YOYO² 0+ - Paseante BabyZen - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YOYO² 0+ BabyZen en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre YOYO² 0+ BabyZen
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YOYO² 0+ - BabyZen y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YOYO² 0+ de la marca BabyZen.
MANUAL DE USUARIO YOYO² 0+ BabyZen
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para futuras referencias. Lea atentamente este manual antes de utiliser la silla de pase YOYO+/YOY0 0+. No seguir las instrucciones contentsas en este manual pourrait afectar la seguridad de su hijo.
ADVERTENCIA
- ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: la silla YOYO+/YOYO ^20 + se utilizes desde recién nacimiento hasta un máximo 20 lbs/9 kg de peso o 28"70 cm de alta.
- ADVERTENCIA: No deja nunca a su bebé sin vigilancia.
- ADVERTENCIA: Antes de la'utilisation, compruebe que todos los mecanismos de bloqueo están correctamente asegurados.
- ADVERTENCIA: Evite lesiones graves por caidas, deslizando o se vuelque. Utilice sempre el arnes de seguridad. Siempre ajuste de cintura y tirantes.
- ADVERTENCIA: Utilice siempre el arnes de la entreprises del sistema de cinturones jusqu'à con la correa de la cadera y la del hombre.
- ADVERTENCIA: Paraatar el peligro de lesiones,asegueseiami que su hijo no estácerca de la silla al abrirla o plegarla.
- ADVERTENCIA: Paraatar que los dedos queden atrapados, desplegar y plegar el producto con precaucion.
- ADVERTENCIA: Nocke qu su hijo juegue con este producto.
- ADVERTENCIA: Este produit no está destinado para correr o patinar.
- La capacité maximala de cargo de la cesta inferior es de 11 lbs/5 kg.
- La energia maxima autorizada para el Bolsillo de malla es de 1 lb/0.5 kg.
- El excesso de peso colocado en los accesos de transporte es peligioso y pueda causar conditiones inestables.
-Esta silla de paseo está destinada para transportar solo a un niño a la vez. - No utilise piezas ni accesorios que no hayan sido proportionados o autorizadospor BABYZEN™.
-
No utilise piezas de recambio que no sean proportionadas por BABYZEN™.
-
Colgar objetos o peso en el manillar y/o el respaldo y/o en el lateral de la silla, pueda afectar negativamente la estabilitad de la silla de paseo.
- Accione el freno de estacionamento al colocar o quitar al niño.
- Cerciórese de que la silla pledada está guardada en un lugar donde no representa ningún peligro para su hijo.
- Retire sempre al niño de la silla de paseo antes de subir y bajo escaleras o utiliser escaleras mecánicas.
- Mantener el cochecito alejado del fuego, calentadores u另一边 fuentes de calor fuerte.
- Un buen mantenimiento y limpieza de las piezasuales garantizan un funcionaperfecto.
- Compruebe regularamente que los mecanismos de bloqueo funciona con correctamente y que no sufren daños debido a un impacto o algo similar.
- El Conjunto YOYO 0+ para recién nacimiento solo puede utiliser con el cochecito YOYO+/YOYO².
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Utilice un paño humedo para la limpieza del YOYO 0+. Nunca utilise deterentes o insolventes fuertes.
Las partes textiles se peuvent lavar aquina (temperatura maxima de 85^ / 30^ ). No utilise detergentes fuertes o blanqueadores.
Si necesita guardar el cochecito por某个 periodo de tiempo, no almacenar en un ambiente calido o humedo. Guarde en lugar ventilado sin apilar objetos encima de este.
En caso de que llueva, utilise el protector de lluvia (se vendde por分开ado).
Antes de plegar y guardar la silla de paseo, deja que seSEA.
es
Instalación de respaldo
- Usando una moneda o ficha, retirar el pasador rojo.
- Insertar desdela parteanterior del respaldo.
- En elazo derecho del respaldo (la parte que noiene clavija bianca), montar la articulacion en el chasis del cochecito.
- En elgado izquierdo del respaldo, alinear bisagra.
- Empujar el pasador blanco para bloquear el respaldo en la posicion deseada.
Instalacion del canasto y correa para el hombre
- Gancho correa para el hombre a los anillos bajo del asiento.
- & 3. Fijar las quatre tiras en la parte delantera del canasto pasándolas por las ranuras situadas en el reposapiés.
- & 5. En la llanta trasera del canasto, fije las correas mediante un bucle a工程技术 de las ranuras situadas en la parte trasera las piernas.
Instalación de asiento
- Insertar gran alambre de metal bajo el llant de la delantera de la carrocería.
- Montaje del cojín del respaldo de telas. Bajo el cojín del asiento, fjar las
dos correas de insertar en las ranuras correspondentes de cojín del asiento.
- Ranura clips de plástico a algunos lados del cochecito.
- Insertar extremos de los alambre Grandes montajes en el exterior del manillar, y fjjar con bucles de los cordones.
- Fijar las correas alrededor del tubo bajo el asiento, y cerrar las hebillas.
Instalacion de la almohadilla del asiento y el cableado
- Pasar el grupo de cables tirantes a工程技术 de uno de los tres pares de ranuras en el panel táctil, según la calidad de su hijo.
- Pasar el grupo de cables en la cintura las correas a工程技术 de las ranuras del pad.
- Pasar el grupo de cables correa de entreprises a工程技术 de la ranura de la almohadilla.
- Colocar el bucle delantero de la almohadilla del asiento al gancho bajo el asiento.
Plegar el YOYO+/YOYG 0+
- Con los pulgares, presione simultaneamente los dos botones para desbloquear el manillar.
- Reclinar el manillar hacía el respaldo.
-
Sujete el cierra rojo bajo el asiento y pulse el boton de seguridad con el dedo.
-
Al presionar el botón de seguridad, al mismo tiempo, tire el cierre rojo hacíaasted, hasta que se oye un "clinic".
- Liberar Completely el ciere rojo.
- Sujete solo el brillante asa de transporte.
- Levante la sillita de paseo de la tierra. Se pliega por si mesmo.
- Si esnecessary, presione elbastidor hacia adentro para activar el bloqueo de plegado.
DesplieguedelYOYO+/YOYG0+
- Llevar el cochecito tal como se ha descririto, con el pulgar con el asa de transporte, y el resto de dedos sujetando el manillar. Asegúrese de que su hijo se mantiene alejado antes de desplegar.
- Con la otra mano, desbloquear el pestillo dePEGado.
- Mientras se mantiene el manillar en el agarre, libre su pulgar, y levante el cochecito con rapidez.
- El cochecito bloquea automatistically en posicion abierta.
Freno de estacionamento
-
Para conectar el freno de estacionamento, bajo en la parte trasera de pedal rojo. Asegúrese de que el freno está correctamente connectado.
-
Para soltar el freno de estacionamento, el paso en la seccion delantera del pedal rojo, o levantar desde el borde inferior.
Cubierta
- Fijar la cubierta al extremidad del asiento.
- & 3. Cierre la cubierta con las cremalleras laterales
Uso de arnes de seguridad
- Para bloquear el arnes de seguidad, pagar el clip de la cintura por el clip de la espalda y hacer bajo de la hebilla de la entreprises.
- Ajustar la longitud de las correas del arnes para asegurar el arnes de seguridad se adapte a su niñoperfectamente.
- Para desbloquear el de seguidad, pulsar la parte central de la hebilla de la entreprises.
Cubierta de la lluvia
- Fijar los elásticos los bucles con los lados del asiento.
- Fijar las tiras alrededor de los lados del manillar.
es
GARANTÍA Y SERVICIO POSTVENTA
Como fabricante, BABYZEN™ garantiza que, en uso normal, los produits的功能an sin problemas durante dos años a partir de la Fecha de compra, de acuerdo con las instrucciones y las specificationsétécnicas del producto. Los rótulos adheridos a los mismos con los númeroos de série no se arrancaran en ningún caso. Si el rótulo hasido eliminado, la garantíadea de ser valida.
Cobertura de la garantía
La garantía del fabricante se aplica a todos los Productos de lamarca BABYZEN™. Para los correpasillos cubre lo sugiente:
- Todos los defectos de fabricación de chasis, estructura y ruertas.
- Todas las piezas textiles y el arnes de los correpasillos de BABYZEN ™.
La garantía de BABYZEN™ se limita a sustituir o reparar las piezas defectuosas sin cargo. Si la reparación está cubierta por la garantía del fabricante, BABYZEN™ se hará cargo dellos costes y ríesgos del transporte desde y hasta el vendedor autorizado a quien se compró el producto.
Cualquier pieza o Producto sustituido o reparado estará cubierto por la garantía durante el tiempo no transcurrido de la garantía original. Bajo las conditiones de la garantía, BABYZEN™ no pueda responsabilizarse por defectos en produits no adquiridos en vendedores autorizados (la lista de vendedores autorizados puede consultarse en www.babyzen.com..
La garantía del fabricante no es aplicable en los siguientes casos:
- En caso de modificaciones o reparaciones del Producto sin la previa autorización española de BABYZEN™.
- Si los defectos son debidos a negligencia o a un accidente y/o a uso o mantenimiento no acordes con las instrucciones de la guía del usuario.
-
Si el número de series del producto está dañado o se ha quitado.
-
Si los daños han sido causados por un desgaste anomal del producto.
- En caso de montaje Incorrecto o de instalacion de piezas de otros fabricantes, no compatibles con el Producto.
- En caso de daños accidentales o no intencionados, uso impropio o negligencia.
- En caso de almacenimiento o mantenimiento Incorrectos del Producto.
- En caso de defecto, danos o desgaste del manillar o los tejidos debidos al uso normal del Producto.
- En caso de agujeros o desgarros en las ruedas.
- En caso de daños causados por reparaciones executadas por personas no autorizadas, o por desmontaje Incorrecto del Producto..
Reclamaciones en garantía
La garantía del fabricante no es transferible en ningún caso y pueda ser realizada únicamente por el primer dato del Producto. BABYZEN™iene obligaciones de garantía únicamente si el cliente pueda presentar pruebas de la compra que mencen la Fecha de la mesma. En caso de reclamación sobre la garantía del fabricante, el comprador debe informar de在哪quier defecto al vendedor autorizzato, que es el primer contacto en este caso. Cualquier defecto debe ser notificationsdo por el comprador al vendedor autorizzato, bajo de los veinte días seguidentes a su descubrimiento.



















24
















www.babyzen.com

babyzenstrollers

Babyzen