Texta Ionic G30007 - Secador de pelo G3 Ferrari - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Texta Ionic G30007 G3 Ferrari en formato PDF.
| Tipo de producto | Secador de pelo |
| Marca | G3 Ferrari |
| Modelo | Texta Ionic G30007 |
| Alimentación | CA 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia | 2200 W |
| Velocidades | 2 velocidades (I: baja, II: alta) |
| Temperaturas | 3 niveles (I: moderada, II: caliente, III: muy caliente) + aire frío |
| Función iónica | Sí, reduce el tiempo de secado y evita la electricidad estática |
| Aire frío | Sí, botón dedicado |
| Accesorios incluidos | Boquilla concentradora |
| Longitud del cable | Aproximadamente 1,8 m (estimación) |
| Peso | Aproximadamente 0,5 kg (estimación) |
| Dimensiones (L x An x Al) | Aproximadamente 25 x 10 x 20 cm (estimación) |
| Mantenimiento | Limpiar la rejilla de entrada de aire con un cepillo seco; no sumergir |
| Seguridad | Termostato de seguridad en caso de sobrecalentamiento; no usar cerca del agua |
| Uso recomendado | Uso doméstico; no usar continuamente más de 2 minutos |
| Reparabilidad | Reparación solo por un técnico autorizado; se requieren piezas originales |
| Garantía | Garantía del fabricante (duración no especificada) |
| Respeto al medio ambiente | No desechar con residuos domésticos; reciclaje a través de RAEE |
Preguntas frecuentes - Texta Ionic G30007 G3 Ferrari
Preguntas de los usuarios sobre Texta Ionic G30007 G3 Ferrari
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Texta Ionic G30007 - G3 Ferrari y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Texta Ionic G30007 de la marca G3 Ferrari.
MANUAL DE USUARIO Texta Ionic G30007 G3 Ferrari
Selector de temperatura
ESPANOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y elostenimiento. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior; utilizar el producto solo de laforma que indica este manual de instrucciones;ichever otherwise se considera inadequado y peligioso; porarlo el fabricante no pueda ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadequados, erróneos o irrazonales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utilizes y dirigirse al personal de assistencia; nodeer los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potecuales de peligro; además, cabeza recordar que los citados elementos deben ser的对象 de una recogida selectiva.
Asegurar de que los datos de la placà sean compatibles con los de la red electrica; la instalación se debe efectuar en función de las instrucciones del fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la placà; una instalación erronea pueda causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable.
En caso de que seanecessary el uso de adaptadores, tomas multiples o prolongaciones,utilizar solo las conformes alas normas de seguidad vigentes; en todo caso no superar nunca los limites de absorccion indicados en el adaptorador
succeedo y/o en las prolongaciones, asi como el de potencia的最大ima marcado en el adaptador multiple.
NoURTAR el aparato conectado si no está en funcionalmente; conviene SACAR la clavija de la red de alimentacion cuando el aparato no se usa.
Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentacion si ladea desatendida y antes de instalarla y desmontarla. Las operaciones de limpieza deben efectuarse afterwards de haber SACado la clavija.
En caso de que al aparato está fuera de uso y se haya decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación.
- No acerca el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del本身就是 para sacar la clavija. Nocede que@cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizes el producto en caso de daños en el cable de alimentacion, en la clavija o en caso de cortocircuits;learvar a reparar el producto por parte de un centro de asistencia autorizzato.
- No exponer el producto a conditiones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo en Lugares secs. No manejar o tocar el producto con las manos humedes o los pies descalzos.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión adequada o bien si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato; las operaciones de limpieza y deostenimiento no deben ser efectuadas por niños a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
-
Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
-
No apto para uso comercial. Solo para uso dométrico En caso de avería y/o de funciona bajo el control de operación no manipular el aparato. Para una possible reparación, dirigirse únicamente a un centro autorizado por el fabricante y Solicitar el uso de recambios originales. El incumplimiento de lo indicado anteriorsmente pueda compensar la restruidad del aparato y anular las conditiones de la garantía.
Este aparato está disnado para uso dométrico o similares: cocinas para el personal de tiendas, oficinas u呼和浩特os centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles, hostales y similares.
El aparato no está disnéado para su uso a工程技术 de temporizadores externos omandos a distancia.
Antes de cada uso, disenrolle el cable de alimentación.
Utilice únicamente piezas de repuestos y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios.
Mantenga la unidad lejos de materiales inflamables, calor,+puntos frios y vapor.
INFORMACION DE USO

ATENCION: no utilise el equipo en el bano o en la ducha. Si cae al agua no lo recoja
desenchufelo. Evite salpicar agua cerca de este. Si entrega uno de这些东西 problemas no use el equipo sin previamenteEARloa un serviceo的专业。
No utilise el equipo cerca de fregaderos o contenedores con liquido. Déjelo siempre en superficies planas y estables asegurándose asi de que no caiga.
Cuando el equipo está caliente depositelo solo en superficies resistentes al calor y alejado de ropas o liquidos inflamables o papel.
No obstruya las revillas de ventilacion puis couldra quemar el motor electrico. Del mesmo modo las revillas de
ventilación podrán succionar suleo y quasarlo. Tenga mucho cuidado.
Nunca deje el equipo desatendido cuando está en marcha. En caso de sobrecalentimiento que pueda occurrir por obstruccion de rejillas de ventilacion o uso inadequado el termostato de seguidad apagará el motor. Aguarde a que se enfrié Completely antes de volver a usarlo.
Este equipo es para uso en interiores solamente.
Cuando el secador está的功能ando el concentrador de aire se calenta mucho pudiendo provocarle dolorosas quemaduras, no lo toque.
No utilise el secador como un calentador
No enrolle el cable de corriente al secador durante su uso. Después de usar el equipo déjelo infriarse Completely antes de guardarlo.
En el caso de utiliser el secador en el baño desenchúfelo promptly, besides of using lo que la presencia de agua podra provocar un accidente incluso con el secador apagado.
En general es recommendable que el circuito electrico del bazo este protegido por un diferencial de no mas de 30mA . Consulte a un technician.
DESCRIPCION G30007
1- Concentrador 2- Cuerpo principal 3- Entrada de aire / bajo reemplazable
4-Manejar
5-Botón "Cool-shot"
6- Conmutador de control de temperatura
7-Conmutador de dos velocidades
8-Gancho para colgar
MODE DE USO
- Ajuste el control (7) a "0" y enchufe el secador
- El secador dispone de dos velocidades, ajuste el botón (7) al "I" para velocidad baja y a "II" para velocidad alta.
- Ajuste la temperatura del aire mediante el control (6).
- El concentrador (7) se calienta muy rápidamente, cuando el secador está funciona no lo toque.
- Al final del secado ponga el control (7) a "0"
- Deje que el secador se enfié (unos 20 Minutes)
- Cuando el secador está Completely frío almacénelo fuera del alcance de los niños.
Conmutador de control de temperatura
El equipo le permite selectionar la temperatura del aire. Con el control (6) al "0" el aire está a temperatura ambiente, al "I" está a temperatura medianamente caliente y a "II" a temperatura muy caliente.
Botón "Cool-shot"
El secador proporción una corriente constante de aire caliente, presionando este botón (5) se apaga momentámente la resistencia de calor y el secador suministra aire a temperatura ambiente.
Ionizador
Este equipo está dotado de un aparato que desende iones durante su uso. Los iones reducen el tiempo de secado y evitan la electricidad electrostática en el cabello.
LIMPIEZA
-
Desenchufe el aparato de la corriente y espere a que se haya enfriado Completely antes de comendar la limpieza.
-
No sumergir el secador en agua
- Utilizar un paño seco y suave para limpiarlo.
- Periódicamente limpie la entrada de aire (3) con un cepillo seco.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
- Alimentación; 230V 50Hz . Potencia 2200W
- Concentrador de air Ionizador
- 3 temperatas y 2 velocidades
- Opecia Cool-shot
DEUTSCH: HINWEISE:
El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se deseachar adecadamente, other partsuen rerecicladas. Es.nuestrodeberdecontribuira la salud ecologica del medio ambiente siguiendo los procedimientos adecuados para su eliminacion.El contenor tachado significolo indica que el producto cumple con los requisitos de las cuales directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE, 2012/19/CE) ydebe desearchase adecadamente al final de su vida util.Si necesita mas informacion,pregunte por las areas de disposicion de residuos dedicated a su lugar de residencia. Quien no disponer del producto como se especifica en esta section sera responsable conforme a la ley.