GSS20IETBB - Refrigerador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GSS20IETBB GE en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador side-by-side con dispensador de agua y hielo |
| Marca | GE |
| Modelo | GSS20IETBB |
| Capacidad del refrigerador | Aproximadamente 13 pies cúbicos (estimado) |
| Capacidad del congelador | Aproximadamente 7 pies cúbicos (estimado) |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | Altura: aproximadamente 168 cm (66 pulgadas), Ancho: aproximadamente 91 cm (36 pulgadas), Profundidad: aproximadamente 81 cm (32 pulgadas) |
| Peso | Aproximadamente 95 kg (210 lb) |
| Alimentación eléctrica | 120 V, 60 Hz, 15 A (circuito dedicado) |
| Tipo de refrigerante | R-134a (estimado) |
| Máquina de hielo | Automática, produce 7 cubos por ciclo (aproximadamente 100-130 cubos/24h) |
| Dispensador de agua fría | Integrado, con filtro de agua |
| Filtro de agua | Cartucho compatible GE SmartWater MWF, reemplazo cada 6 meses o según indicador |
| Iluminación interior | Bombilla estándar, máx. 6 vatios (para dispensador) |
| Niveladores | Rodillos de nivelación ajustables para estabilidad y alineación de puertas |
| Cajones para verduras | Cajones de humedad ajustable (Alto para verduras, Bajo para frutas) |
| Cajón de carne convertible | Con entrada de aire frío ajustable para carne o verduras |
| Estantes | Estantes de vidrio antiderrame (algunos modelos) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza interior con bicarbonato de sodio, limpieza exterior con detergente suave |
| Seguridad | Toma con conexión a tierra, no usar extensión, bloqueo del dispensador |
| Garantía | 1 año piezas y mano de obra, compresor 5-10 años según modelo |
Preguntas frecuentes - GSS20IETBB GE
Preguntas de los usuarios sobre GSS20IETBB GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSS20IETBB - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSS20IETBB de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO GSS20IETBB GE
Manual del propietario e instalación
La seccion en español empieza en la pagina 42
Información de seguridad
Cables de extension 42
Concetar la electricidad. 43
Deshacerse debidamente
de su refrigerador. 42
Precauidones de seguidad 42
Instrucciones de operación
Cartucho del filtr de agua 47
Controles del refrigerador 46
Dispensador 48
Dispositivo automatico
para haccr hiclo 47-48
Entrepaoysrecipientes 44 45
Gavetadalmaccnamiento 45
Instalacion de lascharacteristicas. 44
Cuidado y limpicaza
Limpieza. 49-50
Reemplazo de bombillas. 50
Instrucciones de instalacion
Instalacion de la linea
de agua 53 56
Preparación para
instalar el refrigerador 51-52
Solutcionar problemas
Antes dc solicitar un servicio 58-60
Sonidos normals
dc la operacion. 57
Garantía para consumidores
cn los Estados Unidos 61
Hoja de datos de
funacionamento 62
Servicio al consumidor 63
WARNING!
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA!
Use this aparato solo para los fines que se describen en este Manual del propietario.

PRECAUICIONES DE SEGURIDAD
Cuando use electrodomesticos, siga las precauciones bfaces de seguridad, incluyendo las seguides:
- Antes de usarse, este Refrigerador deben estar instalado y colocado de acuerdo con las instrucciones de instalacion.
No permita que los niños se suban, se paren o se cuelgue en las charolas del refrigerador. Podria dañarse el refrigerador y Causearles scrias lesioncs.
No toque las superficies frias del congelador cuando tnga las manos humcdas o mojadas. La piel se podria adherir a las superficies extremamente frias.
No guardc ni use gasoline u或者其他 vaporcs o liquidos inflamables circa de este orialquier otro aparato.
Aleje los dedos fuera de las areas donde se pueda pinchar los dedos; los espacios entre las puertas y entre las puertas y los gabinetes son necesariamente estrechos. Cierre las puertas con cuidado en la presencia de los niños.
Si su Refrigerador tiene un dispositivo automatico para hacer hielo, evite el contacto con las partes moviles del mecanismo de expulsion, o con el elemento calefactor que desende los cubos. Noonga los dedos ni las manos en el mecanismo automatico para hacer hielo cuando el refrigerador está conectado.
- Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o efectuar reparaciones.
NOTA: Recomendamos enfátamente encargarrialquier增值服务 a un personal calificado.
No vuelva a congelar los alcantos conglados una vez que se hayan descongelado.
NOTA: Apagar el Refrigerador con los controlles del panel de control nodea sin corrente electrica al refrigerador.
▲;PELIGRO! RIESGO DE QUE UN NINO PUEDA QEDAR ATRAPADO

DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR
El atrapimiento y la sofocacion de los niños no son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados son un plicg...aunue sca solo por "pocos días." Si se deshace de su viejo Refrigerador, por favor sigas las instrucciones abajo para ayudarnos a provenir algo accidente.
Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador:
Quite las puertas.
Dejc losentespanos cn su situo para quc los niños no se suban.
Refrigerantes
Todoos aparatos de refrigeracion contienen refrigerantes,los cuales se deben retirar antes de la diminacion del producto de acuerdo con la ley federal.Si va a desearcharalgun aparato antiguo de refrigeracion, consulte con la compania a cargo de descchar el aparato para saber que hacer.

USO DE CABLES DE EXTENSION
Debido a los accidentes poteciales que pudieran occurrir bajo determinadas conditiones, se recomienda estRICTamente no usar cables de extension.
Sin cmbargo, si dccidiera usarlos, cs absolutamente nccesario quc sca del tipo UL trifilar para aparatos y cuente con una clavija con conexion a tierra y que el cable elctrico sea de 15 amperios (minimo) y 120 voltios.
ADVERTENCIA!
COMO CONNECTAR LA ELECTRICIDAD

Bajo ninguna circunstancia debe cortar o qutar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguidad personal, este aparato deben connectarse debidamente a tierra.

El cable elctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estandar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al minimo la posibidad de daños por unCHOOCELCTRICO con este aparato.
Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de la pared y el circuito para asegurar que la calidad está concctaada debidamente a tierra.
- Donde se disponible solo de un contacto de pared con calidad para dos+puntas,es su responsabilidad personal y su obligacion reemplazarlo por uncontacto adecuado para tres puntas con conclusión a tierra.
El Refrigerador dcbera conectarse siempre en su propio contacto elctrico individual queonga un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de clasificacion.
Esto garantiza la mayor ejectccion y cvita la sobrecarga del circuito eletrico de la casa y los daños a causa del sobrecalentamento de los cables.
Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable. Tome siemprefirmamente la clavija y sáquela del contacto sin doclarla.
- Reparc o recrèmplice inmediamente todos los cables électricos de servicio que sc hayan desgastado o danado en una othera forma. No utilise cables que muestren roturas o daños por abrasión a lo largo de este ni en la clavija o en uno de sus extremos.
Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no pase sobre el cable o lo daic.

FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
como instalar los accesorios.
(No todos los modelos tienen todos los accesos)
ENTREPAÑO SUPERIOR DEL CONGELADOR
Cerciorese de que la parte frontal del entrepao ajusta en su posicion.

FRENTES DE LOS ENTREPAÑOS DE LA PUERTA DEL CONGELADOR
Cercórese de que la parte frontal del entrepaso ajusta en su posión.
NOTA: En los modelos con dispensador, los fretes de losentesos mas largos van en las dos posiciones superiores.

② CARTUCO DEL FILTRO
Retire el tapón de derivación

Instale el cartucho del filtro

③TAPA DE LOS PRODUCTOS LACTEOS

④CONSERVADOR DE LAS BOTELLAS

CUBOS DE LA PUERTA AJUSTABLES ACOMODADORES DEL CUBO DE LA PUERTA

Para retirar: Levante el frrente del cajón y cuando éháclo.
Para reemplazar o cambiar
de lugar: Encaje el cajón en los soportes moldeados de la puerta y empujé hacer adentro. El cajón se ajustará en su lugar.
Para retirarlos: Levante el extensor del encipano hacía arriba, cuando halelo.
Para reemplazarlo: Enganche el extensor del entrepao en los soportes moldeados de la puerta y empujelo hasta que se asegure en su lugar.

Losentes y recipientes. (No todos los modelos tienen todoslos accesos)
Reubicacion de losentesos
Entrepanos del refrigerador:
Para retirar

Para reemplazar

Cacerola del congelador:
Para retirear

Entrepanos del congelador:
Para retirar

Retire la cacerola empujandola hacel frente, levantando el frete y deslizandola hastaasar el punto de parar.

Entrepo no deslizable a prueba de derramientos (en algunos modelos)
El entrepano deslizable permite alcanzar articulos guardados atras deOthers. Los bordes speciales estan diseñados para poder a prevenir detramimientos o gotcos a los entrepáños que se encontrartran mas abajo.
NOTA: Asegürese de haber empujado losentesos hasta el fondo antes de cerrar la puerta.

Entrepanos a prueba de derrames (en algunos modelos)
Losentesos a prueba de derrames tienen bords especiales que ayudan aatar que los detrames gooten hacía los estantes siguientes.
Sobre las gavetas de almacenamento. (No todos los modelos tienen todos los accesos)

Gavetas preservadoras de humedad ajustable y bandeja de refrigerios (en algunos modelos)
Deslice el control hasta poder a la posicón High (alto) para proportionscar el alto niven de humedad recomendado para la mayor de los vegetales.
Deslice el control hasta poder a la posicion Low (bajo) para proportionsar el nivel de baja humedad recomendado para la mayoria de las frutas.

Contenorconvertiblepara carnes(enalgornosmodelos)
Esto contentedor convertible para carnes tiene su proprioconducto de refrigeracion, el cui permite la circulacion en dicha contentedor de aire frío proveniente del congelador.
adicondo de almacenamento para los vegetales. El conductor del aire frío se apaga. Se pueda selectionar differsentes niveles entre这些东西 extremos.
El control de temperatura variable regula el flujo de aire del compartmento del congelador.
Fije la palanca de control arriba (up) para convertir el contentedor a la temperatura normal del refrigerador y.Ofrecer espacio
Ije la palanca de control abajo (down) para la
posicion mas fria para almacenar carnes
frescas. Si la palanca sedea en la posicjion de
carnes por un长大o periodo
de tiempo, se peut形成 algo de hielo
dontro del contentedor.

Como SACAR la gaveta preservadora de alimentos
Las gavctas se puecen retirar fácilmente inclinandolas levamente y empujandolas hasta pagar el punto de freno.
Si la puerta lc impide sacar las gavetas, el refrigerador,,,, que rodarse hacia adelante hasta que la puerta se abra lo suficiente para deslizar las gavetas hacia afuera. En algunos casos, cuando ruede el refrigerador hacía afuera deberá moverlo hacía la izquierda,micnas lo rueda.
Cuando se encuentre reemplazando las gavetas, cerciorese de deslizarlas a lo largo de las guias.
Los controlles tendrán uno de los siguientes aspectos:



0 IS OFF 9 IS COLDEST
Pasos de inicio para un correcto control de la temperatura
PASO 1: Coloque el Control de alimentos frescos en "5".
PASO 2: Coloque el Control del congelador en "5".
PASO 3: ESPERE 12 HORAS para que la temperatura se estabilice.
PAS0 4: Si cs neccsario rcalizar un cambio, mueva el control numero uno una vez y dejeasar 12horas para que la temperatura se estabiliace.
NOTA: Apagar el Refrigerador con los 控les en posicón 0 (apagado) no deja sin corriente cléctrica al refrigerador.
Los ajustes de los controlles cambiarán según las preferencias personales, la utilización y las conditiones de operation y pudieran NEEDAR más de un ajuste.


Para cambio el ajuste de control de temperatura con las almohadillas de toque:
- El ajuste del congelador se encuentra sobre elazo izquierdo de la pantalla.
- El ajuste del refrigerador se encuentra sobre el lado derecho de la pantalla.
— Presione la almohadilla dc Warner (mas caliente) o Colder (mas trio) temperatura para el compartmento y direccion descados.
— El número de ajuste de control presente se iluminará.
Cada vez que sc toca la almohadilla, el ajuste de compartmentimiento cambia un numero.
Podra verse 1 como el ajuste menos frio y 9 como el más frio.
Para apagar la refrigeracion:
Para apagar la refrigeracion de los componentes del refrigerador y congelador; presione primero en forma repeats el boton Warner (mas caliente) para el congelador hasta que en la pantalla comience a titilar e "1". Luego usingo el control del congelador, presione en forma repeats Warner (mas caliente) hasta que en ambas pantallas titie e "0". El "0" en ambas pantallas apaga el Sistema de refrigeracion. En algunos modelos, es possible que sea necessario configurar solo uno de los controcs en para apagar la refrigeracion en ambos componentos.
NOTA: Apagar el Refrigerador con los 控les en posicion 0 (apagado) no deja sin corrente electrica al refrigerador.
Los ajustes de los controlles cambiarán según las preferencias personales, la realización y las conditiones de operation y pudieran NEEDAR más de un ajuste.


Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fabrica a 37^ tanto para el compartmento del refrigerador y a ^0 F para el compartmento del congelador. Dejeasar 24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados.
Los controles de la temperatura puede exhibir tanto la temperatura establecía (SET) como la temperatura real en el refrigerador y en el congelador. La temperatura realuedevariar ligamente de la temperaturafijada seguidususo yelambiente de operation.
Cuando se colocacualquiera de los dos, o los dos controles en OFF (apagado), los compartmentos del refrigerador y del congeladorjan de enfiar, pero esta nodea sin corriente elctrica al refrigerador.
NOTA: El refrigerador se envía con unapellicula de protección que cubre los 控roles de la temperatura. Si estapellicula no se retiro durante la instalacion, hagalo ahora.
Cartucho del filtró de agua
El cartucho del filtró de agua está ubicado en la csquina superior deecha trasera del compartmento del refrigerador.
Cuando reemplazar el filtro en los modelos con luz indicadora de recambio
En el dispensador hay una luz de indicacion de recambio del cartucho del filtro del agua.Esta luz se volvera anaranjada para advertirle que ncccsita rccmplazar el filtro primo.
El cartucho del filtro deben reemplazarse cuando la luz indica para recambio se vuelva roja o si la calidad de agua al dispensador o al dispositivo para hacer hielo disminuyera.
Cuando reemplazar el filtro en los modelos sin luz indicadora de recambio
El cartucho del filtro se debe recrplazar cada seis meSES, o antes, si disminuye el flujo de agua al dispensador o al dispositivo para hacer hielo.
como retiring el cartucho del filtro
Si está Cambiando el cartucho, remueva primero el viejo girandolo.
lentamente hacía la izquierda. Nojale el cartucho directamente
hacia abajo. Un poco de agua pueda goear.
Instalar el cartucho del filtro
Si está reemplazando
un cartucho SmartWater con adaptador,defer qitarse antes dc instalar cd cartucho. Para retirar el adaptador, girelo hacla la izquierda
aproxadamente 1/4 de giro.

Con adaptor

Sin adaptor
Si va a recrplazar un cartucho Water by Culligan, deje el adaptor por colocado. Este adaptador permanecera cartuos en el futuro.
(el aspecto puede variar)
En los modelos sin luz indicadora de recambio, pegue la etiqueta con el mes y el ano al nuevo cartucho para que se recuerde deCambiar el filtro enseismeses.
3 Llenc el cartucho de recrplazo con agua de la llave para permitir que occurra un mejor flujo a partir del dispenser inmediamente despuces de la instalacion.
Alince la flecha del cartucho y del soporte del cartucho. Coloque la parte superior del nuevo cartucho hacía arriba bajo del soporte. No empujé el cartucho hacía arriba a bajo del soporte.
Gire el cartucho lentamente hacla la derecha hasta que el cartucho se pare.
NO APRETAR MUY FUERTE. Mienesas estagirandolo,el se alzarapor si mismo en su posicion.
El cartucho rotar aproximamente 1/2 devuelta.

Dcjc corrcr 1-1/2 galones de agua del dispensador (unos tres minutos) a fin de despejar el sistemas y evaporar una calidad irregular. Mantenga presionada la tecla RESET WATER FILTER
7 (Recinicier Filtrto de Agua) (en algunos modlos) del dispensador durante tres segundos.
Tapón de derivación del filtró
Se debe usesar el tapon de derivacion del filtro cuando un cartucho de filto de reemplazamiento no se possible encontrar. El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueda usar sin el filto o sin el tapon de derivacion del filto.

SmartWater

Water by Culligan
Para usar el tapón de derivación del filtro en los modelos Water by Culligan, primero debe quitar el adaptor del filtró del soporte del cartucho girándolo hacía la izquierda.
Para Obtener el máximo Beneficio de su Sistema de filtracion, GE recombienda que uses los filtros de la marca SmartWater de GE unicolemente. El uso de filtros de la marca GE en refrigeradores GE y Hotpoint brinda un optimo functionamento y confiabilidad. Los filtros de la marca SmartWater de GE siempre son la eleccion correcta, ya que estan patentados y disnados especificamente para los productos GE. Los filtros SmartWater de GE cumplen con rigurososstandares NSF de la industry sobre segundar y calidad, que son importantes para los productos que estan filtrando su agua. GE no posee filtros de la marca GE que no esten calificados para su uso en refrigeradores GE y Hotpoint, y no existe segundar de que los filtros que no son de la marca GE cumplan con los standares de GE en relationa calidad, functonaciono y confiabilitad. Si cienc preguntas, visite ourstro situ web en GEAppliances.com, o llame al 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737).
Fildros de recambio: Para pedir cartuchoas adiconiales en los Estados Unidos, visite nuestro situ Web, GEAppliances.com, o Ilame a GE para partes y accesos al 800.626.2002.
Modelo de filtró MWF
El dispositivo automatico para hacer hielo.
Un refrigerador reci en instalado peut tardar hasta 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.

El dispositivo automatico para hacer hielo (en algunos modelos)
Cuando el Refrigerador está conectado al suministro de agua, deslice el interruptor de alimentacion electrifica en la posicion
ON (encendido).
El dispositivo para hacer hielo se llenara de agua.
cuando la temperatura alcance el punto de-9°C (15°F).Cuando el recipiente está lleno (al nivel del brazo
detector),el dispositivo para hacer hico no producirá hico.
Ascugresc de que nada impide el movimiento del brazo detector.
Deshaga las primeras cargas de cubos de hielo para permuir que la linea de agua se linpic.
El dispositivo para hacer hice producirá siete cubos por ciclo—aproximamente 100-130 cubos en un ciclo de 24 horas,dependiendo de la temperatura del congelador, de la temperatura ambiente, del numero de vezes que se abra la puerta y de otheras conditiones del uso.
Escuchará un zumbido cada vez que el dispositivo para hacer hielo se llene de agua.
El dispositivo automatico para hacer hielo.
Es normal que algunos cubos salgan pegados.
Si no sc usa hicio con fecuencia, los cubos de hicio vicjos sc opacan, adquieren un sabor rancio y se contraen.
Kit accesorio para hielos
Si su Refrigerador no viene equipado con un dispositivo para hacer bajo un kit accesario para hielos está disponible a un costo adicional.
Consulte en la parte posterior del refrigerador el kit spécifique para hielos que su Modelo necessities.
El dispensador. (en algunos modelos)

como usar el dispenser
Seleccione



Presione el vaso suavamente contra el brazo del dispensador.
El recogedor no se vacía solo. Paraatar las manchas de agua, el recogedor y la parrilla sedeferán limpiar regularmente.
Para bloquear el dispensador (en algunos modelos)

Presione la tecla Lock (bloqueo) durante 3 segundos para cerrar el dispensador y el panel de control. Para dcsbloquecarlo, presione la
mismo tecla durante 3 seguidos可以更好.
Si no hay distribución de agua cuando el refrigerador está primeramente instalado, hay posibiliad de aire en el sistemas de la linea de agua. Oprima el brazo del dispenser durante al menos dos horas para eliminar el aire atrapado de la linea de agua y llenar el sistemas. Para eliminar las impurezas de la linea de agua, beschecque los primerosSES vasos de agua.
PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos nithers objetos en la aperture del dispensador de hielo triturado.
Luz del dispensador

Esta tecla enciende y apaga la luz nocturna del dispensador. La luz también se enciende al presionar el brazo del
dispensador. Si esta luz scfundc dcberia reemplazarse con una bombilla de un maximo de 6 ratios.

Gaveta de almacenamento de hielo en modelos con dispensador
Para SACAR: Deslice el interruptor de marcha del dispositivo de hielo en la posicion OFF (apagado). Jale de la gaveta directamente hacía前三 y bajo levántela hasta pagar el punto donte se atranca.
Para devolver: Al devolver la gaveta, aseguirse de presionarla firmamente en su situ. Si no lega hasta el final, vuela a sacarla y gire el mecanismo de管理和 el entrepaso.

Datas importantes de su dispenser
No agregue hicio de charolas o de bolas en el recipiente. Podria provocar que no salga bien o que no se triture adecuadamente.
Evite los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos estrechos o demasiado alto. El hielo amontonado podra abstrir el orificio o hacr que se concgc la puerta del orifico dc manpra que no se pueda abrir. Si hubiera hielo bloqueandolo, despendra con una cachara de madera.
Lasbebidas y los alimentos no sedeferan enfiarrapidamente en elrecipiende del hielo.Las latas, botellas o paquctescde comida enclrecipiencedehielospdriancaesar la obstruccion deldispositivo parahacerhielo odclrecipiende.
Para cvitar que el bicho dispensado caiga fuca del vaso,pongacel vasooca,pero sin tocar,la aperture del dispensador.
Un poco de hielo triturado puedeURTIRaqueque habia
Selecionado Cubed(cubos).Esto sucede en occasions cuando someglicos cubos se canalizan en el triturador.
Despues dc usar hico triturado, un poco dc agua pucde gotcar del vertedero.
A veces, se formará un poucoón montón de nieve en la calidad del hielo situada en la puerta. Esto es normal y, por regla general, suece cuando ha dispensado hielo picado repetidamente. La nicyec se evaporará por si misma.
El agua del primer vaso servido puede estar más caliente que la de los siguientes vasos. Eso es normal.
El agua del dispenser no es agua helada. Para Obtener agua más fria, simplemente.agregue hielo picado o cubitos de hielo antes de servirla.

Limpiar el exterior
El pozo del dispenser (en algunos modelos), por debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco. El agua que se queda en el pozo pueda dejar depositos. Quite los depositos-agregando vinagre sin diluir al pozo. Remoje hasta que desaparezcan los depositos o hasta que se descrearan lo sufiente para qitarlos.
El brazo del dispenser (en algunos modelos).
Antes de limpiar, oprima y detenga la tecla
Lock (bloqueo) durante
3 segundos. Sc limpia con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio—approximamente una cucarada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Enjuaguc complemente con agua y seque.
Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua. Seque con un paño suavc.
Mantenga limpio el terminado. Limpie con un paño limpio ligramente humcdecido con cera para aparatos de cucina o un detergente suave y agua. Seque y pula con un paño limpio y suave.
Panel y manijas de la puerta de las puertas de acero inoxidable. Los paneles de acero inoxidable se peuvent limpar con un limpiador de acero inoxidable commercialmente disponible o producto similar realizando un paño suave y limpio. No use cera para electrodomesticos, limpiarmetales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre puertas y manijas de accro inoxidable.
Para Obtener los mejores resultados, GE le recomienda el uso del producto de limpieza para acero inoxidable PM10X311 jusqu'à el paño de lustrar WX10X307, o para más comodidad, las toallitas limpiadoras para acero inoxidable WX10X10001.
No limpie el refrigerador con un paño sucio para trastes ni con un paño humedo. Estos podrnanRARresiduos que afecten a la pintura.No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que这些东西 productos podrnan rayar y desprender el terminado de pintura.

Limpiar el interior
Para evaporar olores,defer una caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartmenteros del refrigerador y del congelador.
Desconecte el Refrigerador antes de limpiarlo.
Si no fuera posible, exprima el excesso de humedad de la esponja o del pano cuando se limpic alrededor dc botoncs, bombillas o controles.
Usc agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio—aproximadamente una cucarada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua.
Esta SOLUTION limpia y neutraliza olores.
Enjuague y seque.
Después de limpiar las juntas de las puertas, aplique una capa delgada dc vasclina delgado de la bisagra. Esto ayud a的概率 que las juntas se doblen o se peguen.
Orificio para drenaje en el compartmento del congelador. Durante la limpieza anual, retire la cacerola inferior del congelador vierta una solución de bicarbonato de soda: una cucaradita (5 ml) en dos tabas (500 ml) de agua caliente (que no está hirviendo), en la linea de drenaje con laroofa de un desbastador de carnc. Esto ayudara a eliminar el odor y reducirá la probabilitad de una obstruccion en la linea de drenaje. Si el drenaje sc obstruye, utilise un desbastador de carnc y una solution de bicarbonato de soda para eliminar la obstruccion en la linea de drenaje.
Evite limpiar losentesos de vidrio frios con agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura puede hacer que se quiebren. Maneje losentesos de vidrio con cuidado. Chocar vidrio Templado pueda hacer que se rompe en pedazos. No lave partes plácicas del refrigerador en el lavaplatos.
Atras del refrigerador
Se deben tener cuidado al retiring el Refrigerador de la pared. Todos los temas de recubrimico de pisos se pucden daniar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los queienen superficies repujadas.
Jale el refrigerador en forma recta y empujeneu vamnte para devolverlo a su posicio. Mover el refrigerador en directiono lateral能把 causar daños al recubrimento del piso o al refrigerador.
Al empujar el Refrigerador a su lugar, asegures de no pasado sobre el cable electrico ni sobre la linea de alimentacion del dispositivo para hacer hielos (en algunos modelos). 49
Cuidado y limpieza del refrigerador.
Preparación para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y descnhulc el Refrigerador. Limpie el interior con solucion de bicarbonato de una cucarada (15ml) de bicarbonato por un cuarto (1 litro) de agua. Deje abiertas las puertas.
Deslice el interruptor de alimentacion electrica del disposito automatico para hacer hiero en la posicion OFF (apagado) y ciirrc el suministro de agua al refrigerador.
En caso de mudanza
Asegure todos los elementos sueltos comoentes y recipientes pegandolos con cinta adhesiva en su lugar para evaporar daños.
Asegürese de que el Refrigerador secoloque en posicion vertical durante la mudanza.
Reemplazo de bombillas
NOTA: Apagar el refrigerador con los 控ules en posicón 0 (apagado) nodea sin corriente electrica al refrigerador.
1 Desenchufé el refrigerador.
Retire el entrepaso solo por problemas de la cubicra de luz.
Cambic la bombilla por una bombilla delismo時間 y voltaje.
Vuelva a instalar el entrepao y enchufe el Refrigerador de nuevo.
Instrucciones para la instalación
Refrigerador
Modelos 20, 22 y 25
Si Tiene preguntas, llame al 1.800.GE.CARES o bien visite nuestra頁a Web: GEAppliances.com
ANTES DE EMPEZAR
Lca estas instruccioncs compley y cuidadosamente.
- IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
- IMPORTANTE - Observe todos loscottos y ordenes de ley.
- Notal instalador - Asegurese de dcjar estas instrucciones con el consumidor.
- Notalcom consumidor-Conscvcstas instruccionesa parareferencia futura.
- Nivel de destreza La instalacion de este aparato requiere de destrezas mecancasasicas.
- Tiempo deexecution -Instalacion del refrigerador (15 minutes)
- La instalación apropiada cs la responsabilidad del instalador.
- La falla del producto debido a una instalación inadequada no está cubierta por la garantía.
UBICACION DEL REFRIGERADOR
- No instale el Refrigerador sobre las temperatas van bajo los 16^(60^) , ya que no podra funciona para Maintener las temperatas adecuadas.
- Instale sobre un piso suficientemente firme para soportar un refrigerador completeness.
SUMINISTRO DE AGUA HACIA EL DISPOSITIVO PARA HACER HIELO (en algunos modelos)
Si el refricgrador tiene un dispositivo para hacer hiego, tendrá que estar connectada a una linea de agua fria. Un kit de suministro de agua (contiene tuberia, valvula de cierre, accesorios e instrucciones) está disponible con un costo adicional atramés de su provccdor,visitando nustra pagea Web GEAppliances.com o bien atramés de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
ESPACIOS LIBRES
Deje suficiente espacio para poder la instalacion, la circulacion adecuada de aire y las concxioncs de plomcriy electricas.
Lados 1 / 8'' (4 mm)
- Parte superior 1" (25 mm)
- Parte posterior 1^ (25 mm)
Un espacio de 3/4'' (19 mm) sc nécessita para abrir la puerta de 90^ lo que le offre un mejor acceso al area de almaccnamico de los-alimentos.
RODILLOS
Los rodllos tienen 3 propósitos:
- Los rodillos se ajustan para hacer que la puerta se cierra con calidad cuando está abierta aproximadamente en la mitad.
- Los roclillos se ajustan para que el refrigerador seafirmamente posicionado en el piso y para no tambalearse.
- Los rodllos permiten mover el refrigerador para retirarlo de la parced para su limpieza.
Paraaabstarlosrodillos,retirela rejilla de la base empujandola.
hacia abajo.

Gire los tornillos de ajuste de los rodillos en el sentido de las manecillas del reloj para levantar el refrigerador y en sentido contrario a las manecillas del reloj para bajo lo. Use una llave ajustable (tornillo de cabeza hexagonal de 3 / 8^ ) ounas tenazas.

Para reemplazar la rejilla de la base, alinee los ganchos en la parte posterior de la rejilla entre la barra y la parte inferior del gabinete. Empujce hacía adelante hasta que la rejilla haga unchasquido alquedar en su lugar.
ALINEACION DE LAS PUERTAS
Después de nivelar, asegürese de que las puertas estén al mismonivel en la parte superior.
Para emparejar las puertas,ajuste la puerta del refrigerador.
Usando una llavc de cubo dc 5 / 16^ gircl tornillo de ajuste de la puerta hacla derecha para elevar la puerta; girelo hacla izquierda para hacerla descender. (Un tapon de nylon esta encajado en la rosca del pin para impedir que el pin gire a menos de que se use una llave.)
2 Despucs dc una o dos vueltas con la flavc, abra y cierra la puerta del compartmentimiento del refrigerador y bajo controle la alineacion superior de las puertas.

CÓMoyo INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA
ANTES DE INICIAR
Los kits de cobre recommendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4,dependiendo de la calidad de tuberia necesaria. Las tuberias plácicas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect ^温 de GE (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Osmosis Inversa de GE, la una instalacion aprobada es con un kit de Osmosis Inversa de GE. Parathersistemasde agua de osmosis inversa, sigaslas instrucciones del fabricante.
Si la alimentación de agua a su Refrigerador proviene de un sistema de filtración de agua de osmosis inversa Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua, use el tapón de derivación del filtró del refrigerador. El uso Conjunto del cartucho de filtración de agua del refrigerador con el filtró de RO (osmosis inversa) pudiera resultar en la produccion de cubos de hielo huecos y en un caudal de agua más lento del dispenser de agua.
Esta instalacion de la tuberia del agua no está garantizada por el fabricante del Refrigerador o de laquina de hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de un dano costoso debido al agua.
El martilio de la agua (agua golpeando contra la tuberia) en la tuberia de la casa puede causar días a las partes del refrigerador y conducir a un goteo o inundacion por el agua. Llame a un plomero calificado para corregir el martilio del agua antes de instalar la tuberia del agua al refrigerador.
Para evaporar quemaduras y danos con el producto, no conecte la tuberia del agua a la tuberia del agua caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberia, asegúrese de que el interruptor de corriente de laquina de hielos está en la posión OFF (apagado).
No instale la tuberia de laquina de hielos en lugares donde la temperatura caiga por problemas del nivel de congelamento.
Todas las instalaciones deben MPEGarse a las normas vigentes en materia de obras de plomería.
ADVERTENCIA-Conectar al suministro de agua potable unicoamente.
QUE NECESITA
- Kit de tuberia de cobre para el refrigerador o SmartConnect™ de GE, 1/4" de diametro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre, asegürese de que también extremos de la tuberia se corten uniformamente.
Para determinar la calidad de tuberia que necessita: mida la distancia desdela valvula del agua en la parte posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Asegürese de que haya suficiente tuberia adiconal para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared antes de la instalacion.
Los kits de tuberia para el refrigerador SmartConnect™ de GE estarán disponibles en las siguientes longitudes:
2^(0,6m) - WX08X10002
6^(1,8m) -WX08X10006
15' (4,6 m) - WX08X10015
25' (7,6 m) - WX08X10025
NOTA: Launda tuberia de plastico aprobada de GE es la que viene provista con los kits de tuberia para el refrigerador SmartConnectTM de GE. No use ninguna other tuberia plastica para el suministro del agua ya que la tuberia está bajo presion todo el tiempo. Ciertos temas de plastico se fracturar o se romperan con el tiempo y causaran daños en su casa debido al agua.
CÓMOSINSTALLAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.)
QUE NECESITA (CONT.)
- Un kit de suministro de agua de GE (contiene tuberia, valvula de cierra y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
- Un suministro de agua fria. La presión dcl agua dcbc cstarrncre 20 y 120 p.s.i. (1.4-8.2 bar) en modelos sin filtros de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (2,8-8,2 bar) en modelos con filtros de agua.
- Taladro électrico.
- Llave de 1/2 o ajustable.
- Destormillador plano y de estrella.

- Dos tuercas de compresión de 1/4 de diametro exterior y 2 férulas (mangas) para conectar la tuberia de cobre a la valvula de cierra y la valvula del agua del refrigerador.
OBIEN
- Si está usingo un kit de tuberia para el refrigerador SmartConnctTM dc GE, los accesos necesarios ya vicen preinstalados en la tuberia.

- Si su tuberia existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, neccsitará un adaptador (disponible en las tiencias de suministros de plomería) para conectar la linea del agua al refrigerador O BIEN,ouldaURTAR el accesorio con vuelo con un cortador de tubos y bajo loar un accesorio de compresión. No corte el extremo formado de la tuberia para el refrigerador SmartConnectTM de GE.

- Válvula de cierra para conectar a la linea del agua fria. La valvula de cierra deben tener una entrada de agua con un diametro interno minimo de 5/32" en el punto de connexion a la TUBERIA DEL AGUA FRIA. Las valvulas de apagado tipo sillaienen incluidas en manyos kits de suministro de agua. Antes de comprar, asegúrese de que una valvula tipo silla cumple con loscottigos de plomeria en su localidad. Instale la valvula de cierra en la tuberia del agua de consumo más frecuentemente realizada.
1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA
2 SELECTIONLA UBICACION DE LA VALVULA
Selección unaubicación para la valvula quesea fácilmente accesible. Es mayor conectarla en elcostado deuna tuberia verticalde agua.Cuando sea necessario conectarla enuna tuberia horizontal de agua,haga laconexióncnapartecsupervisoroalado,cnvezdcaccrlo en la parte dcabajo,para evitarretirarcualquiersedimento de la tuberia del agua.
Perfore un orificio de 1/4 en la tuberia del agua (incluo si está usingo una valvula auto perforadora), usingo una broca aflada. RetireQUALquier sobrante que resulte de perforar el orificio en la tuberia. Tenga cuidado de no permitir que sc filtrc agua hacia cl taladro. No perforar un orificio de 1/4 puceresultar enmenor produccion de hielo o cubos
máspegüenos.

3 INSTALE LA VALVULA DE CIERRE
Una la valvula de cierra a la tuberia de agua fria con la abrazadora para el tubo.
Apricte los tornillos de la abrazadora hasta que la arandela sellante empicce a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tuberia ya que podra romperse.

NOTA: Se deben seguir los Códigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las valvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permittedo en Massachusetts. Consulte con un plomcro licenciado.
4 DIRIJA LA TUBERÍA
Dirija la tuberia entre la linea del agua fria y el refrigerador.
Dirija la tuberia a工程技术 de un orificio perforado en la pared o en el piso (detras del refrigerador o del gabinete de la base adyacente) lo mas ccrca possible a la pared.
NOTA: Asegürese de que haya suficiente tuberia adicional para permitir que el refrigerador se pueda mover de la parcedispuestosdc la instalacion.
Coloque la tuerca de compresión y ferula para la tuberia de cobrc (manga) en el extremo de la tuberia y conectla a la valvula de ciere.
Asegürese de que la tuberia está Completely insertada en la valvula. Aprécile la tuerca de comprisión firmamente.
Para tubercia de plástico de un kit de tubercia para el Refrigerador SmartConnectTM de GE, inserte el extremo moldeado de la tuberia en la valvula de cierre y apriete la tuerca de compresion hasta que esté firmamente apretada a mano, bajo apriete other giro con una llave. Apretar demasiado pueda causar fugas.

NOTA: Se deceran seguir los Codigos 248CMR de Plomeria para el Estado de Massachusetts. Las valvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitted en Massachusetts. Consulte con un plomcre licenciado.
6 LAVE LA TUBERIA
Abra el suministro principal de agua y lavo la tuberia hasta que el agua está limpia.

7 CONECTE LA TUBERIA AL REFRIGERADOR
NOTAS:
- Antes de hacer la connexion al refrigerador, asegúrese de que el cable de corriente del refrigerador no está connectado en el tomacorriente de la pared.
- Si su Refrigerador no tiene filtró de agua, recomiendaos la instalación de uno si su suministro de agua tiene arena o particulas que podrián obrear la malla de la valvula de agua del refrigerador. Instalelo en la tuberia del agua cerca al refrigerador. Si usa un kit de tuberia para el refrigerador SmartConnect™ de GE,就需要 un tubo adicional (WX08X10002) para colocar el filtró. No corte la tuberia plástica para instalar el filtró.
Algunos modelos tienen la connexion del refrigerador al final de la tubercia localizada en la parte exterior del cobertor de acceso del compartmento del compresor. Enotiros modelos, el cobertor de acceso del compartmento del compresor de bce ser removido para tener acceso a la connexion del refrigerador a la valvula de agua.

En modelos que usan la connexion de la valvula de agua, remove la tapa de plástico flexible.

Coloque la tuerca de compresión y la ferula (manga) en el extremo de la tuberia como se muestra. En el kit de tuberia para el refrigerador SmartConnect™ de GE, las tuercas ya vienen armadas con la tuberia.
CÓMOSINSTALLAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.)
7 CONECTE LA TUBERIA AL REFRIGERADOR (CONT.)
Inserte el extremo de la tuberia en la conexión del refrigerador lo más que se pueda. Mientras sostiene la tuberia, apriete el accesario.
Para tubercia de plástico de un kit dc tuberia para el Refrigerador SmartConnectTM de GE, inscribe el extremo moldeado de la tuberia en la conexion del refrigerador y apriete la tuerca de compresion hasta que este firmamente apretada a mano, bajo apricte otra vuelta con una llave. Apretar demasiado peutecausear fugas.
Una la tubercía a la abrazadora provista para sostenerla en una posición vertical. Quizás necesite apalancar la abrazadora.
Una de las ilustraciones más bajo lucirá como la conclusión en su Refrigerador.


9 CONECTE EL REFRIGERADOR
Organico el cable de la tuberia de manca que no vibre contra la parte trascra del refrigerador o contra la pared. Empujé el refrigerador hacía la pared.
10 INICIE LA MAQUINA DE HIELOS
Deslice el interruptor de laquina de hielos en la posicion ON (encendido). Laquina de hielos no empezar a operar hasta que alcance su tempratura de operacion de 15^(-9^) o mnor. Luego, empezar a operar automatamente si el interruptor de laquina de hielos está en la posicion ON (encendido).

ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN LA VALVULA DE CIERRE
Aprieterialquierconexionquepuede presentarfugas.

Recmplacela cubierta de acceso.

Los refrigeradores másronics producensonidosdifferentes alosmodelosmasantiguos.Los refrigeradores modernosteneremásfuncienciasyusan Tecnologíamasreciente.
Usted esucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales.
HMMM... WHOOSH....
El nuevo comprCSR de alta eficiencia pucde funcinar mas rapiido y durar mas que el de su refrigerador anterior y pueda eschar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante,miemnas opera.
- A veces el Refrigerador funciona por un periodo prolongado, especiallye cuando las puertas se abren continuamente. Esto significa que la functiOn Frost Guard estan operacion para impedir qucl congelador se queme y mejorar la preservacion de los alimentos.
- Puede esrear un sonido de solido cuando las puertas se cierran. Esto se debe a que la presion se esta estabilizingdontro del refrigerador.
CHASQUIDOS, ESTALLIDOS, CRUJIDO, GORJEOS
- Puede eschar sonidos como de crujido o estallidos cuando el refrigerador se conecta por prima vez. Estooca a medida que el refrigerador se cnfria hasta la temperatura correcta.
- Los reguladores electrónicos sc abren y sc cierran para ofreccer un enfiambre optimo y ahorrar energía.
El compresor puede causar unchasquido o un gorjco cuandointa volver a arrancar (esto pueda tomar hasta 5 instantos).
El tablero de control elcctrnicopuede causar un sonido de chasquido cuando se activa el rele para controlar los componentes del refrigerador. - Expansion y contraccion de las bobinas durante o.afteres del ciclo de descogelacion可以使caesar sonidos como dcruzjido o cestallidos.
En modelos conmaids de hielos,despues de completar un ciclo de hacer hielo,se pueda esrearchar los cubos de hielocuando cacin a la bandeja de hielos.

- Puede cscuchar los ventiladores movicendosc a gran velocidad. Esto pasa cuando el refrigerador se conecta por primera vez, cuando las puertas se abren frecuentemente o cuando se guarda grancantidad de alimentos en el refrigerador o en los compartmenticos del conglicador. Los ventiladores estan ayudando amantener las temperatas correctas.
Si cualesiera de las puertas permanece abierta por mas de 8 instantos,gue eschuchar los ventiladores para enfiar los focos de luz. - Los ventiladores cambian la velocidad para suministrar enfiambre optimo y ahorrar energia.
SONIDOS DE AGUA
El fluido del refrigerante a工程技术 de las bobinas可以使 producir un sonido de borboteo como de agua hirviendo.
El agua que cae en el calentador de descongelacion可以使 causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo de descongelacion.
- Un ruido de agua Cayendo se pueda eschar durante el ciclo de descogelación a medida que el cielo se derrite del evaporador y fluye hacía la bandeja de drenaje.
El ciere de las puertas可以使 producir un sonido de gorgoteo bajo a la estabilitacion de la presion.
Antes de solicitar un service...

Solutacionar problemas jAhorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes paginas y tal vez no necessitar de solicitar un service.
| Problema Causas Posibles Que hacer | ||
| El refrigerador nofunciona descongelar. | Refrigerador en ciefo de | ·Espere 30 Minutes para que la descogelación se termine. |
| Controles de temperaturaen posición 0 (apagado). hasta un ajuste inferior de temperatura. | ·Mueva los controlles de temperatura del congeladordesconectado. | |
| El refrigerador está · Empujé la clavija Completely en el enchufedesconectaro. | ·Recomplace el fusible o reajuste el interruptor. | |
| Fusible fundido/interruptor de circuito roto. | ||
| Vibraciones o sacudidas(una vibración ligera un ajuste.es normal) | Los rodillosrequireeren | ·Vea Rodillos. |
| El motor opera duranteperiodos prolongados ose arranca y se para confrecuencia. (Refrigeradores modernos con más espaciode alcaminamente y uncongelador más granderequieren más tiempo deoperación. Se arrancan yse paran a paramantener temperaturainformes.) | Es normal cuandoel refrigerador es rccioninstalado en su casa. | ·Espere 24 horas para que el refrigerador se enfiécompletamente. |
| Ourre cuando hay largascantidades de alimentostenv el refrigerador. | ·Eso es normal. | |
| Se dejo abierta la puerta. | ·Revise si un paquete mantiene la puerta abierta. | |
| Clima caluroso o aperturesfrecueres de la puerta. | ·Eso es normal. | |
| Controles de temperaturaajustados al punto másfrío. | ·Vca Los controlles. | |
| Compartmentiente alimentos frescos ocongelador demasiadocalidó | El control de temperaturano se fijobastante frío. | ·Vca Los controlles. |
| Clima caluroso o aperturesfrecueres de la puerta. | ·Fije el control de temperatura un paso más frío.Vca Los controlles. | |
| Se dejo abierta la puerta. | ·Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. | |
| Escarcha o cristalesde hielo en alimentoscongelados (escarchaen paquete es normal) | Se dejo abierta la puerta. | ·Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. |
| La puerta se abre con freuencya por mucho tiempo. | ||
| El divisor entre elcompartmentiente alimentos frescos y elcongelador se siente tibio | Ahorro automático de energiacircula liquido tibio en lafrente del congelador. | ·Eso usa prevenir la condensación en el exterior. |
| Dispositivo automaticopara hacer hielo nofunciona (en algunosmodelos) | El interruptor de alimentaciónelectrica del dispositivoautomático para hacerhicho está en la posiciónOFF (apagado). | ·Deslice el interruptor de alimentación electricaa la posición ON (encendido). |
| El agua está cerrada o no estáconnectada. | ·Vea Instalar la linea de agua. | |
| El compartmentiento delcongelador es muy calido. | ·Espere 24 horas para que se enfié el refrigerador. | |
| Cubos apilados en el recipientcapaga el dispositivo para hacerhicho. | ·Nivelec los cubos con la mano. | |
| Cubos de hielo atorados cndispositivo para hacer hicho. | ·Apague el dispositivo de hielo, rotirclos cubos y vucla aponer el dispositivo en marcha. | |
| Los cubos tienen mal odor/sabor cubos neccsita limpieza. | El recipiente para los Alimentos transmitiendo • Envuelva bien los alimentos. | • Vacie y limpie el recipiente. Deseche los cubos. |
| alvor/sabor a los cubos. | ||
| El interior del refrigerador requiere limpieza. | • Vea Cuidado y limpieza. | |
| CubosPEGUEOS o huecos | Filtro dc agua tapado. | • Rcomplacc el cartucho del filto con uno nuevo o con el tapón. |
| Formación lenta del hielo | Se dejo abierta la puerta. | • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. |
| El control de temperatura no es bastante frío. | • Vea Los controlles. | |
| La puerta no se cierre correctamente | La junta en el lado de la bisagra está pegada o doblada. | • Aplique vaselina en la parte frontal de la junta. |
| Brillo anaranjado en el congelador encendidido. | Calfactor dc desconglacion | • Eso cs normal. |
| El dispensador de hielo no funciona (en algunos modelos) | Dispositivo de hielo apagado o el agua está apagado. | • Encicnde el dispositivo dc hielo o el agua. |
| Los cubos estan pegados al brazo detector. | • Remueve los cubos. | |
| Bloques irregulares de hislo en el recipiente. | • Rómpalos con los dedos y deseche los cubos restantes. • El congelador能把 ser muy caliente. Ajuste el control a una posición más fria bajo parpo por bajo quoc no sc formen bloques. | |
| El dispensador está BLOQUEADO (LOCK). | • Presione la tecla Lock (bloqueo) y manténgala presionada durante tres segundos. | |
| El agua tiene un sabor/oral malo (en algunos modelos) | El dispensador de agua no se uso por mucho tiempo. | • Dispense el agua hasta que todo el systema del agua selene de nuevo. |
| El dispensador de agua no funciona (en algunos modelos) | Suministro dc agua apagado o no connectado. | • Vca Instalar la linea de agua. |
| Filtro de agua tapado. | • Reemplace el cartucho del filto o remueve el filtro y instale el tapón. | |
| del agua. | Aire atrapado en el sistemas. | • Presione el brazo del dispenser por un par dccretivos. |
| El dispensador está BLOQUEADO (LOCK). | • Presione la tecla Lock (bloqueo) y manténgala presionada durante tres segundos. | |
| El agua en el primer vaso está tibia (en algunos modelos) | Eso es normal con un refrigerador recién instalado. | • Esprec 24 horas para quscnfric el refrigerador. |
| El dispensador de agua no se uso por mucho tiempo. | • Dispense el agua hasta que todo el systema del agua selene de nuevo. | |
| Elsystema de agua sc ha descaguado. | • Espere做一些 horas para quscnfric el agua. | |
| El agua chorea del dispenser | Cartucho del filto recién instalado. | • Deje correr el agua desde el dispenser por 3 minutos (aprox. 1/2 galons). |
| No sale agua | El agua en el deposto itself is concelada. | • Llame para servicio. |
| No sale agua y el dispositivo para hacer hielo no funciona | Está tapada la linea de agua o la llave de pas. | • Llame a un plomero. |
| Filtro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filto o remueve el filtro y instale el tapón. | ||
| El dispensador está BLOQUEADO (LOCK). | • Presione la tcla Lock (bloqueo) y manténgala presionada durante tres segundos. | |
Antes de solicitar un service...
| Problema Causas Posibles Que hacer | ||
| El refrigerador huele | Alimentos transmitiendoolorcs al refrigerador. | Alimentos con olores fuertes deben estar tapados.Guarde una caja de bicarbonato de sodio en elrefrigerador; cumbiella cada tres vezes. |
| El interior requireclimpieza. | Vea Cuidado y limpieza. | |
| Limpie el sistemas de agua de descongelación. | Vea Cuidado y limpieza. | |
| Humidad en el exteriordel refrigerador alto grado de humedad. | Normal en periodos conNo hay corriente en el contacto. Bombilla fundida. | Seque la superficie. |
| Humidad en el interior Se abre la puerta con(en clima humedo el aire frenuencia o por mucholleva la humedad al interior tiempoodel refrigerador cuando seabren las puertas) | ||
| No funciona la luzinterior | El aire fluye para cnfiar elprocesode refricgreción es normal quesalga calor de la base delrefrigerador. Algunosrecubrimientos de pisoestan sensitivos y descoloran a estastemperatas normalsy seguras. | |
| Aire caliente a la basedel refrigerador motor. En el | El aire fluye para cnfiar elprocessode refricgreción es normal quesalga calor de la base delrefrigerador. Algunosrecubrimientos de pisoestan sensitivos y descoloran a estastemperatas normalsy seguras. | |
| Se selecciónó Cubed Ice(hielo en cubos) pero sedispensó Crushed Ice(hielo picado) (en algunosmodelos) | LaULTa selección fueCrushed Ice (hielo picado). | Se quedaronelines cubos en el triturador de leselocation anterior. Este es normal. |
| Frecuente sonido de "murmullo" | El interruptor de corrientede dispositivo para hacer hielostá en la posicion ON (encendido) dañará la valvula del agua.pero no se hacketado la tubercade suministro de agua hacela refrigerador. | Deslice el interruptor de corriente alposiónOFF (apagado). Mantenerlo en la posión ON (encendido) |
Garantía del refrigerador. (Para consumidos en los EE.UU.)

Todo los servicios de garantía los proportionsionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros技术和 Customer Care® autorizados. Para concertar una citta de reparación, en linea, visite nos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar信息服务, por favoronga a mano el número de series y el número de modelos.
Grapeaquisucrecibo. Se requierefacilitarprueba de la fecha de comprar originalparaobtenerunserviciobajolgarantia.
Por el periodo de: GE reemplazará:
MODELOS GE y GE PROFILE:
| Un año A partir de la Fecha de la compra original | Cualquier parte del Refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proportionsará, sin costo alguno, toda la mano de obr y el service relacionado—para reemplazar partes defectuosas. |
| Treinta días A partir de la Fecha de la compra original del refrigerador | Cualquier parte del cartucho de filtro de agua que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de treinta días, GE también proportionsará sin costo alguno, un cartucho de filtro de agua de repuestos. |
MODELOS DE GE PROFILE SOLAMENTE:
| Cinco años A partir de la Fecha de la compra original | Cualquier parte delsystema sellado de Refrigeración (compressor, condensador, evaporador y tuberías de conexión) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante esta garantía limitada de cinco años del systema sellado de Refrigeración, GE también proportionscordar, sincosto alguno, toda la mano dc obra y cl service relacionado para recrimplazar partes defectuosas del systema sellado de refrigeración. |
Lo que GE no cubirá:
Viajes de servicios a su hogar paraenserle como usar el producto.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.
- Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso paraothers propuestos que los propuestos, o uso para fines commerciales.
Pérdida de alimentos por averías.
Causar clanos despues de la entrega.
Recmplazo dc fusibles dc su hogar o rcajustc dc interruptorcs dc circuito.
Rccmplazo del cartucho del filtro para agua, si incluido, debido a presion de agua afuera de las limites de operation specifications o sedimento excessivo en el suministro de agua.
Reemplazo de las bombillas, si incluidas, o del cartucho de bajo de agua, si incluido, diferente a como se特殊情况.
Dano al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o actos de Dios.
Dano incidental o conspicuencial causado por posibles defcctos con cl aparato.
Dano occasionado por un filtro de agua de unamarca que no es GE.
Producto no accesible para facilitar el serviceo requerido.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS—Su unico y exclusivodeo es la reparacion del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Qualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de commerciable o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas breve permitted por la ley.
Esta garantia se extende al comprador original y可疑 comprador posterior de productos comprados para uso residencial bajo de Estados Unidos. Si el producto está situado en un area que no dispone de service por parte de un proveedor de service autorizzato de GE,edia tenerque hacerse cargo de los costes de envio o bien podria solicitarse que lve el producto a una centro de service de GE autorizzato para realizar la reparacion. En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o las visitas de service a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de daños incidentales o consecuencias.Esta garantía da derechos legalespecificos, yusted podra tenerotros derechos que variaran de estado a estado. Para saber cuales son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Ficha Técnica de Funcióncimiento Sistema de Filtración SmartWater-Cartucho de GE® MWF
Eeste sema fue evaluado y certificado en el modelo de filro de GE MwF, de acuero con los Estandares 42 y 53 de NSF/ANSI para la reduccion de las sustancias que figuran a continuacion. La concentricn de los sustancias indicadas en agua que ingresan al stema fu reducida a un concentricn inferior o igual al limite tolerable de agua que puede dear el stema, de acuero con lo especficado en el Estandar es 42 y 53 de NSF/ANSI* (Factores de segudad incorporados para uso no mesurable).
Estandar N° 42: Efectos estéticos
| Reducción de la Sustancia | Concentración Promedio en el Agua Prefiltrada | Concentración Maxima Especified por NSF | Reducción del % Promedio | Promedio de Concentrazione del Agua Procesada | Concentración Maxima Autorizada de Agua Procesada | Requisitos de Reducción de NSF | Informe de Evaluación de NSF |
| Gusto y Olor a Cloro | 2.0 mg/L | 2.0mg/L ± 10% | 97.5% | 0.05 mg/L | N/A | ≥50% | J-00077703 |
| Particula Nominal Clase I, ≥0.5 a <1.0 μm | 7,833,333 pts/mL | At least 10,000 particles/mL | 99.7% | 18,617 pts/mL | N/A | ≥85% | J-00077704 |
Estandar N^ 53: Efectos sobre la salute
| Reducción de la Sustancia | Concentración Promedio en el Agua Prefiltrada | Concentración Maxima Especficada por NSF | Reducción del % Promedio | Promedio de Concentrazione del Agua Procesada | Concentración Maxima Autorizada de Agua Procesada | Requisitos de Reducción de NSF | Informe de Evaluación de NSF |
| Quiste* | 147,5000 quiste/L | Minimum 50,000 cysts/L | 99.99% | 1 quiste/L | N/A | ≥99.95% | J-00077721 |
| Asbestos | 47 MF/L | 10to 10 fibras/L; fibras superiores a 10 μm de longitudnal | >99% | <1 MF/L | N/A | ≥99% | J-00077707 |
| Atrazina | 0.009 mg/L | 0.009 mg/L ± 10% | 94.5% | 0.0005 mg/L | 0.003 mg/L | N/A | J-00077708 |
| Benceno | 0.016 mg/L | 0.015 mg/L ± 10% | 96.7% | 0.0005 mg/L | 0.005 mg/L | N/A | J-00077717 |
| Carbofurano | 0.08 mg/L | 0.08 mg/L ± 10% | 98.7% | 0.001 mg/L | 0.04 mg/L | N/A | J-00077718 |
| Endrina | 0.006 mg/L | 0.006 mg/L ± 10% | 95.6% | 0.0003 mg/L | 0.002 mg/L | N/A | J-00082185 |
| Plomo en pH 6.5 | 0.152 mg/L | 0.15 mg/L ± 10% | 99.3% | 0.001 mg/L | 0.010 mg/L | N/A | J-00077722 |
| Plomo en pH 8,5 | 0.148 mg/L | 0.15 mg/L ± 10% | 99.3% | 0.001 mg/L | 0.010 mg/L | N/A | J-00077723 |
| Lindano | 0.002 mg/L | 0.002 mg/L ± 10% | 99% | 0.00002 mg/L | 0.0002 mg/L | N/A | J-00077726 |
| Mercurio en pH 6.5 | 0.0058 mg/L | 0.006 mg/L ± 10% | 93.2% | 0.0004 mg/L | 0.002 mg/L | N/A | J-00077727 |
| Mercurio en pH 8.5 | 0.0061 mg/L | 0.006 mg/L ± 10% | 93.2% | 0.0004 mg/L | 0.002 mg/L | N/A | J-00077728 |
| P-Diclorobenceno | 0.222 mg/L | 0.225 mg/L ± 10% | 99.7% | 0.005 mg/L | 0.075 mg/L | N/A | J-00077729 |
| Tetracloretileno | 0.015 mg/L | 0.015 mg/L ± 10% | 96.6% | 0.0005 mg/L | 0.005 mg/L | N/A | J-00082184 |
| Toxafeno | 0.015 mg/L | 0.015 mg/L ± 10% | 93.2% | 0.001 mg/L | 0.003 mg/L | N/A | J-00077730 |
| 2,4-D | 0.218 mg/L | 0.210 mg/L ± 10% | 99.5% | 0.0009 mg/L | 0.07 mg/L | N/A | J-00077705 |
*Basado en el uso de Ocistos Cryptosporidium parvum
Capacidad de 300 galones (1,135 litres). Reducción de Contaminantes Determinada por la evaluación de NSF.
Pautas de Aplicacion/Parametros de Suministro de Agua
Fluo del Servicio 0.5 gpm (1.9 pm)
Suministro de Agua Agua Potable
Presión de Agua 40-120 psi (2.8-8.2 barra)
Temperatura del agua 33^ - 100^ (0.6^ - 38^)
Es esencial que se cumpla con los requisitos de instalacion,ostenimiento y reemplazo de filtros recomendados por el fabricante, a fin de que el producto funcione de acuero a como fue promocionado. Para acceder a informacion sobre la Garantia, consulte el Manual de Instalacion.
Especillas de Funcionamento
- Requisitos de presión: 40-120 psi (barra 2.8-8,2), sin descarga
- Temperature: 33-100°F (0.6-38°C)
- Promedio de flujo: 0.5 gpm (1.9 lpm)
Instalación General/Funcionamento/Requisitos de Mantenimiento
- Enjuague el cartucho Nuevo con un flujo de 1-1/2 galones al máximo (unos tres horas) para purgar.
- Reemplace el cortucho cuando el flujo empiece a ser demasiado lento.
Proteja del congelamento retirando el cartucho del filto cuando se espere que las temperatas Sean inferiores a 33^ (1^) .No instale sistemas en areasonde la temperatura ambiente可以更好 ser superior a los 100^ o inferiores a 40^ .No instale en un suministro de agua caliente.
Avisos Especiales
Las instruetiones de instalacion se incluyen con el producto cuando se envian.
- Este sistemas de agua potable se deben mantener de acuerdo con las instrucciones del fabricante, incluyendo el reemplazo de cartuchos de filtros.
- No se deben usar con agua que noSEOa microbiologiamente segura o de calidad desconocida sinuna desinfec tion adecadua,antes a depres delsystemo Los systemos certificados para lo reduccion de cuiste se podifcan user en agues defectados que poden container quites flitables
- Los contaminantes u或者其他 sustancias eliminadas o reducidas por este sistemas de tratamente de agua no se envocan necessariamente en su agua.
- Controle que se cumpla con los leyes y reglamentaciones estatales y locales aplicables.
- Observe que,aunque la evaluacion se realizo de acuerdo con conditiones estndares dellaboratorio, el desempo no vale variar. Los systemas se deben instalar y usar de acuerdo con los procedimientos y pautas recomendados por el fabricante.
- La instalacion y uso DEBERAN cumplir con todos los@cadores de plomeria estatales y locales, No se deben instalar si la presion del agua supera los 120 psi. Si la presion del agua es superior a los 80 psi (552 KPa),debere instalar una valvula limitadora de presion. Si no está seguro sobre como controlar la presion del agua, comuniquee con un plomero profesional.
- No instale cuando se pueda producir conditiones de golpe de ariete. Si existen conditions de golpe de ariete, deben instalar un suspensor de golpes de ariete. Si no está seguro sobre como controlar esta condidion, comunique con un plomero professionnel.
- Cuando haqua instalado un dispositivo anti retorno en elistema de agua, se deberá instalar un dispositivo para controlar la presión debido a la expansión termal.
Evaluado y Certificado por NSF International en complimiento con los Estandares 42 y 53 de ANSI/NSF para el modelo GE MWF para la reduccion de:
Estandar N° 42: Efectos Estéticos
Quimico
-Gusto y Olor a cloro
- Filtración Mecánica
Reduccion de Particula, Close
Estandar N° 53: Efectos sobre la Salud
Reduccion Quimica
Reduccion de Atrazine
Reducción de Endrina
Reduccion de Benzeno y Carbofurano
- Diclobenzeno 1,4 yReduccion de 2,4 D
Reduccion de Plomo y Lindano
Reduccion de Mercurio y Toxafeno
- Filtración Mecánica
Reduccion de Quistes y Asbestos

GE
Appliances
Appliance Park
Tiene algo suspensa sobre su electrodomestico? Pruebe la pagina Web de GE 24 horas al dia, qualquier dia del ano! Para mayor conveniencia y serviceo mas rapiido, ya pueda descargar los Manuales de los Propictarios, pedir piezas o incluio hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparacion.

Solicite una reparacion GEAppliances.com
El service de expertos GE está a tan solo un paso de su puerta. JEntre en linea y Solicite su reparacion cuando le vengaequalquier dia del ano! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal productos, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas lasclerosis, tamaños y capacities. Reconocemos la necsidad de disñar para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentalles. Para mas detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas dcde diseño para la comida para personas con discapacidades, mire nuestra pagina Web hoy mesmo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descueros especials disponibles cuando su garantía está aún activa. Puede comprarla en linea en在哪quier tiempo, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará ain ahí cuando su garantía termine.

Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificacion necessities para reparar sus propios electrodomesticos能把 pedir que se les manden las piezas o accesos directamente a sus hogares (aceptamos las tajetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o llamar por téléphone al 800.626.2002 durante horas normales de-oficina.
Las instrucciones descriñas en este manual cubren los procedimientos a seguir porrialquier usuario. Cualquier otra reparaciondeferia, por regla general, referirse a personal calificado autorizzato. Debe ejercerse precaucion ya que las reparaciones Incorrectas peuvent causar conditiones de functiOnamento inseguras.

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfeito con el service que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros en esta pagea Web indicando todos los detalles asi como su numero de téléphone o escribanos a:
Registre su nuevo electrodomestico en linea—cuando usted prefera! El registrar su producto a tiempo le proportionsará, si surgiera la necessities, una mejor訊ación y un service más rápido bajo los tiérminos de su garantía. Tóteme possible enviar su tarjeta de registrar pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recortc y usel formulario dcste Manual del Propictario.

GE Website
In the U.S.: GEAppliances.com