TextaPro G30003 - Secador de pelo G3 Ferrari - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TextaPro G30003 G3 Ferrari en formato PDF.
| Marca | G3 Ferrari |
| Modelo | TextaPro G30003 |
| Tipo de producto | Secador de pelo |
| Alimentación | AC 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia | 2000 W |
| Motor | Motor profesional AC, funcionamiento silencioso |
| Velocidades | 2 velocidades (I: baja, II: alta) |
| Temperaturas | 3 ajustes (0: aire ambiente, I: moderado, II: muy caliente) |
| Golpe de aire frío | Sí, mediante botón dedicado |
| Función iones | Sí, libera iones para reducir la electricidad estática y facilitar el peinado |
| Accesorios incluidos | Difusor para volumen, boquilla de aire |
| Longitud del cable | 2,4 metros |
| Filtro extraíble | Sí, para fácil limpieza |
| Termostato de seguridad | Detiene el motor en caso de sobrecalentamiento |
| Uso en el baño | Desconectar después del uso; no usar cerca del agua |
| Protección contra la humedad | No exponer al agua; guardar en un lugar seco |
| Limpieza | Desconectar y esperar a que se enfríe; limpiar con un paño ligeramente húmedo; cepillar el filtro regularmente |
| Dimensiones (aprox.) | Longitud ~25 cm, diámetro ~8 cm (estimación) |
| Peso (aprox.) | Aproximadamente 0,5 kg |
| Tipo de cable | Cable recubierto con centro |
| Reparabilidad | Reparaciones por fabricante o servicio técnico autorizado |
| Garantía | Estándar (sujeto a las condiciones del manual) |
Preguntas frecuentes - TextaPro G30003 G3 Ferrari
Preguntas de los usuarios sobre TextaPro G30003 G3 Ferrari
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TextaPro G30003 - G3 Ferrari y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TextaPro G30003 de la marca G3 Ferrari.
MANUAL DE USUARIO TextaPro G30003 G3 Ferrari
ESPANOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y elostenimiento. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior; utilizar el producto solo de laforma que indica estemanualde instrucciones;cualquierotrouso se considera inadequado y peligroso; por ello el fabricante no pueda ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadecuados, erroneos o irrazonales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utilizes y dirigirse al personal de asistencia; noCEED los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potecuales de peligro; además, cabeza recordar que los citados elementos deben ser objeto de una recogida selectiva.
Asegurar de que los datos de la placàan sean compatibles con los de la red electrica; la instalacion se debe efectuar en funcion de las instrucciones del fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la placà; una instalacion erronea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable.
En caso de que seanecessary el uso de adaptadores, tomas multiples o prolongaciones,utilizar solo las conformes alas normas de seguidad vigentes; en todo caso no superar nunca los limites de absorccion indicados en el adaptorador
succeedo y/o en las prolongaciones, asi como el de potencia的最大ima marcado en el adaptador multiple.
NoURTAR el aparato conectado si no está en funcionalmente; conviene SACAR la clavija de la red de alimentacion cuando el aparato no se usa.
Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentacion si ladea desatendida y antes de instalarla y desmontarla. Las operaciones de limpieza deben efectuarse afterwards de haber SACado la clavija.
En caso de que al aparato está fuera de uso y se haya decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación.
No acerca el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del本身就是 para SACAR la clavija. Nocede que@cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizes el producto en caso de daños en el cable de alimentacion, en la clavija o en caso de cortocircuitos;learvar a reparar el producto por parte de un centro de asistencia autorizzato.
No exponer el producto a conditiones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo en Lugares secs. No manejar o tocar el producto con las manos humedes o los pies descalzos.
Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión adequada o bien si han recibido instruciones sobre el uso seguro del aparato; las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser efectuadas por niños a no ser que tengan más de 8 años y este supervisados.
Tener producto y cable fuera del alcance de los menos de 8 años. Los niños no debenninger con el aparato.
No apto para uso comercial. Solo para uso dométrico
En caso de avería y/o de funciona bajo el control de la operación, se le aplicará un我一直gatorio. En caso de avería y/o de作为一名 operador no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación no operación
Este aparato está disnéado para uso dométrico o similares: cocinas para el personal de tiendas, ofecinas u otros centros de trabajo, paraclientes de hoteles, moteles, hostales y similares.
El aparido no está Diseñado para su uso a工程技术 de temporizadores externos omandos a distancia.
Antes de cada uso, disenrolle el cable de alimentación.
Utilice únicamente piezas de repuestos y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios.
Mantenga la unidad lejos de materiales inflamables, calor,+puntos fríos y vapor.
INFORMACION DE USO

ATENCION: no utilise el equipo en el bano o en la ducha. Si cae al agua no lo recoja,
desenchúfelo. Evite salpícar agua cerca de este. Si entrega algunos de这些东西 problemas no use el equipo sin previamentelearvarloa un serviceo的专业。
No utilise el equipo cerca de fregaderos o contenedores con liquido. Déjelo siempre en superficies planas y estables asegurándose asi de que no caiga. Cuando el equipo está caliente depositelo solo en superficies resistentes al calor y alejado de ropas o liquidos inflamables o papel.
No obstruya las rejillas de ventilación puisouldra quemar el motor electrico. Del本身就是 modulo las rejillas de ventilación podrián succionar suleo y quemarlo. Tenga mucho cuidado.
Nunca deje el equipo desatendido cuando está en marcha. En caso de sobrecalentimiento que pueda occurrir por obstruccion de rejillas de ventilacion o uso inadequado el termostato de seguidad apagará el motor. Aguarde a que se enfié Completely antes de volver a usar. Este equipo es para uso en interiores solamente.

Cuando el secador está的功能用o el concentrador de aire se calienta mucho pudiendo provecarle dolorosas quemaduras, no lo toque.
No utilise el secador como un calentador. No enrolle el cable de corrente al secador durante su uso.
Después de usar el equipo déjelo enfriarse Completely antes de guardarlo.
En el caso de utiliser el secador en el bazo desenchúfelo después de usarlo cuando la presencia de agua podra provocar un accidente incluso con el secador apagado.
En general es recommendable que el circuito electrico del bazo este protegido por un diferencial de no mas de 30mA . Consulte a un technician.
DESCRIPCION G30003
1- Concentrador 2- Cuerpo principal 3- Entrada de aire / bajo reemplazable
4- Botón "Cool-shot" 5- Conmutador de dos velocidades
6- Conmutador de control de temperatura 7-Gancho para colgar
MODO DE USO
- Ajuste el control (5) a "0" y enchufe el secador. El secador dispone de 2 velocidades, ajuste el botón (5) al "I" para velocidad baja y a "II" para velocidad alta.
- Ajuste la temperatura del aire mediante el control (6).
Atencion! El concentrador (1) se calienta muy rapidamente, cuando el secador está functioning no lo toque. - Al final del secado ponga el control (5) a "0"
- Deje que el secador se enfié (unos diez horas)
- Cuando el secador está Completely frío almacénelo fuera del alcance de los niños.
Conmutador de control de temperatura El equipo le permite selectionar la temperatura del aire. Con el control (6) al "0" el aire está a temperatura ambiente, al "I" está a temperatura medianamente caliente y a "II" a temperatura muy caliente.
Botón "Cool-shot" El secador proporción una corriente constante de aire caliente, presionando este botón (4) se apaga momentámente la resistencia de calor y el secador suministra aire a temperatura ambiente.
Motor electrico profesional Gracias al eficiente motor elctrico del secador se dispone de un flujo constante y potente de aire.
Difusor Este producto dispone de un difusor de aire que proportiona suavidad y volumen al cabello. Ensemble el difusor retirando el concentrador (1), insertandolo en la calidad de aire hasta que hace clic.
Ionizador Este equipo está dotado de un aparato que desende iones durante suutilizacion. Los iones
reducen el tiempo de secado y evitan la electricidad electrostática en el cabello.
LIMPIEZA - Desenchufe el aparato de la corriente y espere a que se haya enfriado Completely antes de comenzar la limpieza.
- No sumergir el secador en agua
- Utilizar un pamo seco y suave para limpiarlo
- Periódicamente limpie la entrada de aire (3) con un cepillo seco paraatar la formación de polvo y asegurar una buena ventilación del motor electrico. Quite el bajo (3) para mayor acceso.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
- Alimentación; 230V ~50/60Hz - Potencia 2000W
- Motor eletrico profesional silencioso
- Concentrador de aire. Difusor
- Ionizador, 3 temperatas y dos velocidades. Opcion Cool-shot
- Cable de corriente de 2,4 mtrs.

RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS
El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se desea chan adecuadamente, other partsuen rerocicladas. Es nuestrodeber de contribuir a la meducogica del medio ambiente siguiendo los procedimientos adeuados para su eliminacion. El contenor tachado symbolo indica que el producto cumple con los requisitos de las新品as directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE, 2012/19/CE) y debe desearche adecuadamente al final de su vida util. Si necesita mas informacion, pregunte por las areas de disposicion de residuos dedicados a su lugar de residencia. Quien no disponible del producto como se especifica en esta section sera responsable conforme a la ley.