida del cobertor interno del horno.
- Pegue la puerta cerrada con cinta de enmascarar.

-
Retire la tapa de la bisagra que están en la parte superior de la puerta con un destornillador de punta fina.
-
Quite los tres tornillos con una llave de cubo y trinquete de 5/16", luego levante la bisagra directo hacia arriba para liberar el perno de la bisagra del casquillo en la parte superior de la puerta.

text_image
Bisagra superior- Retire la cinta e incline la puerta hacia fuera del gabinete. Levántela del perno de la bisagra del centro.
6 Retire las tapas de los agujeros con una espátula del lado opuesto de las tres bisagras.
NOTA: Las tapas de los agujeros de la bisagra central y los agujeros de la bisagra inferior son diferentes. Asegúrese de mantenerlos separados.


Tapas del Agujero
de la Bisagra
Central

Tapas del Agujero de la Bisagra Inferior
- Ponga la puerta en una superficie que no se raye con la parte exterior hacia arriba.
Instrucciones para la instalación
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.)
2 RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR
- Retire toda la comida del cobertor interno del horno.
- Cierre la puerta y péguela con cinta de enmascarar.
- Retire la clavija de la bisagra central usando un destornillador con cabeza Phillips.
- Quite la bisagra central removiendo los dos tornillos de bisagra con una llave de cubo y trinquete de 5/16". Conserve la bisagra central, el perno de la bisagra, los tornillos y la junta de la bisagra central.

text_image
Perno de la Bisagra Central
text_image
Junta de la Bisagra Central- Retire la cinta e incline la puerta lejos del gabinete. Levante la puerta para liberar el casquillo inferior del perno en el soporte de la bisagra inferior.
- Ponga la puerta hacia arriba en una superficie que no raye.
- Instale los 2 enchufes de los agujeros del lado opuesto del gabinete a los agujeros del tornillo que está vacío por el retiro de la bisagra central.

- Usando una llave tubo y destornillador, retire los 2 tornillos de la bisagra inferior.
- Mueva el perno de la bisagra inferior desde el lado derecho al izquierdo con un destornillador de punta fina, hasta que el borde del perno de la bisagra esté en contacto con la bisagra.
- Mueva la bisagra inferior desde el lado derecho al izquierdo y ajuste los 2 tornillos.
- Instale los 2 tapones de los agujeros del lado opuesto del gabinete a los agujeros del tornillo que están vacíos por el retiro de la bisagra inferior.

Siga todos los pasos al invertir la
dirección de apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad.
4 TRANSFIERA LA TRABA DE LA PUERTA A LA IZQUIERDA
- Tanto en las puertas del refrigerador como en las del freezer, retire los tornillos de la traba de la puerta de la derecha con un destornillador Phillips.
- Instale la traba de la puerta sobre la parte izquierda de cada puerta.

- Afloje el tornillo correspondiente sobre la manija con la llave Allen de 1/8" y retire la manija.

- Retire el sujetadores de la superficie de la puerta del congelador.
- Retire los botones del enchufe (y la Placa de GE Appliances, de estar presente) de la superficie sobre el lado derecho de la puerta del freezer e inserte los sujetadores con un dest
- Adhiera la manija a la puerta del congelador con tornillos en la parte superior de la manija. Use la llave allen de 1/8" para ajustar el tornillo correspondiente en la parte inferior de la manija.
NOTA: No ajuste de más.
- Inserte el botón del enchufe en el orificio inferior de la manija.
- Inserte el botón del enchufe en el orificio inferior de la manija.

5 CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LA PUERTA – TRANSFERIR LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR AL LADO DERECHO DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR
- Afloje el tornillo correspondiente sobre la manija con la llave Allen de 1/8" y retire la manija.

- Retire el sujetadores de la superficie de la puerta del refrigerador.
- Retire el tapóns de la superficie del lado derecho de la puerta del refrigerador e inserte el sujetador con un destornillador Phillips.

- Adhiera la manija a la puerta del refrigerador con tornillos en la parte superior de la manija. Use la llave allen de 1/8" para ajustar el tornillo correspondiente en la parte inferior de la manija.

NOTA: No ajuste de más.
- Inserte los botones del enchufe en los agujeros restantes.
Instrucciones para la instalación
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.)
6 VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR
- Baje la puerta del refrigerador al perno de la bisagra inferior.

- Mientras sostiene la puerta de forma segura, alinee la ficha en la puerta con el agujero en la bisagra central. Ajuste la bisagra central y la junta con dos tornillos con una ficha de 5/16" y trinquete.

- Controle la alineación entre la ficha de la puerta y el agujero de la bisagra central. Inserte el perno de la bisagra en la bisagra central y ajuste con un destornillador Phillips, hasta que el borde del perno de la bisagra entre en contacto con la bisagra central.

- Baje la puerta del congelador al perno de la bisagra central.

- Coloque la bisagra superior izquierda de modo que el perno coincida con la ficha de la puerta. (La bisagra superior izquierda y la tapa se pueden encontrar dentro del producto. Llame al Servicio de Ge al 800.GE.CARES (800.432.2737 o en Canadá llame al 800.561.3344 en caso de faltar piezas.)Descanse la puerta en el costado de la manija y asegúrese de que la puerta esté recta y el espacio entre las puertas sea uniforme incluso en el frente. Mientras sostiene la puerta en su lugar, apriete los tornillos de la bisagra superior. No ajuste en exceso estos tornillos. Presione los mismos hasta que queden ajustados, y luego dé a los tornillos medio giro adicional.

- Presione la tapa de la bisagra superior izquierda sobre la bisagra.
Sonidos normales de operación
Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente.
¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales.
HUMMM...
WHOOSH...
- El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
■ Puede escuchar un sonido de soplido cuando las puertas se cierran. Esto se debe a que la presión se está estabilizando dentro del refrigerador.
WHIR!

- Puede escuchar los ventiladores moviéndose a gran velocidad. Esto pasa cuando el refrigerador se conecta por primera vez, cuando las puertas se abren frecuentemente o cuando se guarda gran cantidad de alimentos en el refrigerador o en los compartimientos del congelador. Los ventiladores están ayudando a mantener las temperaturas correctas.
CHASQUIDOS, ESTALLIDOS, CRUJIDO, GORJEOS
■ Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos cuando el refrigerador se conecta por primera vez. Esto pasa a medida que el refrigerador se enfría hasta la temperatura correcta.
■ El compresor puede causar un chasquido o un gorjeo cuando intenta volver a arrancar (esto puede tomar hasta 5 minutos).
■ Expansión y contracción de las bobinas durante o después del ciclo de descongelación puede causar sonidos como de crujido o estallidos.
SONIDOS DE AGUA

■ El fluido del refrigerante a través de las bobinas puede producir un sonido de borboteo como de agua hirviendo.
El agua que cae en el calentador de descongelación puede causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo de descongelación.
■ Un ruido de agua cayendo se puede escuchar durante el ciclo de descongelación a medida que el hielo se derrite del evaporador y fluye hacia la bandeja de drenaje.
■ El cierre de las puertas puede producir un sonido de gorgoteo debido a la estabilización de la presión.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. De ser necesario, podrá programar el servicio técnico visitándonos en GEAppliances.com o llamando al 800.GECARES (800.432.2737). En Canadá, visite GEAppliances.ca o llame al 800.561.3344.
| PROBLEMA POSIBLES CAUSAS QUÉ HACER | ||
| La luz del compartimiento del refrigerador no funciona | No hay corriente en el toma corriente. Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el interruptor. | |
| Bombilla quemada o suelta. | Consulte la sección Cómo reemplazar la bombilla. | |
| Aire caliente de la parte de abajo del refrigerador | Motor de enfriamiento normal del flujo del aire. En el proceso de refrigeración, es normal que salga calor de la parte inferior del refrigerador. Algunas cubiertas de piso son sensibles y se decolorarán ante estas temperaturas normales y seguras. | |
| Congelamiento de alimentos en el refrigerador | Los alimentos están muy cercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador. | Mueva los alimentos lejos del ventilador (cerca de los controles). |
| El control del refrigerador está en un nivel demasiado frío. | Mueva el control del refrigerador a una temperatura menos fría un incremento a la vez. | |
| Brillo color naranja en el congelador | El calentador de descongelación está encendido. | Esto es normal. |
| Los compartimientos de la puerta no encajan | Los compartimientos de la puerta del congelador son de tamaño diferente a los compartimientos de la puerta del refrigerador. | Trate de instalar los compartimientos en ambas puertas. |
| Los controles no encienden Algunos modelos no tienen controles luminosos. | Si puede ver números blancos en el control, el modelo no tiene controles luminosos. | |
| Luz del refrigerador quemada o suelta. Consulte la sección Cómo reemplazar las bombillas. | ||
| Se abre la puerta del congelador cuando la puerta del refrigerador se cierra | Esto es normal si, después de abrirse, la puerta del congelador se cierra sola. | Esto indica que hay un buen sello en la puerta del congelador. Si la puerta del congelador no se cierra automáticamente después de abrirse, los rodillos necesitan ajuste. Consulte la sección Rodillos y patas de nivelación. |
| La puerta no se cierra sola | Es necesario ajustar las patas de nivelación. | Consulte la sección Rodillos y patas de nivelación. |
| El refrigerador no opera El refrigerador está en el ciclo de descongelado. | Espere unos 40 minutos hasta que el ciclo de descongelado termine. | |
| Cualquiera o ambos controles están en la posición 1 (apagado). Mueva el control del refrigerador y del congelador a un nivel de temperatura. | ||
| El refrigerador está desconectado. Empuje el enchufe completamente en el tomacorriente. | ||
| El fusible está quemado / el interruptor automático se saltó. Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. | ||
| Vibración o traqueteo (una vibración ligera es normal) | El refrigerador no descanse sobre los rodillos. | Ajuste las patas de nivelación. Consulte la sección Rodillos y patas de nivelación. |
| El motor opera con frecuencia por largos periodos o ciclos de forma intermitente (Los refrigeradores modernos con más espacio de almacenamiento y un congelador más grande requieren de más tiempo de operación. Arrancan y paran con frecuencia para mantener temperaturas uniformes.) | Normal cuando el refrigerador se conecta inicialmente. | Espere 24 horas hasta que el refrigerador se enfríe por completo. |
| Con frecuencia ocurre cuando grandes cantidades de alimentos se almacenan en el refrigerador. | Esto es normal. | |
| La puerta se deja abierta. Revise si un paquete está reteniendo la puerta abierta. | ||
| El clima caliente o abrir la puerta frecuentemente. | Esto es normal. | |
| Los controles de la temperatura están en el nivel más frío. | Consulte la sección Sobre los controles. | |
| El compartimiento de alimentos frescos o el congelador no están muy fríos | El control de la temperatura no está en un nivel suficientemente frío. | Consulte la sección Sobre los controles. |
| El clima caliente o abrir la puerta frecuentemente. | Fije el control de la temperatura a un nivel más frío. Consulte la sección Sobre los controles. | |
| La puerta se deja abierta. Revise si un paquete está reteniendo la puerta abierta. | ||
| La puerta del congelador se abre. | Ver el problema La puerta del congelador se abre cuando la puerta del refrigerador está cerrada. | |
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
| PROBLEMA POSIBLES CAUSAS QUÉ HACER | ||
| Hielo o cristales de hielo en los alimentos congelados (el hielo dentro de un paquete es normal) | La puerta se deja abierta. Revise si un paquete | ete está reteniendo la puerta abierta. |
| Abrir la puerta con mucha frecuencia o por mucho tiempo. | ||
| Los alimentos bloquean los conductos del congelador. | Retire los artículos de la pared posterior del congelador. | |
| Se forma humedad en la superficie del gabinete entre las puertas | No es usual durante periodos de alta humedad. | Seque la superficie, luego ajuste el control de alimentos frescos fijándolo en un número más alto y revise de nuevo en 24 horas. |
| El refrigerador tiene olor Hay alimentos que trasmiten olor / sabor al refrigerador.El interior necesita limpieza. | Los alimentos con olores fuertes deben envolverse firmemente. | |
| Mantenga una caja abierta de bicarbonato en el refrigerador; reemplácela cada tres meses. | ||
| Consulte la sección de Cuidado y limpieza. | ||
| Humedad se forma al interior (en clima húmedo, el aire lleva la humedad al refrigerador cuando las puertas se abren) | Abrir la puerta con mucha frecuencia o por mucho tiempo. | |
| Contenedores de agua abiertos o alimentos calientes en el refrigerador. | Cubra o selle los contenedores abiertos. Durante el ciclo de descongelación, la humedad se elimina del refrigerador, pero puede volver si se deja la puerta abierta frecuentemente o por largos períodos de tiempo. | |
Accesorio
Kit de Accesorios de la Máquina de Hielos IM4D
El accesorio de la máquina de hielos IM4D está disponible por un costo adicional. Controle en la parte trasera del refrigerador el kit específico de la máquina de hielo correspondiente a su modelo.
Para realizar una orden, llame a GE Appliances al 800.GECARES (800.432.2737) o visite GEAppliances.com. En Canadá, visite GEAppliances.ca o llame al 800.561.3344.

text_image
Máquina de hielos Brazo indicador Interruptor de corrienteAcerca de Máquina de Hielos IM4
PRECAUCIÓN
Con el fin de evitar riesgos de incendio o quemaduras, no coloque los dedos o manos en o alrededor del mecanismo automático de la máquina de hielo mientras el refrigerador se encuentra en funcionamiento.
La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo, aproximadamente entre 70–100 cubos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura en el compartimiento del congelador, la temperatura del sitio, las veces que se abra la puerta y otras condiciones.
Para más información en relación con la máquina de hielo, consulte el Manual del Propietario incluido con el kit.
Instalación de la Máquina de Hielo y de la Válvula de Agua
Retire la tapa del enchufe de la máquina de hielo, la cual está en el techo del compartimiento del freezer. Retire el estante del freezer. Siga las instrucciones que figuran en el manual del
Tapa del Enchufe de la Máquina de Hielo

propietario de la máquina de hielo en relación al kit para instalar la máquina de hielo y la válvula de agua.
Vuelva a colocar el estante del freezer en la posición inferior y ubique el cubo de hielos en el estante, debajo de la máquina de hielo.
Asegúrese de que el cable se encuentre contra el gabinete del freezer y que no se interponga con los daños sobre el cable.

text_image
Dedos Eyectores CableSuministro de Agua a la Máquina de Hielo
Un kit de suministro de agua de GE (el cual contiene tubería, válvula de cierre, uniones e instrucciones) está disponible por un costo adicional a través de su vendedor minorista, o visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com (en Canadá en geappliances.ca) o en Parts and Accessories (Piezas y Accesorios), 1.877.959.8688.
Para realizar la instalación, por favor siga las instrucciones que figuran en el Manual del Propietario del kit.
Garantía Limitada del refrigerador
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos en GEAppliances.com, o comuníquese al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su refrigerador se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
| Por el período de: | GE Appliances reemplazará |
| Un añoA partir de la fecha de la compra original | Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas. |
Lo que GE Appliances no cubrirá
■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
■ Pérdida de alimentos por mal estado.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
■ Daño causado después de la entrega.
■ Reemplazo del cartucho del filtro de agua, si se incluye, debido a la presión del agua que está fuera del rango de funcionamiento específico o debido a exceso de sedimentos en el suministro de agua.
■ Reemplazo de bombillas de luz, si se incluyen, o del cartucho del filtro de agua, si se incluye, a diferencia de lo detallado anteriormente.
■ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
■ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto.
■ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
■ Los daños causados por un filtro de agua Marca no GE Appliances.
■ Cualquier daño sobre la terminación deberá ser informado dentro de las 48 horas luego de la entrega del electrodoméstico.
■ Productos que no presenten defectos ni estén rotos, o que estén funcionando de acuerdo con lo descrito en el Manual del Propietario.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Para los clientes de EE.UU. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Para Clientes en Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá. El servicio técnico hogareño de la garantía será brindado en áreas donde Mabe se encuentre disponible y lo considere apropiado.
Garante en Canadá: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com En Canadá: GEAppliances.ca
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/service-request o comuníquese al 800.561.3344
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty o comuníquese al 866.277.9842
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Los clientes de Canadá deberán buscar el centro de servicios Mabe más cercano en las páginas amarillas; visite nuestro sitio web en GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o comuníquese al 800.661.1616.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: