W81 - Micrófono AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato W81 AKG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Micrófono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones W81 - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. W81 de la marca AKG.
MANUAL DE USUARIO W81 AKG
¡Consulte el manual antes de utilizar el equipo! MICROLITE WEARABLE MICROPHONES
- Lowcutlter(switchable)
1.1 Objeto del manual de usuario 157
1.2 Conservación del manual de usuario 157
1.5 Responsabilidadygarantía 158
1.6 Peligro de daños 158
1.7 Seguridad y entorno 159
2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 160
3 MICROLITE: DESCRIPCIÓN GENERAL 161
3.1 Introducción 161
3.2 Breve descripción 161
4.1 Contenido del embalaje 163
4.2.4 Protección contra maquillaje 166
4.2.5 Conector adaptador AKG 166
4.2.6 Estuche con ventana 167
4.3 Colocación del micrófono lavalier 168
4.3.1 Colocación de la protección contra maquillaje 170
4.4 Utilización del micrófono 170
4.5 Limpieza del micrófono 170
5 MICRÓFONOS DE OREJA 171
5.1 Contenido del embalaje 171
5.2.4 Protección contra maquillaje 174
5.2.5 Protección contra el sudor 174
5.2.7 Estuche con ventana 175
5.3 Colocación del micrófono de oreja 176
5.3.1 Colocación de la protección contra maquillaje 178
5.4 Utilización del micrófono 178
5.5 Limpieza del micrófono 178
6 MICRÓFONOS DE DIADEMA 179
6.1 Contenido del embalaje 180
6.2.4 Protección contra maquillaje 182
6.2.5 Protección contra el sudor 182
6.2.6 Conector adaptador AKG 183
6.2.7 Estuche con ventana 183
6.3 Colocación del micrófono de diadema 184
6.4 Utilización del micrófono 186
6.5 Limpieza del micrófono 186
7 CONEXIÓN DEL MICRÓFONO 187
7.1 Conexión a sistemas inalámbricos de AKG 187
7.2 Conexión a sistemas inalámbricos alternativos 187
7.3 Conexión a mesas de mezclas convencionales mediante cable 188
7.4 Accesorios opcionales 188
7.4.1 Conector adaptador para sistemas alternativos 188
7.4.2 Adaptador de alimentación fantasma 189
8.2 Consejos de aplicación 190
8.2.1 Posicionamiento del micrófono 190
8.2.2 Evitar las perturbaciones debidas a interferencias 190
8.2.3 Inversión de fase 191
8.3 Utilización del micrófono lavalier 192
8.3.1 Transmisión de voz 192
8.3.2 Micrófono de grabación o de apoyo 193
8.4 Micrófono de oreja y micrófono de diadema 195
8.4.1 Transmisión de palabra y canto 195
9.2 Gancho para la oreja 197
9.3 Rejilla de protección 198
9.4 Pantalla antiviento 198
9.5 Protección contra maquillaje 199
10.1.1 Respuesta de frecuencia 200
10.1.2 Patrón polar 200
10.1.3 Especicaciones 201
10.2.1 Respuesta de frecuencia 202
10.2.2 Patrón polar 202
10.2.3 Especicaciones 203
1.1 Objeto del manual de usuario
El presente manual de usuario tiene por objeto capacitarle para
- manejar el equipo de modo seguro
- y emplearlo conforme al uso previsto.
1.2 Conservación del manual de usuario
Conserve este manual de usuario cuidadosamente o guárdelo en formato electrónico en un lugar de fácil acceso. Entregue este manual de usuario a los posteriores propietarios del equipo. El presente manual de usuario es parte integrante del equipo.
1.3 Signicadodelossímbolosempleados
Señala información e indicaciones de aplicación útiles paraunempleoecientedelequipo. Contiene referencias a información adicional y descar‑ gas de Internet. Objeto del manual de usuario Conservación del manual de usuario Símbolos utilizadosMANUAL DE MICROLITE158 gENERALIdAdES Aporta información relativa a una eliminación adecua‑ da de los componentes descritos. Aporta indicaciones para la eliminación adecuada del embalaje.
Los micrófonos de la serie MicroLite se han diseñado exclusiva‑ mente para la transmisión de sonido y voz.
1.5 Responsabilidadygarantía
AKGAcousticsGmbHdeclinatodaresponsabilidadygarantíaen los siguientes casos:
- empleo de los micrófonos de la serie MicroLite con una nalidaddistintaaladescritacomousoprevisto
- daños debidos a un manejo incorrecto del equipo
- modicacionesdelosmicrófonos
- no mantener la documentación actualizada.
1.6 Peligro de daños
Veriquequeelequipoalquedeseaconectarelmicrófonocumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y disponga de una conexión a tierra de protección. Uso previsto Responsa- bilidad y garantíaMANUAL DE MICROLITE 159 gENERALIdAdES
1.7 Seguridad y entorno
- Proteja el equipo frente a - la radiación solar directa, - el polvo y la humedad intensos, - la lluvia - y vibraciones o impactos.
- Noverterningúnlíquidoenelequipo.
- El equipo sólo deberá emplearse en lugares secos.
- El equipo sólo deberá ser abierto, mantenido y reparado por personal técnico autorizado. En el interior de la carcasa no hay ninguna pieza que pueda ser mantenida, reparada o sustituida por personas sin conocimientos especiales.
- No emplace el equipo cerca de fuentes de calor como radi‑ adores,tubosdecalefacción,amplicadores,etc.
- No someta el equipo a fuerzas extremas y no tire del cable.
- Emplee el equipo únicamente para las aplicaciones descritas en el manual de usuario. AKG declina toda responsabilidad por daños causados por un manejo inadecuado o erróneo. SeguridadMANUAL DE MICROLITE160 dECLARACIóN dE CONfORMIdAd
- Alnaldelavidaútildelproducto,separelacarcasa, componentes electrónicos y cables y elimine cada uno de los componentes según las normativas de eliminación vigentes.
- El embalaje es reutilizable. Deseche el embalaje en un sistema de recogida de residuos previsto para ello. 2 Declaración de conformidad Este producto cumple las normas indicadas en la declaración de conformidad. Puede solicitar la declaración de conformidad por correo electrónico a sales@akg.com o descargarla en www.akg. com.MANUAL DE MICROLITE 161 MICROLITE: dESCRIPCIóN gENERAL 3 MicroLite: Descripción general
Gracias por haberse decidido por un producto de AKG. Lea atenta- mente el manual de usuario antes de utilizar el aparato y conserve con cuidado el manual de usuario para poder consultarlo siempre que sea necesario. ¡Esperamos que le satisfaga y lo disfrute!
3.2 Breve descripción
Los micrófonos de la serie MicroLite son micrófonos de condensa‑ dor profesionales con directividad cardioide u omnidireccional. Estos micrófonos han sido diseñados especialmente para el uso en los siguientes ámbitos de altas exigencias:
- presentaciones Su tamaño compacto garantiza un confort óptimo. Además, estos micrófonos se caracterizan por su inmejorable calidad de sonido y su prolongada vida útil. La serie MicroLite de AKG es compatible con todos los sistemas inalámbricos habituales y es posible la conexión a un cable XLR.
3.3 Variantes de la serie MicroLite
Las siguientes variantes son posibles dentro de la serie MicroLite, tantoconcaracterísticacardioidecomoomnidireccional:
- micrófonos lavalier (véase la página 162y siguientes)
- micrófonos de oreja (véase la página 171y siguientes)
- micrófonos de diadema (véase la página 179y siguientes) Introducción Descripción breve VariantesMANUAL DE MICROLITE162 MICRófONOS LAvALIER 4 Micrófonos lavalier Los micrófonos lavalier LC81 MD son micrófonos con patrón polar cardiode, disponibles en los colores negro, blanco, beige y cacao. Los micrófonos lavalier LC82 MD son micrófonos con directividad omnidireccional, disponibles en los colores negro, blanco, beige y cacao. Los micrófonos lavalier en color blanco y negro se han previsto para la instalación en la ropa y disponen de una longitud de cable de 1 m. Los micrófonos lavalier en color beige y cacao se han previsto para aplicarlos con el maquillaje y disponen de una longitud de cable de 1,30 m. El contenido del embalaje incluye en cada caso los correspondien‑ tes clips.
Fig. 1: LC81 MD (izquierda) y LC82 MD (derecha) 1 Cápsula microfónica 2 Rebaje para la horquilla del clip (H1 y H2) 3 Cable del micrófono LC81 MD
4.1 Contenido del embalaje
Compruebe que el embalaje contenga todas las piezas descritas a continuación. El embalaje incluye todos los accesorios necesarios para el uso con sistemas inalámbricos de AKG. Puede encontrar los conec‑ tores adaptadores para otros sistemas inalámbricos en la página
Los micrófonos de la serie MicroLite son micrófonos de condensa‑ dor y, por tanto, necesitan suministro de tensión. Como accesorio opcional se encuentra disponible el correspondiente alimentador con alimentación fantasma. Véase al respecto la página 188y siguientes. En caso necesario, pueden adquirirse posteriormente los acceso‑ rios opcionales.
- 1x LC81 MD (micrófono lavalier con patrón polar cardiode, en color negro, blanco, beige o cacao)
- 1x LC82 MD (micrófono lavalier con directividad omnidirecci‑ onal, en color negro, blanco, beige o cacao) Contenido del embalaje Micrófono lavalier MicrófonoMANUAL DE MICROLITE164 MICRófONOS LAvALIER
Protección contra maquillaje MUP81/MUP82
Clip magnético H1 1 Clip de cocodrilo H2 1 Clip para cable H3 1 1 Estuche de transporte con ventana 1 1 Accesorios LC81 MD
Fig. 2: WM81 Rejilla metálica para LC81 MD Fig. 3: WM82 Rejilla metálica para LC82 MD La rejilla metálica suministrada (WM81, WM82) se compone de varias capas de diferentes materiales. La rejilla metálica sirve para proteger del polvo y el maquillaje. Además, la rejilla metálica protege la membrana del micrófono de los ruidos del viento y pop.
4.2.2 Clips lavalier
La serie MicroLite ofrece tres diferentes clips lavalier para sujetar el micrófono a la ropa:
Fig. 4: H1 Clip magnético Fig. 5: H2 Clip de cocodrilo Fig. 6: H3 Clip para cable La carcasa del micrófono se sujeta a la horquilla del clip, de esta forma se protege el cable del micrófono. El clip para cable sirve para sujetar el cable a la ropa. El clip para cable sirve como antiestrés de cable del micrófono. Rejilla metálica Clips lavalierMANUAL DE MICROLITE166 MICRófONOS LAvALIER
4.2.3 Pantalla antiviento
Fig. 7: W81 Pantalla antiviento para LC81 MD Fig. 8: W82 Pantalla antiviento para LC82 MD La pantalla antiviento se coloca sobre la rejilla metálica (W81, W82) para proteger el micrófono del viento durante grabaciones en el exterior,deestaforma,lascaracterísticassonoraspermanecen limpias y se protege el micrófono de forma óptima.
4.2.4 Protección contra maquillaje
Fig. 9: MUP81 Protección contra maquillaje para LC81 MD Fig. 10: MUP82 Protección contra maquillaje para LC82 MD Para proteger del maquillaje durante el proceso de maquillaje se coloca la protección contra maquillaje (MUP81, MUP82) sobre el micrófono.
4.2.5 Conector adaptador AKG
Fig. 11: Conector adaptador MDA1 AKG El conector adaptador MDA1 AKG suministrado conecta los micró‑ fonos de la serie MicroLite con los transmisores de petaca de AKG con entrada Mini‑XLR de 3 polos. Pantalla antiviento Protección contra ma- quillaje Conector ad- aptador AKGMANUAL DE MICROLITE 167 MICRófONOS LAvALIER
4.2.6 Estuche con ventana
Fig. 12: Estuche con ventana El estuche suministrado sirve para guardar de forma segura el micrófono lavalier. La ventana incorporada permite comprobar en todo momento el color y el tipo de micrófono sin necesidad de abrir el estuche. EstucheMANUAL DE MICROLITE168 MICRófONOS LAvALIER
4.3 Colocación del micrófono lavalier
Saque el micrófono del estuche y coloque la rejilla protectora sobre la cápsula microfónica. Para el modelo LC81, compruebe que la rejilla de protección cubra completamentelosoriciosdeentra‑ da del sonido.
En caso necesario, coloque la pantalla antiviento sobre la rejilla de protección.
Sujete el micrófono en la horquilla del clip por el rebaje situado por debajo de la cápsula microfónica.
Junte los brazos de la horquilla presi‑ onándolos ligeramente y engánchelos enunodelosoriciosdelclip. Nota: Es posible enganchar el micrófono en dirección perpendicular al clip o en paralelo al clips, conforme a la necesidad.
Enhebre el cable del micrófono a travésdelasguíasdecabledelclip y coloque el micrófono en el lugar deseado. Colocación del micrófono lavalierMANUAL DE MICROLITE 169 MICRófONOS LAvALIER
Utilice el clip para cable H3 (incluido en el contenido del embalaje del LCXX MD en beige y cacao) como antiestrés de cable: Introduzca el cable a presión en el clip para cable y sujete el clip a la ropa.
Conecte el micrófono. Véase al res‑ pecto la página 187y siguientes.MANUAL DE MICROLITE170 MICRófONOS LAvALIER
4.3.1 Colocación de la protección contra maquillaje
Fig. 13: Colocación de la protección contra maquillaje Fig. 14: Micrófono lavalier con protección contra maquillaje durante el proceso de maquillaje Si se instala el micrófono en la máscara, coloque la protección contra maquillaje directamente sobre la cápsula microfónica duran‑ te el proceso de maquillaje. Tras retirar la protección contra maquillaje, coloque de nuevo la re‑ jilla de protección. En caso necesario es posible colocar de nuevo la pantalla antiviento sobre la rejilla de protección.
4.4 Utilización del micrófono
Los detalles relativos a la utilización se incluyen a partir de la página 190y siguientes.
4.5 Limpieza del micrófono
Los detalles relativos a la limpieza de las piezas individuales se incluyen a partir de la página 196y siguientes.MANUAL DE MICROLITE 171 MICRófONOS dE OREjA 5 Micrófonos de oreja Los micrófonos de oreja EC81 MD son micrófonos con patrón polar cardiode, disponibles en los colores beige y cacao. Los micrófonos de oreja EC82 MD son micrófonos con directividad omnidireccional, disponibles en los colores beige y cacao.
Fig. 15: EC81 MD (arriba) y EC82 MD (abajo) 1 Gancho para la oreja 2 Anillo antihumedad 3 Cápsula microfónica
5.1 Contenido del embalaje
Compruebe que el embalaje contenga todas las piezas descritas a continuación. EC81 MD EC82 MD Contenido del embalaje Micrófono de orejaMANUAL DE MICROLITE172 MICRófONOS dE OREjA El embalaje incluye todos los accesorios necesarios para el uso con sistemas inalámbricos de AKG. Puede encontrar los conec‑ tores adaptadores para otros sistemas inalámbricos en la página
Los micrófonos de la serie MicroLite son micrófonos de condensa‑ dor y, por tanto, necesitan suministro de tensión. Como accesorio opcional se encuentra disponible el correspondiente alimentador con alimentación fantasma. Véase al respecto la página 188y siguientes. En caso necesario, pueden adquirirse posteriormente los acceso‑ rios opcionales.
- 1x EC81 MD (micrófono de oreja con patrón polar cardiode, en color beige o cacao)
- 1x EC82 MD (micrófono de oreja con directividad omnidirecci‑ onal, en color beige o cacao)
Protección contra maquillaje MUP81/MUP82
Clip para cable H3 1 1 Estuche de transporte con ventana 1 1 Micrófono Accesorios EC81 MD
Fig. 16: WM81 Rejilla metálica para EC81 MD Fig. 17: WM82 Rejilla metálica para EC82 MD La rejilla metálica suministrada (WM81, WM82) se compone de varias capas de diferentes materiales. La rejilla metálica sirve para proteger del polvo y el maquillaje. Además, la rejilla metálica protege la membrana del micrófono de los ruidos del viento y pop.
5.2.2 Clip para cable
El clip para cable sirve para sujetar el cable a la ropa, a la vez que como antiestrés de cable del micrófono. Fig. 18: Clip para cable H3 La carcasa del micrófono se sujeta a la horquilla del clip, de esta forma se protege el cable del micrófono.
5.2.3 Pantalla antiviento
Fig. 19: W81 Pantalla antiviento para EC81 MD Fig. 20: W82 Pantalla antiviento para EC82 MD La pantalla antiviento se coloca sobre la rejilla metálica (W81, W82) para proteger el micrófono del viento durante grabaciones en el Rejilla metálica Clip para cable Pantalla antivientoMANUAL DE MICROLITE174 MICRófONOS dE OREjA exterior,deestaforma,lascaracterísticassonoraspermanecen limpias y se protege el micrófono de forma óptima.
5.2.4 Protección contra maquillaje
Fig. 21: MUP81 Protección contra maquillaje para EC81 MD Fig. 22: MUP82 Protección contra maquillaje para EC82 MD Para proteger del maquillaje durante el proceso de maquillaje se coloca la protección contra maquillaje (MUP81, MUP82) sobre el micrófono.
5.2.5 Protección contra el sudor
Fig. 23: Anillo antihumedad Los micrófonos de oreja están equipados con un anillo antihume‑ dad patentado, colocado en el alambre de soporte. Lapelículadehumedaddicultalapenetracióndesudorymaquil‑ laje en el área de la cápsula. Estoevitaqueelmicrófonoseobstruya,loquecausaríaunsonido mateyreduciríalasensibilidaddelmicrófono. Protección contra ma- quillaje Protección contra el sudorMANUAL DE MICROLITE 175 MICRófONOS dE OREjA
5.2.6 Conector adaptador AKG
Fig. 24: Conector adaptador MDA1 AKG El conector adaptador MDA1 AKG suministrado conecta los micró‑ fonos de la serie MicroLite con los transmisores de petaca de AKG con entrada Mini‑XLR de 3 polos.
5.2.7 Estuche con ventana
Fig. 25: Estuche con ventana El estuche suministrado sirve para guardar de forma segura el micrófono lavalier. La ventana incorporada permite comprobar en todo momento el color y el tipo de micrófono sin necesidad de abrir el estuche. Conector ad- aptador AKG EstucheMANUAL DE MICROLITE176 MICRófONOS dE OREjA
5.3 Colocación del micrófono de oreja
Saque el micrófono del estuche y coloque la rejilla protectora sobre la cápsula microfónica. Para el modelo LC81, compruebe que la rejilla de protección cubra com‑ pletamentelosoriciosdeentrada del sonido.
En caso necesario, coloque la pantalla antiviento sobre la rejilla de protección.
El gancho para la oreja se suministra de serie para la colocación en la oreja izquierda. Retire el gancho para la oreja si desea colocar el micrófono en la oreja derecha.
Inserte el gancho para la oreja en el lado deseado. Compruebe que gancho para la oreja se inserte en la pieza aplanada.
Ajuste la posición del micrófono des‑ plazando para ello el gancho para la oreja a lo largo de la pieza de alambre aplanada. Colocación del micrófono de orejaMANUAL DE MICROLITE 177 MICRófONOS dE OREjA
Coloque el gancho para la oreja sobre la oreja, de tal forma que el re‑ fuerzo del gancho para la oreja quede ajustado detrás del lóbulo.
Si el micrófono se encuentra demasi‑ ado suelto, vuelva a soltar el micrófo‑ no y doble el alambre de soporte con cuidado ligeramente hacia dentro.
Posicione el micrófono de tal forma que la cápsula microfónica quede ori‑ entada hacia la boca a una distancia aprox. de 1 cm (1). Compruebe que la protección contra el sudor se encuentre en contacto con la piel y no el alambre de soporte (2).
Compruebe que el refuerzo del gancho para la oreja quede ajustado detrás del lóbulo (3). Encasonecesario,jeelalambre de soporte a la mejilla utilizando una cinta adhesiva.
Utilice el clip para cable H3 suminist‑ rado como antiestrés de cable: Introduzca el cable a presión en el clip para cable y sujete el clip a la ropa.
Conecte el micrófono. Véase al respecto a partir de la página 187y siguientes.MANUAL DE MICROLITE178 MICRófONOS dE OREjA
5.3.1 Colocación de la protección contra maquillaje
Fig. 26: Colocación de la protección contra maquillaje Fig. 27: Micrófono con protección contra maquillaje durante el proceso de maquillaje Si se instala el micrófono en la máscara, coloque la protección contra maquillaje directamente sobre la cápsula microfónica duran‑ te el proceso de maquillaje. Tras retirar la protección contra maquillaje, coloque de nuevo la re‑ jilla de protección. En caso necesario es posible colocar de nuevo la pantalla antiviento sobre la rejilla de protección.
5.4 Utilización del micrófono
Los detalles relativos a la utilización se incluyen a partir de la página 190y siguientes.
5.5 Limpieza del micrófono
Los detalles relativos a la limpieza de las piezas individuales se incluyen a partir de la página 196y siguientes. Colocación de la protec- ción contra maquillaje Utilización LimpiezaMANUAL DE MICROLITE 179 MICRófONOS dE dIAdEMA 6 Micrófonos de diadema Los micrófonos de diadema HC81 MD son micrófonos con patrón polar cardiode, disponibles en los colores beige y cacao. Los micrófonos de diadema HC82 MD son micrófonos con directi‑ vidad omnidireccional, disponibles en los colores beige y cacao.
Fig. 28: HC81 MD (arriba) y HC82 MD (abajo) 1 Antiestrés de cable del micrófono 4 Anillo antihumedad 2 Diadema 5 Cápsula microfónica 3 Gancho para la oreja HC81 MD
6.1 Contenido del embalaje
Compruebe que el embalaje contenga todas las piezas descritas a continuación. El embalaje incluye todos los accesorios necesarios para el uso con sistemas inalámbricos de AKG. Puede encontrar los conec‑ tores adaptadores para otros sistemas inalámbricos en la página
Los micrófonos de la serie MicroLite son micrófonos de condensa‑ dor y, por tanto, necesitan suministro de tensión. Como accesorio opcional se encuentra disponible el correspondiente alimentador con alimentación fantasma. Véase al respecto la página 188y siguientes. En caso necesario, pueden adquirirse posteriormente los acceso‑ rios opcionales.
- 1x HC81 MD (micrófono de diadema con patrón polar cardio‑ de, en color beige o cacao)
- 1x HC82 MD (micrófono de diadema con directividad omnidi‑ reccional, en color beige o cacao)
Contenido del embalaje Micrófono de diadema Micrófono Accesorios HC81 MD
Clip para cable H3 1 1 Estuche de transporte con ventana 1 1
6.2.1 Rejilla metálica
Fig. 29: WM81 Rejilla metálica para EC81 MD Fig. 30: WM82 Rejilla metálica para EC82 MD La rejilla metálica suministrada (WM81, WM82) se compone de varias capas de diferentes materiales. La rejilla metálica sirve para proteger del polvo y el maquillaje. Además, la rejilla metálica protege la membrana del micrófono de los ruidos del viento y pop.
6.2.2 Clip para cable
El clip para cable sirve para sujetar el cable a la ropa, a la vez que como antiestrés de cable del micrófono. Fig. 31: Clip para cable H3 La carcasa del micrófono se sujeta a la horquilla del clip, de esta forma se protege el cable del micrófono. Rejilla metálica Clip para cableMANUAL DE MICROLITE182 MICRófONOS dE dIAdEMA
6.2.3 Pantalla antiviento
Fig. 32: W81 Pantalla antiviento para EC81 MD Fig. 33: W82 Pantalla antiviento para EC82 MD La pantalla antiviento se coloca sobre la rejilla metálica (W81, W82) para proteger el micrófono del viento durante grabaciones en el exterior,deestaforma,lascaracterísticassonoraspermanecen limpias y se protege el micrófono de forma óptima.
6.2.4 Protección contra maquillaje
Fig. 34: MUP81 Protección contra maquillaje para EC81 MD Fig. 35: MUP82 Protección contra maquillaje para EC82 MD Para proteger del maquillaje durante el proceso de maquillaje se coloca la protección contra maquillaje (MUP81, MUP82) sobre el micrófono.
6.2.5 Protección contra el sudor
Fig. 36: Anillo antihumedad Los micrófonos de diadema están equipados con un anillo antihu‑ medad patentado, colocado en el alambre de soporte. Pantalla antiviento Protección contra ma- quillaje Protección contra el sudorMANUAL DE MICROLITE 183 MICRófONOS dE dIAdEMA Lapelículadehumedaddicultalapenetracióndesudorymaquil‑ laje en el área de la cápsula. Estoevitaqueelmicrófonoseobstruya,loquecausaríaunsonido mateyreduciríalasensibilidaddelmicrófono.
6.2.6 Conector adaptador AKG
Fig. 37: Conector adaptador MDA1 AKG El conector adaptador MDA1 AKG suministrado conecta los micró‑ fonos de la serie MicroLite con los transmisores de petaca de AKG con entrada Mini‑XLR de 3 polos.
6.2.7 Estuche con ventana
Fig. 38: Estuche con ventana El estuche suministrado sirve para guardar de forma segura el micrófono lavalier. La ventana incorporada permite comprobar en todo momento el color y el tipo de micrófono sin necesidad de abrir el estuche. Conector ad- aptador AKG EstucheMANUAL DE MICROLITE184 MICRófONOS dE dIAdEMA
6.3 Colocación del micrófono de diadema
Saque el micrófono del estuche y coloque la rejilla protectora sobre la cápsula microfónica. Para el modelo LC81, compruebe que la rejilla de protección cubra completamentelosoriciosde entrada del sonido.
En caso necesario, coloque la pantalla antiviento sobre la rejilla de protección.
Abata los ganchos para la oreja en vertical hacia arriba dependiendo de si desea llevar puesto el micrófono en el lado izquierdo o derecho.
Ajuste la posición del micrófono ext‑ rayendo para ello uniformemente por el lazo el alambre de los ganchos exiblesparalaorejaporambos lados de la diadema.
Sitúe el micrófono desde detrás, colocandolosganchosexibles para la oreja sobre la oreja, de tal forma que cada refuerzo quede detrás del lóbulo.
Si el micrófono se encuentra demasiado suelto, vuelva a soltar el micrófono y doble el alambre de soporte con cuidado ligeramente hacia dentro. Colocación del micrófono de diademaMANUAL DE MICROLITE 185 MICRófONOS dE dIAdEMA
Vuelva a colocar el micrófono y ajuste la diadema presionando , el arco contra la nuca hasta que quede ajustado.
Posicione el micrófono de tal forma que la cápsula microfónica quede orientada hacia la boca a una distancia aprox. de 1 cm (1). Compruebe que la protección contra el sudor se encuentre en contacto con la piel y no el alambre de soporte (2).
Compruebe que el refuerzo del gancho para la oreja quede ajustado detrás del lóbulo (3). Encasonecesario,jeelalambre de soporte a la mejilla utilizando una cinta adhesiva. Recomendamos comprobar la correcta colocación del micrófono de diadema delante de un espejo. Como alternativa, una segunda persona puede comprobar que la posición es correcta.
Utilice el clip para cable H3 suminis‑ trado como antiestrés de cable: Introduzca el cable a presión en el clip para cable y sujete el clip a la ropa.
Conecte el micrófono. Véase al respecto a partir de la página 187y siguientes.MANUAL DE MICROLITE186 MICRófONOS dE dIAdEMA
6.4 Utilización del micrófono
Los detalles relativos a la utilización se incluyen a partir de la página 190y siguientes.
6.5 Limpieza del micrófono
Los detalles relativos a la limpieza de las piezas individuales se incluyen a partir de la página 196y siguientes.MANUAL DE MICROLITE 187 CONExIóN dEL MICRófONO 7 Conexión del micrófono
7.1 Conexión a sistemas inalámbricos de AKG
Para conectar un sistema inalám‑ brico de AKG, enrosque el conector adaptador MDA1 AKG suministrado al conector Microdot.
7.2 Conexión a sistemas inalámbricos alternativos
AKG no garantiza la compatibilidad con sistemas inalámbricos de otras marcas y declina toda responsabilidad a este respecto. Consulte la información más detallada en los manuales de usuario de los sistemas inalámbricos del fabricante en cuestión.
Para conectar sistemas inalámbricos alternativos, cambie el conector ad‑ aptador AKG por el correspondiente conector adaptador.
Enrosque el adaptador correspon‑ diente. (Véase al respecto 188y siguientes) Conexión Sistemas inalámbricos AKG Sistemas inalámbricos alternativosMANUAL DE MICROLITE188 CONExIóN dEL MICRófONO
7.3 Conexión a mesas de mezclas convencionales
Para conectar mesas de mezclas alternativas, cambie el conector ad‑ aptador AKG por el correspondiente adaptador de alimentación fantasma (MDPA).
Conecte el adaptador de alimen‑ tación fantasma (MDPA) (véase al respecto también la página 188y siguientes). Los micrófonos de la serie MicroLite son micrófonos de condensador y, por tanto, necesitan suministro de tensión.
Conecte el micrófono a una entrada de micrófono XLR balanceada con alimentación fantasma. Conecte el cable de la entrada de micrófono a la mesa de mezclas.
7.4 Accesorios opcionales
7.4.1 Conector adaptador para sistemas alternativos
Todos los micrófonos MicroLite están equipados con un cable con conector Microdot. De esta forma, los micrófonos pueden usarse con una gran variedad de sistemas inalámbricos (AKG
son marcas registradas de los respectivos fabricantesMANUAL DE MICROLITE 189 CONExIóN dEL MICRófONO Encontrará los correspondientes adaptadores, además de otros accesorios opcionales, en www.akg.com. MDA2 SEN1 MDA3 SEN2 MDA4 SHU MDA5 AT MDA6 BD MDA7 LEC Fig. 39: Adaptador Microdot AKG no garantiza la compatibilidad con sistemas inalámbricos de otras marcas y declina toda responsabilidad a este respecto.
7.4.2 Adaptador de alimentación fantasma
Fig. 40: Adaptador de alimentación fantasma (MDPA) Paradisponerdeunaexibilidadcompletaconelmicrófono MicroLite, es posible cambiar a una aplicación mediante cable con la ayuda del adaptador de alimentación fantasma. El adaptador fantasma dispone de:
- inversión de fase (conexión intercambiable mediante el puente situado en la placa de circuitos impresos, véase al respecto la página 191)MANUAL DE MICROLITE190 APLICACIóN 8 Aplicación
La gran ventaja de un micrófono que se sujeta a la ropa, a la cabe‑ za o a la máscara consiste en que la distancia entre el micrófono y la boca del usuario permanece siempre igual. Estoevitalasuctuacionesdenivel. Se conserva la libertad de movimientos ya que las manos per‑ manecen libres.
8.2 Consejos de aplicación
8.2.1 Posicionamiento del micrófono
Para los micrófonos con patrón polar cardiode es necesario tener lo siguiente en cuenta durante el posicionamiento:
- cuanto más cerca de la fuente de audio se encuentra el micrófono, mejor será la recepción de las frecuencias bajas.
- los micrófonos con patrón polar cardiode reaccionan de forma sensible a los sonidos del cuerpo y el ruido por viento.
8.2.2 Evitar las perturbaciones debidas a interferencias
- Para evitar perturbaciones o interferencias, tienda todos los cables, y particularmente los de las entradas de micrófonos, separados de los cables de alimentación y de red.
- Si tiende los cables en conductos o canales para cables, coloque los cables de transmisión en un canal separado. Aplicación Posiciona- miento del micrófono Evitar las perturbaci- onesMANUAL DE MICROLITE 191 APLICACIóN
8.2.3 Inversión de fase
JPhase180 Fig. 41: Adaptador de alimentación fantasma Es posible invertir en 180° la fase de la señal mediante el adaptador de alimentación fantasma.
1) Desatornille el tornillo Phillips situado en la carcasa del
adaptador de alimentación fantasma.
2) Retire la carcasa.
3) Extraiga el puente y conéctelo en un solo pin.
4) Coloque la carcasa.
8.3 Utilización del micrófono lavalier
8.3.1 Transmisión de voz
min. 10 cm Fig. 42: Transmisión de voz Para conseguir una transmisión de voz óptima, sujete el micrófono a la ropa con el clip de cocodrilo. Posicione el micrófono tan cerca de la boca del orador como sea posible. Cuanto menor sea la distancia entre el micrófono y la fuente de audio, menor será el riesgo de realimentaciones acústicas y menor será la parte ambiental de la señal grabada. Transmisión de vozMANUAL DE MICROLITE 193 APLICACIóN
8.3.2 Micrófono de grabación o de apoyo
Fig. 43: Micrófono sujeto a un elemento de la decoración Sujete el micrófono con el clip de cocodrilo o el clip magnético a un elemento de la decoración adecuado (p. ej. bastidores, fondo, telón o similar).
8.3.3 Teatro, musical, ópera
Fig. 44: Transmisión de palabra y canto Sujete el micrófono en la máscara, tan cerca de la boca como sea posible. Micrófono de grabación y de apoyo Teatro, musi- cal, óperaMANUAL DE MICROLITE194 APLICACIóN
8.3.4 Toma de instrumentos musicales
Es posible sujetar el micrófono a diversos instrumentos (p. ej. instrumentos de arco, guitarra, instrumentos de viento). Debido a que el micrófono se encuentra muy cerca de la fuente de audio, solo necesita girar un poco el control de ganancia de la mesa de mezclas. Por tanto, durante el uso en sistemas de PA, el riesgo de retroali‑ mentación es muy bajo. Para determinar la posición óptima del micrófono en el instrumen‑ to, sujete el micrófono en diferentes posiciones del instrumento y compare el sonido. Para los instrumentos de viento, puede utilizar la pantalla antiviento suministrada para atenuar los ruidos de soplidos demasiado intensos. Violín Fig. 45: Micrófono para la toma del violín Si no es posible o no está permitido sujetar el micrófono directa‑ mentealviolín,puedesujetarelmicrófonoalamejilladelmúsico utilizando una cinta adhesiva. Toma de instrumentos musicales ViolínMANUAL DE MICROLITE 195 APLICACIóN Como alternativa, puede utilizar un micrófono de oreja o de diadema. Este método tiene las siguientes ventajas:
- noseinuyeenelsonidodelviolín.
- noexisteriesgodedañarelviolínmediantelacintaadhesiva o similar.
- elviolínnorequiereunaconexiónmediantecable.
8.4 Micrófono de oreja y micrófono de diadema
8.4.1 Transmisión de palabra y canto
Sujete el micrófono como se describe en la sección 5y 6.3. Comprobar que el micrófono esté orientado hacia la comisura de la boca, a una distancia aprox. de 1 cm.
8.4.2 Toma de instrumentos musicales
Sujete el micrófono como se describe en la sección 5y 6.3. Comprobar que el micrófono esté orientado hacia la comisura de la boca, a una distancia aprox. de 1 cm. Para los instrumentos de viento, puede utilizar la pantalla antiviento suministrada para atenuar los ruidos de soplidos demasiado intensos. Transmisión de voz Toma de instrumentos musicalesMANUAL DE MICROLITE196 LIMPIEzA 9 Limpieza Limpie las siguientes piezas antes de guardar el micrófono en el estuche:
- Gancho para la oreja
- Rejilla de protección
- Protección contra maquillaje Guarde el micrófono en el estuche.
Limpie la carcasa del micrófono con un paño húmedo. No utilice ningún producto de limpieza. MicrófonoMANUAL DE MICROLITE 197 LIMPIEzA
9.2 Gancho para la oreja
En el caso del micrófono de oreja, retire el gancho para la oreja del alambre.
En el caso del micrófono de diade‑ ma, abata los ganchos para la oreja en vertical hacia dentro.
Retire los ganchos para la oreja del alambre tirando del refuerzo inferior.
Lave los ganchos para la oreja con una mezcla de agua y jabón a 60 hasta 70 °C. Permita que los ganchos para la ore‑ ja se sequen completamente. Coloque de nuevo los ganchos para la oreja deslizándolos en el alambre. Gancho para la orejaMANUAL DE MICROLITE198 LIMPIEzA
9.3 Rejilla de protección
Retire la rejilla de protección del micrófono.
Lave la rejilla de protección con una mezcla de agua y jabón templada. Permita que la rejilla de protección se seque por completo antes de volver a usarla.
Retire la pantalla antiviento del micrófono.
Lave la pantalla antiviento con una mezcla de agua y jabón templada. Permita que la pantalla antiviento se seque por completo antes de volver a usarla. Rejilla de protección Pantalla antivientoMANUAL DE MICROLITE 199 LIMPIEzA
9.5 Protección contra maquillaje
Retire la protección contra maquilla‑ je del micrófono.
Lave la protección contra maquillaje con una mezcla de agua y jabón templada. Permita que la protección contra maquillaje se seque por completo antes de volver a usarla. Protección contra ma- quillajeMANUAL DE MICROLITE200 dATOS TéCNICOS 10 Datos técnicos
10.1.1 Respuesta de frecuencia
Fig. 46: Respuesta de frecuencia XX81 MD
Fig. 47: Patrón polar XX81 MD XX81 MD Respuesta de frecuencia XX81 MD Patrón polar
10.1.3 Especicaciones
Cápsula Cápsula con micrófono de condensador Directividad cardioide Gama de frecuencia 20 hasta 20 000 Hz (2 – 3 cm) Sensibilidad 13 mV/Pa Relación señal/ruido 57 dB(A) SPL máximo 145 dB Distorsión armónica total a
<1% Impedancia eléctrica a
Nivel de ruido equivalente 35,5 mV Tensión requerida (suminis‑ trodetensióntípicodeAKG) 5 V a 4,5 kOhmios, suministro de tensión a través de dos conductores Dimensiones Micrófono (cápsula): ∅ 4,4 mm Longitud: 8,5 mm Cable: ∅ 1,4 mm Peso (incl. cable) LC: 5,3 g EC: 7,6 g HC: 11,7 g Conexión 1 Microdot Conexión 2 todas las marcas habituales Especicación
10.2.1 Respuesta de frecuencia
Fig. 48: Respuesta de frecuencia XX82 MD
Fig. 49: Patrón polar XX82 MD XX82 MD Respuesta de frecuencia XX82 MD Patrón polar
10.2.3 Especicaciones
Cápsula Cápsula con micrófono de condensador Directividad Omnidireccional Gama de frecuencia 20 hasta 20.000 Hz (2 – 3 cm) Sensibilidad 15 mV/Pa Relación señal/ruido 63 dB(A) SPL máximo 145 dB Distorsión armónica total a
<1% Impedancia eléctrica a
Nivel de ruido equivalente 31,2 mV Tensión requerida (suministro detensióntípicodeAKG) 5 V a 4,5 kOhmios, suministro de tensión a través de dos conductores Dimensiones Micrófono (cápsula): ∅ 3,6 mm; Longitud: 7,2 mm Cable: ∅ 1,4 mm Peso (incl. cable) LC: 5,3 g EC: 7,6 g HC: 11,7 g Conexión 1 Microdot Conexión 2 todas las marcas habituales Especicación
XX82 MDMANUAL DE MICROLITE204
PROBLEMAS dE fuNCIONAMIENTO 11 Problemas de funcionamiento Error Posible causa Solución Ausencia de sonido Están desconectados la mesa de mezclas y/o el amplicador Encender la mesa de mezclas y/oelamplicador El fader de canal o el regulador del nivel de suma de la mesa de mezclas o el control de volumendelamplicador se encuentran a cero Ajuste al nivel deseado el fader de canal o el regulador del nivel de suma en la mesa de mezclas o el control de volumendelamplicador. El micrófono no está conectado a la mesa de mezclasoalamplicador Conectar el micrófono a la mesa de mezclas o al amplicador El conector del cable no está conectado correctamente Volver a conectar el conector del cable Cable defectuoso Revisar el cable y sustituirlo en caso necesario No hay tensión de alimentación Encender la alimentación fantasma. Revisar el cable y sustituirlo en caso necesarioMANUAL DE MICROLITE 205 PROBLEMAS dE fuNCIONAMIENTO Error Posible causa Solución Distorsiones El control de ganancia de la mesa de mezclas está ajustado a un nivel excesivo Disminuir el nivel de ganancia con el control de ganancia La entrada de la mesa de mezclas es demasiado sensible Conectar un preatenuador entre el cable del micrófono y la entrada Eliminación de ciertas frecuencias Fase desplazada Es posible desplazar la fase 180° Véase al respecto la página
ManualFacil