CEPIP200B - Cocina CONTINENTAL EDISON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CEPIP200B CONTINENTAL EDISON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CEPIP200B CONTINENTAL EDISON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CEPIP200B - CONTINENTAL EDISON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CEPIP200B de la marca CONTINENTAL EDISON.
MANUAL DE USUARIO CEPIP200B CONTINENTAL EDISON
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Por favor, lea este manual de instrucciones cautadas y Completely antes de instalar y usar su dispositivo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de los 8 años de edad y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del aparato deforma segura y si comprenden lospeligros que conlleva. Los niños no deben hacer el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no seran realizados por niños sin supervisión.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Los niños no debenugalgar con el aparato.
Revise el cable de alimentación regularmente. Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas cualesadorassimilares paraatarunpeligro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Antes de conectar el aparato, asegúrese de que el voltaje de alimentación de su aparato se correponde con el de su instalación electrica. Es imprescindible que su aparato está connectado a una toma de corriente con toma de tierra.
- Las reparaciones de los aparatos electricos deben ser realizadas siempre por un electricistarialmente. La
reparación por parte de personal noriallicado expandía al usuario a unpeligro real.
- Su aparato está destinado al uso dométrico dentro de su casa. No pueda ser utilisé en un(contexto comercial. No utilise el aparato fuera de la casa.
- Nosumerja nunca el aparato o su cable en agua o cualquier(otherly. Riesgo de descarga electrica.
- No permitted that the cable of alimentación entre en contacto con superficies calientes ni que@cuelgue de su superficie de trabajo al alcance de niños(PCBs).
- Asegúrese de que el cable de alimentación no se enganche accidentally para estar que launidad se caiga. Evite que el cable se enrolle alrededor del aparato y no lo retuerza.
- Coloque su aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor.
- Asegúrese de que el cable no entree en contacto con superficies calientes de la unidad.
- No deje el aparato desatendido cuando está en funciona.
- PRECAUCION: Las superficies accesibles peuvent calentarse mucho durante el funcionaimiento.
- Se recomienda no colocar objetos metalicos como cuchillos, tenedores, cucchas y tapas en la estufa, ya que pueda calentarse.
- No utilise el aparato cerca de una fuente de calor (horno, planchas, etc.) oriba de objetos sensibles a los Campos magnéticos.
- No toque la plac de coccción ya que pueda calentarse afterwards de un uso prolongado.
-
Debe haber suficiente espacio alrededor del aparato para asegurar una buena ventilacion. No bloquee las revillas de ventilacion.
-
No nuevo el aparato@msteadé caliente o en uso. Si necessitiesa mover el aparato,apáguelo,desenchúfelo y espere a que se enfié antes de moverlo.
- No nuevo el aparato cuando haya una sartén o una sartén encima.
- No coloque sobre la plac de coccción sartenes vacías, objetos metálicos, objetos inflamables u objetos con baja resistencia al calor.
- Los preparados de aceite o grasa peuvent encenderse si se sobrecalientan. Por lo tanto,onga extrema precaución.
- Si utilizes este aparato bajo una campana, asegúrese de Respectar la distancia minima recomendada por el fabricante de la campana.
- Si la superficie de coccción de su aparato está agrietada, desconectelo de la fuente de alimentación para registrar el riesgo de una descarga electrica y hágalo examinar por un técnico de servicios calificado.
- Desconecte siempre el aparato después de cada uso y desenchufelo antes de limparlo.
- Espere a que el aparato se haya enfiado Completely antes de limparlo.
- No utilise el aparato para ningún(other propósito que no sea el especialido en esta guía del usuario.
- Nunca tire del cable para desenchufar la unidad o para moverla.
- No Manipule la unidad con las manos húmedas.
- No utilise un alargador para conectar launidad.
- Para su seguridad, utilise únicamente los accesorios originales suministrados con launidad.
- No utilise la unidad si se ha caido y se ha danado. Póngase en contacto con su distribuidor.
-
Este produit no deben connectarse a un temporizador externo o a un sistema de control remoto.
-
Para Obtener detailles sobre como limpar las superficies que entran en contacto con los alimentos o el aceite, consulte la sección "Limpieza" más abajo en la guía del usuario.
- Para la instalación, Manipulación, limpieza y eliminación de launidad,.consulte los siguientes capítulos de la guía del usuario.
Para reducir el Consumo de energia, recuerde apagar el aparato en cuando termine de utiliserlo.



Nota: La superficie permanece caliente despues del uso, no la toque.
Advertencia: Si la superficie está rota, desconecte la alimentacion. Riesgo de descarga electrica.
IMPORTANT
La cucina electrica de induccion solo funciona cuando se coloca un utensilio de induccion adecuado sobre ella! Cuando no hay una cacerola en la estufa, el aparato se apagará inmediamente por razones de seguidad. Siempre prune sus ollas y sartenes de antemano con un imán - si el imán se pega, son adecuadas.
Información sobre el significado de lamarca de conformidad Lamarca (C) indica que el producto cumple los principales requisitos de las Directivas Europeas 2014/35/UE (Baja Tensión), 2014/30/UE (Compatible Electromagnética), 2011/65/UE (Reducción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos electricos y electrónicos).
CE
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Suministro de energia: 220-240 V~ 50/60Hz
Potencia:2000W
Clase de proteccion: Clase II
INFORMACION SOBRE LAS PLACAS ELECTRICAS DE USO DOMESTICO
| Simbolo | Valor | Unidad | |
| Referencia: CEPIP200B ( Modelo: FS-IC313) | |||
| Tipo de placà : inducción | |||
| Número de zonas y/o Areas de coccción | 1 | ||
| Tecnología de calefacción: zonas yAreas de coccción por inducción | |||
| Diámetro de la superficie uyil por zona de coccción electrónica, redondeado a los 5 mm Ø más cercanos. | Ø | 20.5 | cm |
| Consumo de energia por zona oarea de coccción calculado por kg | ECCocina electrónica | 186.1 | Wh/kg |
| Consumo de energia de la placà de coccción calculado por kg | ECPlaca electrónica | 186.1 | Wh/kg |
OPERACION

Panel de control
- Botón de bloqueo
- Temporizador
- Tecla de referencia
- Teclas de aj ust ( +/ + ) para la potencia,la temperatura y el temporizador
- Botón de encendido/apagado
Encendiendo la plac:
Después de conectar el enchufe en la toma, sonará un "bip" y el LED encima del botón de encendido/apagado comenzará a parpadear. La pantalla LED muestra "C", que indica que launidad está conectada a una fuente de alimentación.
Cologne un utensilio de casa adecuado en el centro del area de cocción. Presione el botón ON/OFF una vez, la pantalla LED做不到la palabra "ON", y elindicador sobre ON/OFF permanecerá encendido. Presione las teclas de función correspondientes para comendar. Para detener la bandeja de hornear y entrada en el modo de espera, pulse el botón ON/OFF antes de la cocción.
Modo de cocción :
-
Alimentación: Presione el botón de funciona una vez, el número 1600 apareceríarepresentando la potencia predeterminada. La potencia puede ser ajustada presionando + / - para建立起er la potencia desirable. Hay 10 niveles de potencia para el quemador izquierdo en total (200,400,600,800,1000,1200,1400,1600,1800,2000W). Para cancelar este modo, presione la tecla de funciona para携带 a otheras functions o la tecla de encendido/apagado para detenerse.
-
- Temperatura: Presione la tecla Function dos times, se做不到a temperatura de 200^, que representa la temperatura predeterminada. La temperatura se suele ajustar pulsando + / - para fazer la temperatura deseada. Hay 10 niveles de temperatura en total (60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220, 240^) . Para cancelar this mode, presione el boton de func tion para embarir a otheras funcciones o el boton de encendido/apagado para detenerlo.
Función de temporizador :
El usuario可以选择aabustar el tiempo de cocción cuando se selecciónan la temperatura y la potencia. Presione el botón del temporizador una vez y la luz indicadora se encenderá. La pantalla muestra el tiempo predeterminado: 10 Minutes, el usuario可以选择 presionar el botón [+] o [-] paraaabustar el tiempo deseado; [+] o [-] puedaaabustar los Minutes en incrementos de 1 minuto. Y si se mantiene pulsada la tecla [+] o [-] durante un tiempo, los Minutes peuventaabustarse en incrementos de 10 Minutes. El tiempo可以选择 seraabustado de 1 minuto a 240 Minutes. Después del ajuste, el usuario可以选择 pulsar el botón del temporizador una vez para confirmar o esperar a que la pantalla deje de parpadear. Después del pitido, launidad se apagará y pasadoá automatistically al modo de espera al final de la cuentailtras. Para cancelar esta funciona, el usuario可以选择 pulsar el botón [On/Off] paravolver al modo de espera omantener pulsado el botón del temporizador.
Función de bloqueo de niños :
Para evaporar que los niños enciendan accidentallymente la placá de coccción o cambien los parámetros de coccción, pulse el botón de bloqueo durante unoicosometimes. Elindicador de bloqueo se ilumina y la placá de coccción no recciona a los Cambios en el nivel de potencia, temperatura o temporizador. Puede pulsar la tecla de bloqueo tanto cuando la placá de coccción está encendida como cuando está apagada.
Cuando elbloqueo estáactivado,el unico boton que funciona es el de encendido/apagado. Para cancelar elbloqueo de seguridad,mantenga pulsado el boton debloqueo durante al menos 3segundos,la luz se apagaray lafuncion se cancelara.
Selección del utensilio de comida
Materialesrequireidos:
Acero, hierro fundido, hierro fundido esmaltado, acero inoxidable, sartenes de fondo plano con un diametro entre 12 y 26 cm.
La sarten debe ser adecuada para una plac de induccion.
Observaciones
Utilice aparatos adecuados para la cocina de induccion.
Utilice su aparato en conditiones normales de temperatura y humedad.
Centre los aparatos de coccción en la placar de cocccion.
No coloque objetos metálicos sobre la plac de coccción.
No caliente nunca un aparato cuando este vacio.
No toque la plac de cocción, ya que permanece caliente afterwards de su uso. Espere hasta que el aparato se haya enfiado Completely.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Después de cada uso, apague la energia y desenchufe launidad. Deje que se enfié antes de limparla.
Advertencia: Nuncasumerjla unidad o su cable en agua uothers liquidos.Peligro de descargaelectrica.
Limpie la superficie de la plac de coccion con un paño suave. Si es necessario,可以更好izar un limpiador especialico para placas de induccion.
Advertencia: No utilise nunca limpiadores abrasivos o inflamables para limiar la plac de cocccion.
Guarde el aparato en un lugar seco.
FALLOS Y SOLUCIONES
| Fallos | Puntos de control | Solucciones |
| Después de conectar la unidad y pulsar el botón de encendido/apagado,la placà no recciona. | ¿Hay un fallo de energia?¿Se han roto los fusibles?¿Está el aparato enchufado en una toma de corriente que funciona? | Vuelva a conectar antes de que se restablezca la energia.Compruebe las causas del corte de energia.Si el problema persististe,contacte con el service postventa del distribuidor. |
| La placà se detiene durante el uso y se emite un pitido. | ¿El utensilio utilisé es compatible con una cocina de inducción?¿Está el utensilio correctamente centrado en el área de coccción?¿Se retirea el utensilio de repente de la cocina? | Usar un utensilio que sea adecuado para las placas de inducción.Centre el utensilio en el área de coccción sin quitarlo. |
| No hay posibiliéde utilizing las functions durante la operación.. | ¿Está el utensiliovacío o la temperaturea demasiado alta?¿Está la parrilla del | Compruebe que el utensilio se está usingo correctamente.Retire cualquiercosa que pueda estar obstruyendo la |
| ventilador obstruida?¿Ha estado la comidafuncionando durante más de 2 horas sin instrucciones | parrilla del ventilador.Reajuste el modo de coccción o el temporizador.La placafuncionará de nuevo tan promptly como se haya enfiado. | |
| Mostrando los@códigos de error | E0: ningún utensilio oustinensilio de comida que no sea adecuado para lasplacas de induccionE1: Sensor IGBTabierto/cortocircuitoE2: SobrecalentamentointernoE3: SobretensionE4: SubtensaON5: Sensor de la place superiore de circuitobierto/cortoe6:Sobrecalentamentode la placasuperior | Si aparecen lasseñas deerror E0, E2 y E6, compruebesi los utensildos de comida son adecuados para lasplacas de induccion o vuelva aponer en marcha el aparato afterwards deque se haya enfiado deforma natural.Para los@códigos de error E1,E3, E4, E5,pongase encontacto con el serviceodatancy al cliente. |
Para cualquier(other problema con su aparato:pongase encontacto con el Departamento de Servicio Post-Venta.
GARANTÍA
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA :
La garantía no cubre las piezas de desgaste del producto, ni los problemas o daños resultantes de:
(1) deterioro superficialikhdo al desgaste normal del producto;
(2) defectos o daños debidos al contacto del producto con alimentos o liquidos y a la corrosión causada por el oxido;
(3)rialquier incidente, abuso, uso indebido, modificacion no autorizada, desmontaje o reparacion;
(4)rialquier mantenimiento inadequado,uso no conforme a las instrucciones del producto o connexion a un voltaje incorrecto;
(5)该如何用去的 accessories no suministrados o aprobados por el fabricante.
La garantía quedará anulada si falta la plac de identificación y/o el número de série del producto.
ELIMINACION
Este aparato llama el símbolo de clasificacion selectiva de residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).

Esto significica que este producto debe serseedadoa un systemade recogida selectiva de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE para serdesmontadooreciclado,reduciendoasilempactosobreel medio
ambiente.
Para Obtener más información, pueda ponserse en contacto con su administración local (ayuntimiento) o regional.
Los productos electrónicos que no han sido clasificados son potencialmente peligrosos para el medio ambiente debido a la presencia de sustancias peligrosas.
Bajoacularcircunstanciadebesedeschareste dispositivo enla vía publica.